Tripp Lite SU10KRT3/1X Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario
20
Manual del propietario
SU10KRT3/1X
Sistema de UPS SmartOnline
en línea para montar en rack/torre
con capacidad de redundancia paralela
Entrada: 160-280/277-485V CA, 50/60 Hz, 3Ø, 4 alambres + conexión a tierra, conexión en Y
Salida: 200/220/230/240V CA seleccionable por el usuario, 50/60 Hz, 1Ø, 2 alambres + conexión a tierra
No conveniente para los usos móviles.
1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU.
+1.773.869.1234 • www.tripplite.com
Copyright © 2009 Tripp Lite. SmartOnline es una marca registrada de Tripp Lite. Todas las otras marcas registradas son propiedad exclusiva de sus respectivos dueños.
1 – Introducción 21
2 –
Instrucciones de seguridad importantes
21
3 – Características del panel posterior 23
4 – Montaje 24
4-1 Desembalaje 24
4-2 Colocación 25
4-3 Montaje (Rack) 25
4-4 Montaje (Torre) 26
5 – Cableado 26
5-1 Preparación del cableado 26
5-2 Diagrama del bloque de terminales 26
5-3 Datos eléctricos y de los cables 27
5-4
Instrucciones del cableado de entrada/salida de CA
27
5-5 Conexión del módulo de baterías externas 28
6 – Funcionamiento estándar 29
6-1 Características del panel de control 29
6-2 Códigos de error del panel de control 30
6-3 Arranque en modo normal 31
6-4
Arranque en modo de batería (arranque en frío)
32
6-5 Apagado del sistema de UPS 32
6-6
Configuraciones y mediciones del sistema de UPS
33
7 –
Funcionamiento con redundancia paralela
34
8 – Comunicaciones 35
8-1 Tarjeta de red 35
8-2 Puerto EPO 35
8-3 Comunicaciones seriales RS-232 35
9 – Resolución de problemas 36
10 – Especificaciones 37
11 – Almacenamiento y servicio 37
12 – Garantía 38
English 1
Français 39
Русский
58
21
1 – Introducción
2 – Instrucciones de seguridad importantes
El sistema de UPS de Tripp Lite SmartOnline en línea, para montar en rack/torre, con capacidad de redundancia paralela, proporciona respaldo
de batería de larga duración para centros de datos, telecomunicaciones, redes, instalaciones industriales, seguridad, sistemas de emergencia y
otrasaplicacionesvitalesquerequierengrancapacidad,disponibilidadytiempodefuncionamientoextendido.Elfuncionamiento100%enlínea
trasformacontinuamentelaalimentacióntrifásicaasalidamonofásicareguladaconprecisiónparagarantizarlamáximaprotecciónyestabilidad
de los equipos. La capacidad de redundancia paralela incorporada combina hasta cuatro sistemas de UPS para proporcionar mayor capacidad
(hasta 40 kVA) y tolerancia de fallas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, el funcionamiento y el almacenamiento de este
producto. El incumplimiento invalidará la garantía, pudiendo causar serios daños a la propiedad y/o lesiones personales.
¡PELIGRO! ¡RIESGO DE MUERTE POR ALTA TENSIÓN!
Todo el cableado debe ser realizado por un electricista calificado, de acuerdo con las advertencias de este manual
ytodosloscódigosdeseguridadyeléctricoscorrespondientes.Elcableadoincorrectopuedecausargraveslesiones
personales y daño a la propiedad.
Advertencias de ubicación
• InstaleelsistemadeUPSenunambienteinterior,bienventilado,concontroldetemperaturayhumedad,lejosdelahumedadytemperaturas
extremas,líquidosinflamablesygases,chispas,humo,llamasabiertas,materialescorrosivos,contaminantesconductores,polvoyluzsolardirecta.
• InstaleelsistemadeUPSenunaubicaciónnivelada,estructuralmentesana.
• ElsistemadeUPSesextremadamentepesado,tengacuidadoalmoverlaunidad.NointentemoverelsistemadeUPSsinayuda.
• HagafuncionarelsistemadeUPSsólocontemperaturaambienteinteriorentrelos0ºCy40ºC,sinhumedaddecondensaciónentre0%y
90%.Paraunmayorvidaútildelabatería,mantengalatemperaturadeinteriorentre15ºCy25ºC(lavidaútildelabateríadisminuyeala
mitadporcada10ºCsobre25ºC).
• DejeespaciosuficientealrededordelsistemadeUPSparaunaventilaciónadecuada.MantengaelpanelposteriordelsistemadeUPSseparado
al menos 30 cm de la pared o de cualquier objeto que impida el flujo de aire del sistema.
• Nobloquee,cubraniinserteningúnobjetoenlasaberturasdelaventilaciónexternasniimpidadeningunaotraformaelflujodeairedesdeel
frente hacia la parte posterior del sistema de UPS.
• NocoloqueningúnobjetosobreelUPS,especialmentecontenedoresdelíquido.Elderramedelíquidossobrelaunidadodejarcaerobjetos
ajenos en la unidad invalidará la garantía.
• Instalelaunidadenunlugardondeelcontactoconlaspersonasseamínimo.
• Mantengatodoslosmediosmagnéticosgrabados,comodisquetes,cintasycartuchosaunadistanciamínimade60cmdelsistemadeUPS.El
campomagnéticocreadoporelsistemadeUPSpuedeborrarocorromperlainformacióndeesosdispositivos.
• Paracasosdeemergencia,instaleunextintorclasificadoparaincendiosdeequiposeléctricosenergizados(claseCoelequivalenteexacto,con
un agente extintor no conductor) cerca del sistema de UPS.
• Nomonteestaunidadconelpanelfrontaloconelpaneltraserohaciaabajo(enningúnángulooinclinación).Silomontadeestamanera,inhibirá
seriamente el sistema de enfriamiento interno de la unidad, lo que finalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía.
Advertencias sobre la conexión
• Conecte el sistema de UPS directamente a un circuito de CA dedicado, conectado correctamente a tierra. La tensión del circuito de alimentación
debecoincidirconlatensióndeentradadelsistemaUPS.ConfirmequelaentradadeCAdelaredpúblicaestéconectadaatierracorrectamente.
• ElsistemadeUPSincluyeunfiltroEMI.Paraprevenirlafugapotencialdecorrientespeligrosas,confirmequeelcircuitodealimentaciónde
CAestéconectadoatierrademanerasegura.
• ConfirmequeelsistemadeUPSestácorrectamenteconectadoatierraantesdeconectarloalaentradadeCAdelaredpública.
• ElUPStienesupropiafuentedeenergíainterna(batería).Puedehabertensiónpeligrosaenlasterminalesdesalida,aúncuandoelsistemade
UPS no está conectado a la alimentación de CA.
• NointentealimentarcargasinductivasocapacitivaspurasconelsistemadeUPS.
• Noabraelgabinete.Notienepartesinternasqueelusuariopuedareparar.Cualquierinstalación,serviciooreparaciónnecesariadebeser
realizadaporpersonaldeserviciocalificado.
• SielsistemadeUPSrecibeelectricidaddeungeneradordeCAaccionadopormotor,elgeneradordebeproporcionarunasalidalimpiay
filtrada de grado de computadora.
• Paraevitardescargaseléctricas,asegúresedequeelsistemadeUPSestácompletamenteapagadocuandolotrasladedeunlugaraotro.
• ElsistemadeUPStieneunaconfiguracióndefuncionamiento“Tensiónconstante/Frecuenciaconstante”opcional.Sidesea obtener
información sobre la configuración y el cableado correctos, comuníquese con Tripp Lite.
• DesconecteporcompletoelsistemadeUPSdelcircuitodealimentacióndeCAantesderealizarelmantenimiento.Incorporeundispositivode
desconexión en el cableado fijo al que se pueda acceder con facilidad.
22
2 – Instrucciones de seguridad importantes (continuación)
• InclusodespuésdequeelcircuitodealimentacióndeCAestádesconectado,hayunriesgodedescargaeléctricapeligrosacuandoelmódulode
bateríasexternasestáconectadoalsistemadeUPS.DesconecteelmódulobateríasexternasantesderealizarelmantenimientodelsistemadeUPS.
• Noserecomiendaelusodeesteequipoenaplicacionesdesoportevitalendondesufallapuedahacersuponerrazonablementequecausará
fallasenelequipodesoportevitaloafectesignificativamentesuseguridadoefectividad.Nouseesteequipoenpresenciadeunamezcla
anestésicainflamableconaire,oxigenouóxidonitroso.
• Proteccióndesalida:DebeproporcionaruninterruptordedesconexiónparaelcircuitodesalidadeCA(L21-N22)alquesepuedaaccedercon
facilidad. Para reducir el riesgo de incendio, conecte la salida sólo a un circuito proporcionado con protección de 45 amperios máximo contra
sobretensiónporcircuitoderivadodeacuerdoconelCódigoeléctriconacional(NEC),ANSI/NFPA70.
• Proteccióndeentrada:Parareducirelriesgodeincendio,conectelaentradasóloauncircuitoproporcionadoconprotecciónde65amperios
ximocontrasobretensiónporcircuitoderivadodeacuerdoconelCódigoeléctriconacional(NEC),ANSI/NFPA70.
Advertencias sobre el cableado
• Consulteentodosloscódigoslocales,estatalesynacionalescorrespondientes(incluidoNEC)eltamañoylaclasificaciónadecuadosdeloscables.
• ElUPStienealtatensiónpeligrosaquepuedecausarlesionespersonalesolamuerteporelectrocución.
• ElsistemadeUPStienesupropiafuentedeenergía.LasterminalesdesalidapuedentenercorrienteaúncuandoelsistemadeUPSnoesté
conectadoaunafuentedealimentacióndelsuministroeléctricopúblico.
• ElsistemadeUPSdebeestarcorrectamenteconectadoatierra,deacuerdocontodaslasreglamentacionescorrespondientessobrecableadoeléctrico.
• Desenergicetodaslasfuentesdealimentacióndeentradaysalidaantesdeinstalarcablesodehacerconexioneseléctricas.
• UtilicecableflexibledesuficientelongitudparapermitirelmantenimientodelsistemadeUPS.
• Utiliceuncabledecobrede75ºCmínimoparalasconexionesdeentrada/salidadeCA.
• Aprietetodaslasconexionesconunpardetorsióndealmenos2,60N·m(23in·lb).
• Confirmequetodosloscablesestánmarcadoscorrectamentedeacuerdoconsufunción,fase,polaridadydmetro.
• Observelapolaridadcorrectaalconectarlacarganegativaconlanegativaylapositivaconlapositiva.Observelafasecorrectaalconectar
RconR,SconS,TconTyNconN.Sinoserespetanlafaseopolaridadcorrectas,elsistemadeUPSsedañaráycrearáunriesgodelesión
personal y daño a la propiedad.
• Elcableadosólodebenrealizarloelectricistascapacitadosycalificados.
Advertencias sobre las baterías
• Permitaquelasbateríassecarguenenformaininterrumpidadurante12horasdespuésdelainstalación.
• DentrodelsistemadeUPSnohaypartesqueelusuariopuedareparar.Elmantenimientooreemplazodelasbateríasdeberealizarloo
supervisarlopersonaldeserviciocalificado,familiarizadoconbateríasytomandolasprecaucionesnecesarias.
• Alreemplazarlasbaterías,queseasiemprelamismacantidad,elmismotipoydelamismacapacidad.
• NoconectenidesconectelasbateríascuandoelsistemadeUPSestáfuncionandodesdelaalimentacióndelasbaterías.Desconectelafuente
de carga antes de conectar o desconectar las terminales de la batería.
• Lasbateríaspresentanelriesgodedescargaseléctricasporcortocircuitosdealtatensión.Tomelassiguientesprecaucionescuandotrabaje
conbaterías:Quíteserelojes,anillosyotrosobjetosdemetal.Utiliceherramientasconmangosaislados.Utiliceguantesybotasdegoma.No
coloqueherramientasnipartesmetálicassobrelasbaterías.Desconectelafuentedecargaantesdeconectarodesconectarlasterminalesdela
batería.Nohagacortocircuitonipuenteenlosterminalesdelabateríaconningúnobjeto.
• Puedehabertensiónpeligrosaentrelasterminalesdelabateríaylaconexiónatierra,compruébeloantesdetocar.
• Antesdecambiarlabatería,desenchufeyapagueelsistemadeUPS.
• Noabranimutilelasbaterías.Loselectrolitosliberadossonpeligrososparalapielylosojos.Puedesertóxico.
• Nodesechelasbateríasenelfuego.Puedenexplotar.
• Lasbateríassepuedenreciclar.Consultelosrequisitosdedesechoenloscódigoslocales.Nodesechelasbateríasexceptoporloscanales
aprobados, de acuerdo con las regulaciones locales, estatales y nacionales correspondientes.
• TrippLiteofreceunalíneacompletadecartuchosdebateríasdereemplazoparasistemasdeUPS(R.B.C.).ComuníqueseconTrippLitepara
determinarlabateríadereemplazoespecíficaparasusistemadeUPS.
• SielsistemadeUPSestásinusarofuealmacenadoporcualquierperíododetiempo,sigalasinstruccionesderecargaenlasección 11 –
Almacenamiento y servicioparaevitarlapérdidapermanentedelacapacidaddelabatería.Silasbateríasnoserecarganperiódicamente
pueden dañarse permanentes. El daño a las baterías por no seguir las instrucciones de recarga no será cubierto por la garantía.
Notas sobre las etiquetas
Enlaetiquetadelproductopuedenaparecerestossímbolos:
V~ CA
V CC
Ø Fase
Consulteenlaetiquetadelproductolosnúmerosdemodelo,latensiónnominalyotrainformaciónimportante.
Tierra
+ Positivo Batería
- Negativo Batería
23
-
G
+
SLOT
UTILITY
INPUT
BREAKER
TB1
TB2
EXT.
BATTERY
RS232
EPO
ON OFF
S1
A
E F G
B
C
D H
I
J
3 – Características del panel posterior
Nota: Consulte la sección 6-1 para obtener una descripción del panel de control del sistema de UPS.
Panel posterior del módulo de alimentación del sistema de UPS
A
PuertoRS-232(Nota:quitelatarjetaderedparapoderutilizarelpuertoRS-232).
B
Interruptordeconfiguraciónparaelfuncionamientoderedundanciaparalela
C
PuertosdeconexióndebusCANparaelfuncionamientoderedundanciaparalela
D
Ventiladores
E
Conector de cable CC para módulo de baterías externas
F
Disyuntordeentradadelaredpública
G
Aberturas de ventilación
H
Bloque de terminales de entrada/salida
I
Conexión EPO (apagado de emergencia)
J
Tarjeta de red
24
A1
B1
S1 S2 S3 S4 S5
B2 B3 B4 B5 N1
A2 A3 A4 A5 A6 C1 C2
4 – Montaje
4-1 Desembalaje
Lea la sección 2 – Instrucciones de seguridad importantes antes del montaje
Advertencia:ElsistemadeUPSesmuypesado;tengacuidadoalmoverolevantarlaunidad.
Quitelaespumaprotectoraydesenvuelvalaunidad.Antesdeinstalarlaunidadexamínelaatentamente.Sialgopareceestardado,
comuníqueseconelserviciotécnicodeTrippLite.Guardelosmaterialesdeembalajeparautilizarlosenelfuturo.
Listadeembalaje:
1 módulo de alimentación UPS
• 1módulodebateríasexternas
• 1manualdelpropietariodelsistemadeUPS
• 1kitdesoftwaredecomunicación
• 1cableRS-232
• 1kitdeherramientasdelsistemadeUPS(consulteacontinuaciónlosdetalles).
• 1kitdeherramientasparalaredundanciaparalela(consultelasección 7 – Funcionamiento de redundancia paralela para más información)
Kit de herramientas del sistema de UPS
25
1
2
3
4
N1
B1
B2
S2
N1
B3
B5S3
S3
B4
S1
S4
4 – Montaje (continuación)
4-2 Colocación
4-3 Montaje (Rack)
ParaminimizarlasposibilidadesdedañarelsistemadeUPSymaximizarsuvidaútil,sigalasadvertenciasdeubicacióndelasección 2 –
Instrucciones de seguridad importantes. Recuerde mantener al menos 30 cm de espacio entre el panel posterior del sistema de UPS y la pared
y de no bloquear ninguna de sus aberturas de ventilación posteriores o frontales.
Advertencia:ElsistemadeUPSesmuypesado;tengacuidadoalmoverolevantarlaunidad.
• UtilicelosestantesylasherramientasdemontajeincluidasparamontarelsistemadeUPSenunrackde4puestosoenungabinetederack.
Para montar el sistema de UPS en un rack de 2 puestos (telecomunicaciones), pida en Tripp Lite un kit para montar en rack de 2 puestos
(modelo2POSTRMKITWM,sevendeporseparado).
• Lasinstruccionesdeestemanualsonpararackscomunesygabinetesderackypuedennoseradecuadosparatodaslasaplicacionesde
montaje. El usuario debe determinar la aptitud de las herramientas y los pasos antes de montarlo. Si las herramientas o los procedimientos no
son adecuados para la aplicación, comuníquese con el fabricante del rack o del gabinete del rack para obtener una solución.
• Forfurthermountinginstructions,seetheOwner’sManualforTrippLiteModelNo.BP240V10RT3U.
4-Procedimiento después del montaje
Nota:ElprocedimientodemontajeesidénticoparalosmódulosdebateríasexternasyelmóduloseléctricoUPS.Coloqueprimeroel
módulodebateríasexternas,luegorepitaelprocedimientoparaelmóduloeléctricoUPS.Elmódulodebateríasexternasdebemontarse
enelespacioderackmásbajodisponible.ElmóduloeléctricoUPSdebemontarsedirectamentesobreelmódulodebateríasexternas.
1
Ajuste la profundidad de los estantes de montaje
B3
y
B4
para que se adapten al rack, luego monte los estantes en el espacio de rack más
bajodisponible.Insertelastuercasenjaula
N1
en los orificios más pequeños de los estantes, luego fije los estantes a los rieles de montaje
verticaldelrack.(Losestantesdebenmirarhaciaelinterior).UtilicetornillosdecabezaplanaM5
S3
para los rieles verticales frontales y
posteriores;utiliceplacasparaarandelas
B5
sólo para los rieles verticales del frente. Apriete todos los tornillos antes de continuar.
2
UtilicetornillosdecabezaplanaM4
S2
para unir los tensores
B1
a los soportes para montaje
B2
.
3
UtilicetornillosdecabezaplanaM3
S1
para unir los soportes de montaje al gabinete.
4
Conlaayudadeunasistente,levanteelgabineteycolóquelosobrelosestantesdemontaje.InsertetornillosdecabezaplanaM5
S4
através
delossoportesdemontajeyenlosrielesdemontajeverticales.Aprietetodoslostornillosconfirmeza.
26
A
B
4-4 Montaje (Torre)
Advertencia: Al montar el sistema de UPS en una posición en torre, asegúrese de que el panel de control esté más cerca de la parte
superior del gabinete y que de la inferior.
Nota: Se puede rotar el panel de control para que coincida con la orientación del sistema de UPS. Tire ligeramente del panel hacia fuera,
gíreloyvuelvoacolocarloensulugar.
Procedimiento de montaje en torre
To mount the module in an upright, tower position, first determine the fitness of the hardware and procedures.
Use the optional two stands
A
and extensions
B
to tower mount the UPS’s power module, a battery module and a
second battery module (9U total).
Adjustthefeettoawidthof10.25inches(26cm)foraUPSpowermoduleandbatterymodule,ortoawidthof
15.375inches(39cm)forthreeunits.Alignthefeetinyourinstallationarea,approximately10inches(26cm)apart.
Haveoneormoreassistantshelpyouplacetheunitsontheirsidesinthefeet.ThecontrolpaneloftheUPSshouldbe
the UPS’s upper corner and face outward.
4 – Montaje (continuación)
5 – Cableado
¡PELIGRO! ¡RIESGO DE MUERTE POR ALTA TENSIÓN!
Todoelcableadodebeserrealizadoporunelectricistacalificado,deacuerdoconlasadvertenciasdeestemanualylos
códigosdeseguridadyeléctricoscorrespondientes.Elcableadoincorrectopuedecausargraveslesionespersonalesydañoa
la propiedad. Lea, estudie y entienda las advertencias enumeradas en la sección 2 – Instrucciones de seguridad importantes
antes de continuar.
5-1 Preparación para el cableado
5-2 Diagrama del bloque de terminales
• Desenergicetodaslasentradasysalidas(CAyCC)delsistemadeUPSyelmódulodebateríasexternas.
• Marquetodosloscablesdeacuerdoconsufunción,polaridad,faseydiámetrocorrectos.
• Reviseeldiagramaenlasección 5-2parafamiliarizarseconelbloquedeterminales.
• Consultelatablaenlasección 5-3paraencontrarlascaracterísticaseléctricasdeentrada/salidacorrectasparaelsistemadeUPS,incluidoel
cableadodeentrada/salidanecesario.(ElusuariosuministraelcableadodeCA;eldeCCestáincluido).
R-S-T-N1:TerminalesparalaalimentacióndeCAdelaredpública.
G1: Terminal para la conexión a tierra de entrada del sistema de UPS.
G2: Terminal para la conexión a tierra de salida del sistema de UPS.
L21-N22: Terminales para la salida del sistema de UPS.
Nota: La corriente máxima para cada terminal es de 50 amperios.
27
1
4
3
2
5
A1
A3
A3
A2
A2
S5
S5
5-3 Datos eléctricos y de los cables
Entrada y salida de CA (cable de cobre de mínimo 75 ºC)
Corriente máxima Diámetrodelconductor Fuerzadetorque
54,3 amperios 4,6mm(#6AWG) 2,60N·m(23in·lb)
5-4 Instrucciones del cableado de entrada/salida de CA
1
UtilicetornillosdecabezatroncocónicaM3
S5
para fijar la bandeja de conexión de cables
A1
debajo del bloque de terminales.
2
GuíeelcableadodeCAdeentrada/salidaatravésdefundasparacablesyguíeaestasatravésdelosaccesosdelacubiertadelbloquede
terminales
A2
. Cada cable de entrada/salida debe terminar con un anillo terminal.
3
Conecte el anillo terminal de cada cable de entrada/salida en la terminal de entrada/salida correspondiente. Apriete las terminales con un
torquemínimode2,60N·m.
4
Fije los manojos de cables de entrada/salida a la bandeja de conexión de cables con los amarres de montaje incluidos
A3
.
5
UtilicetornillosdecabezatroncocónicaM3
S5
para fijar la cubierta del bloque de terminales
A2
encima del bloque de terminales.
5 – Cableado (continuación)
28
1
2
3
4
5
C2
C1
5 – Cableado (continuación)
5-5 Conexión del módulo de baterías externas
• Advertencia:NointenteconectarnidesconectarelmódulodebateríasexternascunadoelsistemadeUPSestáfuncionandodesdela
alimentacióndelasbaterías.
• Advertencia:Mantengaelpanelposteriordelmódulodebateríasalmenos20cmseparadodelaparedodecualquierobjetoque
impidalacirculacióndelaire.(Laparteposteriordelmóduloeléctricodebeestaralmenos30cmalejadodelapared).
• Advertencia:CadasistemadeUPSconectadoenunaconfiguraciónderedundanciaparaleladebetenerlamismacantidadyelmismo
tipodemódulosdebateríasexternas.
• SenecesitaelmódulodebateríasexternasparaqueelsistemadeUPSfuncione.
1
ColoqueeldisyuntordeCCdelmódulodebateríasexternasenlaposiciónAPAGADO.
2
QuitelascubiertasdelasterminalesdelconectordelcabledeCCdelmódulodebateríasexternasparamóduloeléctricoUPSyelconector
delcabledeCCdelmóduloeléctricoUPSparaelmódulodebateríasexternas.Retengalostornillosquequitódelascubiertasdelasterminales.
3
Conecte un extremo del cable de CC
C2
a cada una de las terminales de CC expuestas en el paso anterior. Utilice los tornillos que quitó en
el paso anterior para conectar un soporte del cable de CC
C1
a cada extremo del cable de CC, asegundolo a cada panel posterior.
4
SepuedenconectarmódulosdebateríasexternasadicionalesalsistemadeUPSparaobtenertiemporespaldodebateríaadicional;sevenden
por separado. Para pedir módulos de baterías externas comuníquese con el servicio al cliente de Tripp Lite.
5
ColoqueeldisyuntordeCCdelmódulodebateríasexternasenlaposiciónENCENDIDO.
29
1
2
7 8 9 10 11 12
3 4 5 6
6-1 Características del panel de control
6 – Funcionamiento estándar
1
PantallaLCD:Proporciona información detallada sobre las condiciones de funcionamiento, las configuraciones del UPS y más. Consulte
lapáginasiguienteparaobtenerunadescripcióndelossímbolosLCD.
2
LEDDELÍNEA:ElLEDverdeestáiluminadocontinuamenteparaindicarquelatensióndeCAprovenientedelaredpúblicadelcircuito
de alimentación de CA es nominal. Parpadeará si la tensión de la línea se encuentra fuera del rango nominal (ya sea muy baja o muy alta),
perotodavíaaceptable.CuandoelLEDparpadea,elusuariononecesitahacernada;elsistemadeUPSfiltralaenergíadelalíneadeCAen
forma continua y automática para proporcionarle al quipo energía de onda sinusoidal pura de CA, independientemente de las caídas de
tensiónosobretensiones.SiesteLEDestáapagado,nohaytensióndelíneadeCApresente(apagón)oseencuentraenunnivelinaceptabley
el sistema de UPS alimentará a los equipos conectados desde su sistema de baterías.
3
LEDdederivación:Siocurreunafallainternaosobrecarga,elLEDvaaparpadearrepetidamenteparamostrarquelosequiposconectados
recibirán energía de la línea de CA filtrada pero que no serán alimentados por la batería durante un apagón. En este caso, comuníquese con
elserviciotécnicodeTrippLite.
4
LEDderedundanciaparalela:EsteLEDverdeseiluminacuandoelsistemadeUPSestáfuncionandoenmododeredundanciaparalela.
5
LEDdemodoeconomía:EsteLEDámbarseiluminacuandoelsistemadeUPSestáfuncionandoenmodoeconomía.
6
LEDdefalla:EsteLEDrojoseiluminacuandoelsistemadeUPSfallaoexisteotracondiciónanormal.Silacondiciónpersistedespuésde
reiniciar el sistema de UPS, consulte la sección 9: Resolución de problemas.
7
Botón“ENCENDIDO”:Estebotóncontrolalassiguientesfuncionesindependientes:
ENCENDIDOdelsistemadeUPS
Para encender el sistema de UPS, presione este botón durante aproximadamente un segundo hasta que el sistema emita un pitido, luego
suelte el botón.
Apagado del zumbador
ParasilenciarelzumbadordelsistemadeUPS,presioneestebotónymanténgalopresionadohastaqueelsistemaemitaunpitido,luego
suelte el botón.
ArranqueenfríodelsistemadeUPS
ParautilizarelsistemadeUPScomounafuentedealimentaciónindependientecuandonodisponedeCA(porej.,duranteapagones),
presioneestebotónymanténgalopresionadohastaqueelsistemaemitaunpitido,luegosuelteelbotón.Paraobtenermásinformación,
consulte la sección6-4–Arranqueenmodobatería.
8
Botón“APAGADO”: Este botón apaga la tensión a la salida del sistema de UPS. Presione este botón hasta que el sistema de UPS emita
unpitido,luegosuéltelo.Labateríacontinuaráconcargándoseyelventiladorseguiráfuncionandoaunquelasalidaestéapagada.Para
apagarcompletamenteelsistemadeUPS,incluidoelcargadordebatería,apagueeldisyuntordeentradadeCAdelaredpúblicadelsistema
deUPSdespuésdepresionarelinterruptor“APAGADO.
9
Botón “Intro”: Este botón confirma cambios en las configuraciones del sistema de UPS.
10
Botón “Función”: Este botón le permite acceder a funciones especiales.
11
Botón “Anterior/cambiar configuración”: Este botón vuelve a la página anterior o cambia las configuraciones del sistema de UPS,
dependiendo del contexto.
12
Botón “Siguiente”:Estebotónavanzahastalapáginasiguiente.
30
6-1 Características del panel de control (continuación)
6-2 Códigos de error del panel de control
6 – Funcionamiento estándar (continuación)
Símbolos LCD
Símbolo Descripción
LINE
Fuentedelaredpúblicaodederivación
Batería baja
Batería anormal/falla
Sobrecarga del UPS
El UPS funciona en el modo especificado (normal, económico, etc.)
Ocurrió una transferencia a la batería en la salida del UPS
El UPS no pudo transferir a derivación o la derivación es anormal en modo ECO
Entradadeenergíadelaredpúblicaanormal
OFF
Apagado del UPS
LINE OFF
Bloqueo anormal del UPS
DiagramadeflujodelUPS
Pantallaalfanuméricaconsímbolosqueindicanlasmedicionesdetemperatura,voltaje,amperaje,nivel(porcentaje)y
frecuencia.
Indicalacategoríaquesemide(línea,carga,batería).
EPO
Apagado de emergencia
Código Descripción
Er05 Bateríadébiloagotada
Er06 Cortocircuito en la salida
Er10 Sobretensión del inversor
Er11 UPS sobrecalentado
Er12 Sobrecarga de la salida del UPS
Er14 Error del ventilador
Er15 ProcedimientoerróneoutilizadoparaingresaralMododemantenimiento
Er16 Error en el Sistema paralelo (pametros de salida)
Er17 Unidadúnica–ErrordenúmerodeID/Sistemasparalelos–ConflictoconnúmerodeID
Er21 Errordecomunicaciónparalela(cabledecomunicacióndesconectadoofallaparaencontrarID1UPS).
Er27 Modonormalnecesarioparafuncionamientoderedundanciaparalela
Er28 Interrupcióndesobrecargadederivación(cortedesalida)
Er31 Incompatibilidaddeconfiguraciónentreplacadecontrolyplacadedriver
31
A1 E2
A2
E1
B
C
D F
6-3 Arranque en modo normal
6 – Funcionamiento estándar (continuación)
1. ConfirmarqueelsistemadeUPSestécorrectamenteconectadoatierra.
2. AsegúresedequeeldisyuntordesuministrodeCAdelaredpúblicayqueeldisyuntordeentradadelsistemadeUPSesténapagados.
3. ConecteelcircuitodesuministrodeCAdelaredpúblicayelcircuitodesalidaalbloquedeterminalesdelsistemadeUPSyconecteel
módulo de baterías externas siguiendo las instrucciones de la sección 5 – Cableado.
4. EnciendaeldisyuntordesuministrodeCAdelaredpúblicayeldisyuntordeentradadelsistemadeUPS.ElLEDverde( ) está iluminado
continuamenteparaindicarquelatensióndeCAprovenientedelaredpúblicadelcircuitodealimentacióndeCAesnominal.
5. SielsistemadeUPSfuncionaenunaconfiguraciónderedundanciaparalela,lapantallaLCDmostrará
A1
, luego
A2
, luego
B
. Si el sistema
deUPSfuncionaenunaconfiguraciónindependiente,lapantallaLCDmostrará
A1
y luego
B
.
6. ElsistemadeUPSahoraseencuentraenmododederivaciónyprocederáautomáticamentealautotest.
7. Sinoaparecenmensajesdeanormal/falla/error,elpre-arranquedelsistemadeUPSfuecorrectoyelcargadordebateríacomienzaacargar
el módulo de baterías externas.
8. PresioneelbotónENCENDIDO
duranteaproximadamente3segundosyluegosuéltelo.ElUPSemitirádospitidosylapantallaLCD
cambiará de
B
a
C
.
9. ElsistemadeUPSrealizaráotroautotest,luegolapantallaLCDcambiaráde
C
a
D
y luego cambiará a modo batería durante
aproximadamente4segundos.Sielautotestescorrecto,lapantallaLCDcambiaráa
E1
y luego a
F
. Si el autotest no es correcto, la pantalla
LCDcambiaráa
E2
y luego aparecerá un código de error. Si aparece un código de error, consulte la sección 9 – Resolución de problemas.
10. Si el autotest es correcto, el arranque del sistema de UPS está completo. Para asegurarse que los equipos conectados continuan
funcionandosininterrupciónduranteunafallaenelsuministroeléctrico,permitaquelasbateríassecarguendurante12horas.Unavezque
elsistemadeUPSestéenuso,cargarálasbateríasymantendráelniveldecargaautomáticamente.
Esta pantalla indica el arranque inicial. Esta pantalla muestra la tensión de línea. Esta pantalla indica que el autotest fal.
Esta pantalla indica la configuración paralela. Estapantallaindicaqueseestárealizando
una prueba.
Esta pantalla muestra la tensión de línea.
Esta pantalla indica que el inversor del UPS
está apagado.
Esta pantalla indica que el autotest fue correcto.
32
G
B
H
I L O
J M P
K N
6-4 Arranque en modo batería (arranque en frío)
6-5 Apagado del sistema de UPS
6-6 Configuraciones y mediciones del sistema de UPS
6 – Funcionamiento estándar (continuación)
El sistema de UPS soporta el arranque en modo batería (arranque en frío), lo que le permite funcionar como fuente de alimentación
independiente cuando la tensión CA de entrada no está disponible.
1. AsegúresedequeelsistemadeUPSestéinstaladocorrectamenteyquelabateríaestéalmenosparcialmentecargada.
2. Esposiblequealgunosequiposelectrónicosconsumanmásamperiosduranteelarranque;considerereducirlacargainicialenelsistemadeUPS.
3. PresioneelbotónENCENDIDO
duranteaproximadamente5segundosyluegosuéltelo.ElUPSemitirádospitidosylapantallaLCD
cambiará de
A
a
G
.
4. PresionenuevamenteelbotónENCENDIDO
duranteaproximadamente3segundosyluegosuéltelo.ElUPSemitirádospitidos
ylapantallaLCDcambiaráde
G
a
H
.(Despuésdecompletarelpasoanterior,elsistemadeUPSpermaneceráfuncionandodurante
aproximadamente15segundos.SinopresionanuevamenteelbotónENCENDIDOpasadoslos15segundos,deberárepetirelpasoanterior.)
5. El sistema de UPS ejecutará un autotest y volverá a mostrar la pantalla
H
. El arranque en modo batería es correcto y los equipos conectados
funcionan hasta que la batería se agote (o hasta que se alcancen los pametros de apagado predefinidos).
1. PresioneelbotónAPAGADOduranteaproximadamente5segundosyluegosuéltelo.SeapagarálasalidadelinversorylapantallaLCD
mostra
B
.
2. ApagueeldisyuntordeentradadeenergíadelaredpúblicadelsistemadeUPS.
3. Ahora el sistema de UPS está completamente apagado. Si el sistema de UPS permanecerá apagado durante un período de tiempo
prolongado, siga las instrucciones de recarga en la sección 11 – Almacenamiento y servicio.
Cómo controlar las mediciones del sistema de UPS
Para controlar los valores que mide el UPS, desplácese hacia arriba
o hacia abajo
atravésdelpanelLCD.Sisedesplazahaciaabajo,los
valoressemostranenelsiguienteorden:
Esta pantalla indica que el inversor del UPS está apagado y que la entrada
deenergíadelaredpúblicaesanormal.
Esta pantalla indica que el inversor del UPS
está apagado.
Esta pantalla muestra que la tensión de la entrada de energía
delaredpúblicaescero.
Tensión de entrada de derivación Tensión de salida Tensión de la batería
Frecuenciadeentradadeenergíadelaredpública Frecuencia de salida Temperaturainterna(°C)
Frecuencia de entrada de derivación Porcentaje de carga de salida
33
Q1
Z
V3
BB
S2
AA
R1
Q2 V4
U
T
R2 V1
S1
W
X
YV2
6-6 Configuraciones y mediciones del sistema de UPS (continuación)
6 – Funcionamiento estándar (continuación)
Configuraciones y funciones especiales
DespuésdequeelUPSarranquecompletamente,presione
paravisualizarlasconfiguracionesyejecutarlasfuncionesespeciales.Desplácese
hacia abajo
para revisar estas configuraciones. Utilice el botón
para ejecutar las funciones especiales. Las funciones especiales incluyen
zumbadorENCENDIDO
Q1
ozumbadorAPAGADO
Q2
yautotestAPAGADO
R1
oautotestENCENDIDO
R2
.
Cómo cambiar las configuraciones predeterminadas
AsegúresedequeelsistemadeUPSestéAPAGADO
Z
.Presioneelbotón“ENCENDIDO”
yelbotón“Siguiente”
simultáneamente
duranteaproximadamentetressegundoshastaqueelzumbadorsuenedosveces,luegosueltelosbotones.Exceptoporlasconfiguracionesdel
zumbador
Q1
/
Q2
y del autotest
R1
/
R2
,ahorapuedecambiarelrestodelasconfiguracionespredeterminadaspresionandoelbotón“Anterior/
Cambiarconfiguración”
.Despuésdecambiarlasconfiguraciones,presioneelbotón“Intro”
para guardar los cambios
AA
. Para cancelar
todosloscambios,presioneymantengaelbotónAPAGADO
durantecincosegundosyluegosuéltelo
BB
.
Zumbador“ENCENDIDO” RangoN.º2deaceptacióndederivación Salidade50Hzfija
Zumbador“APAGADO” Ventana de tolerancia de frecuencia Salidade60Hzfija
Autotest“APAGADO” Configuración de tensión de salida Ajustedelatensióndesalida(±3%)
Autotest“ENCENDIDO”
UPS apagado
ModonormaldelUPS
Datosguardados
NúmerodeidentificacióndelUPS
Cambios de configuración cancelados
RangoN.º1deaceptacióndederivación ModoeconómicodelUPS Habilitar/deshabilitarelmodoparalelo
(P02=Habilitarmodoparalelo)
34
T1
C1
C2
B1
7 – Funcionamiento con redundancia paralela (opcional)
¡PELIGRO! ¡RIESGO DE MUERTE POR ALTA TENSIÓN!
Todoelcableadodebeserrealizadoporunelectricistacalificado,deacuerdoconlasadvertenciasdeestemanualylos
códigosdeseguridadyeléctricoscorrespondientes.Elcableadoincorrectopuedecausargraveslesionespersonalesydañoa
la propiedad. Lea, estudie y entienda las advertencias enumeradas en la sección 2 – Instrucciones de seguridad importantes
antes de continuar.
Cómo desembalar el kit paralelo
Elkitparalelodeberíaincluirlassiguientespartes:
•2cablesdecomunicaciónparalelaRJ45
C1
,
C2
•1soporteparacomunicaciónparalela
B1
•1abrazaderaparacable
T1
Colocación del sistema de UPS
ParaminimizarlasposibilidadesdedañarelsistemadeUPSymaximizarsuvidaútil,sigalasadvertenciasdeubicacióndelasección 2 –
Instrucciones de seguridad importantes. Recuerde dejar, al menos, 30 cm de distancia entre el panel posterior del sistema de UPS y la pared y
no bloquear ninguna de las aberturas de ventilación frontales o posteriores del sistema.
Advertencia:ElsistemadeUPSesmuypesadotengacuidadoalmoverloolevantarlo.
Instalación
1. Para evitar la interferencia de ruido, instale cada alambre y cable en forma separada a la entrada, la salida y la batería.
2. Mantengatodoslosalambresycablesdeentrada,salidaydelabateríalejosdetodoslosalambresqueseconectanparalasfunciones
paralelasylasseñalesdecontrol,incluidoslosRJ45,RS-232,RS-485,USByEPO.Sinoesposible,colóquelosenángulosde90ºo,al
menos, a 20 cm de distancia.
3. Advertencia:ElsistemadeUPSincluyeunfiltroEMI.Paraprevenirlafugapotencialdecorrientespeligrosas,confirmequeel
circuito de alimentación de CA esté conectado a tierra de manera segura.
Procedimiento de arranque
1. Coloque los sistemas de UPS como se indicó anteriormente.
2. Conecte los cables de comunicación paralela
C1
,
C2
albucleen“Anillo”paraobtenerlalongitudmáximade7m.Asegureloscablescon
los soportes para comunicación paralela
B1
.
3. AcomodeloscablesdealimentaciónyloscablesdeseñaldecontroldeacuerdoconeltipodeUPS.Asegúresedequetodoslosdisyuntores
enlosextremosdeentradaysalidaesténenAPAGADO.
4. Confinesdemantenimiento,quizásdeseecomprarunpanelmaestrodederivaciónmanual(opcional).
5. ColoquelosresistoresterminalesdesólodossistemasdeUPSparalelosenlaposicióndeENCENDIDO.(Paratresunidadesenparalelo,
enciendaúnicamentelosresistoresterminalesdelUPSN.º1yN.º3.Paracuatrounidadesenparalelo,enciendaúnicamentelosresistores
terminalesdelUPSN.º1yN.º4).
6. Enciendaeldisyuntordeentradadeenergíadelaredpública.ConfigureelmodooperativodecadasistemadeUPSamodoparalelo(P02)
yestablezcalasID(porej.,UPS1,ID=1)delosrespectivossistemasdeUPS.(Consultelasección 6-6 – Configuraciones y mediciones
del sistema de UPS).TodoslospametrosdelsistemadeUPSparalelo,conexcepcióndelnúmerodeID,debenserlosmismos,incluidala
cantidad y el tipo de módulos de batería conectados.
7. Siseinstalaunpanelmaestrodederivaciónmanualexterno(opcional),asegúresedequeelconmutadorestéenlaposición“Derivación”.
CompruebequeelsistemadeUPSestéenmododederivacióncontensióndesalidadisponible.
8. Enciendaeldisyuntordesalidayasegúresedequelascargasconectadasrecibanlatensiónatravésdelpanelmaestrodederivaciónmanual.
9. EnciendaeldisyuntordesalidadelUPSycoloqueelconmutadordelpanelmaestrodederivaciónmanualenlaposición“UPS”.Lascargas
conectadasrecibiránlaalimentaciónatravésdelbucledederivacióndelUPS.
10. EnciendacadasistemadeUPSenformaindividualyasegúresedequeseencuentrenenmodosuministrodeinversor(normal).La
instalación está completa.
35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8 – Comunicaciones
Nota: Estas conexiones son opcionales. El sistema de UPS funcionará sin estas conexiones.
8-1 Tarjeta de red
8-2 Conexión EPO
8-3 Comunicaciones seriales RS-232
ElsistemadeUPSincluyeunatarjetaderedinternaqueproporcionaunainterfazEthernetparamonitoreoycontrolremotosdelsistemadeUPS.
Para obtener información adicional, consulte la documentación de la tarjeta de red. Nota: Para utilizar el puerto RS-232 del sistema de UPS debe
quitar la tarjeta de red.
Si se producen cortocircuitos en las terminales EPO, se activa la función EPO (apagado de emergencia), que proporciona el apagado de
emergencia del sistema de UPS.
Nota: Para utilizar el puerto RS-232 del sistema de UPS debe quitar la tarjeta de red.
UtiliceelcableserialRS-232(DB9)incluidoparaconectarelpuertoserialRS-232delsistemadeUPSaunpuertoserialRS-232deuna
computadora. Para monitorear y controlar el sistema de UPS, instale en la computadora el software incluido. (Para obtener información sobre los
requisitos de sistema, instrucciones de instalación e información adicional, consulte la documentación del software).
Configuraciones de la interfaz RS-232:
Tasa de baudios 2400 bps
Longitud de datos 8 bits
Bit de parada 1 bit
Paridad Ninguna
Asignaciones de pin RS-232:
Pin3:RS-232Rx
Pin2:RS-232Tx
Pin5:Tierra
36
AAA
9 – Resolución de problemas
SielsistemadeUPScomienzaafuncionarmaldurantesuuso,verifiquelosiguiente:
¿Escorrectoelcableadodeentradaysalida?
• ¿LatensióndeentradadeCAdelaredpúblicaestádentrodelrangoaceptableparaelsistemadeUPS?
Silosproblemaspersisten,consultelassiguientesinstrucciones:Sielproblemacontinúadespuésdeseguirlassiguientesinstruccionesy/o
reiniciarelsistemadeUPS,comuníqueseconTrippLiteparaobtenerserviciotécnico.
Problema Código de error de pantalla LCD Solución posible
LEDdefalla
Er05 +
+
Verifique la conexión de la batería, luego recárguela durante 12 horas.
Sielproblemacontinúa,comuníqueseconTrippLiteparaobtener
serviciotécnicoy/ounabateríadereemplazo.
LEDdefalla
Er06/Er10/Er12/Er28+
Si se disparó el disyuntor, apague completamente el sistema de UPS y
deje enfriar. Elimine algunas de las cargas de la salida del UPS, luego
reinicie el disyuntor y vuelva a arrancar el UPS. Si alguna parte del
cableado parece dañada, reemplácela.
LEDdefalla EPO Elimine el cortocircuito de la terminal EPO.
LEDdefalla Er11/Er33 Quitecualquierobjetoquebloqueelosorificiosdeventilación.
AsegúresedequelaubicacióndelUPSproporcionaventilación
adecuada.
LEDdefalla Er14 Controlelosventiladoresdelpanelposterior.Sielproblemacontinúa,
comuníqueseconTrippLiteparaobtenerserviciotécnico.
LEDdefalla Er15 AsegúresedequeelUPSestáfuncionandoenmodonormal.Siestá
funcionando en modo CVCF, reinicie el UPS.
LEDdefalla Er16/Er27 TodoslosparámetrosdeUPSparalelos,conexcepcióndelnúmerode
ID,debenserlosmismos.Ajustelospametros.
LEDdefalla Er21 VuelvaaconectarelcableRJ45oestablezcaunUPSconID=1.
LEDdefalla Otro código de error Llame a un electricista calificado para que verifique el circuito y
cableado de suministro de CA, luego reinicie el sistema de UPS. Si el
problemacontinúa,comuníqueseconTrippLiteparaobtenerservicio
técnico.
El UPS no proporciona
respaldo de batería o el
tiempo de respaldo es mucho
más corto que el calculado.
Nocorresponde Recargue la batería ininterrumpidamente durante 12 horas. Si el
problemacontinúa,comuníqueseconTrippLiteparaobtenerservicio
cnicoy/ounabateríadereemplazo.
El UPS se bloquea y no se
puede apagar.
Nocorresponde IntentereiniciarelsistemadeUPS(veracontinuación).Sielproblema
continúa,comuníqueseconTrippLiteparaobtenerserviciotécnico.
El UPS detecta un error mientras se encuentra en modo autotest
Siapareceunacondiciónanormalseria,elsistemadeUPSsebloquearáenlaposición“APAGADO”
AAA
yelLEDdefallaseiluminaráenel
paneldecontrol.Despuésdetressegundos,sebloqueantodoslosmensajesconexcepcióndelosmensajesdederivación(
y ). Si la
tensióndeentradadeCAdelaredpúblicasevuelveanormaldespuésdequeelUPSsebloquee,elLED
se apagará y aparecerá en la
pantallaLCD.
Para liberar el bloqueo del sistema de UPS:
1. SolucioneelproblemadelsistemadeUPSutilizandolatablaanterior.
2. Presioneelbotón“APAGADO”
durantecincosegundoshastaquesueneelzumbadoryluegosuéltelo.
3. Apagueeldisyuntordeentradadeenergíadelaredpública.
4. Reinicie el sistema de UPS siguiendo las instrucciones de la sección 6-3 – Arranque en modo normal.
5. Sielproblemacontinúa,comuníqueseconTrippLiteparaobtenerserviciotécnico.
UPS apagado
37
10 – Especificaciones
11 – Almacenamiento y servicio
Entrada
Rango de tensión Hasta160-280/277-485VCA(3Ø,4alambres+conexiónatierra,conexiónenY)
(160-176/277-305VCAconunacarga<75%)
Rango de frecuencia 45a65Hzh
Factor de potencia Hasta0,99a100%decargalineal
Salida
Rango de tensión 200/220/230/240VCAseleccionableporelusuario(,2alambres+conexiónatierra)
Ajuste de tensión ±0%;±1%;±2%;±3%
Regulación de tensión ±2%
Capacidad 10kVA/7kW
Factor de potencia nominal 0,8 de retardo
Forma de la onda Ondasinusoidalpura,THD<3%
Estabilidad de frecuencia ±0,2%(Funcionamientolibre)
Regulación de frecuencia ±1%;±3%
Tiempo de transferencia a batería 0 ms
Factor de cresta 3:1Aceptable
Eficiencia(CAaCA,Modonormal) Hasta91%
Eficiencia(CAaCA,Modoeconómico) Hasta93%
Autonomía estimada con carga completa 5 minutos
Autonomía estimada con media carga 14 minutos
Físicas
Dimensiones(AxAnxP) 135x440x680mm(módulodealimentación)
Conexión de entrada/salida Instalacióneléctricapermanente
Peso de la unidad 28 kg (módulo de alimentación)
Almacenamiento
PrimeroAPAGUEeldisyuntordesalidaydeentradadeenergíadelaredpúblicadelsistemadeUPS,luegodesconectelaentradadelsistemade
UPSdelafuentedealimentacióndeCAdelaredpública.Acontinuación,desconectetodoslosequipos.ElsistemadeUPSsedebealmacenar
enunambientelimpioyseguro,contemperaturasmenoresalos40ºCyunahumedadrelativamenoral90%(sincondensación).Nota: Si el
sistema de UPS permanece apagado durante un período de tiempo prolongado, se lo debe encender periódicamente para permitir que las
baterías se recarguen. Se debería encender y recargar las baterías, al menos, durante12 horas ininterrumpidas cada tres meses en ambientes
de temperatura moderada (-15º a 30º C) o cada dos meses en ambientes con altas temperaturas (30º a 40º C). Si las baterías no se recargan
periódicamente pueden darse de manera irreversible.
Servicio técnico
ElsistemadeUPSestácubiertoporlagarantíalimitadaquesedescribeenestemanual.Tambiénhaydisponiblesopcionesdegarantías
extendidasyenelsitio.Paraobtenermásinformación,llamealServiciodeatenciónalclientedeTrippLiteal+1.773.869.1234.Sidesea
devolver el sistema de UPS a Tripp Lite, guárdelo cuidadosamente en el material de embalaje original que vino con la unidad. Adjunte una carta
describiendo los síntomas del problema. Si el sistema de UPS se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del recibo de venta.
38
12 – Garantía
Garantía limitada
Elvendedorgarantizaqueesteproductonotienedefectosoriginalesdematerialesnidemanodeobraporunperíododedosañosapartirdelafechaoriginaldecompra,siseutiliza
de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor
lorepararáoreemplazaráasuexclusivadiscreción.ElserviciobajoestagarantíaincluyelaspartesyellaboratoriodelcentrodeserviciotécnicodeTrippLite.TrippLitecuentacon
planesdeserviciotécnicoenellugaratravésdetécnicosautorizados(enlamayoríadelasáreas).ComuníqueseconelServiciodeatenciónalclientedeTrippLiteal+1.773.869.1234
paraobtenermásdetalles.LosclientesinternacionalesdebencomunicarseconelsoportedeTrippLiteenviandounmensajeaintlservice@tripplite.com.
ESTAGARANANOCUBREELDESGASTENORMALNILOSDAÑOSCAUSADOSPORACCIDENTES,MALUSO,ABUSOONEGLIGENCIA.ELVENDEDORNO
OFRECENINGUNAGARANTÍAEXPRESAQUENOSEALEESTABLECIDAEXPRESAMENTEENELPRESENTEDOCUMENTO.EXCEPTOENLAMEDIDAENQUE
LOPROHIBANLASLEYESAPLICABLES,LADURACIÓNDETODASLASGARANTÍASIMPLÍCITAS,INCLUIDASLASDECOMERCIABILIDADOAPTITUD,SE
LIMITAALPERÍODODEGARANTÍAANTESMENCIONADOYESTAGARANAEXCLUYEEXPRESAMENTETODOSLOSDAÑOSINCIDENTALESEINDIRECTOS.
(Algunos estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de
modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales espeficos y usted puede tener otros derechos
que varían de una jurisdicción a otra).
Tripp Lite
1111W.35thStreet
Chicago,IL60609USA
ADVERTENCIA:Antesdeusaresteaparato,cadausuariodebeocuparsededeterminarsiesapto,adecuadooseguroparaelusoquepretendedarle.Dadoquecadaaplicaciónestá
sujetaagrandesvariaciones,elfabricantenorepresentanigarantizalaaptitudoadecuidaddeestosdispositivosparaningunaaplicaciónespecífica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Parafinesdeidentificaciónycertificacióndelcumplimientodelasnormas,suproductoTrippLitetieneasignadounnúmerodeserieúnico.Puedeencontrarelnúmerodeserieenla
etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para
esteproducto,siempremencioneelnúmerodeserie.Elnúmerodeserienodebeserconfundidoconelnombredeidentificaciónniconelnúmerodemodelodelproducto.
InformacióndesobreCumplimientodelaWEEEparaClientesdeTrippLiteyRecicladores(UniónEuropea)
SegúnlaDirectivadeResiduosdeAparatosEléctricosyElectrónicos(WasteElectricalandElectronicEquipment,WEEE)ysusreglamentos,cuandolosclientes
comprannuevosequiposeléctricosyelectrónicosaTrippLite,tienenderechoa:
•Enviarequiposantiguosparareciclajesegúnunabasedeunoporuno,entreproductossimilares(estovaríadependiendodelpaís)
•Enviarelequiponuevodevueltaparareciclajecuandoesteseconviertafinalmenteendesecho
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU.
+1.773.869.1234 • www.tripplite.com
20090615693-2829_SP

Transcripción de documentos

Manual del propietario SU10KRT3/1X Sistema de UPS SmartOnline™ en línea para montar en rack/torre con capacidad de redundancia paralela Entrada: 160-280/277-485V CA, 50/60 Hz, 3Ø, 4 alambres + conexión a tierra, conexión en Y Salida: 200/220/230/240V CA seleccionable por el usuario, 50/60 Hz, 1Ø, 2 alambres + conexión a tierra No conveniente para los usos móviles. 1 – Introducción 21 6-3 Arranque en modo normal 2 – Instrucciones de seguridad importantes 21 6-4 Arranque en modo de batería (arranque en frío) 32 3 – Características del panel posterior 23 6-5 Apagado del sistema de UPS 4 – Montaje 24 6-6 Configuraciones y mediciones del sistema de UPS 33 4-1 Desembalaje 24 7 – Funcionamiento con redundancia paralela 34 4-2 Colocación 25 8 – Comunicaciones 35 4-3 Montaje (Rack) 25 8-1 Tarjeta de red 35 4-4 Montaje (Torre) 26 8-2 Puerto EPO 35 5 – Cableado 26 8-3 Comunicaciones seriales RS-232 35 5-1 Preparación del cableado 26 9 – Resolución de problemas 36 5-2 Diagrama del bloque de terminales 26 10 – Especificaciones 37 5-3 Datos eléctricos y de los cables 27 11 – Almacenamiento y servicio 37 5-4 Instrucciones del cableado de entrada/salida de CA 27 12 – Garantía 38 5-5 Conexión del módulo de baterías externas 28 6 – Funcionamiento estándar 29 English 1 Français 39 6-1 Características del panel de control 29 6-2 Códigos de error del panel de control 30 Русский 58 31 32 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. +1.773.869.1234 • www.tripplite.com Copyright © 2009 Tripp Lite. SmartOnline es una marca registrada de Tripp Lite. Todas las otras marcas registradas son propiedad exclusiva de sus respectivos dueños. 20 1 – Introducción El sistema de UPS de Tripp Lite SmartOnline en línea, para montar en rack/torre, con capacidad de redundancia paralela, proporciona respaldo de batería de larga duración para centros de datos, telecomunicaciones, redes, instalaciones industriales, seguridad, sistemas de emergencia y otras aplicaciones vitales que requieren gran capacidad, disponibilidad y tiempo de funcionamiento extendido. El funcionamiento 100% en línea trasforma continuamente la alimentación trifásica a salida monofásica regulada con precisión para garantizar la máxima protección y estabilidad de los equipos. La capacidad de redundancia paralela incorporada combina hasta cuatro sistemas de UPS para proporcionar mayor capacidad (hasta 40 kVA) y tolerancia de fallas. 2 – Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, el funcionamiento y el almacenamiento de este producto. El incumplimiento invalidará la garantía, pudiendo causar serios daños a la propiedad y/o lesiones personales. ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE MUERTE POR ALTA TENSIÓN! Todo el cableado debe ser realizado por un electricista calificado, de acuerdo con las advertencias de este manual y todos los códigos de seguridad y eléctricos correspondientes. El cableado incorrecto puede causar graves lesiones personales y daño a la propiedad. Advertencias de ubicación • Instale el sistema de UPS en un ambiente interior, bien ventilado, con control de temperatura y humedad, lejos de la humedad y temperaturas extremas, líquidos inflamables y gases, chispas, humo, llamas abiertas, materiales corrosivos, contaminantes conductores, polvo y luz solar directa. • Instale el sistema de UPS en una ubicación nivelada, estructuralmente sana. • El sistema de UPS es extremadamente pesado, tenga cuidado al mover la unidad. No intente mover el sistema de UPS sin ayuda. • Haga funcionar el sistema de UPS sólo con temperatura ambiente interior entre los 0 ºC y 40 ºC, sin humedad de condensación entre 0% y 90%. Para un mayor vida útil de la batería, mantenga la temperatura de interior entre 15 ºC y 25 ºC (la vida útil de la batería disminuye a la mitad por cada 10 ºC sobre 25 ºC). • Deje espacio suficiente alrededor del sistema de UPS para una ventilación adecuada. Mantenga el panel posterior del sistema de UPS separado al menos 30 cm de la pared o de cualquier objeto que impida el flujo de aire del sistema. • No bloquee, cubra ni inserte ningún objeto en las aberturas de la ventilación externas ni impida de ninguna otra forma el flujo de aire desde el frente hacia la parte posterior del sistema de UPS. • No coloque ningún objeto sobre el UPS, especialmente contenedores de líquido. El derrame de líquidos sobre la unidad o dejar caer objetos ajenos en la unidad invalidará la garantía. • Instale la unidad en un lugar donde el contacto con las personas sea mínimo. • Mantenga todos los medios magnéticos grabados, como disquetes, cintas y cartuchos a una distancia mínima de 60 cm del sistema de UPS. El campo magnético creado por el sistema de UPS puede borrar o corromper la información de esos dispositivos. • Para casos de emergencia, instale un extintor clasificado para incendios de equipos eléctricos energizados (clase C o el equivalente exacto, con un agente extintor no conductor) cerca del sistema de UPS. • No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (en ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la unidad, lo que finalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía. Advertencias sobre la conexión • Conecte el sistema de UPS directamente a un circuito de CA dedicado, conectado correctamente a tierra. La tensión del circuito de alimentación debe coincidir con la tensión de entrada del sistema UPS. Confirme que la entrada de CA de la red pública esté conectada a tierra correctamente. • El sistema de UPS incluye un filtro EMI. Para prevenir la fuga potencial de corrientes peligrosas, confirme que el circuito de alimentación de CA esté conectado a tierra de manera segura. • Confirme que el sistema de UPS está correctamente conectado a tierra antes de conectarlo a la entrada de CA de la red pública. • El UPS tiene su propia fuente de energía interna (batería). Puede haber tensión peligrosa en las terminales de salida, aún cuando el sistema de UPS no está conectado a la alimentación de CA. • No intente alimentar cargas inductivas o capacitivas puras con el sistema de UPS. • No abra el gabinete. No tiene partes internas que el usuario pueda reparar. Cualquier instalación, servicio o reparación necesaria debe ser realizada por personal de servicio calificado. • Si el sistema de UPS recibe electricidad de un generador de CA accionado por motor, el generador debe proporcionar una salida limpia y filtrada de grado de computadora. • Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que el sistema de UPS está completamente apagado cuando lo traslade de un lugar a otro. • El sistema de UPS tiene una configuración de funcionamiento “Tensión constante / Frecuencia constante” opcional. Si desea obtener información sobre la configuración y el cableado correctos, comuníquese con Tripp Lite. • Desconecte por completo el sistema de UPS del circuito de alimentación de CA antes de realizar el mantenimiento. Incorpore un dispositivo de desconexión en el cableado fijo al que se pueda acceder con facilidad. 21 2 – Instrucciones de seguridad importantes (continuación) • Incluso después de que el circuito de alimentación de CA está desconectado, hay un riesgo de descarga eléctrica peligrosa cuando el módulo de baterías externas está conectado al sistema de UPS. Desconecte el módulo baterías externas antes de realizar el mantenimiento del sistema de UPS. • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte vital en donde su falla pueda hacer suponer razonablemente que causará fallas en el equipo de soporte vital o afecte significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. • Protección de salida: Debe proporcionar un interruptor de desconexión para el circuito de salida de CA (L21-N22) al que se pueda acceder con facilidad. Para reducir el riesgo de incendio, conecte la salida sólo a un circuito proporcionado con protección de 45 amperios máximo contra sobretensión por circuito derivado de acuerdo con el Código eléctrico nacional (NEC), ANSI/NFPA 70. • Protección de entrada: Para reducir el riesgo de incendio, conecte la entrada sólo a un circuito proporcionado con protección de 65 amperios máximo contra sobretensión por circuito derivado de acuerdo con el Código eléctrico nacional (NEC), ANSI/NFPA 70. Advertencias sobre el cableado • Consulte en todos los códigos locales, estatales y nacionales correspondientes (incluido NEC) el tamaño y la clasificación adecuados de los cables. • El UPS tiene alta tensión peligrosa que puede causar lesiones personales o la muerte por electrocución. • El sistema de UPS tiene su propia fuente de energía. Las terminales de salida pueden tener corriente aún cuando el sistema de UPS no esté conectado a una fuente de alimentación del suministro eléctrico público. • El sistema de UPS debe estar correctamente conectado a tierra, de acuerdo con todas las reglamentaciones correspondientes sobre cableado eléctrico. • Desenergice todas las fuentes de alimentación de entrada y salida antes de instalar cables o de hacer conexiones eléctricas. • Utilice cable flexible de suficiente longitud para permitir el mantenimiento del sistema de UPS. • Utilice un cable de cobre de 75 ºC mínimo para las conexiones de entrada/salida de CA. • Apriete todas las conexiones con un par de torsión de al menos 2,60 N·m (23 in·lb). • Confirme que todos los cables están marcados correctamente de acuerdo con su función, fase, polaridad y diámetro. • Observe la polaridad correcta al conectar la carga negativa con la negativa y la positiva con la positiva. Observe la fase correcta al conectar R con R, S con S, T con T y N con N. Si no se respetan la fase o polaridad correctas, el sistema de UPS se dañará y creará un riesgo de lesión personal y daño a la propiedad. • El cableado sólo deben realizarlo electricistas capacitados y calificados. Advertencias sobre las baterías • Permita que las baterías se carguen en forma ininterrumpida durante 12 horas después de la instalación. • Dentro del sistema de UPS no hay partes que el usuario pueda reparar. El mantenimiento o reemplazo de las baterías debe realizarlo o supervisarlo personal de servicio calificado, familiarizado con baterías y tomando las precauciones necesarias. • Al reemplazar las baterías, que sea siempre la misma cantidad, el mismo tipo y de la misma capacidad. • No conecte ni desconecte las baterías cuando el sistema de UPS está funcionando desde la alimentación de las baterías. Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar las terminales de la batería. • Las baterías presentan el riesgo de descargas eléctricas por cortocircuitos de alta tensión. Tome las siguientes precauciones cuando trabaje con baterías: Quítese relojes, anillos y otros objetos de metal. Utilice herramientas con mangos aislados. Utilice guantes y botas de goma. No coloque herramientas ni partes metálicas sobre las baterías. Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar las terminales de la batería. No haga cortocircuito ni puente en los terminales de la batería con ningún objeto. • Puede haber tensión peligrosa entre las terminales de la batería y la conexión a tierra, compruébelo antes de tocar. • Antes de cambiar la batería, desenchufe y apague el sistema de UPS. • No abra ni mutile las baterías. Los electrolitos liberados son peligrosos para la piel y los ojos. Puede ser tóxico. • No deseche las baterías en el fuego. Pueden explotar. • Las baterías se pueden reciclar. Consulte los requisitos de desecho en los códigos locales. No deseche las baterías excepto por los canales aprobados, de acuerdo con las regulaciones locales, estatales y nacionales correspondientes. • Tripp Lite ofrece una línea completa de cartuchos de baterías de reemplazo para sistemas de UPS (R.B.C.). Comuníquese con Tripp Lite para determinar la batería de reemplazo específica para su sistema de UPS. • Si el sistema de UPS está sin usar o fue almacenado por cualquier período de tiempo, siga las instrucciones de recarga en la sección 11 – Almacenamiento y servicio para evitar la pérdida permanente de la capacidad de la batería. Si las baterías no se recargan periódicamente pueden dañarse permanentes. El daño a las baterías por no seguir las instrucciones de recarga no será cubierto por la garantía. Notas sobre las etiquetas En la etiqueta del producto pueden aparecer estos símbolos: V~ V Ø CA CC Fase + - Tierra Positivo Batería Negativo Batería Consulte en la etiqueta del producto los números de modelo, la tensión nominal y otra información importante. 22 3 – Características del panel posterior Nota: Consulte la sección 6-1 para obtener una descripción del panel de control del sistema de UPS. Panel posterior del módulo de alimentación del sistema de UPS E + I SLOT S1 ON OFF B UTILITY INPUT BREAKER G EPO EXT. BATTERY G RS232 A F TB1 J C TB2 D H A Puerto RS-232 (Nota: quite la tarjeta de red para poder utilizar el puerto RS-232). B Interruptor de configuración para el funcionamiento de redundancia paralela C Puertos de conexión de bus CAN para el funcionamiento de redundancia paralela D Ventiladores E Conector de cable CC para módulo de baterías externas F Disyuntor de entrada de la red pública G Aberturas de ventilación H Bloque de terminales de entrada/salida I Conexión EPO (apagado de emergencia) J Tarjeta de red 23 4 – Montaje Lea la sección 2 – Instrucciones de seguridad importantes antes del montaje Advertencia: El sistema de UPS es muy pesado; tenga cuidado al mover o levantar la unidad. 4-1 Desembalaje Quite la espuma protectora y desenvuelva la unidad. Antes de instalar la unidad examínela atentamente. Si algo parece estar dañado, comuníquese con el servicio técnico de Tripp Lite. Guarde los materiales de embalaje para utilizarlos en el futuro. Lista de embalaje: • 1 módulo de alimentación UPS • 1 módulo de baterías externas • 1 manual del propietario del sistema de UPS • 1 kit de software de comunicación • 1 cable RS-232 • 1 kit de herramientas del sistema de UPS (consulte a continuación los detalles). • 1 kit de herramientas para la redundancia paralela (consulte la sección 7 – Funcionamiento de redundancia paralela para más información) Kit de herramientas del sistema de UPS A1 A2 B1 A3 B2 S1 A4 B3 S2 A5 B4 S3 C1 B5 S4 24 A6 N1 S5 C2 4 – Montaje (continuación) 4-2 Colocación Para minimizar las posibilidades de dañar el sistema de UPS y maximizar su vida útil, siga las advertencias de ubicación de la sección 2 – Instrucciones de seguridad importantes. Recuerde mantener al menos 30 cm de espacio entre el panel posterior del sistema de UPS y la pared y de no bloquear ninguna de sus aberturas de ventilación posteriores o frontales. Advertencia: El sistema de UPS es muy pesado; tenga cuidado al mover o levantar la unidad. 4-3 Montaje (Rack) • Utilice los estantes y las herramientas de montaje incluidas para montar el sistema de UPS en un rack de 4 puestos o en un gabinete de rack. Para montar el sistema de UPS en un rack de 2 puestos (telecomunicaciones), pida en Tripp Lite un kit para montar en rack de 2 puestos (modelo 2POSTRMKITWM, se vende por separado). • Las instrucciones de este manual son para racks comunes y gabinetes de rack y pueden no ser adecuados para todas las aplicaciones de montaje. El usuario debe determinar la aptitud de las herramientas y los pasos antes de montarlo. Si las herramientas o los procedimientos no son adecuados para la aplicación, comuníquese con el fabricante del rack o del gabinete del rack para obtener una solución. • For further mounting instructions, see the Owner’s Manual for Tripp Lite Model No. BP240V10RT3U. 4-Procedimiento después del montaje Nota: El procedimiento de montaje es idéntico para los módulos de baterías externas y el módulos eléctrico UPS. Coloque primero el módulo de baterías externas, luego repita el procedimiento para el módulo eléctrico UPS. El módulo de baterías externas debe montarse en el espacio de rack más bajo disponible. El módulo eléctrico UPS debe montarse directamente sobre el módulo de baterías externas. 1 Ajuste la profundidad de los estantes de montaje B3 y B4 para que se adapten al rack, luego monte los estantes en el espacio de rack más bajo disponible. Inserte las tuercas en jaula N1 en los orificios más pequeños de los estantes, luego fije los estantes a los rieles de montaje vertical del rack. (Los estantes deben mirar hacia el interior). Utilice tornillos de cabeza plana M5 S3 para los rieles verticales frontales y posteriores; utilice placas para arandelas B5 sólo para los rieles verticales del frente. Apriete todos los tornillos antes de continuar. 2 Utilice tornillos de cabeza plana M4 S2 para unir los tensores 3 Utilice tornillos de cabeza plana M3 S1 para unir los soportes de montaje al gabinete. B1 a los soportes para montaje B2 . 4 Con la ayuda de un asistente, levante el gabinete y colóquelo sobre los estantes de montaje. Inserte tornillos de cabeza plana M5 de los soportes de montaje y en los rieles de montaje verticales. Apriete todos los tornillos con firmeza. N1 B2 S2 B4 B1 N1 2 B3 S1 3 S3 B5 S3 4 1 25 S4 S4 a través 4 – Montaje (continuación) 4-4 Montaje (Torre) Advertencia: Al montar el sistema de UPS en una posición en torre, asegúrese de que el panel de control esté más cerca de la parte superior del gabinete y que de la inferior. Nota: Se puede rotar el panel de control para que coincida con la orientación del sistema de UPS. Tire ligeramente del panel hacia fuera, gírelo y vuelvo a colocarlo en su lugar. Procedimiento de montaje en torre To mount the module in an upright, tower position, first determine the fitness of the hardware and procedures.  se the optional two stands A and extensions B to tower mount the UPS’s power module, a battery module and a U second battery module (9U total). Adjust the feet to a width of 10.25 inches (26 cm) for a UPS power module and battery module, or to a width of 15.375 inches (39 cm) for three units. Align the feet in your installation area, approximately 10 inches (26 cm) apart. Have one or more assistants help you place the units on their sides in the feet. The control panel of the UPS should be the UPS’s upper corner and face outward. B A 5 – Cableado ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE MUERTE POR ALTA TENSIÓN! Todo el cableado debe ser realizado por un electricista calificado, de acuerdo con las advertencias de este manual y los códigos de seguridad y eléctricos correspondientes. El cableado incorrecto puede causar graves lesiones personales y daño a la propiedad. Lea, estudie y entienda las advertencias enumeradas en la sección 2 – Instrucciones de seguridad importantes antes de continuar. 5-1 Preparación para el cableado • Desenergice todas las entradas y salidas (CA y CC) del sistema de UPS y el módulo de baterías externas. • Marque todos los cables de acuerdo con su función, polaridad, fase y diámetro correctos. • Revise el diagrama en la sección 5-2 para familiarizarse con el bloque de terminales. • Consulte la tabla en la sección 5-3 para encontrar las características eléctricas de entrada/salida correctas para el sistema de UPS, incluido el cableado de entrada/salida necesario. (El usuario suministra el cableado de CA; el de CC está incluido). 5-2 Diagrama del bloque de terminales R-S-T-N1: Terminales para la alimentación de CA de la red pública. G1: Terminal para la conexión a tierra de entrada del sistema de UPS. G2: Terminal para la conexión a tierra de salida del sistema de UPS. L21-N22: Terminales para la salida del sistema de UPS. Nota: La corriente máxima para cada terminal es de 50 amperios. 26 5 – Cableado (continuación) 5-3 Datos eléctricos y de los cables Entrada y salida de CA (cable de cobre de mínimo 75 ºC) Corriente máxima Diámetro del conductor Fuerza de torque 54,3 amperios 4,6 mm (#6 AWG) 2,60 N·m (23 in·lb) 5-4 Instrucciones del cableado de entrada/salida de CA 1 Utilice tornillos de cabeza troncocónica M3 S5 para fijar la bandeja de conexión de cables A1 debajo del bloque de terminales. 2 Guíe el cableado de CA de entrada/salida a través de fundas para cables y guíe a estas a través de los accesos de la cubierta del bloque de terminales A2 . Cada cable de entrada/salida debe terminar con un anillo terminal. 3 Conecte el anillo terminal de cada cable de entrada/salida en la terminal de entrada/salida correspondiente. Apriete las terminales con un torque mínimo de 2,60 N·m. 4 Fije los manojos de cables de entrada/salida a la bandeja de conexión de cables con los amarres de montaje incluidos 5 Utilice tornillos de cabeza troncocónica M3 S5 para fijar la cubierta del bloque de terminales A2 A3 . encima del bloque de terminales. A2 A1 S5 1 2 3 S5 A3 4 A2 A3 5 27 5 – Cableado (continuación) 5-5 Conexión del módulo de baterías externas • Advertencia: No intente conectar ni desconectar el módulo de baterías externas cunado el sistema de UPS está funcionando desde la alimentación de las baterías. • Advertencia: Mantenga el panel posterior del módulo de baterías al menos 20 cm separado de la pared o de cualquier objeto que impida la circulación del aire. (La parte posterior del módulo eléctrico debe estar al menos 30 cm alejado de la pared). • Advertencia: Cada sistema de UPS conectado en una configuración de redundancia paralela debe tener la misma cantidad y el mismo tipo de módulos de baterías externas. • Se necesita el módulo de baterías externas para que el sistema de UPS funcione. 1 Coloque el disyuntor de CC del módulo de baterías externas en la posición APAGADO. 2 Quite las cubiertas de las terminales del conector del cable de CC del módulo de baterías externas para módulo eléctrico UPS y el conector del cable de CC del módulo eléctrico UPS para el módulo de baterías externas. Retenga los tornillos que quitó de las cubiertas de las terminales. 3 Conecte un extremo del cable de CC C2 a cada una de las terminales de CC expuestas en el paso anterior. Utilice los tornillos que quitó en el paso anterior para conectar un soporte del cable de CC C1 a cada extremo del cable de CC, asegurándolo a cada panel posterior. 4 Se pueden conectar módulos de baterías externas adicionales al sistema de UPS para obtener tiempo respaldo de batería adicional; se venden por separado. Para pedir módulos de baterías externas comuníquese con el servicio al cliente de Tripp Lite. 5 Coloque el disyuntor de CC del módulo de baterías externas en la posición ENCENDIDO. 1 2 C2 C1 4 3 5 28 6 – Funcionamiento estándar 6-1 Características del panel de control 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 1 Pantalla LCD: Proporciona información detallada sobre las condiciones de funcionamiento, las configuraciones del UPS y más. Consulte la página siguiente para obtener una descripción de los símbolos LCD. 2 LED DE LÍNEA: El LED verde está iluminado continuamente para indicar que la tensión de CA proveniente de la red pública del circuito de alimentación de CA es nominal. Parpadeará si la tensión de la línea se encuentra fuera del rango nominal (ya sea muy baja o muy alta), pero todavía aceptable. Cuando el LED parpadea, el usuario no necesita hacer nada; el sistema de UPS filtra la energía de la línea de CA en forma continua y automática para proporcionarle al quipo energía de onda sinusoidal pura de CA, independientemente de las caídas de tensión o sobretensiones. Si este LED está apagado, no hay tensión de línea de CA presente (apagón) o se encuentra en un nivel inaceptable y el sistema de UPS alimentará a los equipos conectados desde su sistema de baterías. 3 LED de derivación: Si ocurre una falla interna o sobrecarga, el LED va a parpadear repetidamente para mostrar que los equipos conectados recibirán energía de la línea de CA filtrada pero que no serán alimentados por la batería durante un apagón. En este caso, comuníquese con el servicio técnico de Tripp Lite. 4 LED de redundancia paralela: Este LED verde se ilumina cuando el sistema de UPS está funcionando en modo de redundancia paralela. 5 LED de modo economía: Este LED ámbar se ilumina cuando el sistema de UPS está funcionando en modo economía. 6 LED de falla: Este LED rojo se ilumina cuando el sistema de UPS falla o existe otra condición anormal. Si la condición persiste después de reiniciar el sistema de UPS, consulte la sección 9: Resolución de problemas. 7 Botón “ENCENDIDO”: Este botón controla las siguientes funciones independientes: ENCENDIDO del sistema de UPS Para encender el sistema de UPS, presione este botón durante aproximadamente un segundo hasta que el sistema emita un pitido, luego suelte el botón. Apagado del zumbador Para silenciar el zumbador del sistema de UPS, presione este botón y manténgalo presionado hasta que el sistema emita un pitido, luego suelte el botón. Arranque en frío del sistema de UPS Para utilizar el sistema de UPS como una fuente de alimentación independiente cuando no dispone de CA (por ej., durante apagones), presione este botón y manténgalo presionado hasta que el sistema emita un pitido, luego suelte el botón. Para obtener más información, consulte la sección 6-4 – Arranque en modo batería. 8 Botón “APAGADO”: Este botón apaga la tensión a la salida del sistema de UPS. Presione este botón hasta que el sistema de UPS emita un pitido, luego suéltelo. La batería continuará con cargándose y el ventilador seguirá funcionando aunque la salida esté apagada. Para apagar completamente el sistema de UPS, incluido el cargador de batería, apague el disyuntor de entrada de CA de la red pública del sistema de UPS después de presionar el interruptor “APAGADO”. 9 Botón “Intro”: Este botón confirma cambios en las configuraciones del sistema de UPS. 10 Botón “Función”: Este botón le permite acceder a funciones especiales. 11 Botón “Anterior/cambiar configuración”: Este botón vuelve a la página anterior o cambia las configuraciones del sistema de UPS, dependiendo del contexto. 12 Botón “Siguiente”: Este botón avanza hasta la página siguiente. 29 6 – Funcionamiento estándar (continuación) 6-1 Características del panel de control (continuación) Símbolos LCD Símbolo LINE Descripción Fuente de la red pública o de derivación Batería baja Batería anormal/falla Sobrecarga del UPS El UPS funciona en el modo especificado (normal, económico, etc.) Ocurrió una transferencia a la batería en la salida del UPS El UPS no pudo transferir a derivación o la derivación es anormal en modo ECO Entrada de energía de la red pública anormal OFF LINE OFF Apagado del UPS Bloqueo anormal del UPS Diagrama de flujo del UPS Pantalla alfanumérica con símbolos que indican las mediciones de temperatura, voltaje, amperaje, nivel (porcentaje) y frecuencia. Indica la categoría que se mide (línea, carga, batería). EPO Apagado de emergencia 6-2 Códigos de error del panel de control Código Descripción Er05 Batería débil o agotada Er06 Cortocircuito en la salida Er10 Sobretensión del inversor Er11 UPS sobrecalentado Er12 Sobrecarga de la salida del UPS Er14 Error del ventilador Er15 Procedimiento erróneo utilizado para ingresar al Modo de mantenimiento Er16 Error en el Sistema paralelo (parámetros de salida) Er17 Unidad única – Error de número de ID / Sistemas paralelos – Conflicto con número de ID Er21 Error de comunicación paralela (cable de comunicación desconectado o falla para encontrar ID1 UPS). Er27 Modo normal necesario para funcionamiento de redundancia paralela Er28 Interrupción de sobrecarga de derivación (corte de salida) Er31 Incompatibilidad de configuración entre placa de control y placa de driver 30 6 – Funcionamiento estándar (continuación) 6-3 Arranque en modo normal 1. Confirmar que el sistema de UPS esté correctamente conectado a tierra. 2. Asegúrese de que el disyuntor de suministro de CA de la red pública y que el disyuntor de entrada del sistema de UPS estén apagados. 3. Conecte el circuito de suministro de CA de la red pública y el circuito de salida al bloque de terminales del sistema de UPS y conecte el módulo de baterías externas siguiendo las instrucciones de la sección 5 – Cableado. 4. Encienda el disyuntor de suministro de CA de la red pública y el disyuntor de entrada del sistema de UPS. El LED verde ( ) está iluminado continuamente para indicar que la tensión de CA proveniente de la red pública del circuito de alimentación de CA es nominal. 5. Si el sistema de UPS funciona en una configuración de redundancia paralela, la pantalla LCD mostrará de UPS funciona en una configuración independiente, la pantalla LCD mostrará A1 y luego B . 6. El sistema de UPS ahora se encuentra en modo de derivación y procederá automáticamente al autotest. 7. Si no aparecen mensajes de anormal/falla/error, el pre-arranque del sistema de UPS fue correcto y el cargador de batería comienza a cargar el módulo de baterías externas. 8. Presione el botón ENCENDIDO cambiará de B a C . 9. El sistema de UPS realizará otro autotest, luego la pantalla LCD cambiará de C a D y luego cambiará a modo batería durante aproximadamente 4 segundos. Si el autotest es correcto, la pantalla LCD cambiará a E1 y luego a F . Si el autotest no es correcto, la pantalla LCD cambiará a E2 y luego aparecerá un código de error. Si aparece un código de error, consulte la sección 9 – Resolución de problemas. A1 , luego A2 , luego B. Si el sistema durante aproximadamente 3 segundos y luego suéltelo. El UPS emitirá dos pitidos y la pantalla LCD 10. Si el autotest es correcto, el arranque del sistema de UPS está completo. Para asegurarse que los equipos conectados continuarán funcionando sin interrupción durante una falla en el suministro eléctrico, permita que las baterías se carguen durante 12 horas. Una vez que el sistema de UPS esté en uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel de carga automáticamente. A1 E2 C Esta pantalla indica el arranque inicial. A2 Esta pantalla muestra la tensión de línea. D Esta pantalla indica la configuración paralela. B Esta pantalla indica que el autotest falló. F Esta pantalla indica que se está realizando una prueba. E1 Esta pantalla indica que el inversor del UPS está apagado. Esta pantalla indica que el autotest fue correcto. 31 Esta pantalla muestra la tensión de línea. 6 – Funcionamiento estándar (continuación) 6-4 Arranque en modo batería (arranque en frío) El sistema de UPS soporta el arranque en modo batería (arranque en frío), lo que le permite funcionar como fuente de alimentación independiente cuando la tensión CA de entrada no está disponible. 1. Asegúrese de que el sistema de UPS esté instalado correctamente y que la batería esté al menos parcialmente cargada. 2. Es posible que algunos equipos electrónicos consuman más amperios durante el arranque; considere reducir la carga inicial en el sistema de UPS. 3. Presione el botón ENCENDIDO cambiará de A a G . 4. Presione nuevamente el botón ENCENDIDO durante aproximadamente 3 segundos y luego suéltelo. El UPS emitirá dos pitidos y la pantalla LCD cambiará de G a H . (Después de completar el paso anterior, el sistema de UPS permanecerá funcionando durante aproximadamente 15 segundos. Si no presiona nuevamente el botón ENCENDIDO pasados los 15 segundos, deberá repetir el paso anterior.) El sistema de UPS ejecutará un autotest y volverá a mostrar la pantalla H . El arranque en modo batería es correcto y los equipos conectados funcionarán hasta que la batería se agote (o hasta que se alcancen los parámetros de apagado predefinidos). 5. durante aproximadamente 5 segundos y luego suéltelo. El UPS emitirá dos pitidos y la pantalla LCD G H Esta pantalla indica que el inversor del UPS está apagado y que la entrada de energía de la red pública es anormal. Esta pantalla muestra que la tensión de la entrada de energía de la red pública es cero. 6-5 Apagado del sistema de UPS 1. Presione el botón APAGADO durante aproximadamente 5 segundos y luego suéltelo. Se apagará la salida del inversor y la pantalla LCD mostrará B . 2. Apague el disyuntor de entrada de energía de la red pública del sistema de UPS. 3. Ahora el sistema de UPS está completamente apagado. Si el sistema de UPS permanecerá apagado durante un período de tiempo prolongado, siga las instrucciones de recarga en la sección 11 – Almacenamiento y servicio. B Esta pantalla indica que el inversor del UPS está apagado. 6-6 Configuraciones y mediciones del sistema de UPS Cómo controlar las mediciones del sistema de UPS Para controlar los valores que mide el UPS, desplácese hacia arriba valores se mostrarán en el siguiente orden: I o hacia abajo L Tensión de entrada de derivación J O Tensión de salida M N Frecuencia de entrada de derivación Tensión de la batería P Frecuencia de entrada de energía de la red pública Frecuencia de salida K a través del panel LCD. Si se desplaza hacia abajo, los Porcentaje de carga de salida 32 Temperatura interna (°C) 6 – Funcionamiento estándar (continuación) 6-6 Configuraciones y mediciones del sistema de UPS (continuación) Configuraciones y funciones especiales Después de que el UPS arranque completamente, presione para visualizar las configuraciones y ejecutar las funciones especiales. Desplácese hacia abajo para revisar estas configuraciones. Utilice el botón para ejecutar las funciones especiales. Las funciones especiales incluyen zumbador ENCENDIDO Q1 o zumbador APAGADO Q2 y autotest APAGADO R1 o autotest ENCENDIDO R2 . Q1 S2 Zumbador “ENCENDIDO” Q2 V3 Rango N.º 2 de aceptación de derivación T Zumbador “APAGADO” R1 V4 Ventana de tolerancia de frecuencia U Autotest “APAGADO” R2 Salida de 60 Hz fija W Configuración de tensión de salida V1 Autotest “ENCENDIDO” S1 Salida de 50 Hz fija Ajuste de la tensión de salida (±3%) X Modo normal del UPS V2 Rango N.º 1 de aceptación de derivación Número de identificación del UPS Y Modo económico del UPS Habilitar/deshabilitar el modo paralelo (P 02 = Habilitar modo paralelo) Cómo cambiar las configuraciones predeterminadas Asegúrese de que el sistema de UPS esté APAGADO Z . Presione el botón “ENCENDIDO” y el botón “Siguiente” simultáneamente durante aproximadamente tres segundos hasta que el zumbador suene dos veces, luego suelte los botones. Excepto por las configuraciones del zumbador Q1 / Q2 y del autotest R1 / R2 , ahora puede cambiar el resto de las configuraciones predeterminadas presionando el botón “Anterior/ Cambiar configuración” . Después de cambiar las configuraciones, presione el botón “Intro” para guardar los cambios AA . Para cancelar todos los cambios, presione y mantenga el botón APAGADO durante cinco segundos y luego suéltelo BB . Z AA UPS apagado BB Datos guardados Cambios de configuración cancelados 33 7 – Funcionamiento con redundancia paralela (opcional) ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE MUERTE POR ALTA TENSIÓN! Todo el cableado debe ser realizado por un electricista calificado, de acuerdo con las advertencias de este manual y los códigos de seguridad y eléctricos correspondientes. El cableado incorrecto puede causar graves lesiones personales y daño a la propiedad. Lea, estudie y entienda las advertencias enumeradas en la sección 2 – Instrucciones de seguridad importantes antes de continuar. T1 Cómo desembalar el kit paralelo El kit paralelo debería incluir las siguientes partes: • 2 cables de comunicación paralela RJ45 C1 , • 1 soporte para comunicación paralela • 1 abrazadera para cable C1 C2 B1 C2 T1 B1 Colocación del sistema de UPS Para minimizar las posibilidades de dañar el sistema de UPS y maximizar su vida útil, siga las advertencias de ubicación de la sección 2 – Instrucciones de seguridad importantes. Recuerde dejar, al menos, 30 cm de distancia entre el panel posterior del sistema de UPS y la pared y no bloquear ninguna de las aberturas de ventilación frontales o posteriores del sistema. Advertencia: El sistema de UPS es muy pesado—tenga cuidado al moverlo o levantarlo. Instalación 1. Para evitar la interferencia de ruido, instale cada alambre y cable en forma separada a la entrada, la salida y la batería. 2. Mantenga todos los alambres y cables de entrada, salida y de la batería lejos de todos los alambres que se conectan para las funciones paralelas y las señales de control, incluidos los RJ45, RS-232, RS-485, USB y EPO. Si no es posible, colóquelos en ángulos de 90º o, al menos, a 20 cm de distancia. 3. Advertencia: El sistema de UPS incluye un filtro EMI. Para prevenir la fuga potencial de corrientes peligrosas, confirme que el circuito de alimentación de CA esté conectado a tierra de manera segura. Procedimiento de arranque 1. Coloque los sistemas de UPS como se indicó anteriormente. 2. Conecte los cables de comunicación paralela los soportes para comunicación paralela B1 . C1 , C2 al bucle en “Anillo” para obtener la longitud máxima de 7 m. Asegure los cables con 3. Acomode los cables de alimentación y los cables de señal de control de acuerdo con el tipo de UPS. Asegúrese de que todos los disyuntores en los extremos de entrada y salida estén en APAGADO. 4. Con fines de mantenimiento, quizás desee comprar un panel maestro de derivación manual (opcional). 5. Coloque los resistores terminales de sólo dos sistemas de UPS paralelos en la posición de ENCENDIDO. (Para tres unidades en paralelo, encienda únicamente los resistores terminales del UPS N.º 1 y N.º 3. Para cuatro unidades en paralelo, encienda únicamente los resistores terminales del UPS N.º 1 y N.º 4). 6. Encienda el disyuntor de entrada de energía de la red pública. Configure el modo operativo de cada sistema de UPS a modo paralelo (P 02) y establezca las ID (por ej., UPS 1, ID=1) de los respectivos sistemas de UPS. (Consulte la sección 6-6 – Configuraciones y mediciones del sistema de UPS). Todos los parámetros del sistema de UPS paralelo, con excepción del número de ID, deben ser los mismos, incluida la cantidad y el tipo de módulos de batería conectados. 7. Si se instala un panel maestro de derivación manual externo (opcional), asegúrese de que el conmutador esté en la posición “Derivación”. Compruebe que el sistema de UPS esté en modo de derivación con tensión de salida disponible. 8. Encienda el disyuntor de salida y asegúrese de que las cargas conectadas reciban la tensión a través del panel maestro de derivación manual. 9. Encienda el disyuntor de salida del UPS y coloque el conmutador del panel maestro de derivación manual en la posición “UPS”. Las cargas conectadas recibirán la alimentación a través del bucle de derivación del UPS. 10. Encienda cada sistema de UPS en forma individual y asegúrese de que se encuentren en modo suministro de inversor (normal). La instalación está completa. 34 8 – Comunicaciones Nota: Estas conexiones son opcionales. El sistema de UPS funcionará sin estas conexiones. 8-1 Tarjeta de red El sistema de UPS incluye una tarjeta de red interna que proporciona una interfaz Ethernet para monitoreo y control remotos del sistema de UPS. Para obtener información adicional, consulte la documentación de la tarjeta de red. Nota: Para utilizar el puerto RS-232 del sistema de UPS debe quitar la tarjeta de red. 8-2 Conexión EPO Si se producen cortocircuitos en las terminales EPO, se activa la función EPO (apagado de emergencia), que proporciona el apagado de emergencia del sistema de UPS. 8-3 Comunicaciones seriales RS-232 Nota: Para utilizar el puerto RS-232 del sistema de UPS debe quitar la tarjeta de red. Utilice el cable serial RS-232 (DB9) incluido para conectar el puerto serial RS-232 del sistema de UPS a un puerto serial RS-232 de una computadora. Para monitorear y controlar el sistema de UPS, instale en la computadora el software incluido. (Para obtener información sobre los requisitos de sistema, instrucciones de instalación e información adicional, consulte la documentación del software). Configuraciones de la interfaz RS-232: Tasa de baudios 2400 bps Longitud de datos 8 bits Bit de parada 1 bit Paridad Ninguna Asignaciones de pin RS-232: 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Pin 3: RS-232 Rx Pin 2: RS-232 Tx Pin 5: Tierra 35 9 – Resolución de problemas Si el sistema de UPS comienza a funcionar mal durante su uso, verifique lo siguiente: • ¿Es correcto el cableado de entrada y salida? • ¿La tensión de entrada de CA de la red pública está dentro del rango aceptable para el sistema de UPS? Si los problemas persisten, consulte las siguientes instrucciones: Si el problema continúa después de seguir las siguientes instrucciones y/o reiniciar el sistema de UPS, comuníquese con Tripp Lite para obtener servicio técnico. Problema Código de error de pantalla LCD Solución posible LED de falla Er05 + LED de falla Er06/Er10/Er12/Er28 + Si se disparó el disyuntor, apague completamente el sistema de UPS y deje enfriar. Elimine algunas de las cargas de la salida del UPS, luego reinicie el disyuntor y vuelva a arrancar el UPS. Si alguna parte del cableado parece dañada, reemplácela. LED de falla EPO Elimine el cortocircuito de la terminal EPO. LED de falla Er11/Er33 Quite cualquier objeto que bloquee los orificios de ventilación. Asegúrese de que la ubicación del UPS proporciona ventilación adecuada. LED de falla Er14 Controle los ventiladores del panel posterior. Si el problema continúa, comuníquese con Tripp Lite para obtener servicio técnico. LED de falla Er15 Asegúrese de que el UPS está funcionando en modo normal. Si está funcionando en modo CVCF, reinicie el UPS. LED de falla Er16/Er27 Todos los parámetros de UPS paralelos, con excepción del número de ID, deben ser los mismos. Ajuste los parámetros. LED de falla Er21 Vuelva a conectar el cable RJ45 o establezca un UPS con ID=1. LED de falla Otro código de error Llame a un electricista calificado para que verifique el circuito y cableado de suministro de CA, luego reinicie el sistema de UPS. Si el problema continúa, comuníquese con Tripp Lite para obtener servicio técnico. El UPS no proporciona respaldo de batería o el tiempo de respaldo es mucho más corto que el calculado. No corresponde Recargue la batería ininterrumpidamente durante 12 horas. Si el problema continúa, comuníquese con Tripp Lite para obtener servicio técnico y/o una batería de reemplazo. El UPS se bloquea y no se puede apagar. No corresponde Intente reiniciar el sistema de UPS (ver a continuación). Si el problema continúa, comuníquese con Tripp Lite para obtener servicio técnico. + Verifique la conexión de la batería, luego recárguela durante 12 horas. Si el problema continúa, comuníquese con Tripp Lite para obtener servicio técnico y/o una batería de reemplazo. El UPS detecta un error mientras se encuentra en modo autotest Si aparece una condición anormal seria, el sistema de UPS se bloqueará en la posición “APAGADO” AAA y el LED de falla se iluminará en el panel de control. Después de tres segundos, se bloquearán todos los mensajes con excepción de los mensajes de derivación ( y ). Si la tensión de entrada de CA de la red pública se vuelve anormal después de que el UPS se bloquee, el LED se apagará y aparecerá en la pantalla LCD. Para liberar el bloqueo del sistema de UPS: 1. Solucione el problema del sistema de UPS utilizando la tabla anterior. 2. Presione el botón “APAGADO” durante cinco segundos hasta que suene el zumbador y luego suéltelo. 3. Apague el disyuntor de entrada de energía de la red pública. 4. Reinicie el sistema de UPS siguiendo las instrucciones de la sección 6-3 – Arranque en modo normal. 5. Si el problema continúa, comuníquese con Tripp Lite para obtener servicio técnico. AAA UPS apagado 36 10 – Especificaciones Entrada Rango de tensión Hasta 160-280/277-485V CA (3Ø, 4 alambres + conexión a tierra, conexión en Y) (160-176/277-305V CA con una carga < 75%) Rango de frecuencia 45 a 65 Hzh Factor de potencia Hasta 0,99 a 100% de carga lineal Salida Rango de tensión 200/220/230/240V CA seleccionable por el usuario (1Ø, 2 alambres + conexión a tierra) Ajuste de tensión ±0%; ±1%; ±2%; ±3% Regulación de tensión ±2% Capacidad 10 kVA / 7 kW Factor de potencia nominal 0,8 de retardo Forma de la onda Onda sinusoidal pura, THD <3% Estabilidad de frecuencia ±0,2% (Funcionamiento libre) Regulación de frecuencia ±1%; ±3% Tiempo de transferencia a batería 0 ms Factor de cresta 3:1 Aceptable Eficiencia (CA a CA, Modo normal) Hasta 91% Eficiencia (CA a CA, Modo económico) Hasta 93% Autonomía estimada con carga completa ≥ 5 minutos Autonomía estimada con media carga ≥ 14 minutos Físicas Dimensiones (A x An x P) 135 x 440 x 680 mm (módulo de alimentación) Conexión de entrada/salida Instalación eléctrica permanente Peso de la unidad 28 kg (módulo de alimentación) 11 – Almacenamiento y servicio Almacenamiento Primero APAGUE el disyuntor de salida y de entrada de energía de la red pública del sistema de UPS, luego desconecte la entrada del sistema de UPS de la fuente de alimentación de CA de la red pública. A continuación, desconecte todos los equipos. El sistema de UPS se debe almacenar en un ambiente limpio y seguro, con temperaturas menores a los 40 ºC y una humedad relativa menor al 90% (sin condensación). Nota: Si el sistema de UPS permanece apagado durante un período de tiempo prolongado, se lo debe encender periódicamente para permitir que las baterías se recarguen. Se debería encender y recargar las baterías, al menos, durante12 horas ininterrumpidas cada tres meses en ambientes de temperatura moderada (-15º a 30º C) o cada dos meses en ambientes con altas temperaturas (30º a 40º C). Si las baterías no se recargan periódicamente pueden dañarse de manera irreversible. Servicio técnico El sistema de UPS está cubierto por la garantía limitada que se describe en este manual. También hay disponibles opciones de garantías extendidas y en el sitio. Para obtener más información, llame al Servicio de atención al cliente de Tripp Lite al +1.773.869.1234. Si desea devolver el sistema de UPS a Tripp Lite, guárdelo cuidadosamente en el material de embalaje original que vino con la unidad. Adjunte una carta describiendo los síntomas del problema. Si el sistema de UPS se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del recibo de venta. 37 12 – Garantía Garantía limitada El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio bajo esta garantía incluye las partes y el laboratorio del centro de servicio técnico de Tripp Lite. Tripp Lite cuenta con planes de servicio técnico en el lugar a través de técnicos autorizados (en la mayoría de las áreas). Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Tripp Lite al +1.773.869.1234 para obtener más detalles. Los clientes internacionales deben comunicarse con el soporte de Tripp Lite enviando un mensaje a [email protected]. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LE ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra). Tripp Lite 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA ADVERTENCIA: Antes de usar este aparato, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que cada aplicación está sujeta a grandes variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la aptitud o adecuidad de estos dispositivos para ninguna aplicación específica. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea) Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a: • Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país) • Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. +1.773.869.1234 • www.tripplite.com 38 200906156 93-2829_SP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Tripp Lite SU10KRT3/1X Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario