Black & Decker 90556291 Manual de usuario

Categoría
Destornilladores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Fixation murale (figures 2, 3 et 4)
Utiliser la quincaillerie fournie uniquement si la fixation murale se fait sur des plaques de
plâtre conventionnelles ou du plâtre. Si ce nʼest pas le cas, utiliser les attaches
appropriées pour le matériau utilisé.
1. Fixer le support d'outil mural (J) comme le montre la figure 2. MISE EN GARDE : Le
support d'outil doit être bien fixé au support de charge une fois monté sur une surface
verticale.
2. Choisir un emplacement qui se trouve près dʼune prise de courant. Fixer le support de
charge (F) comme le montre les figures 3 et 4.
REMARQUE : Éviter dʼendommager le cordon au moment de fixer le support de
charge au mur.
3. Le brancher et mettre en place le produit. S'assurer que le voyant de lʼindicateur de
charge est allumé. Si ce nʼest pas le cas, enfoncer lʼoutil pour sʼassurer que les
contacts de charge se touchent.
Mode d’emploi
Insertion d’un accessoire (figure 5)
La visseuse compacte LI3000 est conçue pour être utilisée avec des pointes de tournevis.
Ne pas utiliser des embouts de vissage doubles.
Pour poser une pointe de tournevis, il suffit de lʼinsérer dans la cavité de la broche
hexagonale comme le montre la figure 5. Pour enlever la pointe de tournevis, la sortir
directement.
Interrupteur (figure 6)
Pour mettre lʼoutil en MARCHE avant, régler lʼinterrupteur à la position de marche avant
(6A), serrer la gâchette et l'outil se mettra en marche. Relâcher la pression de la
gâchette et lʼoutil cessera de fonctionner.
Pour mettre lʼoutil en MARCHE arrière, régler lʼinterrupteur à la position de marche
arrière (6B), serrer la gâchette et l'outil se mettra en marche. Relâcher la pression de la
gâchette et lʼoutil cessera de fonctionner.
Lʼinterrupteur se trouvant à la position centrale, la gâchette sera désactivée et la broche,
verrouillée (6C). Dans ce mode, utiliser lʼoutil comme un tournevis ordinaire.
Entretien
N'utiliser qu'un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer lʼoutil. Ne jamais laisser
de liquide pénétrer dans lʼoutil et nʼimmerger aucune partie de lʼoutil dans un liquide.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
lʼentretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés
par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et les
des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.
Lubrification
Les outils Black & Decker sont correctement graissés en usine et sont prêts à lʼemploi.
Accessoires
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l'outil sont disponibles auprès de
votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement
concernant les accessoires, composer le : 1 (800) 54-HOW-TO (800-544-6986).
MISE EN GARDE : Lʼutilisation de tout accessoire ou attache non recommandé peut
présenter un danger.
Le sceau RBRC
MC
Le sceau SRPRC
MC
(Société de Recyclage des Piles Rechargeables au
Canada) sur la pile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût
de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile sera payé par
Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles
lithium-ion dans les poubelles ou dans le système municipal d'évacuation des résidus
solides. Le programme RBRC représente donc une alternative sensibilisée à l'environnement.
La SRPRC en collaboration avec Black & Decker et dʼautres utilisateurs de piles ont
établi aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles
lithium-ion épuisées. Aidez-nous à protéger lʼenvironnement et à conserver nos
ressources naturelles en retournant lʼoutil à un centre de réparation Black & Decker pour
quʼelles soient recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre local de
recyclage qui vous fera part du lieu de disposition de vos batteries épuisées ou composer
le numéro 1-800-8-BATTERY.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le
plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région,
consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le
numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de lʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu
quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître
sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune
province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
DÉPANNAGE
Problème
Cause possible Solution possible
Lʼappareil refuse de • Pile non chargée. • Vérifier les exigences de
démarrer. charge pour la pile.
La pile ne se charge pas. • Chargeur non branché. •Brancher le chargeur dans une
prise qui fonctionne. Se reporter
à la rubrique « Remarques
importantes de chargement »
pour plus de renseignements.
•Vérifier le courant à la prise en
branchant une lampe ou un
autre appareil électrique.
•Vérifier si la prise est reliée à
un interrupteur qui coupe le
courant au moment dʼéteindre
la lumière
• Température ambiante • Déplacer le chargeur
trop chaude ou froide. et lʼoutil à une température
ambiante de plus de 4.5 °C
(40 °F) ou sous les 40.5 °C
(105 °F) 105 degree F
(+40.5°C).
Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
DESTORNILLADOR INALÁMBRICO LI3000
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - PARA TODAS
LAS HERRAMIENTAS A BATERÍA
ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA COMPRENDERLAS.
El incumplimiento con alguna de las instrucciones enumeradas más abajo puede resultar
en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales serias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Área de trabajo
• Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los accidentes abundan en las
mesas de trabajo desordenadas y áreas oscuras.
No opere máquinas herramienta en ambientes explosivos, tales como en presencia
de líquidos, gases o polvos inflamables. Las máquinas herramienta generan chispas
que pueden inflamar el polvo o los gases.
Mantenga alejados a observadores, niños y visitas cuanso opere una máquina
herramienta. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
Seguridad eléctrica
Una herramienta que funciona con baterías integradas o con una unidad de
alimentación independiente sólo debe recargarse con el cargador especificado para
la batería. Un cargador puede ser adecuado para un tipo de batería y, sin embargo, crear
riesgo de incendio cuando se usa con otro.
Utilice la herramienta a batería sólo con la unidad de alimentación específicamente
indicada. El uso de cualquier otro tipo de pila puede causar incendios.
Seguridad personal
Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando
opere una máquina herramienta. No utilice una herramienta si está cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Sólo hace falta un momento de
distracción durante la operación de máquinas herramienta para causar lesiones
corporales serias.
Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Recójase el cabello largo.
Mantenga alejados de las piezas en movimiento su pelo, ropa y guantes. Las partes
móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello.
Evite encender la herramienta en forma accidental. Antes de insertar la batería
asegúrese de que el interruptor esté en posición de bloqueo o de apagado. El
transportar herramientas con el dedo sobre el conmutador o insertar la unidad de
alimentación en la herramienta con el conmutador encendido podría causar un accidente.
Quite toda llave de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deje en
una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.
No se sobreextienda. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado. Si mantiene
el equilibrio podrá tener mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre protección ocular. Se debe usar máscara
antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de seguridad o protección auditiva,
dependiendo de las condiciones que apliquen.
Uso y cuidado de la herramienta
Use abrazaderas u otra manera práctica de fijar y sujetar la pieza de trabajo a una
plataforma estable. No sujete su trabajo en forma manual o contra su cuerpo pues no
quedará estable y podría perder el control.
No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para su aplicación. La
herramienta apropiada hará un trabajo mejor y más seguro si se usa de la forma para la
cual fue diseñada.
No use la herramienta si el conmutador no funciona bien. Una herramienta que no
pueda controlarse con el conmutador es peligrosa y se debe reparar.
Desconecte la unidad de alimentación de la herramienta o ponga el conmutador en
posición de bloqueo o de apagado antes de realizar cualquier ajuste, cambiar
accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen
el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.
Cuando no esté en uso, almacene su herramienta fuera del alcance de niños y otras
personas no capacitadas en su funcionamiento. Las herramientas son peligrosas en
manos de personas no capacitadas.
Cuando la unidad de alimentación no esté en uso, manténgala alejada de otros
objetos metálicos tales como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u
otros objetos metálicos pequeños que podrían generar una conexión entre sus
terminales. Provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar
chispas, quemaduras o incendios.
Mantenga sus herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte
debidamente mantenidas y afiladas tienen menos probabilidades de trabarse y son más
fáciles de controlar.
Revise la herramienta para verificar que no esté mal alineada, que sus piezas
móviles no estén trabadas o rotas y que no exista otra condición que pudiera
afectar su operación. Si está dañada, llévela a ser reparada antes de usarla. Muchos
accidentes son causados por usar herramientas que no han sido bien mantenidas.
Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante
para su modelo. Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero
puede crear riesgo de lesiones si se usa en otra.
Servicio
El servicio a la herramienta sólo deber ser realizado por personal de reparación
calificado. El servicio o mantenimiento realizados por personal no calificado podría crear
un riesgo de lesión.
Cuando se repare una herramienta, sólo se deben usar repuestos originales. Siga
las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. La utilización de
piezas no autorizadas o no respetar las Instrucciones de mantenimiento puede suponer un
peligro de choque eléctrico o de lesiones.
Normas específicas de seguridad
Sujete la herramienta por las superficies aislantes si lleva a cabo una operación en
que la herramienta puede tocar un conductor oculto. El contacto con un conductor
activo también provocará que las piezas metálicas de la herramienta conduzcan
electricidad y que el operador reciba una descarga eléctrica.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..................voltios A ................amperios
Hz ................hertz W ..............vatios
min ..............minutos ..............corriente alterna
............
corriente directa
n
o ..............velocidad sin carga
................construcción clase II
..............terminal a tierra
................símbolo de alerta .../min ........revoluciones u oscilaciones por minuto
de seguridad
ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo, como aquellos generados por el lijado,
serruchado, pulido y taladrado mecánico y otras actividades de construcción, con-
tienen químicos que se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños
reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
• plomo procedente de pinturas con base de plomo,
• óxido de silicio procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y
arsénico y cromo provenientes de maderas tratadas con químicos (arseniato de cobre cromado).
El peligro derivado de la exposición a estos materiales varía en función de la frecuencia con
que se realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en
una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas
antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, serruchado, pulido y
taladrado mecánico y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y
lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se
introduzca en su boca o sus ojos, o que quede sobre la piel, puede favorecer la
absorción de químicos peligrosos.
ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo
que podría causar lesiones graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otros
problemas. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de
Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el
Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a
la cara y el cuerpo.
Instrucciones y advertencias de seguridad: Baterías
No desarme o abra, deje caer (uso mecánico indebido), comprima, doble o deforme,
perfore ni triture las baterías.
No modifique o vuelva a fabricar ni intente insertar objetos extraños en la batería; no
sumerja o exponga al agua u otros líquidos ni exponga al fuego o calor excesivo, incluidos
los punzones para soldar; ni coloque en el horno microondas.
Sólo utilice la batería en el sistema de la herramienta inalámbrica para la que fue diseñada.
Sólo utilice la batería con un sistema de carga especificado por el fabricante/proveedor.
No produzca cortocircuitos con una batería ni permita que objetos metálicos o conductores
entren en contacto con los terminales de la batería al mismo tiempo.
Elimine las baterías usadas de inmediato, según las instrucciones del fabricante/proveedor.
El uso inadecuado de la batería podría generar incendios, explosión u otro peligro.
Los niños no deben usar las baterías sin la supervisión de un adulto responsable.
ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja
del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No
comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un
cargador que haya recibido un golpe fuerte, o que se haya caído, que esté agotado o
dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo,
pisado). Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento
para su reciclado.
Instrucciones y advertencias de seguridad: Carga
1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad importantes.
2. Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y las advertencias
preventivas que figuran en el cargador de la batería y en el producto que utiliza la
batería. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión, utilice el cargador solamente
con este producto. Las baterías en otros productos pueden estallar y provocar daños per-
sonales o materiales.
3. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
4. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido por Black & Decker puede
provocar riesgos de incendio, descarga eléctrica o daños personales.
5. Para reducir el riesgo de avería en los enchufes y cable eléctricos, tire del enchufe y no
del cable al desconectar el cargador.
6. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no lo pise o se tropiece con él y
que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra manera.
7. No se debe utilizar un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El
uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o electrocución.
8. Utilice únicamente el cargador provisto cuando carga su herramienta. El uso de cualquier
otro cargador puede dañar la herramienta o provocar una condición de riesgo.
9. Utilice un solo cargador cuando carga.
10.No intente abrir el cargador. No contiene elementos que el cliente pueda reparar.
Devuelva a cualquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado.
11.NO incinere la herramienta o las baterías aunque estén muy averiadas o completamente
gastadas. Las baterías pueden explotar en el fuego.
12.No incinere el paquete de baterías aun si tiene daños importantes o está completamente
agotado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Al quemar los paquetes de
baterías de iones de litio, se producen emanaciones de vapores y materiales tóxicos.
13.No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay
líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede
encender el polvo o los vapores.
14.Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con
agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague
con agua manteniendo los ojos abiertos durante tres minutos o hasta que la irritación
cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería contiene una mezcla de
carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
CARACTERÍSTICAS
- Eje hexagonal
- Interruptor disparador
- Interruptor de avance
- Bloqueo del eje/neutro
- Interruptor de reversa
- Base para cargar
- Cargador
- Contactos de carga
- Indicador de carga
- Soporte de la herramienta
para montaje en la pared
- Sujetador de puntas de broca
para destornillador
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
F
C
D
E
G
H
I
J
K
I
J
K
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si
se expone a chispas o llamas.
Procedimiento de carga
LAS BATERÍAS EN LA HERRAMIENTA NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE
FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
Para cargar el destornillador, siga los pasos a continuación.
1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente eléctrico estándar de 120 voltios, 60 Hz.
2. Coloque el destornillador en la base y asegúrese de que los contactos del cargador en el
mango del destornillador se adapten a los contactos en el cargador. La luz roja
(cargando) se encenderá para indicar que el proceso de carga ha comenzado.
3. Permita que el destornillador se cargue durante 9 horas. Después de la carga inicial, bajo
condiciones de uso normales, su herramienta debería cargarse completamente en
6 horas.
Notas importantes sobre la carga
1. Después del uso normal, la herramienta debe cargarse completamente durante 6 horas.
La herramienta no viene con carga completa de fábrica. Antes de intentar utilizarla, se
debe cargar al menos durante 6 horas.
2. NO cargue las baterías con una temperatura ambiental por debajo de 4.5°C (40 °F) o por
encima de +40.5 °C (105 °F). Esto es importante y evitará daños severos en las baterías.
Se pueden obtener la mayor duración y el mejor rendimiento si se cargan las baterías
cuando la temperatura está en unos 24 °C (75 °F).
3. Mientras carga, el cargador puede zumbar y ponerse caliente al tacto. Esto es una condi-
ción normal y no indica un problema.
4. Si las baterías no se cargan correctamente: (1) Controle la corriente del tomacorriente
enchufando una lámpara u otro artefacto. (2) Verifique si el tomacorriente está conectado
a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. (3) Traslade el cargador
y la herramienta a una temperatura ambiental de entre 4.5 °C (40 °F) y +40.5 °C
(105 °F). (4) Si el cargador se instala en una pared, asegúrese de que la luz
indicadora de carga esté encendida. Si la luz indicadora no está encendida,
empuje la unidad para asegurarse de que los contactos de carga estén haciendo
conexión. (5) Si el tomacorriente y la temperatura son adecuados, y usted no puede car-
gar correctamente la herramienta, lleve o envíe la herramienta y el cargador al centro de
mantenimiento Black & Decker local. Consulte "Herramientas eléctricas" en las
páginas amarillas.
5. Se debe recargar la herramienta cuando no produce energía suficiente para tareas que
previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando el producto con sus
baterías agotadas.
6. Para prolongar la duración de la batería, evite dejarla cargando durante períodos
prolongados (más de 30 días sin uso). Aunque la carga prolongada no es un problema
de seguridad, puede reducir significativamente la duración total de la batería.
Cómo instalar el portabrocas del destornillador (Figura 1)
Instale el portabrocas (K) a cualquier lado de la base para cargar (F) (con el clavo
proporcionado) como se muestra en la figura 1.
Montaje en la pared (Figuras 2, 3 y 4)
Use el equipo proporcionado sólo si desea colgarlo en paredes de yeso o de roca
convencionales. Si no desea colgar en paredes de yeso o roca convencionales, utilice los
sujetadores adecuados para ese tipo de material.
1. Fije el soporte de la herramienta para montaje en la pared (J) como se muestra en la
figura 2. PRECAUCIÓN: El soporte de la herramienta debe fijarse en forma segura a
la base para cargar cuando se monta sobre una superficie vertical.
2. Elija una ubicación dentro del alcance de un tomacorriente eléctrico. Fije la base para
cargar (F) como se muestra en las figuras 3 y 4.
NOTA: Evite dañar el cable al fijar la base para cargar en la pared.
3. Enchufe y coloque el producto en su lugar. Asegúrese de que la luz indicadora de
carga esté encendida. Si la luz indicadora no está encendida, empuje la unidad
para asegurarse de que los contactos de carga estén en contacto.
Instrucciones de operación
Inserción de un accesorio (Figura 5)
El destornillador compacto LI3000 está diseñado a fin de ser utilizado con puntas para
destornillador. No utilice las brocas de punta doble para destornillador.
Para instalar una broca, simplemente debe insertarla en la cavidad del eje hexagonal, como
se muestra en la figura 5. Para retirar la broca, hale de ella hacia afuera.
Interruptor (Figura 6)
Para ENCENDER la herramienta en una dirección de avance, oprima el interruptor a fin de
colocarlo en la posición de avance (6A), oprima el disparador y la herramienta se
encenderá. Libere presión del disparador y la herramienta se detendrá.
Para ENCENDER la herramienta en reversa, oprima el interruptor a fin de colocarlo en la
posición de reversa (6B), oprima el disparador y la herramienta se encenderá. Libere
presión del disparador y la herramienta se detendrá.
Con el interruptor en la posición intermedia, el disparador no estará activo y el eje se
bloqueará (6C). Utilice la herramienta en este modo como cualquier destornillador manual
convencional.
Mantenimiento
Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que
penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja ninguna de las piezas en un medio
líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este
manual) se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras
organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.
Lubricación
Las herramientas Black & Decker son lubricadas apropiadamente en fábrica y están listas
para usar.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor
local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios,
llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
La unidad no enciende. • La batería no carga. • Verifique los requisitos de
carga de la batería.
• La batería no carga. • El cargador no está enchufado. • Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Para conocer más detalles,
consulte "Notas importantes
sobre la carga".
• Controle la corriente del
tomacorriente enchufando
una lámpara u otro artefacto.
• Verifique si el tomacorriente
está conectado a un
interruptor que corta la
energía cuando usted apaga
la luz.
• Temperatura ambiental • Mueva el cargador y la
demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente
fría. con una temperatura superio
a 4.5 °C (40 °F) o inferior a
40.5 °C (105 °F).
Solamente para Propósitos de México
Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su
producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de
ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
ESPECIFICACIONES
Cargador:
INPUT: 120 V AC 60 HZ 5,5W
OUTPUT: 8,5VDC 250mA
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables)
que se encuentra sobre la batería de níquel-cadmio (o paquete de batería)
indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de batería) al
final de su vida útil ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas
zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de níquel-cadmio en la basura o
en el flujo de desechos sólidos del municipio. El programa RBRC propor-
ciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.
RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció
programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de
níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro de
servicio autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean
recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener
información o dónde dejar las baterías, o llame al 1-800-8-BATTERY.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black &
Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la
sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará
o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben
realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90
días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio
propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro
criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados
y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de
Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información
de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o
visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

Transcripción de documentos

Fixation murale (figures 2, 3 et 4) Utiliser la quincaillerie fournie uniquement si la fixation murale se fait sur des plaques de plâtre conventionnelles ou du plâtre. Si ce nʼest pas le cas, utiliser les attaches appropriées pour le matériau utilisé. 1. Fixer le support d'outil mural (J) comme le montre la figure 2. MISE EN GARDE : Le support d'outil doit être bien fixé au support de charge une fois monté sur une surface verticale. 2. Choisir un emplacement qui se trouve près dʼune prise de courant. Fixer le support de charge (F) comme le montre les figures 3 et 4. REMARQUE : Éviter dʼendommager le cordon au moment de fixer le support de charge au mur. 3. Le brancher et mettre en place le produit. S'assurer que le voyant de lʼindicateur de charge est allumé. Si ce nʼest pas le cas, enfoncer lʼoutil pour sʼassurer que les contacts de charge se touchent. Mode d’emploi Insertion d’un accessoire (figure 5) La visseuse compacte LI3000 est conçue pour être utilisée avec des pointes de tournevis. Ne pas utiliser des embouts de vissage doubles. Pour poser une pointe de tournevis, il suffit de lʼinsérer dans la cavité de la broche hexagonale comme le montre la figure 5. Pour enlever la pointe de tournevis, la sortir directement. Interrupteur (figure 6) Pour mettre lʼoutil en MARCHE avant, régler lʼinterrupteur à la position de marche avant (6A), serrer la gâchette et l'outil se mettra en marche. Relâcher la pression de la gâchette et lʼoutil cessera de fonctionner. Pour mettre lʼoutil en MARCHE arrière, régler lʼinterrupteur à la position de marche arrière (6B), serrer la gâchette et l'outil se mettra en marche. Relâcher la pression de la gâchette et lʼoutil cessera de fonctionner. Lʼinterrupteur se trouvant à la position centrale, la gâchette sera désactivée et la broche, verrouillée (6C). Dans ce mode, utiliser lʼoutil comme un tournevis ordinaire. DÉPANNAGE Cause possible Problème Solution possible • Lʼappareil refuse de • Pile non chargée. démarrer. • La pile ne se charge pas. • Chargeur non branché. • Vérifier les exigences de charge pour la pile. •Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Se reporter à la rubrique « Remarques importantes de chargement » pour plus de renseignements. •Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique. •Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur qui coupe le courant au moment dʼéteindre la lumière • Température ambiante • Déplacer le chargeur trop chaude ou froide. et lʼoutil à une température ambiante de plus de 4.5 °C (40 °F) ou sous les 40.5 °C (105 °F) 105 degree F (+40.5°C). Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986. Entretien N'utiliser qu'un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer lʼoutil. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans lʼoutil et nʼimmerger aucune partie de lʼoutil dans un liquide. IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, lʼentretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et les des pièces de rechange identiques doivent être utilisées. Lubrification Les outils Black & Decker sont correctement graissés en usine et sont prêts à lʼemploi. Accessoires Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l'outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 (800) 54-HOW-TO (800-544-6986). MISE EN GARDE : Lʼutilisation de tout accessoire ou attache non recommandé peut présenter un danger. Le sceau RBRC MC Le sceau SRPRC (Société de Recyclage des Piles Rechargeables au Canada) sur la pile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile sera payé par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles lithium-ion dans les poubelles ou dans le système municipal d'évacuation des résidus solides. Le programme RBRC représente donc une alternative sensibilisée à l'environnement. La SRPRC en collaboration avec Black & Decker et dʼautres utilisateurs de piles ont établi aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles lithium-ion épuisées. Aidez-nous à protéger lʼenvironnement et à conserver nos ressources naturelles en retournant lʼoutil à un centre de réparation Black & Decker pour quʼelles soient recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre local de recyclage qui vous fera part du lieu de disposition de vos batteries épuisées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY. MC INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ». Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. DESTORNILLADOR INALÁMBRICO LI3000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS A BATERÍA ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA COMPRENDERLAS. El incumplimiento con alguna de las instrucciones enumeradas más abajo puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Área de trabajo • Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los accidentes abundan en las mesas de trabajo desordenadas y áreas oscuras. • No opere máquinas herramienta en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las máquinas herramienta generan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases. • Mantenga alejados a observadores, niños y visitas cuanso opere una máquina herramienta. Las distracciones pueden hacerle perder el control. Seguridad eléctrica • Una herramienta que funciona con baterías integradas o con una unidad de alimentación independiente sólo debe recargarse con el cargador especificado para la batería. Un cargador puede ser adecuado para un tipo de batería y, sin embargo, crear riesgo de incendio cuando se usa con otro. • Utilice la herramienta a batería sólo con la unidad de alimentación específicamente indicada. El uso de cualquier otro tipo de pila puede causar incendios. Seguridad personal • Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una máquina herramienta. No utilice una herramienta si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Sólo hace falta un momento de distracción durante la operación de máquinas herramienta para causar lesiones corporales serias. • Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Recójase el cabello largo. Mantenga alejados de las piezas en movimiento su pelo, ropa y guantes. Las partes móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello. • Evite encender la herramienta en forma accidental. Antes de insertar la batería asegúrese de que el interruptor esté en posición de bloqueo o de apagado. El transportar herramientas con el dedo sobre el conmutador o insertar la unidad de alimentación en la herramienta con el conmutador encendido podría causar un accidente. • Quite toda llave de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones. • No se sobreextienda. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado. Si mantiene el equilibrio podrá tener mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. • Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre protección ocular. Se debe usar máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de seguridad o protección auditiva, dependiendo de las condiciones que apliquen. Uso y cuidado de la herramienta • Use abrazaderas u otra manera práctica de fijar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. No sujete su trabajo en forma manual o contra su cuerpo pues no quedará estable y podría perder el control. • No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para su aplicación. La herramienta apropiada hará un trabajo mejor y más seguro si se usa de la forma para la cual fue diseñada. • No use la herramienta si el conmutador no funciona bien. Una herramienta que no pueda controlarse con el conmutador es peligrosa y se debe reparar. • Desconecte la unidad de alimentación de la herramienta o ponga el conmutador en posición de bloqueo o de apagado antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente. • Cuando no esté en uso, almacene su herramienta fuera del alcance de niños y otras personas no capacitadas en su funcionamiento. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. • Cuando la unidad de alimentación no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos tales como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que podrían generar una conexión entre sus terminales. Provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar chispas, quemaduras o incendios. • Mantenga sus herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte debidamente mantenidas y afiladas tienen menos probabilidades de trabarse y son más fáciles de controlar. • Revise la herramienta para verificar que no esté mal alineada, que sus piezas móviles no estén trabadas o rotas y que no exista otra condición que pudiera afectar su operación. Si está dañada, llévela a ser reparada antes de usarla. Muchos accidentes son causados por usar herramientas que no han sido bien mantenidas. • Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para su modelo. Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero puede crear riesgo de lesiones si se usa en otra. Servicio • El servicio a la herramienta sólo deber ser realizado por personal de reparación calificado. El servicio o mantenimiento realizados por personal no calificado podría crear un riesgo de lesión. • Cuando se repare una herramienta, sólo se deben usar repuestos originales. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. La utilización de piezas no autorizadas o no respetar las Instrucciones de mantenimiento puede suponer un peligro de choque eléctrico o de lesiones. Normas específicas de seguridad • Sujete la herramienta por las superficies aislantes si lleva a cabo una operación en que la herramienta puede tocar un conductor oculto. El contacto con un conductor activo también provocará que las piezas metálicas de la herramienta conduzcan electricidad y que el operador reciba una descarga eléctrica. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..................voltios A ................amperios Hz ................hertz W ..............vatios min ..............minutos ..............corriente alterna no ..............velocidad sin carga ............corriente directa ................construcción clase II ..............terminal a tierra ................símbolo de alerta .../min ........revoluciones u oscilaciones por minuto de seguridad ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo, como aquellos generados por el lijado, serruchado, pulido y taladrado mecánico y otras actividades de construcción, contienen químicos que se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: • plomo procedente de pinturas con base de plomo, • óxido de silicio procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y • arsénico y cromo provenientes de maderas tratadas con químicos (arseniato de cobre cromado). El peligro derivado de la exposición a estos materiales varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, serruchado, pulido y taladrado mecánico y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en su boca o sus ojos, o que quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de químicos peligrosos. ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar lesiones graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otros problemas. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. CARACTERÍSTICAS A B C D E F G H I J K - Eje hexagonal - Interruptor disparador - Interruptor de avance - Bloqueo del eje/neutro - Interruptor de reversa - Base para cargar - Cargador - Contactos de carga - Indicador de carga - Soporte de la herramienta para montaje en la pared - Sujetador de puntas de broca para destornillador A I B G C D E F H J K Instrucciones y advertencias de seguridad: Baterías • No desarme o abra, deje caer (uso mecánico indebido), comprima, doble o deforme, perfore ni triture las baterías. • No modifique o vuelva a fabricar ni intente insertar objetos extraños en la batería; no sumerja o exponga al agua u otros líquidos ni exponga al fuego o calor excesivo, incluidos los punzones para soldar; ni coloque en el horno microondas. • Sólo utilice la batería en el sistema de la herramienta inalámbrica para la que fue diseñada. • Sólo utilice la batería con un sistema de carga especificado por el fabricante/proveedor. • No produzca cortocircuitos con una batería ni permita que objetos metálicos o conductores entren en contacto con los terminales de la batería al mismo tiempo. • Elimine las baterías usadas de inmediato, según las instrucciones del fabricante/proveedor. • El uso inadecuado de la batería podría generar incendios, explosión u otro peligro. • Los niños no deben usar las baterías sin la supervisión de un adulto responsable. ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, o que se haya caído, que esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado. Instrucciones y advertencias de seguridad: Carga 1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad importantes. 2. Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y las advertencias preventivas que figuran en el cargador de la batería y en el producto que utiliza la batería. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión, utilice el cargador solamente con este producto. Las baterías en otros productos pueden estallar y provocar daños personales o materiales. 3. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. 4. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido por Black & Decker puede provocar riesgos de incendio, descarga eléctrica o daños personales. 5. Para reducir el riesgo de avería en los enchufes y cable eléctricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador. 6. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra manera. 7. No se debe utilizar un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. 8. Utilice únicamente el cargador provisto cuando carga su herramienta. El uso de cualquier otro cargador puede dañar la herramienta o provocar una condición de riesgo. 9. Utilice un solo cargador cuando carga. 10.No intente abrir el cargador. No contiene elementos que el cliente pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado. 11.NO incinere la herramienta o las baterías aunque estén muy averiadas o completamente gastadas. Las baterías pueden explotar en el fuego. 12.No incinere el paquete de baterías aun si tiene daños importantes o está completamente agotado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Al quemar los paquetes de baterías de iones de litio, se producen emanaciones de vapores y materiales tóxicos. 13.No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores. 14.Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante tres minutos o hasta que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. Procedimiento de carga LAS BATERÍAS EN LA HERRAMIENTA NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Para cargar el destornillador, siga los pasos a continuación. 1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente eléctrico estándar de 120 voltios, 60 Hz. 2. Coloque el destornillador en la base y asegúrese de que los contactos del cargador en el mango del destornillador se adapten a los contactos en el cargador. La luz roja (cargando) se encenderá para indicar que el proceso de carga ha comenzado. 3. Permita que el destornillador se cargue durante 9 horas. Después de la carga inicial, bajo condiciones de uso normales, su herramienta debería cargarse completamente en 6 horas. Notas importantes sobre la carga 1. Después del uso normal, la herramienta debe cargarse completamente durante 6 horas. La herramienta no viene con carga completa de fábrica. Antes de intentar utilizarla, se debe cargar al menos durante 6 horas. 2. NO cargue las baterías con una temperatura ambiental por debajo de 4.5°C (40 °F) o por encima de +40.5 °C (105 °F). Esto es importante y evitará daños severos en las baterías. Se pueden obtener la mayor duración y el mejor rendimiento si se cargan las baterías cuando la temperatura está en unos 24 °C (75 °F). 3. Mientras carga, el cargador puede zumbar y ponerse caliente al tacto. Esto es una condición normal y no indica un problema. 4. Si las baterías no se cargan correctamente: (1) Controle la corriente del tomacorriente enchufando una lámpara u otro artefacto. (2) Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. (3) Traslade el cargador y la herramienta a una temperatura ambiental de entre 4.5 °C (40 °F) y +40.5 °C (105 °F). (4) Si el cargador se instala en una pared, asegúrese de que la luz indicadora de carga esté encendida. Si la luz indicadora no está encendida, empuje la unidad para asegurarse de que los contactos de carga estén haciendo conexión. (5) Si el tomacorriente y la temperatura son adecuados, y usted no puede cargar correctamente la herramienta, lleve o envíe la herramienta y el cargador al centro de mantenimiento Black & Decker local. Consulte "Herramientas eléctricas" en las páginas amarillas. 5. Se debe recargar la herramienta cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando el producto con sus baterías agotadas. 6. Para prolongar la duración de la batería, evite dejarla cargando durante períodos prolongados (más de 30 días sin uso). Aunque la carga prolongada no es un problema de seguridad, puede reducir significativamente la duración total de la batería. Cómo instalar el portabrocas del destornillador (Figura 1) Instale el portabrocas (K) a cualquier lado de la base para cargar (F) (con el clavo proporcionado) como se muestra en la figura 1. Montaje en la pared (Figuras 2, 3 y 4) Use el equipo proporcionado sólo si desea colgarlo en paredes de yeso o de roca convencionales. Si no desea colgar en paredes de yeso o roca convencionales, utilice los sujetadores adecuados para ese tipo de material. 1. Fije el soporte de la herramienta para montaje en la pared (J) como se muestra en la figura 2. PRECAUCIÓN: El soporte de la herramienta debe fijarse en forma segura a la base para cargar cuando se monta sobre una superficie vertical. 2. Elija una ubicación dentro del alcance de un tomacorriente eléctrico. Fije la base para cargar (F) como se muestra en las figuras 3 y 4. NOTA: Evite dañar el cable al fijar la base para cargar en la pared. 3. Enchufe y coloque el producto en su lugar. Asegúrese de que la luz indicadora de carga esté encendida. Si la luz indicadora no está encendida, empuje la unidad para asegurarse de que los contactos de carga estén en contacto. Instrucciones de operación Inserción de un accesorio (Figura 5) El destornillador compacto LI3000 está diseñado a fin de ser utilizado con puntas para destornillador. No utilice las brocas de punta doble para destornillador. Para instalar una broca, simplemente debe insertarla en la cavidad del eje hexagonal, como se muestra en la figura 5. Para retirar la broca, hale de ella hacia afuera. Interruptor (Figura 6) Para ENCENDER la herramienta en una dirección de avance, oprima el interruptor a fin de colocarlo en la posición de avance (6A), oprima el disparador y la herramienta se encenderá. Libere presión del disparador y la herramienta se detendrá. Para ENCENDER la herramienta en reversa, oprima el interruptor a fin de colocarlo en la posición de reversa (6B), oprima el disparador y la herramienta se encenderá. Libere presión del disparador y la herramienta se detendrá. Con el interruptor en la posición intermedia, el disparador no estará activo y el eje se bloqueará (6C). Utilice la herramienta en este modo como cualquier destornillador manual convencional. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • La batería no carga. • Verifique los requisitos de carga de la batería. • La batería no carga. • El cargador no está enchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Para conocer más detalles, consulte "Notas importantes sobre la carga". • Controle la corriente del tomacorriente enchufando una lámpara u otro artefacto. • Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. • Temperatura ambiental • Mueva el cargador y la demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente fría. con una temperatura superio a 4.5 °C (40 °F) o inferior a 40.5 °C (105 °F). Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Mantenimiento Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja ninguna de las piezas en un medio líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este manual) se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. Lubricación Las herramientas Black & Decker son lubricadas apropiadamente en fábrica y están listas para usar. ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de níquel-cadmio (o paquete de batería) indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de batería) al final de su vida útil ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de níquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente. RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro de servicio autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener información o dónde dejar las baterías, o llame al 1-800-8-BATTERY. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel. 01 614 413 64 04 Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Fernando González Armenta Bolivia No. 605 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Felipe Carrillo Puerto Ejército Mexicano No. 15 Cd. Madero, Tampico Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Servicio de Fabrica Black & Decker, Col. Ventura Puente S.A. de C.V. Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No. 18 Tel. 01 443 313 85 50 Col. Obrera Distrito Federal Enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Representaciones Industriales Robles, Irapuato, Guanajuato S.A. de C.V. Tel. 01 462 626 67 39 Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Hernández Martinez Jeanette Distrito Federal Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Tel. 55 61 86 82 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Tel. 01 442 245 25 80 de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Vea “Herramientas BLACK & DECKER S.A. DE C.V. eléctricas (Tools-Electric)” BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 – Páginas amarillas – COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. SECCI N AMARILLA para Servicio y ventas 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Si funciona… y funciona muy bien. Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 ESPECIFICACIONES Cargador: INPUT: 120 V AC 60 HZ 5,5W OUTPUT: 8,5VDC 250mA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker 90556291 Manual de usuario

Categoría
Destornilladores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para