UTStarcom CDM8960 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el UTStarcom CDM8960 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
CAPÍTULO 1
ANTES DE USAR
EL TELÉFONO
Este capítulo contiene información importante acerca del teléfono UTStarcom,
por ejemplo:
CONTENIDO DEL PAQUETE
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
USO DE LA BATERÍA
INFORMACIÓN SOBRE EL MANEJO DE LA BATERÍA
CAPÍTULO 1 ANTES DE USAR EL TELÉFONO
4
ALMACENAMIENTO DE DATOS ........................................................... 127
CAPÍTULO 5. MENSAJES DE CORREO DE VOZ, TEXTO,
IMAGEN Y VIDEO ........................................................
129
RECEPCIÓN DE UN NUEVO MENSAJE ............................................
130
NUEVO MENSAJE ...........................................................................
130
ENVIAR NUEVO MENSAJE DE TEXTO ................................................. 130
ENVIAR UN NUEVO MENSAJE CON IMAGEN .....................................
132
ENVIAR UN NUEVO MENSAJE CON VIDEO .........................................
134
CORREO DE VOZ .............................................................................136
BANDEJA DE ENTRADA .................................................................
138
ENVIADOS ......................................................................................140
BORRADORES .................................................................................142
AJUSTES ..........................................................................................143
BORRAR TODOS ..............................................................................
148
CAPÍTULO 6. SEGURIDAD Y GARANTÍA ............................................
149
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA DISPOSITIVOS
INALÁMBRICOS MÓVILES ..............................................................
150
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE EXPOSICION DE
RADIOFRECUENCIA DE FCC ...........................................................
155
INFORMACIÓN SOBRE LA TASA DE ABSORCION
ESPECIFICA (SAR) ...........................................................................
156
REGLAMENTACIONES DE FCC SOBRE COMPATIBILIDAD
CON PROTESIS AUDITIVAS (HAC) PARA DISPOSITIVOS
INALAMBRICOS ..............................................................................158
ACTUALIZACION AL CONSUMIDOR DE LA FDA ............................
160
PARA EVITAR PERDIDA POTENCIAL DE AUDICION .......................
166
REQUISITOS DE INFORMACIÓN DEL USUARIO CTIA .....................
168
GARANTÍA LIMITADA A 12 MESES ...............................................
169
ÍNDICE
“Autorizado por QUALCOMM Incorporated bajo una o más de las siguientes patentes:
Patente de EE. UU. N
º 4.901.307, Patente de EE. UU. Nº 5.056.109, Patente de EE. UU. Nº 5.099.204,
Patente de EE. UU. N
º 5.101.501, Patente de EE. UU. Nº 5.103.459, Patente de EE. UU. Nº 5.107.225,
Patente de EE. UU. N
º 5.109.390.”
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
ANTES DE USAR
7
ANTES DE USAR
CONTENIDO DEL PAQUETE
6
Este paquete debe incluir todos los elementos cuyas imágenes se presentan
a continuación. Si alguno de ellos falta o es distinto, comuníquese
inmediatamente con con la tienda minorista donde compró el teléfono.
Teléfono
Batería estándar
Guía del usuario
Cargador para viaje
El teléfono CDM-8960 pesa 84 g (2.96 oz.) y mide 47.24 x 92.71 x 19.81 mm
Altavoz
Enchufe del cargador
/Enchufe del auricular
Tecla Cámara
Tecla Volumen
Tecla AVR
Ranura para tarjeta
microSD
Teclas para el reproductor de música externo
Lente de la
cámara
Subpantalla
LCD
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
ANTES DE USAR
9
ANTES DE USAR
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
H
LAS TECLAS DE FUNCIÓN
8
1. Auricular: El auricular le permite que escuchar a otro interlocutor.
2. Indicadores de la pantalla:
Consulte la página 12 para obtener una lista
de íconos.
3. Área de texto gráficos: Muestra llamadas o mensajes recibidos.
4. Indicadores de las teclas de selección
: Muestra las funciones asignadas
en ese momento a cada tecla de selección y algunos íconos.
5. Tecla de selección izquierda
: Presiónela para acceder el menú principal o
la función que aparece en la línea inferior.
6. Tecla altavoz: Presiónela para activar y desactivar el altavoz.
7. Tecla
enviar: Presiónela para realizar o recibir una llamada.
8. Tecla
borrar: Presiónela para borrar un dígito de la pantalla o para volver
a la página anterior.
9. LAS TECLAS DE NAVEGACIÓN
En el Modo inactivo: Presiónela la izquierda para acceder la las
Aplicaciones de Neo, arriba para acceder al directorio telefónico, la
derecha para acceder la Navegación de Neo y abajo para acceder a los
Mensajes.
Dentro del menú
: Dentro de un menú, presione la tecla de navegación
ARRIBA / ABAJO / IZQUIERDA / DERECHA para desplazarse por las opciones
o presione OK para seleccionar la función.
10. Tecla
aceptar: Presiónela para seleccionar un elemento resaltado o una
función en la parte intermediaria de la línea inferior de la pantalla.
11. Tecla de selección derecha
: Presionónela para acceder el menú
Contactos o la función en la línea inferior.
12. Tecla cámara: Presione para un acceso rápido a las funciones de la
cámara.
13. Tecla finalizar / Power encender / apagar
: Presiónela para finalizar
una llamada o volver al modo inactivo
.
14. Teclado alfanumérico: Utilícelo para insertar números y caracteres y
seleccionar elementos del menú.
15. Tecla
Vibrador: Manténgala presionada para activar / desactivar el modo
Vibrate.
16.
Micrófono: Permite que óigale otro interlocutor lo escuche claramente
cuando esté en modo de conversación.
115
6
7
12
13
15
1
2
3
4
16
14
10
9
8
20
17
18
19
21
25
22
23
24
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
ANTES DE USAR
11
ANTES DE USAR
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
10
Indicadores en la pantalla
Consulte la página 12 para
una obtener una lista de
los íconos
Área de texto y gráficos
Indicadores de tecla de
selección
Muestra las funciones
asignadas en ese momento
a cada tecla de función y
algunos íconos.
Tecla altavoz
Presiónela para activar o
desactivar el altavoz.
Tecla cámara
Presiónela para acceder
rápidamente a las
funciones de la cámara.
LAS TECLAS DE
NAVEGACIÓN
En Modo Inactivo
Presiónela a la izqui
-
erda para acceder las
Aplicaciones de Neo, arriba
para acceder al directorio
telefónico, a la derecha
para acceder la Navegación
de Neo y abajo para
acceder los Mensajes
.
Dentro del Menú
Dentro de un menú,
presione la tecla de naveg
-
ación ARRIBA / ABAJO /
IZQUIERDA / DERECHA
para desplazarse por las
opciones o presione OK
para seleccionar la función.
17. Enchufe del cargador / Enchufe de auriculares: Conecte el cargador
para viaje y el conector de la interfaz para auriculares aquí para utilizar los
auriculares.
18. Tecla lateral de la cámara
: Presiónela para un acceder rápidamente a las
funciones de la cámara.
19. Tecla Lateral de Volumen: Permite ajustar el volumen maestro en modo
inactivo o el volumen de voz durante una llamada.
20. Tecla lateral AVR
: Presiónela para habilitar la función VoiceSignal
TM
.
21. Ranura para tarjeta microSD
: Esta ranura de expansión permite
insertar una tarjeta de memoria microSD
TM
para obtener una capacidad de
memoria y almacenamiento adicional.
22. Lente de la cámara
: Es la lente de la cámara interna de su teléfono.
23. Subpantallav LCD
: Muestra las llamadas o mensajes recibidos, potencia
de la señal y carga de la batería, fecha y hora.
24. Teclas del reproductor de música externo
: Tecla para reproducción /
pausa / detención de música, tecla de avance / avance rápido y tecla
rebobinado / retroceso.
25.
Altavoz: Las música, los tonos de timbre y los sonidos se reproducen a
través del altavoz.
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
ANTES DE USAR
13
ANTES DE USAR
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
12
H
INDICADORES EN LA PANTALLA
Potencia de la Señal - Potencia de la señal actual: Cuanto más
líneas, más fuerte es la señal.
Modo Avión
La transmisión y la recepción de información están restringidas.
Sin servicio
El teléfono no puede recibir una señal del sistema.
Batería - Nivel de carga de la batería: Cuanto más bloques, más
dutará la carga.
Roaming
El móvil está fuera del área local de cobertura.
Reposo - El teléfono estará en estado de reposo durante una
llamada de datos. El se ajustará al modo Reposo cuando no haya
actividad en la página durante algún tiempo; la conexión
permanecerá activa y usted podrá realizar y recibir llamadas.
Ícono GPS
Indica que el servicio de localización de su teléfono está
deshabilitado / habilitado.
TTY
El modo TTY está activao.
Bluetooth
Indica el modo Bluetooth.
Descubrimiento del Bluetooth
Indica el modo del “Descubrimiento del Bluetooth”.
Conexión Bluetooth
Indica una conexión Bluetooth.
Nuevos mensajes
Indica que recibió nuevos mensajes.
Privacidad de voz
Indica el modo de privacidad de voz.
EVDO
El teléfono está en modo “EVDO”.
1X
El teléfono está en el área de servicio 1x.
Modo Digital
El teléfono está en el área de servicio digital.
Altavoz
El teléfono está en modo de altavoz.
Alarma
Aparece cuando estableció una alarma.
Todos los sonidos desactivados
El volumen del timbre está desactivado.
Solamente vibrador
El teléfono vibrará cuando se reciba una llamada.
USO DE LA BATERÍA
ANTES DE USAR
H
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Coloque la batería en la parte trasera del teléfono de forma que los
contactos metálicos coincidan con del compartimiento de la batería.
Empuje la batería hacia abajo en el compartimiento hasta que
quede fija en su lugar.
Coloque la tapa de la batería sobre la batería y deslícela hasta que
quede fija en su lugar.
Si la batería no está ubicada correctamente en el compartimiento, el
teléfono no se encenderá y es posible que la batería se salga de su lugar
mientras usa el teléfono.
15
ANTES DE USAR
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO
14
Correo de voz
Indica que hay mensajes de correo de voz.
Datos activos
Voz
Activar comando de voz
El modo Mando de Voz se activará.
Escuchar comando de voz
Se escucha el modo de comando de voz.
Timbre
Se mostrará cuando se configure un timbre con el modo de alerta.
Seguridad
Se mostrará cuando el teléfono acceda a un sitio de Internet seguro.
USO DE LA BATERÍA
ANTES DE USAR
17
ANTES DE USAR
USO DE LA BATERÍA
16
H
CARGA DE LA BATERÍA
Conecte el cargador al teléfono. Asegúrese de que el símbolo de
triángulo esté hacia arriba cuando vaya insertar el enchufe en el
puerto de los auriculares/cargador.
Cerciórese de que la batería esté conectada en el teléfono antes del
proceso de carga.
Cuando cargue la batería con el teléfono apagado, verá una pantalla
de estado de carga. No podrá utilizar operar el teléfono hasta que no
esté encendido.
La batería no estará cargada en el momento de la compra.
Cargue completamente la batería antes de usarla.
Es mejor cargar la batería con el teléfono apagado.
La batería debe estar conectada al teléfono para cargarla.
El tiempo de funcionamiento de la batería disminuye gradualmente a
medida que pasa el tiempo.
Si la batería no funciona normalmente, es posible que deba
reemplazarla.
H
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
Empuje el seguro hacia y luego deslice la tapa de la batería para
retirarla del teléfono.
Levante la batería hasta retirarla del compartimiento.
ANTES DE USAR
INFORMACIÓN SOBRE EL
MANEJO DE LA BATERÍA
18
CAPÍTULO 2
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
Este capítulo explica las funciones básicas de su teléfono, entre las cuales se
encuentran:
ENCENDER / APAGAR EL TELÉFONO
ACCESO AL MENÚ
RESUMEN DEL MENÚ
FUNCIONES BÁSICASBÁSICAS
DURANTE UNA LLAMADA
REALIZAR UNA LLAMADA DE EMERGENCIA
UTILIZAR LA TARJETA microSD
CAPÍTULO 2 FUNCIONAMIENTO BÁSICO
H
QUÉ DEBE HACER
H
QUÉ NO DEBE HACER
Use únicamente la batería y el cargador aprobados para uso con el
teléfono CDM8960.
Use únicamente la batería para los fines para los que se creó.
Haga lo posible por mantener las baterías a la temperatura entre 45°F
(5°C) y 95
°F (35°C). Si la batería se almacena a temperaturas superiores
o inferiores a los límites recomendados, déle tiempo para que se
caliente o enfríe antes de utilizarla.
Agote completamente la batería antes de la recarga.
Almacene la batería descargada en un lugar templado, oscuro y seco.
Compre una nueva batería cuando el tiempo de funcionamiento
disminuya gradualmente luego de una carga completa.
Deseche la batería adecuadamente según lo dispuesto por las leyes
locales.
No intente desarmar la batería. Es una unidad sellada que no contiene
piezas internas que puedan ser reparadas.
Evite llevar la batería en el bolsillo o la cartera con otros objetos
metálicos, como monedas, clips y lapiceras, porque puede provocar un
corto circuito. Esto puede dañar seriamente la batería.
No exponga la batería a temperaturas alta o bajas. Si lo hace, la
capacidad y la vida útil de la batería podrían reducirse de forma
significativa.
No arroje la batería al fuego.
ACCESO AL MENÚ
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Para acceder el menú desde el modo inactivo, presione la tecla de
selección izquierda
[MENÚ].
Para desplazarse por el menú, presione la tecla de navegación
arriba, abajo, izquierda o derecha
.
Para volver a la página anterior, presione la tecla borrar
CLR
.
Para salir del menú actual y volver al modo inactivo, presione la
tecla finalizar
END
.
Presione
OK
para activar una función cuando aparezca en su
página principal o presione su número asignado para acceder
directamente a la función.
21
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
ENCENDER / APAGAR EL
TELÉFONO
H
ENCENDER EL TELÉFONO
Mantenga presionada la Tecla finalizar
END
hasta que
aparezca la animación del logotipo de activación en la pantalla
interna y suene un tono.
Si el mensaje ”Ingresar Código de Bloqueo” aparece en la pantalla,
ingrese su contraseña de 4 dígitos para desbloquear el teléfono.
El código de bloqueo predeterminado es “1234”.
H
APAGAR EL TELÉFONO
Mantenga presionada la Tecla finalizar
END
hasta que
aparezca la animación del logotipo de apagado en la pantalla
interna.
Cambie o vuelva a cargar inmediatamente la batería cuando aparezca
el mensaje
”BATERIA BAJA”. Es posible que se dañe la memoria si el
teléfono se apaga debido al agotamiento total de la batería.
Apague el teléfono antes de extraer o volver a colocar la batería.
20
Puede personalizar su teléfono mediante el menú. Se puede acceder a cada
función desplazándose con la tecla de navegación
o presionando el
número correspondiente al elemento del menú.
RESUMEN DEL MENÚ
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
23
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
RESUMEN DEL MENÚ
22
MENÚ PRINCIPAL 2º. NIVEL 3º. NIVEL 4º. NIVEL
1. Llamadas recientes
2.
Directorio telefónico
3. Galería de medios
4. Mensajes
5. Aplicaciones de Neo
6. Navegación de Neo
1. Todas las llamadas
2. Llamadas perdidas
3. Llamadas recibidas
4. Llamadas realizadas
5. Cronómetros de llamada
1. Nueva entrada
2. Listar entradas
3. Grupos de mensajes
4. Grupos
5. Marcados rápidos
1. Cuadro de sonidos
2. Cuadro de imágenes
3. Cuadro de videos
4. Cuadro de MP3
1. Nuevo mensaje
2. Correo de voz
3. Bandeja de entrada
4. Enviados
5. Borradores
6. Configuración
7. Borrar
1. Aplicaciones de Neo
1. Conexión Web
1. Mensaje de texto
2. Mensaje de imagen
3. Mensaje de video
1. Modo de entrada
2. Guardar
automáticamente
3. Borrar
automáticamente
4. Visualización automáti
-
ca del texto
5. Recepción automática
6. Texto rápido
7. Devolver llamada al
número
8. Firma
1. Borrar mensajes de la
Bandeja de entrada
2. Borrar Borradores
3. Borrar Enviados
4. Borrar Todos
MENU PRINCIPAL 2º. NIVEL 3º. NIVEL 4º. NIVEL
7. Configuración 1. Configuración del
sonido
2. Configuración de la
pantalla
3. Configuración del
teléfono
4. Configuración de
llamadas
5. Memoria
6. Bluetooth
7. Información del
teléfono
1. Volumen del timbre
2. Sonidos de llamadas
3. Sonidos de mensajes
4. Aertas de servicio
5. Encender/Apagar
6. Tono de la tecla
1. Mi saludo
2. Duración de la luz
de fondo
3. Contraste
4. Fondo de pantalla
5. Tipo de Menú
1. Modo Avión
2. Iioma
3. Ubicación
4. Seguridad
5. Selección de los
módulos NAM
1. Opciones de respuesta
2. Remarcado automático
3. Modo TTY
4. Marcado con una tecla
5. Pivacidad de voz
1. Opciones de guardado
2. Memoria Interna
3. Memoria externa
1. Nuevo dispositivo
1. Mi número
2. Versión del software
1. Timbre de la llamada
2. Llamada por vibración
1. Mensaje de texto
2. Mensaje PIX
3.
Mensaje de correo
de voz
1. Roaming
2. Aviso de minuto
3. Conexión de la llamada
1. Tono de encendido
2. Tono de apagado
1. Pantalla
2. Teclado
1. Pantalla principal
2. Subpantalla
1. Modo de bloqueo
2. Restringir
3. Editar códigos
4. Reiniciar el teléfono
1. Módulo NAM
automático
2. Cambiar módulo NAM
1. Sonidos
2. Imágenes
3. Videos
24
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
RESUMEN DEL MENÚ
MENU PRINCIPAL 2º. NIVEL 3º. NIVEL 4º. NIVEL
8. Cámara
9. U
tilidades
1. Tomar una foto
2. Capturar video
3. Galería de imágenes
4. Galería de videos
1. Comandos de voz
2. Reloj despertador
3. Calendario
4. Reloj mundial
5. Cuaderno
6. Calculadora
7. Cronómetro
8. Almacenamiento
1. Autorretrato
2. Cronómetro
automático
3. Herramientas de
entretenimiento...
4. Controles de
imágenes...
5. Configuración...
6. Modo Cámara de
video
1. Autorreetrato
2.
Cronómetro
automático
3. Efecto de colores
4. Controles de
imágenes...
5. Configuración...
6. Modo Cámara
1. Alarma 1
2. Alarma 2
3. Alarma 3
1. Efecto de colores
2. Cuadro de
entretenimiento
1. Brillo
2. Balance de blancos
1. Resolución
2. Calidad
3. Sonido del obturador
1. Brillo
2. Balance de blancos
1. Calidad
2. Sonido - avance
3. Silencio
25
FUNCIONES BÁSICASBÁSICAS
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
H
REALIZAR UNA LLAMADA
Marque un número de teléfono.
Para modificar el número de teléfono que marcó:
Para borrar un dígito por vez, presione la tecla borrar
CLR
.
Para borrar todo el número, mantenga presionada la tecla borrar
CLR
.
Visualización del número del teléfono en la lista de contactos
Cuando realice o reciba una llamada de números de teléfono
almacenados en su lista de contactos con un nombre de contacto,
se mostrará este nombre.
Presione la Tecla enviar
.
Si aparece en la pantalla el mensaje “No se pudo realizar la llamada”
o la línea está ocupada, presione la tecla enviar
END
o la tecla
finalizar
.
Si activa la función “Remarcado automático”, el teléfono volverá a
marcar automáticamente el número que haya seleccionado. (Consulte
la página 87).
También puede realizar llamadas utilizando el Marcado activado por
voz. Consulte la página 107 para obtener más detalles.
Si el mensaje “Enter Lock Code” (ingresar código de bloqueo) aparece
en la pantalla, ingrese su contraseña de 4 dígitos para desbloquear
el teléfono.
El código de bloqueo predeterminado es “1234”.
Para finalizar la llamada, presione la Tecla finalizar
END
.
FUNCIONES BÁSICAS
FUNCIONAMIENTO BÁSICOFUNCIONAMIENTO BÁSICO
FUNCIONES BÁSICASBÁSICAS
2726
H
RESPONDER LLAMADAS
Cuando su teléfono suene o vibre, presione la tecla enviar
para responder la llamada entrante. (según la configuración del
teléfono, también podrá responder llamadas al abrir el teléfono o
presionar cualquier tecla.)
Para ignorar las llamadas entrantes, presione la tecla de selección derecha
[IGNORAR].
Para finalizar una llamada, presione la Tecla finalizar
END
.
En “Modo de respuesta automática”, la llamada se responde automáticamente
después de que el timbre suena durante el tiempo preestablecido. Consulte la
página 86 para obtener más detalles.
H
NOTIFICACION DE LLAMADA PERDIDA
Cuando se recibe un mensaje de llamada perdida, aparecerá el registro llamada perdida.
Para ver el registro de la Llamada perdida desde la pantalla de notificación:
Resalte la entrada “Visualizar” y presione
OK
.
Para marcar el número de teléfono, presione la Tecla enviar
.
Para ver una llamada perdida desde el modo inactivo:
Presione la Tecla de selección izquierda [MENÚ],
1
Llamadas
recientes
,
2
abc
para Llamadas perdidas.
Resalte la entrada que desea visualizar y presione
OK
.
Para marcar el número del teléfono, presione la tecla enviar
.
H
FUNCION DE PAUSA DE 2 SEGUNDOS/PAUSA FIJA
Las pausas se utilizan para sistemas automatizados (por ejemplo, correo de voz, tarjetas
de llamadas telefónicas). Inserte una pausa tras un número de teléfono y marque otro
grupo de números. El segundo grupo de números se marcará automáticamente tras la
pausa. Esta función es útil para marcar para sistemas que exigen un código.
Para insertar una función de pausa de 2 segundos/pausa fija, marque
el número de teléfono y presione la tecla de selección derecha
[OPCIONES]. Seleccione Pausa de 2 segundos (“T”) o Pausa fija (“P”).
Presione la tecla enviar
para marcar o la tecla de función
izquierda [GUARDAR] para grabar. Por favor, refiérase a la
página 38 para más detalles sobre el almacenamiento de un número
de teléfono.
H
RESPONDER UNA LLAMADA
Si su teléfono se configura en “Tabierta” en “Opciones de respuesta”,
simplemente abra el teléfono para responder una llamada.
Si se configura en “Cualquier tecla” en “Opciones de respuesta”,
presione cualquier tecla para responder una llamada excepto la
tecla finalizar
END
, tecla de selección derecha , tecla
borrar
CLR
, tecla lateral de la cámara , tecla lateral AVR ,
tecla altavoz
, Tecla lateral del volumen o la tecla de
selección izquierda
.
Para finalizar la llamada, presione la tecla finalizar
END
.
Para seleccionar una opción de respuesta, presionepresione la
tecla de sección izquierda
[MENÚ] seleccione
7
pqrs
para
“Configuración”. Presione
4
ghi
para “Configuración de
llamadas” y seleccione
1
para “opciones de respuesta”.
Presione la tecla de navegación
arriba o abajo para
seleccionar “Tapa abierta”, “Cualquier tecla”, “Responder
automáticamente” o “Responder con Enviar”.
FUNCIONES BÁSICAS
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
29
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
FUNCIONES BÁSICAS
28
H
CÓMO REALIZAR UNA LLAMADA DESDE LA LISTA DE
CONTACTOS
Presione la tecla de función derecha [CONTACTOS] para acceder
la Lista de contactos. Seleccione el número de teléfono deseado y
presione la tecla enviar
.
H
AJUSTE DEL VOLUMEN
Para ajustar el volumen maestro:
En modo inactivo, presione la tecla lateral de volumen arriba
o abajo.
Seleccione una de las opciones siguientes y presione
OK
[CONFIGURAR] para guardarla.
H
AJUSTE DEL VOLUMEN DE LAS LLAMADAS
Durante una llamada, si desea ajustar el volumen del auricular, presione
la tecla de volumen
lateral a la izquierda del teléfono.
Presione la tecla
arriba para incrementar el nivel de volumen y
abajo para reducirlo.
En modo inactivo, también puede ajustar el volumen del timbre mediante
estas teclas.
H
LLAMADA TRIPARTITA
Con la función de llamada tripartita puede hablar con dos personas al mismo
tiempo. Cuando esta función esté en uso, se aplicará la tarifa normal de aire para
cada una de las llamadas.
Ingrese el número al que desea llamar y, a continuación, presione la
Tecla enviar
.
Una vez establecida la conexión, marque el segundo número de
teléfono deseado y presione la tecla enviar
.
Cuando está conectado al segundo llamador, presione
3
def
y
luego la tecla enviar
nuevamente para iniciar su llamada
tripartita.
Si una de las personas involucradas en la llamada termina la llamada
durante la conversación, usted y el otro interlocutor permanecerán
conectados. Si usted inició la llamada y es el primero en terminarla, las
tres llamadas se desconectarán.
H
FUNCIÓN DE LLAMADA EN ESPERA
Esta función le avisará sobre una llamada recibida cuando usted esté en otra
llamada al emitir un tono de señal audible y mostrar el número de teléfono del
llamador.
Para responder la otra llamada mientras está en una llamada por
teléfono, presione la tecla enviar
. Esto colocará la
primera llamada en el modo de espera. Para volver a la primera
llamada, presione la tecla enviar
nuevamente.
Silencio
Vibrador activado
Nivel 1 – Nivel 5
Presione la tecla de selección izquierda [REPRODUCIR/DETENER]
para reproducir/detener la reproducción del sonido.
30
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
FUNCIONES BÁSICAS
H
FUNCIÓN DE IDENTIFICACIÓN DEL LLAMADOR
Identifica el llamador al mostrar su número de teléfono. Si el nombre y
el número del llamador ya están almacenados en su lista de contactos, se
mostrará el nombre. La Identificación (ID) del interlocutor se almacenará
en el menú
Llamadas recientes.
H
ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DEL VIBRADOR
En la pantalla inactiva mantenga presionada la tecla .
Para volver a un volumen ajustado anteriormente, en la pantalla
inactiva mantenga presionada la tecla
.
H
ALTAVOZ
Esta función le permite escuchar el audio a través del altavoz y permite hablar sin
sujetar el teléfono.
Para activar esta función en modo inactivo, o durante una llamada,
presione la tecla altavoz
. Si presiona la tecla cuando no esté
en una llamada, el modo altavoz se activará durante un minuto y se
desactivará automáticamente.
FUNCIONES BÁSICAS
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
H
REPRODUCTOR DE MÚSICA
La función Reproductor de música reproduce archivos MP3 guardados en
una tarjeta microSD. Para ver la lista de música cuando el teléfoo esté
cerrado, mantenga presionada la tecla
y seleccione el archivo que
desea reproducir. Presione
para [REPRODUCIR] y [PAUSA] para
detener la música. Para detener la función del Reproductor de música,
abra el teléfono y presione la tecla finalizar
END
.
31
Movilnet no se responsabiliza por ninguna acción o
reivindicación como resultado de alguna infracción de derechos
de autor u otro uso incorrecto de contenido musical.
DURANTE UNA LLAMADA
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
H
OPCIONES DISPONIBLES DURANTE UNA LLAMADA
Para ver las opciones del menú durante una llamada, presione la tecla de selección
derecha [OPCIONES].
FINALIZAR LA LLAMADA
Para finalizar una llamada:
Presione la tecla de selección derecha [OPCIONES],
1
Finalizar llamada.
CONTACTOS
Para seleccionar un número de teléfono en sus Contactos:
Presione la tecla de de selección derecha [OPCIONES],
2
abc
Contactos.
LLAMADAS RECIENTES
Para seleccionar un número de teléfono en Llamadas recientes:
Presione la tecla de selección derecha [OPCIONES],
3
def
Llamadas recientes.
MENSAJES
Para enviar un mensaje durante una llamada:
Presione la tecla de selección derecha [OPCIONES],
4
ghi
Messaging mensajes.
CONEXIÓN BLUETOOTH
Para acceder a esta función durante una llamada:
Presione la tecla de selección derecha [OPCIONES],
5
jkl
Conexión Bluetooth.
ACTIVACIÓN DEL ALTAVOZ
Activa la función de altavoz del teléfono durante una llamada. El teléfono
retornará al modo normal (altavoz desactivado) tras el término de la llamada o
cuando la unidad se apague y encienda nuevamente.
Presione la tecla de selección derecha [OPCIONES],
6
mno
A altavoz activado.
REALIZAR UNA LLAMADA DE
EMERGENCIA
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
3332
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
DURANTE UNA LLAMADA
La función 911 ajustará automáticamente el teléfono en Modo Llamada de
emergencia cuando marque el número de emergencia programado, 911.
Esta función también operará en Modo bloqueo y cuando esté fuera del área de
servicio.
H
911 EN MODO BLOQUEO
El servicio de llamada 911 está disponible aún en Modo bloqueo.
Marque “911” y presione la tecla enviar
.
La llamada se realizará.
El teléfono permanecerá en Modo Emergencia durante 5 minutos.
H
911 UTILIZAR CUALQUIER SISTEMA DISPONIBLE
Marque “911” y presione la tecla enviar
.
La llamada se realizará.
El teléfono permanecerá en Modo Emergencia durante 5 minutos.
La llamada 911 no se registra en la lista de llamadas recientes.
Mientras el teléfono esté en Modo Emergency durante 5 minutos, podrá
recibir una llamada de cualquier sistema disponible o incluso realizar
llamadas. En este caso, la realización de una llamada podrá desactivar
automáticamente el Modo
Devolver llamada de emergencia.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
UTILIZAR LA TARJETA
microSD
34
UTILIZAR LA TARJETA
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
35
¿COMO SE TRANSFIERE LA MÚSICA?
La música adquirida en otra tienda de ventas de música en línea como
parte de un servicio de suscripción o música adquirida en otro formato
que no sea MP3 (por ejemplo, AAC, AAC+) no se reconocerán.
Transferencia des-
dela PC al teléfono
por cable USB
Transferencia desde
la PC al teléfono por
tarjeta de memoria
Cuando inserte la tarjeta microSD, asegúrese de que los contactos
dorados estén hacia abajo.
Los nombres de archivo para cada medio de almacenamiento en la
tarjeta microSD son “fotos” para imágenes, “videos” para videos,
“sonidos” para sonidos.
No retire la tarjeta microSD durante la lectura o grabación de archivos.
De lo contrario, ésta se puede dañar.
Cancione en MP3
H
UTILIZAR LA TARJETA microSD
La tarjeta microSD almacena sonidos, imágenes, fotos, videos y otros archivos.
INSTALAR LA TARJETA microSD
Para instalar su tarjeta microSD:
Con la ranura de la tarjeta microSD
abierta, y los contactos dorados hacia
abajo, inserte la tarjeta microSD en la
ranura.
Presione la tarjeta hasta que encaje en el lugar. Cierre la ranura de
la tarjeta microSD.
Para evitar posibles daños, mantenga la ranura de la tarjeta microSD
siempre cerrada.
EXTRACCIÓN DE LA TARJETA microSD
Para retirar la tarjeta microSD:
Abra la ranura de la tarjeta microSD.
Utilice su pulgar para presionar y
liberar la tarjeta microSD. Se eyectará
para permitir que la retire.
Retire la tarjeta y cierre la ranura de la tarjeta microSD.
CAPÍTULO 3
FUNCIÓN DE
MEMORIA
Este capítulo contiene información acerca de las funciones de la memoria e
incluye:
ALMACENAR UN NÚMERO DE TELÉFONO
INSERTAR LETRAS, NÚMEROS Y SÍMBOLOS
REALIZAR UNA LLAMADA DESDE LA LISTA DE CONTACTOS
CAPÍTULO 3 FUNCIÓN DE MEMORIA
36
NOTAS
ALMACENAR UN NÚMERO
DE TELÉFONO
FUNCIÓN DE MEMORIA
39
FUNCIÓN DE MEMORIA
ALMACENAR UN NÚMERO
DE TELÉFONO
El directorio telefónico puede almacenar hasta 500 entradas.
H
AGREGAR UN CONTACTO A TRAVÉS DEL MENÚ
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
2
abc
Directorio telefónico,
1
Nuevo contacto.
Escriba un nombre para la entrada mediante el teclado. (Consulte
la página 41 para obtener más detalles sobre la inserción de letras,
números y símbolos). Para cambiar el modo de entrada, presione la
tecla de selección izquierda
[Abc].
Presione la tecla de navegación abajo para agregar o editar
otras opciones (Mobile, E-mail1.2, etc...).
Si se ingresa un número de teléfono, presione la tecla de selección
derecha [OPCIONES] para seleccionar una de las siguientes
opciones:
Para almacenar la entrada, presione
OK
[GUARDAR].
Aparecerá el mensaje “Rntrada guardada
”.
Consulte la pág. 53 para obtener más detalles sobre “Nueva entrada”.
38
Pausa fija
Pausa de dos segundos
H
AGREGAR UN CONTACTO EN MODO INACTIVO
AGREGAR NUEVO CONTACTO
En Modo inactivo, marque el número de teléfono y presione la tecla
de selección izquierda
[GUARDAR].
Elija “Nueva entrada” y el número del teléfono aparecerá arriba de
una lista. Presione la tecla de navegación
arriba o hacia abajo
para seleccionar el tipo del número que se agregará, según lo que
indica el ícono. Presione
OK
para seleccionar.
Escriba un nombre para la entrada mediante el teclado. (Consulte
la página 41 para obtener más detalles sobre la inserción de letras,
números y símbolos.) Para cambiar el modo de entrada, presione la
tecla de selección izquierda
[Abc].
Presione la tecla de navegación abajo para agregar o editar
otras opciones (Mobile, E-mail1.2, etc...).
Si se ingresa un número de teléfono, presione la tecla de selección
derecha [OPCIONES] para seleccionar una de las siguientes
opciones:
Para almacenar el registro, presione
OK
[GRABAR].
Aparecerá el mensaje “Entrada guardada
”.
Pausa fija
Pausa de dos segundos
INSERTAR LETRAS, NÚMEROS
Y SÍMBOLOS
FUNCIÓN DE MEMORIA
41
FUNCIÓN DE MEMORIA
ALMACENAR UN NÚMERO
DE TELÉFON
40
El modo de entrada (editor alfabético) se activará automáticamente cuando sea
necesario insertar letras y números. Según se indica a continuación, hay 5 modos
disponibles: modo de entrada Standard (Estándar) (Abc)/(ABC), modo Inserción
(Palabra T9), modo Numérico (123) y modo Symbol (Símbolos). El indicador del
modo de entrada se visualiza en la esquina superior derecha de la pantalla cuando
se insertan letras y números. Para seleccionar el modo de entrada deseado entre los
5 modos que se muestran a continuación, presione la tecla de selección izquierda
[Abc] y luego marque las letras y números.
A continuación se describe la función atribuida a cada tecla en el editor Alfabético.
FUNCIÓNTECLA
Abc - Presione para cambiar el modo.
[Palabra T9][Abc][ABC][123][Símbolos]
Siguiente - (En el modo Palabra T9) Presione para visualizar la
palabra siguiente correspondiente si la palabra resaltada no es
la palabra deseada.
0
Espacio - Presione para aceptar una palabra y agregar un
espacio.
Borrar - Presione para borrar un dígito a la izquierda del cursor.
Aceptar - Confirma las letras y números insertados.
Bloq mayús - Presione para seleccionar el tipo de letra
(mayúscula / minúscula) de la entrada de texto estándar o en
modo de entrada de texto. [Abc], [ABC] y [abc], indican la
inserción de texto Estándar. [T9Word], [T9WORD] y [T9word]
indican la inserción de texto predictivo.
CLR
OK
Indicador del modo de entrada
T9Word : Modo de entrada
Abc : Modo Abc
ABC : Modo ABC
123 : Modo numérico
Symbols : Modo de símbolos
ACTUALIZACIÓN DE DATOS EXISTENTES
En modo inactivo, inserte el número de teléfono y presione la tecla
de selección izquierda
[GUARDAR].
Elija “Entrada existente” y aparecerá su lista de contactos
guardados. Seleccione la entrada a la que se agregará el número
de teléfono y presione
OK
. Presione la tecla de navegación
arriba o abajo para seleccionar el tipo de número que agregará,
según lo que indica el ícono. Presione
OK
para seleccionar.
Se exhibirá el mensaje “Entrada actualizada”.
INSERTAR LETRAS, NÚMEROS
Y SIMBOLOS
FUNCIÓN DE MEMORIA
43
FUNCIÓN DE MEMORIA
INSERTAR LETRAS, NÚMEROS
Y SIMBOLOS
H
MODO DE ENTRADA ESTANDAR
Utilice las teclas numéricas para ingresar letras, números y caracteres.
Inserte letras utilizando el teclado de la siguiente manera:
Para cambiar el modo de entrada, presione la tecla de selección
izquierda [Abc]. Cuando inserte un carácter especial como . @ ?
! - , & : ’ / 1, presione
1
reiteradamente.
Para insertar un espacio, presione . El cursor se moverá
automáticamente a la columna siguiente.
Repita esta operación hasta que se ingresen las letras.
Para borrar un dígito, presione
CLR
. Para borrar toda la
entrada, mantenga presionada la tecla
CLR
.
Para cambiar de letras minúsculas a mayúsculas, presione .
42
Teclado
Repeticiones
1 Vez
Repeticiones
2 veces
Repeticiones
3 veces
Repeticiones
4 veces
Repeticiones
5 veces
A
D
G
J
M
B
E
H
K
N
C
F
I
L
O
2
3
4
5
6
A
D
G
J
M
P Q R S 7
T U V 8 T
W X Y Z 9
POR EJEMPLO:
Seleccione el modo Abc presionando la tecla de selección
izquierda
[Abc].
Cuando selecciona este modo, se visualiza el icono Abc como confirmación
visual.
Localice la tecla que corresponda a la letra que desea insertar.
Presiónela tantas veces como sea necesario para que la letra se
visualice en la pantalla.
Para insertar el nombre “John”:
Presione [
5
jkl
] J
Presione [
6
mno
,
6
mno
,
6
mno
] o
Presione [
4
ghi
,
4
ghi
] h
Presione [
6
mno
,
6
mno
] n
H
MODO DE ENTRADA PALABRA T9
El modo de entrada incorpora un diccionario interno para determinar una palabra
en base a los caracteres insertados. Una palabra del modo PALABRAT9 se puede
insertar más rápido presionando una tecla por cada carácter.
Seleccione el modo Palabra presionando la tecla de selección
izquierda [Abc].
Presione una tecla una vez para insertar el carácter que desea
y luego inserte todos los caracteres para introducir la palabra
deseada.
Para visualizar la palabra siguiente que coincida, presione
0
.
Para aceptar la palabra que coincide, marque un espacio y luego
presione .
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
INSERTAR LETRAS, NÚMEROS
Y SIMBOLOS
FUNCIÓN DE MEMORIA
45
FUNCIÓN DE MEMORIA
INSERTAR LETRAS, NÚMEROS
Y SIMBOLOS
Para insertar una palabra compuesta:
Escriba la primera parte de la palabra y luego presione la tecla de
navegación hacia la derecha para aceptarla.
Escriba la última parte de la palabra y luego presione para
confirmar la palabra.
POR EJEMPLO:
Para insertar “Hello bill” en modo Entrada.
Después de insertar la primera letra, presione la tecla de selección
izquierda [Abc] para seleccionar el modo de entrada y
para seleccionar letras minúsculas (Palabra T9).
Presione
4
ghi
,
3
def
,
5
jkl
,
5
jkl
,
6
mno
y visualizará
la palabra “Hello” resaltada. Presione
para seleccionarla.
Presione
2
abc
,
4
ghi
,
5
jkl
,
5
jkl
hasta que visualice la
palabra “bill” resaltada.
H
MODO NUMÉRICO
Permite insertar números.
Presione la tecla de selección izquierda [Abc], desplácese
hacia abajo hasta “123” y presione
OK
para cambiar al modo
numérico.
Para insertar un número, presione una tecla numérica.
44
H
MODO DE SÍMBOLO
Permite insertar símbolos.
Presione la tecla de selección izquierda [Abc], desplácese hacia
abajo hasta
Símbolos” y luego presione
OK
para cambiar a
modo de símbolo.
Para visualizar más símbolos, presione la tecla de navegación
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Para insertar un símbolo, presione el número correspondiente al
símbolo y el símbolo aparecerá en la pantalla de entrada.
REALIZAR UNA LLAMADA
DESDE LA LISTA DE
CONTACTOS
FUNCIÓN DE MEMORIA
H
MARCADO POR UN TOQUE / DOS TOQUES
Ideal para números a los que llama con frecuencia, esta función permite que los
números de contacto se marquen presionando sólo una o dos teclas.
MARCADO POR UN TOQUE:
1-9: Mantenga presionada la tecla numérica que desea conectar durante
más de 1 segundo.
MARCADO POR DOS TOQUES:
10-20: Presione brevemente el primer dígito y luego presione el segundo
dígito más tiempo.
CAPÍTULO 4
FUNCIONES DEL
MENÚ
Este capítulo abarca el acceso al menú y el uso de las siguientes funciones y
características para personalizar su móvil.
LLAMADAS RECIENTES
AGENDA TELEFÓNICA
GALERÍA DE MEDIOS
APLICACIONES NEO
NAVEGACIÓN NEO
AJUSTES
CÁMARA
HERRAMIENTAS DE VOZ
UTILIDADES
CAPÍTULO 4 FUNCIONES DEL MENÚ
NOTAS
46
4948
LLAMADAS RECIENTES
FUNCIONES DEL MENÚFUNCIONES DEL MENÚ
LLAMADAS RECIENTES
H
LLAMADAS PERDIDAS
Muestra información sobre las 90 llamadas perdidas más recientes. Realice una
llamada al número de una llamada perdida simplemente presionando la tecla Enviar
.
Para visualizar una lista de las 90 llamadas perdidas más recientes,
presione la tecla de selección izquierda
[MENÚ],
1
Llamadas recientes
,
2
abc
Llamadas perdidas. Si el número ya
está almacenado en sus contactos, se muestra sólo el nombre. Si el
número no está almacenado, se muestra sólo el número de teléfono.
Para visualizar detalles de la llamada perdida, presione
OK
[ACEPTAR]
.
Los detalles de la llamada incluyen fecha, hora y número de teléfono.
Presione la tecla de selección izquierda [OPCIONES] y luego
seleccione “Guardar” para guardarla o la tecla de selección derecha
[BORRAR] para borrarla.
Después de 90 llamadas perdidas, la llamada más antigua se borra
automáticamente del historial de llamadas.
Guardar: Le permite almacenar el número de teléfono en su agenda
telefónica.
Prefijo: El usuario puede agregar un número deseado antes del
número. Esta característica es útil al agregar, por ejemplo, “1” para
una llamada de larga distancia. Puede guardar esta información en la
agenda telefónica después de insertar el prefijo.
Nuevo mensaje de texto: Le permite enviar un mensaje de texto al
número de teléfono.
Nuevo mensaje con imagen: Le permite enviar un mensaje con
imagen al número de teléfono.
Nuevo mensaje con video: Le permite enviar un mensaje con video
al número de teléfono.
Borrar todo: Le permite borrar todas las listas de llamadas perdidas.
H
TODAS LAS LLAMADAS
Muestra información sobre las llamadas recibidas, marcadas y perdidas más recientes.
Para visualizar una lista de las 270 llamadas recibidas, marcadas y
perdidas más recientes, presione la tecla de selección izquierda
[MENÚ],
1
Llamadas recientes,
1
Todas las llamadas.
Si el número ya está almacenado en sus contactos, se muestra sólo el
nombre. Si el número no está almacenado, se muestra sólo el número
de teléfono.
Para visualizar los detalles, presione
OK
[ACEPTAR].
Los detalles de la llamada incluyen tipo de llamada, fecha, hora y número
de teléfono.
Presione la tecla de selección izquierda [OPCIONES] y luego
seleccione “Guardar” para guardarla o presione la tecla de seleción
derecha [BORRAR] para borrarla.
Después de 270 llamadas recibidas, marcadas o perdidas, la llamada más
antigua se borra automáticamente del historial de llamadas.
Guardar: Le permite almacenar el número de teléfono en su agenda
telefónica.
Prefijo: El usuario puede agregar un número deseado antes del
número. Esta característica es útil al agregar, por ejemplo, “1” para
una llamada de larga distancia. Puede guadar esta información en la
agenda telefónica después de insertar el prefijo.
Nuevo mensaje de texto: Le permite enviar un mensaje de texto al
número de teléfono.
Nuevo mensaje con imagen: Le permite enviar un mensaje con
imagen al número de teléfono.
Nuevo mensaje con video: Le permite enviar un mensaje con video
al número de teléfono.
Borrar todo: Le permite borrar todas las listas de llamadas.
5150
FUNCIONES DEL MENÚ
LLAMADAS RECIENTES LLAMADAS RECIENTES
FUNCIONES DEL MENÚ
H
LLAMADAS MARCADAS
Muestra información sobre las 90 llamadas marcadas más recientes. Realice una
llamada a un número marcado simplemente presionando la tecla Enviar
.
Para visualizar una lista de los 90 números marcados más recientes,
presione la tecla de selección izquierda
[MENÚ],
1
Llamadas
recientes
,
4
ghi
Llamadas marcadas.
Si el número ya está almacenado en su lista de contactos, se muestra
sólo el nombre. Si el número no está almacenado, se muestra sólo el
número de teléfono.
Para visualizar detalles de la llamada marcada, presione
OK
[ACEPTAR].
Los detalles de la llamada incluyen fecha, hora y número de teléfono.
Presione la tecla de selección izquierda [OPCIONES] y luego
seleccione “Guardar” para guardarla o la tecla de selección derecha
[BORRAR] para borrarla.
Después de 90 llamadas marcadas, la llamada más antigua será borrada
automáticamente del historial de llamadas.
Guardar: Le permite almacenar el número de teléfono en su agenda
telefónica.
Prefijo: El usuario puede agregar un número deseado antes del
número. Esta característica es útil al agregar, por ejemplo, “1” para
una llamada de larga distancia. Puede guardar esta información en la
agenda telefónica después de insertar el prefijo.
Nuevo mensaje de texto: Le permite enviar un mensaje de texto al
número de teléfono.
Nuevo Mensaje con Imagen: Para enviar un Mensaje con Imagen al
número de teléfono.
Nuevo Mensaje con Vídeo: Para enviar un Mensaje con Vídeo al
número de teléfono.
Borrar Todo: Para borrar todas las listas de llamadas marcadas.
H
LLAMADAS RECIBIDAS
Muestra información sobre las 90 llamadas recibidas más recientes. Realice una
llamada a un número recibido simplemente presionando la tecla Enviar
.
Para visualizar una lista de las 90 llamadas recibidas más recientes,
presione la tecla de selección izquierda
[MENÚ],
1
Llamadas recientes
,
3
def
Llamadas recibidas.
Si el número ya está almacenado en su lista de contactos, se muestra
sólo el nombre. Si el número no está almacenado, se muestra sólo el
número de teléfono.
Para visualizar detalles de la llamada recibida, presione
OK
[ACEPTAR].
Los detalles de la llamada incluyen fecha, hora y número de teléfono.
Presione la tecla de selección izquierda [OPCIONES] y luego
seleccione “Guardar” para guardarla o presione la tecla de selección
derecha [BORRAR] para borrarla.
Después de 90 llamadas recibidas, la llamada más antigua se borra
automáticamente del historial de llamadas.
Guardar: Le permite almacenar el número de teléfono en su agenda
telefónica.
Prefijo: El usuario puede agregar un número deseado antes del
número. Esta característica es útil al agregar, por ejemplo, “1” para
una llamada de larga distancia. Puede guardar esta información en la
agenda telefónica después de insertar el prefijo.
Nuevo mensaje de texto: Le permite enviar un mensaje de texto al
número de teléfono.
Nuevo mensaje con imagen: Le permite enviar un mensaje con
imagen al número de teléfono.
Nuevo mensaje con video: Le permite enviar un mensaje con video
al número de teléfono.
Borrar todo: Le permite borrar todas las listas de llamadas recibidas.
5352
AGENDA TELEFÓNICA
FUNCIONES DEL MENÚFUNCIONES DEL MENÚ
LLAMADAS RECIENTES
H
TEMPORIZADORES DE LLAMADAS
Verifica el tiempo de uso y administra sus llamadas dentro del límite establecido.
Los 11 temporizadores incluyen (
Última llamada, Todas las llamadas, Llamadas reci-
bidas, Llamadas marcadas, Llamadas locales, Llamadas en roaming, KB transmitidos,
KB recibidos, KB totales,
Total de llamadas, Contador de datos totales):
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
1
Llamadas recientes
,
5
jkl
Temporizadores de llamadas.
Seleccione ”Última llamada”, ”Todas las llamadas”, ”Llamadas
recibidas”, ”Llamadas marcadas”, ”Llamadas locales”, ”Llamadas en
roaming”, ”KB transmitidos”, ”KB recibidos”, ”KB totales”.
Para reiniciar un temporizador, presione la tecla de selección
derecha [REINICIAR], presione la tecla de selección derecha
[SÍ] para reiniciarlo.
Para volver a la página anterior, presione
OK
.
Permite almacenar hasta 500 registros; cada uno de ellos se puede atribuir a un
grupo. Los registros pueden recuperarse por nombre o por grupo.
H
NUEVO REGISTRO
Permite agregar un nuevo registro.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
2
abc
Agenda telefónica
,
1
Nuevo registro.
Para insertar un nombre o un número, presione la tecla de
navegación hacia arriba o abajo para seleccionar el campo de
contactos.
Consulte la página 41 para obtener más detalles sobre el ingreso de
letras, números y símbolos.
Para guardar el registro, presione
OK
[GUARDAR].
Para volver a la página anterior, presione la tecla Borrar
CLR
.
Se debe guardar al menos un número de teléfono o dirección de
correo electrónico para cada contacto. Aparecerá el mensaje
”Ingrese
un número o dirección de correo electrónico” si los mismos no se han
insertado.
Si el campo Nombre permanece vacío y se ingresa un número de
teléfono, el registro se guardará y sólo se mostrará el número de
teléfono.
CAMPOS DE LA AGENDA TELEFÓNICA:
Nombre/Móvil/Casa/Trabajo/
Correo electrónico 1/Grupo/Imagen/Tono de timbre/Localizador/Fax/
Correo electrónico 2.
En los campos ”Móvil”, ”Casa”, ”Trabajo”, ”Localizador” o “Fax”,
ingrese el número de teléfono y luego presione la tecla de selección
derecha [OPCIONES] para seleccionar una de las siguientes
opciones:
1. Pausa rápida
2. Pausa de 2 segundos
AGENDA TELEFÓNICA
FUNCIONES DEL MENÚ
5554
FUNCIONES DEL MENÚ
AGENDA TELEFÓNICA
H
LISTA DE REGISTROS
Recupera un registro por nombre y llamadas simplemente presionando la tecla
Enviar
SEND
. Puede revisar todos los registros almacenados en su lista de
contactos o localizar rápidamente un registro insertando un nombre o su secuencia
de caracteres.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
2
abc
Agenda telefónica
,
2
abc
Lista de registros. O en modo inactivo,
presione la tecla de selección derecha
[CONTACTOS].
La lista de los nombres de sus contactos se mostrará en orden
alfabético.
Inserte un nombre o su secuencia de caracteres o recorra la lista
presionando la tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo.
Consulte la página 41 para obtener más detalles sobre la inserción
de letras, números y símbolos.
Para editar el registro, presione la tecla de selección
[EDITAR]. Para visualizar los detalles del registro, presione
OK
[VISUALIZAR].
Para llamar al número seleccionado, presione la tecla Enviar
.
Para utilizar y administrar contactos, presione la tecla de selección derecha
[OPCIONES] y luego seleccione:
1. Nuevo registro:
Le permite agregar un nuevo registro.
2. Prefijo:
El usuario puede agregar un número deseado antes del
número. Esta característica es útil al agregar, por ejemplo, “1” para una
llamada de larga distancia.
3. Borrar:
Le permite borrar un contacto.
4. Mensaje de texto:
Le permite crear un mensaje de texto.
5. Mensaje con imagen:
Le permite crear un mensaje con imagen.
6. Mensaje de video:
Le permite crear un mensaje con video.
7. Borrar todo:
Le permite borrar toda la lista de contactos.
H
GRUPOS DE MENSAJES
Permite agrupar hasta 10 números de teléfono. El usuario puede agregar, cambiar y
borrar grupos de mensajes.
GRUPOS DE MENSAJES
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
2
abc
Agenda telefónica
,
3
def
Grupos de mensajes.
Para seleccionar ”Nuevo”, presione la tecla de selección izquierda
[NUEVO].
Inserte un nuevo nombre de grupo.
Para guardarlo, presione
OK
[GUARDAR].
ATRIBUCIÓN DEL NUMERO DE TELÉFONO A LOS GRUPOS DE
MENSAJES
Para agregar un nuevo grupo, presione la tecla de selección
izquierda [MENÚ],
2
abc
Agenda telefónica,
3
def
Grupos
de mensajes
.
Para atribuir números de teléfono a un grupo, presione la tecla
de selección derecha
[OPCIONES] y seleccione “Agregar“.
Presione
OK
.
Seleccione una ubicación y luego presione la tecla de selección
izquierda [MARCAR/DESMARCAR]. Se mostrarán sus registros
de contactos en orden alfabético.
Seleccione el contacto para el grupo y luego presione
OK
.
Se muestra el mensaje
“Registro agregado al grupo de mensajes“.
Repita esta operación para cada ubicación para el grupo.
AGENDA TELEFÓNICA
FUNCIONES DEL MENÚ
57
FUNCIONES DEL MENÚ
AGENDA TELEFÓNICA
56
CAMBIAR EL NOMBRE DEL GRUPO DE MENSAJES
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
2
abc
Agenda telefónica
,
3
def
Grupos de mensajes.
Presione la tecla de navegación hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar el nombre del grupo existente que desea cambiar. Los
nombres de los grupos estándar Familia, Amigos, Compañeros y
Negocios no pueden alterarse.
Presione la tecla de selección derecha [OPCIONES] y
seleccione “Cambiar nombre”. Presione
OK
.
Inserte un nuevo nombre de grupo.
Para guardarlo, presione
OK
[GUARDAR].
ENVÍO DE UN MENSAJE DE TEXTO A UN GRUPO
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
2
abc
Agenda telefónica
,
3
def
Grupos de mensajes.
Seleccione un nombre de grupo existente presionando la tecla de
navegación hacia arriba o hacia abajo.
Presione la tecla de selección derecha [OPCIONES] y
seleccione “Mensaje de texto“. Presione
OK
.
Inserte un ”Texto”, ”Nº. CB Estándar”, ”Prioridad” y ”Solicitud de
confirmación de recepción
”.
Para enviar el mensaje de texto, presione la tecla de selección
izquierda [OPCIONES] y seleccione “Enviar“. Presione
OK
.
Para guardar el mensaje de texto, presione la tecla de selección
izquierda [OPCIONES], luego seleccione “Guardar como
borrador“ y luego presione
OK
.
ENVÍO DE UN MENSAJE CON IMAGEN A UN GRUPO
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
2
abc
Agenda telefónica
,
3
def
Grupos de mensajes.
Seleccione un nombre de grupo existente presionando la tecla de
navegación hacia arriba o hacia abajo.
Presione la tecla de selección derecha [OPCIONES] y
seleccione “Mensaje con imagen“. Presione
OK
.
Inserte un ”Asunto”, ”Texto” y ”Más (Imagen o Sonido )“.
Para enviar el mensaje con imagen, presione la tecla de selección
izquierda [ENVIAR].
Para grabar el mensaje con imagen, presione la tecla de selección
derecha [OPCIONES] y luego seleccione “Guardar como
borrador“, luego presione
OK
.
AGENDA TELEFÓNICA
FUNCIONES DEL MENÚ
59
FUNCIONES DEL MENÚ
AGENDA TELEFÓNICA
58
ENVÍO DE UN MENSAJE CON VIDEO A UN GRUPO
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
2
abc
Agenda telefónica
,
3
def
Grupos de mensajes.
Seleccione un nombre de grupo existente presionando la tecla de
navegación hacia arriba o hacia abajo.
Presione la tecla de selección derecha [OPCIONES] y
seleccione “Mensaje con video“. Presione
OK
.
Inserte un “Asunto“, “Texto“ y “Más (Vídeo )”.
Para enviar el mensaje con video, presione la tecla de selección
izquierda [ENVIAR].
Para grabar el mensaje con vídeo, presione la tecla de selección
derecha [OPCIONES], seleccione “Guardar como borrador“ y
luego presione
OK
.
BORRADO DE GRUPOS DE MENSAJES
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
2
abc
Agenda telefónica
,
3
def
Grupos de mensajes.
Seleccione un nombre de grupo existente presionando la tecla de
navegación
hacia arriba o hacia abajo. Los nombres de grupos
estándar Familia, Amigos, Compañeros y Negocios no se pueden
borrar.
Presione la tecla de selección derecha [OPCIONES] y
seleccione “Borrar”. Presione
OK
.
Presione la tecla de selección derech [SÍ] para borrarlo.
H
GRUPOS
La función Grupos le permite clasificar los registros de teléfono en grupos de
hasta 10 números en cada grupo. Los grupos existentes incluyen Familia, Amigos,
Compañeros, Negocios y Ningún grupo y no se pueden borrar o renombrar. Puede
agregar hasta 26 grupos nuevos que se pueden modificar o borrar.
AGREGAR UN NUEVO GRUPO
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
2
abc
Agenda telefónica
,
4
ghi
Grupos.
Para seleccionar “Nuevo“, presione la Tecla de selección izquierda
[NUEVO].
Inserte un nuevo nombre de grupo.
Para guardarlo, presione
OK
[GUARDAR].
CAMBIAR EL NOMBRE DEL GRUPO
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
2
abc
Agenda telefónica
,
4
ghi
Grupos.
Presione la tecla de navegación hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar el nombre del grupo existente que desea cambiar.
Presione la tecla de selección derecha [OPCIONES] y
seleccione “Cambiar nombre“. Presione
OK
.
Inserte un nuevo nombre de grupo.
Para guardarlo, presione
OK
[GUARDAR].
AGENDA TELEFÓNICA
FUNCIONES DEL MENÚ
61
FUNCIONES DEL MENÚ
AGENDA TELEFÓNICA
60
BORRADO DE GRUPOS
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
2
abc
Agenda telefónica
,
4
ghi
Grupos.
Seleccione un nombre de grupo existente presionando la tecla de
navegación hacia arriba o hacia abajo.
Presione la tecla de selección derecha [OPCIONES] y
seleccione “Borrar“. Presione
OK
[ACEPTAR].
Presione la tecla de selección derecha [SÍ] para borrarlo.
Cuando se usa la función Borrar grupo, los registros almacenados en el
grupo borrado se moverán hacia la carpeta “Ningún grupo
”.
H
MARCADOS RÁPIDOS
En modo inactivo, las llamadas se podrán realizar hacia números almacenados en
el grupo Marcado rápido manteniendo presionado el número de ubicación en el
teclado. Para un número de ubicación de 2 dígitos, presione el primer número y
enseguida mantenga presionada la tecla numérica del segundo número.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
2
abc
Agenda telefónica
,
5
jkl
Marcados rápidos.
Para atribuir un número de teléfono a una ubicación, seleccione la
ubicación y luego presione
OK
[CONFIGURAR].
Seleccione el contacto presionando la tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo. Luego presione
OK
[ACEPTAR].
Seleccione el número de teléfono presionando la tecla de
navegación hacia arriba o hacia abajo. Presione
OK
[ACEPTAR].
Se exhibirá el mensaje “No atribuido” si la ubicación está disponible.
Para llamar a un número atribuido, presione y mantenga presionado el
último dígito del número de marcado rápido.
Presione la tecla de selección derecha [SÍ].
Se mostrará el mensaje “Marcado rápido configurado
“.
GALERÍA DE MEDIOS
FUNCIONES DEL MENÚ
63
FUNCIONES DEL MENÚ
GALERÍA DE MEDIOS
62
H
CUADRO DE SONIDOS
Este menú muestra la lista de tonos descargados o notas de voz guardadas.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
3
def
Galería de medios
,
1
Cuadro de sonidos.
Presione la tecla de selección derecha [OPCIONES] para
seleccionar una de las siguientes opciones:
Recorra la lista de los sonidos descargados para ver el sonido
que desea enviar. Presione la tecla de selección derecha
[OPCIONES] y luego seleccione “1. Enviar”. Presione
OK
.
H
CUADRO DE IMÁGENES
Este menú muestra la lista de imágenes capturadas con la cámara.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
3
def
Galería de medios
,
2
abc
Cuadro de imágenes.
Para borrar la imagen, presione la tecla de selección izquierda
[BORRAR].
Presione la tecla de selección derecha [OPCIONES] para
seleccionar una de las siguientes opciones:
Recorra la lista de imágenes descargadas para visualizar la imagen
que desea enviar. Presione la tecla de selección derecha
[OPCIONES] y luego seleccione “1.
Enviar”. Presione
OK
.
1. Enviar, 2. Mi espacio Movilnet, 3. Cambiar nombre, 4. Ajustar
como, 5. Borrar todo, 6. Información del archivo.
1. Enviar, 2. Renombrar, 3. Ajustar como, 4. Mover, 5. Borrar,
6. Borrar todo, 7. Información del archivo.
H
CUADRO DE VIDEOS
Este menú muestra la lista de videos capturados con la cámara y videoclips
descargados.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
3
def
Galería de medios
,
3
def
Cuadro de videos.
Para borrar el video, presione la tecla de selección izquierda
[BORRAR].
Presione la tecla de selección [OPCIONES] para seleccionar
una de las siguientes opciones:
Recorra los videos descargados para visualizar el video que desea
enviar. Presione la tecla de selección derecha
[OPCIONES] y
luego seleccione “1. Enviar”. Presione
OK
.
1. Enviar, 2. Mi espacio Movilnet, 3. Cambiar nombre, 4. Ajustar
como, 5. Borrar todo, 6. Información del archivo.
6564
APLICACIONES NEO
FUNCIONES DEL MENÚFUNCIONES DEL MENÚ
GALERÍA DE MEDIOS
Su móvil ofrece una función exclusiva – Aplicaciones Neo – que le permite descargar
tonos de melodías, fondos de pantalla, juegos y otras aplicaciones de su red a su
móvil. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información sobre la
disponibilidad de estos servicios.
INICIAR LAS APLICACIONES NEO
Para activar “Aplicaciones Neo ” a partir del modo inactivo,
presione la tecla de selección izquierda
[MENÚ],
5
jkl
Aplicaciones Neo
,
1
Aplicaciones Neo o presione la tecla de
navegación hacia la izquierda.
Cuando se visualizan tres o más iconos en la pantalla, seleccione una
aplicación con la tecla de navegación
.
Para iniciar la aplicación, presione
OK
.
Para terminar la aplicación, presione la tecla Fin
END
.
El móvil volverá al modo inactivo.
DDESCARGAR APLICACIONES
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
5
jkl
Aplicaciones Neo
,
1
Aplicaciones Neo o presione la tecla de
navegación hacia la izquierda.
Seleccione “Aplicaciones Neo con la tecla de navegación y
luego presione
OK
.
El móvil accederá su proveedor de servicios. Siga las indicaciones para
descargar las aplicaciones.
H
CUADRO DE MP3
Se mostrará este menú cuando se use una tarjeta microSD. Para reproducir música
con su móvil, copie la música descargada de su PC a la tarjeta y luego inserte la
tarjeta en su móvil.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
3
def
Galería de medios
,
4
ghi
Cuadro de MP3.
Presione la tecla de selección derecha [OPCIONES], para
seleccionar una de las siguientes opciones:
Cuando un archivo MP3 de una tarjeta microSD se ajusta como tono
(Opciones Ajustar como Tono de timbre), el archivo MP3 se moverá
a la memoria interna y ya no se visualizará en Cuadro de MP3. Puede
visualizar el archivo MP3 grabado en la lista de Tonos (Ajustes
Sonidos
de llamada
Tonos de timbre de llamada).
1. Ajuste: Le permite seleccionar entre las opciones de reproducción de
archivos de música.
(1. Normal, 2. Repetir 1, 3. Repetir todas,
4. Aleatoria)
2. Ajustar como, 3. Marcar todas, 4. Desmarcar todas, 5. Borrar,
6. Borrar todo, 7. Información del archivo
6766
APLICACIONES NEO
FUNCIONES DEL MENÚFUNCIONES DEL MENÚ
APLICACIONES NEO
DESCARGAR MÚSICA / FONDOS DE PANTALLA
Antes de descargar tonos de música y fondos de pantalla, es necesario
descargar la aplicación de descarga dedicada. Comuníquese con su prov
-
eedor de servicios para obtener detalles.
DESCARGAR MELODÍAS / FONDOS DE PANTALLA
Los tonos de melodías descargados se aplican a diferentes funciones
incluyendo alertas de llamadas recibidas, alertas de mensajes de texto
nuevos, la alarma del reloj y la alarma del programador (agenda).
Los fondos de pantalla descargados se aplican al modo inactivo.
VERIFICAR LA MEMORIA DE LA CARPETA DE DATOS
Los tonos de melodías, fondos de pantalla y aplicaciones descargados se guardan en
la carpeta DATOS de su móvil.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
5
jkl
Aplicaciones Neo
,
1
Aplicaciones Neo o presione la tecla de
navegación hacia la izquierda.
Seleccione ”Ajustes” con la tecla de navegación y presione
OK
.
Seleccione ”Administrar aplicaciones” con la tecla de navegación y
presione
OK
.
Para salir, presione la tecla Finalizar
END
.
Para seleccionar una opción, presione la tecla de navegación y
luego presione
OK
.
Cuando se muestra una indicación, presione
OK
para continuar o
CLR
para cancelar.
BORRADO DE APLICACIONES
Los tonos de melodías, fondos de pantalla y aplicaciones descargados se guardan en
la carpeta DATOS de su móvil.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
5
jkl
Aplicaciones Neo
,
1
Aplicaciones Neo o presione la tecla de
navegación hacia la izquierda.
Seleccione “Ajustes“ con la tecla de navegación y presione
OK
.
Seleccione “Administrar aplicaciones“ y presione
OK
.
Seleccione la aplicación que desea borrar con la tecla de navegación
y luego presione
OK
.
Seleccione “Remover“ y luego presione
OK
.
Seleccione “Sí“ y luego presione
OK
.
FUNCIONES DEL MENÚ
NAVEGACIÓN NEO
68
NAVEGACIÓN DE NEO
FUNCIONES DEL MENÚ
69
H
COMENZAR NAVEGACIÓN NEO
ACTIVAR MOBILE WEB 2.0
Ahora puede acceder a noticias, deportes, el clima y su correo electrónico desde
su teléfono CDM-8960. La aplicación Mobile Web 2.0 lo mantendrá actualizado
brindándole acceso a información actualizada como noticias, deportes, el clima
y la bolsa al suscribirse al servicio de Internet con su proveedor de servicios.
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener una lista de los sitios de
Internet disponibles y los detalles del servicio.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
6
mno
Navegación Neo
,
1
Conexión a Internet o presione la tecla de
navegación hacia la derecha,
1
Conexión a Internet.
H
MENÚ DE INTERNET DEL TELÉFONO
MENÚ DE INTERNET DEL TELÉFONO
El menú Mobile Web contiene una lista de las acciones necesarias para usar la
aplicación Mobile Web. Para acceder al menú Mobile Web, presione la tecla de
selección izquierda
[MENÚ],
6
mno
Navegación Neo
,
1
Conexión a
Internet o presione la tecla de navegación hacia la derecha,
1
Conexión a
Internet.
LOCAL
Cuando se selecciona el elemento Local en el menú Mobile Web, el móvil
muestra la página de inicio.
Para visualizar la página de inicio, presione la tecla de selección
derecha [MENÚ] y luego presione
1
.
VOLVER
Para volver a la página anterior, presione la tecla de selección derecha
[MENÚ] y luego presione
2
abc
.
AVANZAR
Para pasar a la página siguiente, presione la tecla de selección derecha
[MENÚ] y luego presione
3
def
.
ACCEDER A DIRECCIÓN URL
Para acceder a un sitio de Internet directamente ingresando la
dirección, presione la tecla de selección derecha
[MENÚ] y
luego presione
4
ghi
.
ACTUALIZAR
Al seleccionar el elemento Actualizar en el menú Mobile Web, se actualizará la
página actual.
Para seleccionar “Actualizar“, presione la tecla de selección derecha
[MENÚ] y luego presione
5
jkl
.
HISTORIAL
Le permite ver una lista de sitios de Internet y direcciones de Internet accedidos
que ha visitado o intentado visitar.
Para seleccionar ”Historial”, presione la tecla de selección derecha
[MENÚ] y luego presione
6
mno
.
MOSTRAR DIRECCIÓN URL
Muestra la dirección de URL del sitio al que está conectado actualmente.
Para seleccionar ”Mostrar dirección URL”, presione la tecla de selección
derecha [MENÚ] y luego presione
7
pqrs
.
ADMINISTRACIÓN DE MEMORIA
Ajuste esta opción para administrar la memoria del navegador.
Para seleccionar “Administración de memoria“, presione la tecla de
selección derecha
[MENÚ] y luego presione
8
tuv
.
FUNCIONES DEL MENÚ
NAVEGACIÓN NEO
70
AJUSTES
FUNCIONES DEL MENÚ
71
AJUSTES
Para seleccionar “Ajustes“, presione la tecla de selección derecha
[MENÚ] y luego presione
9
wxyz
.
OPCIONES AVANZADAS
Al seleccionar el elemento Opciones avanzadas en el menú Mobile Web, se
visualizarán los elementos del menú Opciones avanzadas.
Para seleccionar ”Opciones avanzadas” presione la tecla de selección
derecha [MENÚ] y luego presione
0
.
SALIR
Para salir de la aplicación Mobile Web, presione la tecla de selección
derecha
[MENÚ] y luego seleccione
presionando la tecla de
navegación
hacia abajo o presione
END
.
Descargas
Reiniciar navegador
Modo de desplazamiento
Enviar referencia
Tiempo de presionado de tecla agotado
Tiempo de conexión agotado
Acerca de
Codificación: 1. Autenticación
2. Certificado raíz
3. Certificado actual
H
AJUSTES DE SONIDO
VOLUMEN DEL TIMBRE
Controla el volumen del timbre y alerta sobre llamadas recibidas en los modos que se
encuentran a continuación en el cuadro gris (también puede ajustar el volumen del
timbre en modo inactivo con la de volumen lateral):
Presione la tecla de selección izquierda
[MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
1
Ajustes de sonidos,
1
Volumen del timbre.
Seleccione una de las siguientes opciones presionando la tecla de
navegación hacia la izquierda o hacia la derecha.
Para guardar, presione
OK
[CONFIGURAR].
SONIDOS DE LLAMADAS
Para seleccionar un tipo de timbre para las llamadas recibidas:
TONO DE TIMBRE
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
1
Ajustes de sonido,
2
abc
Sonidos de llamada,
1
Tono de timbre de llamada.
Seleccione el tipo de timbre deseado.
Silencio: Silencia el timbre.
Activar vibración
Modo de timbre: Sube y baja el volumen del timbre (nivel 1 – 5).
Presione la Tecla de selección izquierdaTecla de selección izquierda
[REPRODUCIR/DETENER] para reproducir o detener el sonido.
Tecla hacia arriba o hacia abajo: Tonos de timbre o seleccione el
tipo de timbre deseado.
Presione la tecla de selección izquierda [REPRODUCIR/DETENER]
para reproducir o detener el sonido.
FUNCIONES DEL MENÚ
AJUSTES
72
AJUSTES
FUNCIONES DEL MENÚ
73
Seleccione uno de los tipos de timbre disponibles. Para confirmar,
presione
OK
[ACEPTAR].
VIBRAR AL LLAMAR
Presione la tecla de selección izquierda
[MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
1
Ajustes de sonido,
2
abc
Sonidos de llamada,
2
abc
Vibrar al llamar.
Seleccione ”Activar” u ”Desactivar”. Luego presione
OK
[ACEPTAR] para confirmar la función de vibración.
TONOS DE MENSAJES
Para seleccionar un tipo de tono para mensajes recibidos:
MENSAJE DE TEXTO
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
1
Ajustes de sonido,
3
def
Tonos de mensajes,
1
Mensaje de texto.
Seleccione ”Tono”, ”Vibrar” o ”Recordatorio” presionando la
tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo y luego
seleccione una de las opciones a continuación, presionando la
tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo:
Para guardar, presione
OK
[ACEPTAR].
Tono: Tonos de timbre o seleccione el tipo de timbre deseado
presionando la tecla de navegación
hacia arriba o
hacia abajo. Presione la tecla de selección izquierda
[REPRODUCIR/DETENER] para reproducir o detener el sonido.
Vibrar: Seleccione “Activar“ u “Desactivar“.
Membrete: Seleccione “Una vez“, “Cada 2 minutos“, “Cada 15
minutos“ u “Desactivar“.
MENSAJE PIX
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
1
Ajustes de sonido,
3
def
Tonos de mensajes,
2
abc
Mensaje PIX.
Seleccione ”Tono”, ”Vibrar” o ”Recordatorio” presionando la
tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo y luego
seleccione una de las opciones a continuación, presionando la
tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo:
Para guardar, presione
OK
[ACEPTAR].
MENSAJE DE CORREO DE VOZ
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
1
Ajustes de sonido,
3
def
Tonos de mensajes,
3
def
Mensaje de correo de voz.
Seleccione “Tono“, “Vibrar“ o “Recordatorio“ presionando la
tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo y luego
seleccione una de las opciones a continuación, presionando la
tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo:
Tono: Tonos de timbre o seleccione el tipo de tono deseado
presionando la tecla de navegación
hacia arriba o
hacia abajo. Presione la tecla de selección izquierda
[REPRODUCIR/DETENER] para reproducir o detener el sonido.
Vibrar: Seleccione ”Activar” u ”Desactivar”.
Membrete: Seleccione ”Una vez”, ”Cada 2 minutos”, ”Cada 15
minutos” u ”Desactivar”.
FUNCIONES DEL MENÚ
AJUSTES
74
AJUSTES
FUNCIONES DEL MENÚ
75
CONEXIÓN DE LA LLAMADA
Notifica al usuario que una llamada fue realizada con éxito.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
1
Ajustes de sonido,
4
ghi
Alertas de servicio,
3
def
Conexión de la llamada.
Seleccione “Activar“ u “Desactivar“. Luego presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
TONO AL ENCENDER
Permite activar/desactivar los tonos al encender el teléfono.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
1
Ajustes de sonido,
5
jkl
Encendido/Apagado,
1
Tono al encender.
Seleccione “Activar“ u “Desactivar“. Luego presione la tecla
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
TONO AL APAGAR
Permite activar/desactivar los tonos al apagar el teléfono.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
1
Ajustes de sonido,
5
jkl
Enciendido/Apagado,
2
abc
Tono al apagar.
Seleccione ”Activar” u ”Desactivar”. Luego presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
Para guardar, presione
OK
[ACEPTAR].
ALERTAS DE SERVICIO
ROAMING
Emite una alerta cuando sale del área de servicio y entra en un área de servicio
de roaming.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
1
Ajustes de sonido,
4
ghi
Alertas de servicio
,
1
Roaming.
Seleccione ”Activar” u ”Desactivar”. Luego presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
AVISO DE MINUTO
Emite una alerta a cada minuto durante una llamada.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
1
Ajustes de sonido,
4
ghi
Alertas de servicio
,
2
abc
Aviso de minuto.
Seleccione ”Activar” u ”Desactivar”. Luego presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
Tono: Tonos de timbre o seleccione el tipo de tono deseado
presionando la tecla de navegación
hacia arriba o
hacia abajo. Presione la tecla de selección izquierda
[REPRODUCIR/DETENER] para reproducir o detener el sonido.
Vibrar: Seleccione “Activar“ u “Desactivar“.
Membrete: Seleccione “Una vez“, “Cada 2 minutos“, “Cada 15
minutos“ u “Desactivar“.
FUNCIONES DEL MENÚ
AJUSTES
76
AJUSTES
FUNCIONES DEL MENÚ
77
TONO DEL TECLADO
Para ajustar el tono del teclado:
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
1
Ajustes de sonido,
6
mno
Tono del teclado
.
Seleccione una de las siguientes opciones presionando la tecla de
navegación hacia la izquierda o hacia la derecha:
Para guardar, presione
OK
[ACEPTAR].
H
AJUSTES DE LA PANTALLA
Permite personailzar el modo de visualización del teléfono.
MI SALUDO
El texto de saludo puede contener hasta 16 caracteres y se muestra en la pantalla de
su teléfono en modo inactivo.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
2
abc
Ajustes de la pantalla,
1
Mi saludo.
Escriba un nuevo mensaje de saludo personal.
Para cambiar el modo de entrada, presione la tecla de selección
izquierda [Abc].
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
Tono del teclado: Sube y baja el volumen del tono (Nivel 1 – Nivel 5)
Silencio
DURACIÓN DE LA LUZ DE FONDO
Ilumina la pantalla y el teclado y activa el nivel de oscurecimiento para visualizar
con facilidad en lugares oscuros.
PANTALLA
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
2
abc
Ajustes de la pantalla,
2
abc
Duración de la
luz de fondo
,
1
Pantalla.
Seleccione una de las siguientes opciones presionando la tecla de
navegación hacia arriba o hacia abajo:
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
TECLADO
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
2
abc
Ajustes de la pantalla,
2
abc
Duración de la
luz de fondo
,
2
abc
Teclado.
Seleccione una de las siguientes opciones presionando la tecla de
navegación hacia arriba o hacia abajo:
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
5 segundos
10 segundos
30 segundos
Siempre activo
Siempre desactivado
5 segundos
10 segundos
30 segundos
Siempre activo
Siempre desactivado
FUNCIONES DEL MENÚ
AJUSTES
78
AJUSTES
FUNCIONES DEL MENÚ
79
CONTRASTE
Para ajustar el contraste del visor:
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
2
abc
Ajustes de la pantalla,
3
def
Contraste.
Seleccione una de las siguientes opciones presionando la tecla de
navegación hacia arriba o hacia abajo:
Presione
OK
[ACEPTAR] para grabar el ajuste.
FONDO DE PANTALLA
PANTALLA PRINCIPAL
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
2
abc
Ajustes de la pantalla,
4
ghi
Fondo de
pantalla,
1
Pantalla principal.
Seleccione “Imagen“ o “Video“.
Seleccione Predeterminado para seleccionar una pantalla
predefinida o Descargas, N
º. de la imagen o Nº. del video para
seleccionar una pantalla descargada en su teléfono. Para
agrandar la imagen seleccionada o reproducir el video, presione
la tecla de selección izquierda
[VISUALIZAR/REPRODUCIR].
Seleccione una pantalla (modo de visualización) de la lista
Animation Animación y Gráfico presionando la tecla de
navegación hacia arriba o hacia abajo. Luego presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
Nivel 5
Nivel 4
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 1
PANTALLA SECUNDARIA
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
2
abc
Ajustes de la pantalla,
4
ghi
Fondo de
pantalla,
2
abc
Pantalla secundaria.
Seleccione Predeterminado para seleccionar una pantalla
predefinida. Para agrandar la imagen seleccionada presione la
tecla de selección izquierda
[VISUALIZAR].
Seleccione una pantalla de la lista Gráficos presionando la tecla
de navegación
hacia arriba o hacia abajo. Luego presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
TIPO DE MENÚ
Para seleccionar un estilo de visualización del menú:
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
2
abc
Ajustes de la pantalla,
5
jkl
Tipo de menú.
Seleccione una de las siguientes opciones presionando la tecla de
navegación hacia arriba o hacia abajo:
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
Tipo Gráficos
Tipo Lista
FUNCIONES DEL MENÚ
AJUSTES
80
AJUSTES
FUNCIONES DEL MENÚ
81
H
AJUSTES DEL TELÉFONO
MODO DE AVIÓN
Este modo permite usar una serie de recursos de su teléfono, como juegos, notas
de voz, etc. cuando está dentro de un avión o en cualquier otra área donde está
prohibido realizar y recibir llamadas o datos. Cuando su teléfono esté en modo de
avión, no puede enviar ni recibir llamadas o acceder a información en línea.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
3
def
Ajustes del teléfono,
1
Modo de avión.
Seleccione ”Activado” u ”Desactivado”.
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
IDIOMA
Seleccione el idioma para la visualización del texto en la pantalla.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
3
def
Ajustes del teléfono,
2
abc
Idioma.
Seleccione ”Inglés” o ”Español”.
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
UBICACIÓN
Para determinar si el sistema de red podrá detectar su posición:
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
3
def
Ajustes del teléfono,
3
def
Ubicación.
Seleccione “Sólo E911“ o “Activar ubicación“.
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
SEGURIDAD
Impide que otras personas utilicen el teléfono sin su permiso y permite el acceso a
las funciones de seguridad únicamente ingresando una contraseña.
MODO DE BLOQUEO
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
3
def
Ajustes del teléfono,
4
ghi
Seguridad, luego
marque la constraseña y luego presione
OK
[ACEPTAR].
La contraseña estándar es “1234”.
Presione
1
Modo de bloqueo y luego seleccione “Bloquear
ahora“, “Desbloquear“ u “Al encender el teléfono“.
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
Sólo E911: Su ubicación se ocultará de la red y de las aplicaciones,
excepto el número 911.
Activar ubicación: Su ubicación ahora está disponible para la red.
Bloquear ahora: Bloquea el teléfono.
No bloquear: No bloquea el teléfono.
Al encender el teléfono: No bloquea el teléfono ahora, pero lo
bloquea automáticamente cuando se
vuelve a encender el teléfono.
RESTRINGIR
Cuando intenta hacer una llamada restringida, en la pantalla aparece el mensaje
”Ingrese su código”.
LLAMADA MARCADA
Impide realizar llamadas (excepto llamadas de emergencia) pero permite
recibir llamadas.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
3
def
Ajustes del teléfono,
4
ghi
Seguridad,
marque contraseña y luego presione
OK
[ACEPTAR]
.
La contraseña estándar es “1234”.
Presione
2
abc
Restringir,
1
Marcada y seleccione
“Permitir” o “Restringir” con la tecla de navegación
hacia
arriba o hacia abajo.
Presione
OK
[ACEPTAR] para grabar el ajuste.
LLAMADAS RECIENTES
Bloquea el acceso a la lista de llamadas recientes.
Presione la tecla de selección izquierda
[MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
3
def
Ajustes del teléfono,
4
ghi
Seguridad,
marque contraseña y luego presione
OK
[ACEPTAR].
La contraseña estándar es “1234”.
Presione
2
abc
Restringir,
2
abc
Llamadas recientes y
seleccione ”Permitir” o ”Restringir” con la tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo.
Permitir:
Permite realizar una llamada.
Restringir: Restringe las llamadas.
FUNCIONES DEL MENÚ
AJUSTES
82
AJUSTES
FUNCIONES DEL MENÚ
83
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
CÁMARA
Restringe el acceso al modo Cámara.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
3
def
Ajustes del teléfono,
4
ghi
Seguridad,
marque contraseña y luego presione
OK
[ACEPTAR].
La contraseña estándar es “1234”.
Presione
2
abc
Restringir,
3
def
Cámara y seleccione
”Permitir” o ”Restringir” con la tecla de navegación hacia
arriba o hacia abajo.
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
900#S
Restringe la llamada a los números de servicios 900.
Presione la tecla de selección izquierda
[MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
3
def
Ajustes del teléfono,
4
ghi
Seguridad,
marque contraseña y luego presione
OK
[ACEPTAR].
La contraseña estándar es “1234”.
Presione
2
abc
Restringir,
4
ghi
900#s y seleccione
“Permitir” o “Restringir” con la tecla de navegación
hacia
arriba o hacia abajo.
Permitir:
Permite el acceso a la cámara.
Restringir: Restringe el acceso a la cámara.
Permitir:
Permite el acceso a la lista de llamadas recientes.
Restringir: Restringe el acceso a la lista de llamadas recientes.
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
LARGA DISTANCIA
Restringe las llamadas a números de larga distancia; las llamadas telefónicas
estarán limitadas a las llamadas de números dentro del área del usuario.
Presione la tecla de selección izquierda
[MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
3
def
Ajustes del teléfono,
4
ghi
Seguridad,
marque contraseña y luego presione
OK
[ACEPTAR].
La contraseña estándar es “1234”.
Presione
2
abc
Restringir,
5
jkl
Larga distancia y
seleccione “Permitir” o “Restringir” con la tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo.
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
EDICIÓN DE CÓDIGOS
Para cambiar su contraseña:
Presione la tecla de selección izquierda
[MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
3
def
Ajustes del teléfono,
4
ghi
Seguridad, marque
contraseña y luego presione
OK
[ACEPTAR].
La contraseña estándar es “1234”.
Presione
3
def
Editar código.
Presione un nuevo código y luego presione
OK
[ACEPTAR].
Vuelva a marcar el nuevo código y presione
OK
[ACEPTAR]
para cambiar el código.
Permitir:
Permite las llamadas de larga distancia.
Restringir: Restringe las llamadas de larga distancia.
FUNCIONES DEL MENÚ
AJUSTES
84
AJUSTES
FUNCIONES DEL MENÚ
85
REINICIO DEL TELÉFONO
Presione la tecla de selección izquierda
[MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
3
def
Ajustes del teléfono,
4
ghi
Seguridad, marque
contraseña y luego presione
OK
[ACEPTAR].
La contraseña estándar es “1234”.
Presione
4
ghi
Reiniciar el teléfono.
Se mostará el mensaje ”Se borrarán todos los datos en su
teléfono. ¿Desea reiniciar el teléfono?
”.
Para reiniciar el teléfono, presione la tecla de selección derecha
[SÍ].
SELECCIÓN DEL MÓDULO NAM [Módulo de Atribución de Números]
Habilita Módulo NAM Automático o selecciona manualmente un módulo NAM.
MODULO NAM AUTOMÁTICO
Ajusta automáticamente el teléfono al módulo NAM adecuado cuando tiene
diferentes registros de módulos NAM.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
3
def
Ajustes del teléfono,
5
jkl
Selección del
módulo NAM
,
1
NAM automático
.
Seleccione “Activar“ u “Desactivar“.
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
Permitir:
Permite las llamadas a servicios 900.
Restringir: Restringe las llamadas a servicios 900.
CAMBIO DEL MODULO NAM
Cambia el módulo NAM utilizado para el teléfono cuando tiene
diferentesregistros.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
3
def
Ajustes del teléfono,
5
jkl
Selección del
módulo NAM
,
2
abc
Cambiar módulo NAM.
Seleccione “NAM - MOVILNET” o “NAM 2 – MOVILNET”.
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
H
AJUSTES DE LLAMADAS
OPCIONES PARA RESPONDER
Para seleccionar un modo de respuesta:
Presione la tecla de selección izquierda
[MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
4
ghi
Ajustes de llamada,
1
Opciones de respuesta.
Seleccione una de las siguientes opciones presionando la tecla de
navegación hacia arriba o hacia abajo:
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
Abrir carpeta
Cualquier tecla
Contestar automáticamente
Enviar solamente
FUNCIONES DEL MENÚ
AJUSTES
86
AJUSTES
FUNCIONES DEL MENÚ
87
REMARCACIÓN AUTOMATICA
Vuelve a marcar automáticamente el número después de un intervalo de tiempo
determinado.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
4
ghi
Ajustes de llamada,
2
abc
Remarcación
automática.
Seleccione una de las siguientes opciones presionando la tecla de
navegación hacia arriba o hacia abajo:
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
MODO TTY
Su teléfono puede operar con un dispositivo TTY (Teletipo) en los modos analógico
y digital. Esta función depende del sistema y es posible que no esté disponible en
todas las áreas.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
4
ghi
Ajustes de llamada,
3
def
Modo TTY.
Seleccione una de las siguientes opciones presionando la tecla de
navegación hacia arriba o hacia abajo:
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
Desactivado
3 segundos
5 segundos
7 segundos
10 segundos
TTY completo
TTY + Hablar
TTY + Escuchar
TTY desactivado
MARCADO POR UN TOQUE
Realice una llamada utilizando el marcado rápido preajustado.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
4
ghi
Ajustes de llamada,
4
ghi
Marcado por un toque.
Seleccione “Activar“ u “Desactivar“.
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
PRIVACIDAD DE VOZ
Aumenta la privacidad de voz y evita intercepciones durante una llamada.
Presione la tecla de selección izquierda
[MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
4
ghi
Ajustes de llamada,
5
jkl
Privacidad de voz.
Seleccione “Activar“ u “Desactivar“.
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
Activar: Evita intercepciones telefónicas.
FUNCIONES DEL MENÚ
AJUSTES
88
AJUSTES
FUNCIONES DEL MENÚ
89
H
MEMORIA
OPCIONES DE GRABACIÓN
Puede grabar diferentes datos incluyendo archivos de imagen, video y sonido en la
memoria del teléfono o en una tarjeta de memoria.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
5
jkl
Memoria,
1
Guardar opciones.
Seleccione
1
para acceder a Sonidos,
2
abc
para Imágenes
o
3
def
para Videos con la tecla de navegación y luego
seleccione una de las siguientes opciones presionando la tecla de
navegación hacia arriba o hacia abajo:
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
MEMORIA INTERNA
Puede visualizar el estado de la capacidad total, utilizada y disponible de la
memoria.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
5
jkl
Memoria,
2
abc
Memoria interna.
Se muestra información actualizada de la memoria en la pantalla.
Para volver a la página anterior,
presione
OK
[ACEPTAR] .
Memoria interna
Memoria externa
MEMORIA EXTERNA
Puede visualizar el estado de la memoria total, utilizada y disponible.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
5
jkl
Memoria,
3
def
Memoria externa.
La información actual de la memoria se muestra en la pantalla.
Para volver a la página anterior, presione
OK
[ACEPTAR] .
H
BLUETOOTH
La conectividad con tecnología Bluetooth habilita conexiones inalámbricas entre
dispositivos electrónicos. Si se conecta con un dispositivo de altavoz Bluetooth,
podrá utilizar su teléfono con mayor libertad. Con la función DUN, también se
puede utilizar el teléfono como un módem inalámbrico. Éste también puede
utilizarse para realizar una conexión inalámbrica con productos que utilizan la
tecnología inalámbrica Bluetooth, como por ejemplo, computadoras. Se pueden
sincronizar el teléfono y la PC utilizando la conectividad Bluetooth. Considerando
que los dispositivos con conectividad Bluetooth se comunican utilizando ondas
de radio, el teléfono y el otro dispositivo no necesitan estar en la misma línea de
visión. Los dos dispositivos solamente necesitan estar dentro de un diámetro de
10 metros entre sí. La conexión puede estar sujeta a interferencia de obstáculos
como paredes u otros dispositivos electrónicos. Este dispositivo cumple con la
especificación Bluetooth 1.1 y es compatible con los siguientes perfiles: HSP V1.1
(perfil del audífono), HFP V1.0 (perfil del kit de altavoz para automóviles), DUN
V1.1 (conexión a la red dial-up), GAP (Perfil de Acceso General), SPP V1.1 (Perfil
de puerto serial) y FTP V1.1 (Perfil de Transferencia de Carpetas). Para asegurar la
interfunción entre otros dispositivos compatibles con la tecnología Bluetooth, se
deben utilizar los recursos aprobados por UTStarcom para este modelo. Consulte
con los fabricantes de los otros dispositivos para determinar la compatibilidad
con este teléfono. Puede haber restricciones al uso de la tecnología Bluetooth en
algunas ubicaciones. Consulte con los organismos locales apropiados. Para obtener
más información sobre esta función, visite el sitio de la organización Bluetooth
Technology: https://www.bluetooth.org/
.
FUNCIONES DEL MENÚ
AJUSTES
90
AJUSTES
FUNCIONES DEL MENÚ
91
Para acceder al menú Bluetooth, presione la tecla de selección izquierda
[MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
6
mno
Bluetooth.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Agregar nuevo dispositivo Configura un pareado entre su teléfono y otro
dispositivo con tecnología Bluetooth. Con la función Bluetooth activada, ajuste el
dispositivo al cual esta unidad se conectará para el modo de explotación y
seleccione Aceptar.
Activar o desactivar Activa o desactiva la conectividad Bluetooth. Una conexión
Bluetooth activa se indicará con el icono
en la parte superior de la pantalla.
Opciones Define cómo su teléfono se mostrará en otros dispositivos con
conectividad Bluetooth. Para cambiar el nombre de su teléfono que se visualizará
a otros usuarios, seleccione Nombre de mi teléfono, ingrese el nuevo nombre y
seleccione OK (Aceptar). Para visualizar su teléfono en otros dispositivos durante un
minuto u ocultar su teléfono de otros usuarios, seleccione Modo de explotación >
Activar o desactivar.
Importante: las funciones que usan tecnología Bluetooth o que permiten
que tales funciones sean ejecutadas como fondo mientras utiliza otras
funciones aumentan el consumo de energía de la batería y reducen la vida
útil de la batería.
Pareado de la función Bluetooth del teléfono a la PC
El pareado de la conectividad Bluetooth entre su teléfono y la PC o computadora
portátil se iniciará desde su teléfono o desde su PC o computadora portátil. Para
conectarse desde su teléfono, proceda como se indica a continuación:
Para habilitar la conectividad Bluetooth en su teléfono, presione
la tecla de selección izquierda
[MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
6
mno
Bluetooth. Presione la tecla de selección izquierda
[ACTIVAR]. El icono Bluetooth se visualizará en la parte superior
derecha de la pantalla principal.
FUNCIONES DEL MENÚ
AJUSTES
92
AJUSTES
FUNCIONES DEL MENÚ
93
Para parear su teléfono a su PC o computadora portátil, seleccione
Agregar nuevo dispositivo. Ajuste la PC que se conectará en el
modo de explotación y seleccione Aceptar. El teléfono buscará los
dispositivos Bluetooth en el rango de alcance y enumerará todos los
dispositivos encontrados.
Acceda al nombre de su PC o computadora portátil en la lista y
seleccione Aceptar. Ingrese su código de bloqueo en su teléfono y
luego el mismo código de bloqueo en su PC o computadora portátil.
Seleccione ”Preguntar siempre” o ”Siempre conectar a su teléfono”
y seleccione Aceptar. La puerta de mensajes habilitada se visualizará
en el teléfono para confirmar el pareado.
Pareado Bluetooth de la PC al teléfono
Para iniciar una conexión Bluetooth desde su PC o computadora portátil a su
teléfono, siga los siguientes pasos:
Para habilitar la conectividad Bluetooth en su teléfono, presione
la tecla de selección izquierda
[MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
6
mno
Bluetooth. Para seleccionar Activar, presione la tecla de
selección izquierda
. El icono Bluetooth se visualizará en el
lado superior derecho de la pantalla principal.
En el menú Bluetooth, presione la tecla de selección derecha
[OPCIONES].
Presione
2
abc
para acceder a Modo de explotación. Si su
teléfono no está activado, se mostrará el mensaje “Activar recurso
Bluetooth” y el sistema volverá al menú Bluetooth. Presione la tecla
de selección izquierda
[Activar].
Seleccione “Activar“ y luego presione
OK
. Su teléfono estará
ajustado para el modo de explotación para los otros dispositivos
Bluetooth durante un minuto.
Presione
END
para volver al modo inactivo. En este modo,
su teléfono ejecutará cualquier función. Se mostrarán el fondo de
pantalla, la hora y la fecha.
El teléfono debe estar en modo inactivo para o parearse con el otro
dispositivo.
Desde su PC, busque los dispositivos Bluetooth. Una lista de los dis-
positivos mostrará el modelo CDM-8960 o el nombre seleccionado
para el teléfono.
Seleccione su teléfono de la lista de dispositivos localizados e
inserte el código de bloqueo.
Su teléfono mostrará un mensaje solicitando un pareado con la
PC o computadora portátil. Seleccione Aceptar e ingrese el mismo
código de bloqueo insertado en la PC.
Seleccione “Preguntar siempre“ o “Siempre conectar a su teléfono“
y seleccione Aceptar. Se mostrará el mensaje
“Puerto habilitado“
en el teléfono confirmando el pareado. Todos los servicios como la
conexión a la red Dial-up (DUN) estarán disponibles en el teléfono.
Los servicios disponibles también serán colocados en lista en su PC
o computadora portátil. Seleccione los servicios que desea utilizar
con su teléfono.
FUNCIONES DEL MENÚ
AJUSTES
94
AJUSTES
FUNCIONES DEL MENÚ
95
Si su teléfono está conectado a una computadora portátil o PC utilizando
la conectividad Bluetooth, no podrá utilizar el cable USB. Para utilizar el
cable USB, acceda al menú Bluetooth, seleccione la computadora portátil
o PC conectada a su teléfono y luego deshabilite el puerto utilizando la
tecla de selección correspondiente.
Cancelar el pareado de una conexión Bluetooth
Para desactivar el pareado de una conexión Bluetooth, se debe cancelar el pareado
tanto del teléfono como de la PC o computadora portátil. Para ejecutar esa acción,
realice los siguientes pasos:
Para cancelar el pareado a partir del teléfono, acceda al nombre de
la PC y seleccione Aceptar. Se mostrará el mensaje “Puerto
deshabilitado” en el teléfono, confirmando el cancelación del
pareado.
Siga las instrucciones sobre Bluetooth en su PC o computadora
portátil o las instrucciones con la llave electrónica de su dispositivo
Bluetooth para cancelar el pareado de su PC o computadora portátil
a partir del teléfono. Una llave electrónica es un pequeño
dispositivo USB agregado a una PC o computadora portátil que no
posee conexión Bluetooth incorporada. La PC, computadora portátil
y los productos de llaves electrónicas tienen soporte a través de
Internet para la conectividad Bluetooth.
H
MENÚ DE BLUETOOTH
Esta unidad es compatible con dispositivos que soportan el audífono Bluetooth y los
perfiles de manos libres*. Se puede crear y almacenar 30 pareados en esta unidad
y conectar a un dispositivo a la vez. El rango de comunicación aproximado para la
tecnología inalámbrica Bluetooth es de hasta 10 metros.
Lea el manual del usuario de cada accesorio Bluetooth que intenta
conectar (parear) al teléfono, dado que las instrucciones pueden variar de
dispositivo a dispositivo.
ACTIVAR/DESACTIVAR (ON/OFF) LA CONECTIVIDAD
BLUETOOTH
La función Encendido permite que se active y desactive la función Bluetooth.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
6
mno
Bluetooth.
Presione la tecla de selección izquierda [ACTIVAR/DESACTIVAR]
para activar o desactivar el modo Bluetooth.
AGREGAR UN NUEVO DISPOSITIVO
El pareado es el proceso que permite que el teléfono localice, establezca y registre
una conexión 1-a-1 con el dispositivo objetivo.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
6
mno
Bluetooth.
Seleccione “1. Agregar nuevo dispositivo” y luego presione
OK
.
Si el Bluetooth está configurado en desactivado, se mostrará el
mensaje “¿Activar la función Bluetooth?”. Seleccione la tecla de
selección derecha
[SÍ].
AJUSTES
FUNCIONES DEL MENÚ
97
Se visualizarán las instrucciones (Coloque el dispositivo al cual esta
unidad se está conectando en modo de explotación). Seleccione el
dispositivo y presione
OK
.
Al presionar la tecla de selección derecha [OPCIONES],
puede seleccionar entre las siguientes opciones:
Nombre de mi teléfono: El nombre Bluetooth de su teléfono
se mostrará a otros dispositivos Bluetooth en el área de alcance,
dependiendo de su modo de explotación. Ingrese un nuevo nombre
y presione
OK
para guardar y salir.
Modo visible: “Activa“ o “Desactiva“ el modo Visible. Si el modo
Visible está activado, otros dispositivos podrán ubicar su dispositivo
durante un minuto.
Perfiles soportados: Muestra la siguiente lista de opciones:
1. Audífono
: Soporta el uso de un audífono Bluetooth compatible
para voz mono.
2. Altavoz: Soporta audífonos Bluetooth y puede soportar otros
dispositivos Bluetooth compatibles instalados con funciones de
altavoz, como kits para automóviles o un dispositivo para sala
de conferencia.
3. Red dial-up: Permite que el teléfono sea utilizado como un
módem de datos con un dispositivo Bluetooth compatible, como
una computadora portátil o PDA.
4. Perfil de transferencia de archivos
: Soporta solamente la
función Servidor FTP. Puede acceder a un archivo en una carpeta
compartida (CDM-8960) desde una computadora portátil, PDA o
teléfono equipado con la función Bluetooth FTP. También puede
agregar un nuevo archivo del dispositivo externo a la carpeta
compartida.
5. Servidor FTP:
Soporta solamente el servicio Servidor FTP.
Considerando que el CDM-8960 opera como un servidor mientras
su computadora portátil funciona como un cliente, se pueden
enviar/recibir archivos de imagen, sonido o video conectando la
unidad al Bluetooth FTP.
FUNCIONES DEL MENÚ
AJUSTES
96
El teléfono solicitará la contraseña. Consulte las instrucciones del
dispositivo Bluetooth para obtener la contraseña apropiada
(generalmente “0000” 4 ceros). Ingrese la contraseña y presione
OK
.
El código PIN estándar puede diferir dependiendo de los dispositivos
Bluetooth. Consulte la guía del usuario del dispositivo Bluetooth que
desea utilizar.
Una vez que se logre el pareado, seleccione “Sí” y presione
OK
para realizar la conexión con otro dispositivo.
Una vez que esta unidad esté pareada, visualizará el dispositivo de
la lista del menú “1. Agregar nuevo dispositivo
”.
Al presionar la tecla de selección derecha [OPCIONES],
podrá seleccionar una de las siguientes opciones:
Eliminar dispositivo:
Elimina un dispositivo de la lista de dispositivos
pareados.
Cambiar nombre de dispositivo:
Cambia el nombre del dispositivo
pareado.
Ubicar servicio:
Busca un nuevo dispositivo reiteradamente.
Información del dispositivo:
Revisa la información sobre el
dispositivo pareado.
99
CÁMARA
FUNCIONES DEL MENÚ
98
FUNCIONES DEL MENÚ
AJUSTES
H
INFORMACIÓN DEL TELÉFONO
MI NÚMERO
Muestra su número de teléfono.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
7
pqrs
Información del teléfono,
1
Mi número.
Visualizará MDN/MIN y el nombre del proveedor.
Para volver a la página anterior, presione
OK
[ACEPTAR].
VERSIÓN DEL SOFTWARE
Muestra la versión (Software/Hardware/PRL/Navegador/Neo).
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
7
pqrs
Ajustes,
7
pqrs
Información del teléfono,
2
abc
Versión del
software
.
Se muestran las versiones del software, hardware y navegador.
Para volver a la página anterior, presione
OK
[ACEPTAR].
H
CAPTURAR IMÁGENES
CAPTURAR UNA IMAGEN DESDE EL MENÚ
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
8
tuv
Cámara,
1
Capturar imagen.
Apunte la lente de la cámara hacia el objetivo. Puede verificar el
encuadramiento de la imagen a través de la pantalla principal.
Presione
OK
[ACEPTAR], la tecla Cámara en la parte lateral
izquierda o para capturar la imagen.
Tras capturar la imagen, ésta se visualizará.
Para guardar la imagen, presione la tecla de selección izquierda
[GUARDAR].
Para volver al modo inactivo sin guardar la imagen,
presione
END
.
Para capturar otra imagen sin guardar la imagen capturada
anteriormente, presione la tecla de selección derecha
[BORRAR].
Para enviar la imagen a alguien, presione
OK
[ENVIAR].
Consulte la página 132 para obtener más detalles sobre “Enviar un
nuevo mensaje con Imagen
”.
Para visualizar las imágenes capturadas, presione la tecla de selección
derecha [GALERÍA].
CÁMARA
FUNCIONES DEL MENÚ
101
FUNCIONES DEL MENÚ
CÁMARA
100
CAPTURAR UNA IMAGEN EN MODO INACTIVO
Para activar el modo Cámara, mantenga presionada la tecla Cámara
en la parte lateral izquierda
con la tapa cerrada o la tecla
Cámara
con la tapa abierta.
Para capturar una imagen, cuando la tapa esté abierta presione
OK
[ACEPTAR] o la tecla Cámara . O cuando la tapa esté
cerrada, presione la tecla Cámara en la parte lateral izquierda
.
Tras capturar la imagen, ésta se visualizará.
Para guardar la imagen, presione la tecla de selección izquierda
[GUARDAR].
Para volver al modo inactivo sin guardar la imagen, presione
END
.
Para capturar otra imagen sin guardar la imagen recientemente
capturada, presione la tecla de selección derecha
[BORRAR].
Para enviar la imagen a alguien, presione
OK
[ENVIAR].
Consulte la página 132 para obtener más detalles sobre “Enviar un
nuevo mensaje con imagen
”.
Si recibe una llamada mientras captura una imagen, la cámara se
apagará. Es posible que no reciba un mensaje de advertencia antes de
recibir la llamada.
No puede cambiar el tamaño de la imagen (Ajustes – Resolución) con
el modo Cuadro divertido activado.
Al presionar la tecla de selección izquierda [MENÚ], puede
seleccionar una de las siguientes funciones:
1. Autorretrato:
Ajuste el visor para LCD secundario. Para
capturar una imagen de sí mismo, mire hacia el LCD secundario.
Al presionar la tecla de selección izquierda
[MENÚ], puede
seleccionar las opciones del LCD secundario: 1. LCD principal /
2. Temporizador automático / 3. Herramientas de entretenimiento.../
4. Controles de imagen... / 5. Ajustes... / 6. Modo cámara de video.
2.
Temporizador automático: Activa la función de temporizador de
la cámara. (Desactivado / 5 segundos / 10 segundos)
3.
Herramientas de entretenimiento...:
Efectos de colores:
Selecciona efectos en la imagen.
(Normal / Gris / Sepia / Negativo).
Cuadro divertido:
Selecciona un cuadro divertido.
(Desactivado / Flor / Máscara / Querido / Primer golpe / Deportes /
Estrellas / Vela / Labios / Mar / Cielo)
4.
Controles de la imagen...:
Brillo: Presione la tecla de navegación hacia la derecha
(0 a +2) o presione la tecla de navegación
hacia la izquierda
(0 a -2) para seleccionar el control de brillo.
Balance de blanco:
Selecciona el balance del tono de blanco.
(Auto/Soleado/Nublado/Tungsteno/Fluorescente)
5. Ajustes...:
Resolución: Selecciona la resolución para una imagen.
(1280x960 /
1024x768 / 640x480 / 320x240 / 176x144 / 160x120)
Calidad: Selecciona la calidad de la imagen.
(Alta / Mediana / Baja)
Sonido del obturador:
Selecciona el sonido del obturador.
(Off / Estándar / Diga “Equis” / ¡Listo! 123)
6. Modo cámara: Ajusta la cámara al modo de video.
El usuario puede controlar directamente el zoom presionando la tecla
de Navegación . Presione la tecla de navegación hacia la
izquierda/derecha: Zoom Hacia abajo/Hacia arriba. (Excepto en los
ajustes 1280x960, 1024x768).
FUNCIONES DEL MENÚ
CÁMARA
102
CÁMARA
FUNCIONES DEL MENÚ
103
H
CAPTURAR VÍDEOS
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
8
tuv
Cámara,
2
abc
Capturar video.
Apunte la lente de la cámara hacia su objectivo. Puede verificar el
encuadramiento del video a través de la pantalla principal.
Presione
OK
[GRABACIÓN], la tecla Cámara en la parte lateral
izquierda , o la tecla Cámara para capturar el video.
Para pausar/reiniciar la grabación de video, presione la tecla de
selección izquierda
[PAUSAR/REINICIAR].
Para detener la grabación, presione
OK
[DETENER].
Tras capturar el vídeo, éste se visualizará.
Para guardar el video, presione la tecla de selección izquierda
[GUARDAR].
Para volver al modo inactivo sin guardar el video, presione
END
.
Para capturar otro video sin guardar el video capturado
anteriormente, presione la tecla de selección derecha
[BORRAR].
Para enviar el video a alguien, presione
OK
[ENVIAR].
Consulte la página 134 para obtener más detalles sobre “Enviar un
nuevo mensaje con video
”.
Si recibe una llamada mientras captura un video, el modo cámara se
desactivará. Es posible que no reciba un mensaje de advertencia antes de
recibir la llamada.
Para visualizar los vídeos grabados, presione la Tecla de Función
Derecha [GALERIA].
Al presionar la tecla de selección izquierda [MENÚ], puede
seleccionar una de las siguientes funciones:
1. Autorretrato:
Ajuste la pantalla para LCD secundario. Para
capturar una imagen de sí mismo, mire hacia el LCD secundario.
Al presionar la tecla de selección izquierda
[MENÚ], puede
seleccionar las opciones del LCD secundario: 1. LCD principal /
2. emporizador automático / 3. Herramientas de entretenimiento... /
4. Controles de imagen... / 5. Ajustes... / 6. Modo cámara.
2. Temporizador automático:
Activa la función de temporizador de
la cámara. (Desactivado / 5 segundos / 10 segundos).
3. Efectos de color: selecciona efectos en la imagen.
(Normal / Gris / Sepia / Negativo)
4. Controles de la imagen...:
Brillo: Presione la tecla de navegación hacia la derecha
(0 a +2) o
hacia la izquierda (0 a -2) para seleccionar el
control de brillo.
Balance de blanco:
Selecciona el balance del tono de blanco.
(Auto / Soleado / Nublado / Tungsteno / Fluorescente)
5. Ajustes...:
Calidad: Selecciona la calidad de la imagen.
(Alta / Media / Baja)
Sonido de avance: selecciona el sonido de avance.
(Desactivado / Estándar / {
”¡Acción!”/”¡Corta!”} / {”Listo”/
”Detener”})
Silencio/Cancelar silencio:
Selecciona entre silencio/cancelar
silencio.
6. Modo cámara: Ajusta la cámara al modo Cámara.
El usuario puede controlar directamente el zoom presionando la tecla
de navegación
. Presione la tecla de navegación hacia la
izquierda/derecha: Zoom hacia abajo/Hacia arriba.
105
CÁMARA
FUNCIONES DEL MENÚ
104
FUNCIONES DEL MENÚ
CÁMARA
H
GALERÍA DE IMÁGENES
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
8
tuv
Cámara,
3
def
Galería de imágenes.
En modo Revisión, puede visualizar todas las imágenes capturadas
y almacenadas.
Seleccione la imagen presionando la tecla de navegación
hacia
arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha y luego presione
OK
[VISUALIZAR].
Para borrar la imagen, presione la tecla de selección izquierda
[BORRAR].
Sólo se muestra el menú ”Mover” cuando conecta la tarjeta microSD.
Al presionar la tecla de selección izquierda [OPCIONES],
puede seleccionar una de las siguientes opciones:
1. Enviar:
Envía un mensaje con imagen. Consulte la página 132 para
obtener más detalles sobre “Enviar un nuevo mensaje con imagen
”.
2. Mi espacio Movilnet:
Carga la imagen seleccionada en el servidor
de imágenes.
3. Cambiar nombre: Edita el nombre de la imagen.
4. Definir como: Atribuye la imagen seleccionada para mostrar tareas
específicas. (Fondo de pantalla / Identificación de la imagen).
5. Mover: Mueve la imagen seleccionada a otra ubicación de
imágenes.
6. Borrar todo: Le permite borrar todas las imágenes de “Memoria
externa“ o “Memoria interna“ recién capturadas.
7. Información del archivo: Muestra información de la imagen como
el nombre del archivo, la fechala hora, la resolución y el tamaño.
H
GALERÍA DE VIDEOS
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
8
tuv
Cámara,
4
ghi
Galería de videos.
En modo Revisión, puede visualizar todos los videos grabados.
Seleccione el video grabado presionando la tecla de navegación
hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha y luego
presione
OK
[REPRODUCIR].
Para borrar el vídeo, presione la tecla de selección izquierda
[BORRAR].
Sólo se muestra el menú ”Mover” cuando conecta la tarjeta microSD.
Al presionar la tecla de selección izquierda [OPCIONES],
puede seleccionar una de las siguientes opciones:
1. Enviar:
Envía un mensaje con video. Consulte la página 132 para
obtener más detalles sobre “Enviar un nuevo mensaje con video
”.
2. Mi espacio Movilnet
: Carga el video seleccionado en el servidor
de imágenes.
3. Cambiar nombre: Edita el nombre del video.
4. Definir como: Atribuye el video seleccionado para mostrar tareas
específicas. (Fondo de pantalla / Identificación de la imagen).
5. Mover: Mueve el video seleccionado a otra ubicación de videos.
6. Borrar todo: le permite borrar todos los videos de “Memoria
externa“ o “Memoria interna“ recién capturados.
7. Información del archivo: Muestra información del video como el
nombre del archivo, la fecha, la hora, la resolución y el tamaño.
FUNCIONES DEL MENÚ
HERRAMIENTAS DE VOZ
106
HERRAMIENTAS DE VOZ
FUNCIONES DEL MENÚ
107
Su teléfono está equipado con una función AVR (Reconocimiento Avanzado de
Voz). Esta función le permite realizar llamadas o utilizar las funciones del teléfono
utilizando su voz. Todo que tiene que hacer es hablar en el teléfono y éste
reconocerá su voz y completará las tareas automáticamente.
H
AVR (RECONOCIMIENTO AVANZADO DE VOZ)
Presione la tecla lateral AVR .
El teléfono mostrará el menú Comando y solicitará que pronuncie
el nombre del comando que desea utilizar. Para completar la tarea,
simplemente siga las indicaciones de voz. Puede pronunciar el
nombre del comando tras oír una señal audible.
Cuando la unidad reconoce uno de estos comandos, el teléfono habilita
la aplicación asociada. Si el teléfono no oye un comando dentro de
aproximadamente ocho segundos, el modo AVR se desactiva
automáticamente.
Llamada<Nombre>< Loc>
Enviar texto <Nombre o nº>
Enviar imagen <Nombre o nº>
Enviar video <Nombre o nº>
Visualizar <Nombre>
Acceder a <Menú>
Verificar <Elemento>
H
LLAMADA <NOMBRE>< LOC>
Utilice el comando Llamada para marcar un nombre utilizando la voz desde su lista
de contactos o un número de teléfono. Cuando marque un número, pronuncie
cada dígito, pero no haga pausas largas entre los dígitos. Si nota problemas al
marcar el número, podrá adaptar el marcado de los dígitos a su voz con Ajustes ->
Marcado de dígitos -> Adaptar dígitos.
Presione la tecla lateral AVR . Oirá el mensaje “Pronuncie un
comando” y se mostrará el menú Comandos de voz.
Si desea realizar una llamada a un contacto desde su lista,
pronuncie Llamada <Nombre>
Su teléfono solicitará que confirme el nombre pronunciado.
Pronuncie ”Sí” si se ha repetido correctamente. Se marcará el
número de teléfono. Si hay más de un número guardado para este
contacto, se le solicitará que confirmequé número desea marcar.
Ejemplos: - Llamar a Tom Smith – Llamar al 617 555-1212, - Llamar
al móvil de Bob Carson, – Llamar a Dee Harper en Casa.
109
HERRAMIENTAS DE VOZ
FUNCIONES DEL MENÚ
109
108
FUNCIONES DEL MENÚ
HERRAMIENTAS DE VOZ
H
ENVIAR TEXTO <NOMBRE O Nº>
Utilice el comando Enviar para enviar un mensaje de texto a un nombre o número
específico.
Presione la tecla AVR lateral . Oirá el mensaje “Pronuncie un
comando” y se mostrará el menú Comandos de voz.
Pronuncie “Enviar Texto <Nombre o nº>”.
Ejemplos: - “Enviar texto al móvil de Dee Harper“.
- “Enviar texto a Tom Smith“.
- “Enviar texto al móvil de Tom Smith”.
- “Enviar texto al 617 555-1212”.
Siga las instrucciones para el envío de un nuevo mensaje en la
página 130.
H
ENVIAR IMAGEN <NOMBRE O Nº>
Utilice el comando Enviar para enviar un mensaje de imagen a un nombre o
número específico.
Presione la tecla AVR lateral . Oirá el mensaje “Pronuncie un
comando” y se mostrará el menú Comandos de voz.
Pronuncie “Enviar imagen <Nombre o nº>”.
Ejemplos: - “Enviar imagen al móvil de Dee Harper“.
- “Enviar imagen a Tom Smith“.
- “Enviar imagen al móvil de Tom Smith”.
- “Enviar imagen al 617 555-1212”.
Siga las instrucciones para el envío de un nuevo mensaje en la
página 132.
H
ENVIAR VIDEO <NOMBRE O Nº>
Utilice el comando Enviar para enviar un mensaje de video a un nombre o número
específico.
Presione la tecla AVR lateral . Oirá el mensaje “Pronuncie un
comando” y se mostrará el menú Comandos de voz.
Pronuncie “Enviar video <Nombre o nº>”.
Ejemplos: - “Enviar video al móvil de Dee Harper“.
- “Enviar video a Tom Smith“.
- “Enviar video al móvil de Tom Smith”.
- “Enviar video al 617 555-1212”.
Siga las instrucciones para el envío de un nuevo mensaje en la página
130.
H
VISUALIZAR <NOMBRE>
Utilice el mando Visualizar para recuperar y visualizar información de cualquier
nombre almacenado en su lista de contactos.
Presione la tecla AVR lateral . Oirá el mensaje “Pronuncie un
comando” y se mostrará el menú Comandos de voz.
Pronuncie “Visualizar <Nombre>”.
Ejemplos: - Visualizar datos de Tom Jones.
Se mostrará la página Visualizar contacto para este nombre de
contacto.
111
HERRAMIENTAS DE VOZ
FUNCIONES DEL MENÚ
111110
FUNCIONES DEL MENÚ
HERRAMIENTAS DE VOZ
H
ACCEDER AL <MENÚ>
Utilice el mando Acceder a para abrir una aplicación en su teléfono. Puede
pronunciar “
Acceder” y se le solicitará que pronuncie el nombre de la aplicación
o puede saltar la indicación para pronunciar “Acceder a” seguido del nombre de
la aplicación.
Presione la tecla AVR lateral . Oirá el mensaje “Pronuncie un
comando” y se mostrará el menú Comandos de voz.
Pronuncie “Acceder a” seguido inmediatamente de uno de los
siguientes elementos:
Contactos
Llamadas recientes
Envío de mensajes
Aplicaciones Neo
Ajustes y herramientas
Noticias e información
H
VERIFICAR <ELEMENTO>
El comando Verificar le permite verificar la información en su teléfono. Podrá
pronunciar ”Verificar” o ”Verificar estado” para visualizar y oír toda la información
de estado.
Presione la tecla AVR lateral . Oirá el mensaje “Pronuncie un
comando” y se mostrará el menú Comandos de voz.
Pronuncie ”Verificar” seguido inmediatamente de uno de los
siguientes elementos:
Estado
Batería
Potencia de la señal
Red
Mi número de teléfono
HERRAMIENTAS DE VOZ
FUNCIONES DEL MENÚ
113
FUNCIONES DEL MENÚ
HERRAMIENTAS DE VOZ
112
H
AJUSTES
LISTAS DE ELECCIÓN
Cuando el reconocimiento de voz no combina exactamente con los registros de
los nombres y números guardados, se muestra una lista de hasta tres elecciones
posibles. Puede controlar cuándo mostrar la lista de elecciones.
Presione la tecla AVR lateral .
Presione la tecla de selección derecha [AJUSTES] y luego
1
Listas de elección.
Seleccione ”Automática”, ”Siempre activa” o ”Siempre
desactivada”.
Para guardar la configuración presione
OK
[ACEPTAR].
SENSIBILIDAD
El ajuste Sensibilidad controla la forma en que el software de reconocimiento de
voz determina cuándo una palabra hablada es una combinación. Si oye los
mensajes “
Repita ...” o “Ninguna combinación encontrada” con frecuencia, ajuste
la sensibilidad en Rechazar menos. Si recibe activaciones incorrectas (cuando el
teléfono reconoce un nombre que no pronunció) con frecuencia, ajuste la
sensibilidad en Rechazar más.
Presione la tecla AVR lateral .
Presione la tecla de selección derecha [AJUSTES] y luego
2
abc
Sensibilidad.
Desplácese hasta ”Rechazar más”, ”Recomendado” o ”Rechazar
menos”.
Para guardar, presione
OK
[ACEPTAR].
MARCADO DE DÍGITOS
ADAPTAR DÍGITOS
El marcado de dígitos es independiente del parlante, lo que significa que ningún
entrenamiento o adaptación es necesario. Algunos usuarios con acento cargado
o no usual pueden encontrar dificultades para lograr una alta precisión con el
marcado de dígitos independiente del parlante; por lo tanto, la función Adaptar
dígitos permite que los usuarios mejoren la precisión de los dígitos de manera
significativa a través de la adaptación. Los usuarios que adquieren una precisión
de reconocimiento de dígitos aceptable no necesitan realizar la adaptación
explicada en este punto.
Presione la tecla lateral AVR .
Presione la tecla de selección derecha [Ajustes] y luego
3
def
Marcado por dígitos.
Seleccione
1
para acceder a Adaptar dígitos y presione
OK
[ACEPTAR].
Espere que suene la señal audible y luego repita los dígitos
utilizando un tono normal de voz. (El teléfono reproducirá su
grabación y preguntará si los sonidos grabados son correctos).
Si los sonidos grabados son correctos (ningún error o ruido de
fondo), pronuncie
Sí”. Si necesita grabar nuevamente los dígitos
para solucionar algún problema, pronuncie “No”. (El teléfono
solicitará que vuelva a pronunciar los dígitos.)
Espere que suene la señal audible y luego vuelva a grabarlos
dígitos. (Repita este paso hasta que esté satisfecho con la
grabación.)
Tras confirmar que los sonidos grabados son correctos, repita el
proceso de grabación con el siguiente conjunto de dígitos.
(Tras seis conjuntos de dígitos, el teléfono preguntará si desea
más adaptaciones. Responda Sí.)
HERRAMIENTAS DE VOZ
FUNCIONES DEL MENÚ
115
FUNCIONES DEL MENÚ
HERRAMIENTAS DE VOZ
114
Repita los pasos 4-7 para otros nueve conjuntos de dígitos. (Tras
el noveno conjunto de dígitos, estará en la mitad de la sesión y el
teléfono preguntará “¿Más adaptación?
”)
Seleccione Aceptar para seguir con los seis conjuntos de dígitos
restantes o presione
END
para obtener una adaptación
parcial. Cuando haya terminado una sesión completa, visualizará
una pantalla que informará “Adaptación completa
”.
REINICIAR DÍGITOS
Reinicia la adaptación de los dígitos para los ajustes estándar de fábrica.
Presione la tecla lateral AVR .
Presione la tecla de selección derecha [Ajustes] y luego
3
def
para acceder a Marcado por dígitos.
Seleccione
2
abc
para acceder Reiniciar los dígitos y presione
OK
[ACEPTAR].
Se mostrará el mensaje “¿Reiniciar la adaptación de dígitos a los
ajustes de fábrica?”. Presione
OK
[ACEPTAR].
SONIDO
INDICACIONES
Puede activar o desactivar las indicaciones de audio como “Pronuncie un
comando”.
Presione la tecla lateral AVR .
Presione la tecla de selección derecha [AJUSTES] y luego
la tecla
4
ghi
para acceder a Sonido.
Seleccione
1
para acceder a Indicaciones y presione
OK
[ACEPTAR].
Presione la tecla de navegación hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar
“Activar” u “Desactivar” y luego presione
OK
[ACEPTAR].
DÍGITOS
Puede activar o desactivar la reproducción de los dígitos durante el marcado de
dígitos.
Presione la tecla lateral AVR .
Presione la tecla de selección derecha [AJUSTES] y luego la
tecla
4
ghi
para acceder a Sonido.
Seleccione
2
abc
para acceder Dígitos y presione
OK
[ACEPTAR].
Presione la tecla de navegación hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar
“Activar” u “Desactivar” y luego presione
OK
[ACEPTAR].
NOMBRES
Puede activar o desactivar la reproducción del nombre en las funciones Llamada,
Visualizar y Enviar.
Presione la tecla lateral AVR .
Presione la tecla de selección derecha [AJUSTES] y luego la
tecla
4
ghi
para acceder a Sonido.
Seleccione
3
def
para acceder a Nombres y presione
OK
[ACEPTAR].
Presione la tecla de navegación hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar
“Activar” u “Desactivar” y luego presione
OK
[ACEPTAR].
HERRAMIENTAS DE VOZ
FUNCIONES DEL MENÚ
117
FUNCIONES DEL MENÚ
HERRAMIENTAS DE VOZ
116
AJUSTES DEL NOMBRE
VELOCIDAD
Puede cambiar la velocidad de la reproducción del nombre.
Presione la tecla lateral AVR .
Presione la tecla de selección derecha [AJUSTES] y
luego
4
ghi
Sonido.
Seleccione
4
ghi
Ajustes del nombre,
1
Velocidad y
luego presione
OK
[ACEPTAR].
Desplácese hacia “Más rápido“,“Recomendado“ o “Más lento“.
Para guardar, presione
OK
[ACEPTAR].
VOLUMEN
Puede cambiar el volumen de la reproducción del nombre.
Presione la tecla lateral AVR .
Presione la tecla de selección derecha [AJUSTES] y
luego
4
ghi
Sonido.
Seleccione
4
ghi
Ajustes del nombre,
2
abc
Volumen y
luego presione
OK
[ACEPTAR].
Desplácese hacia ”Más fuerte”, ”Recomendado” o ”Más
suave”.
Para guardar, presione
OK
[ACEPTAR].
ACERCA DE
Presione la tecla lateral AVR .
Presione la tecla de selección derecha [AJUSTES] y luego
presione
5
jkl
Acerca de.
Se mostrará la versión de la aplicación Señal de voz.
Para volver a la página anterior, presione
OK
[ACEPTAR].
H
INFORMACIÓN
Presione la tecla lateral AVR .
Seleccione el menú Comando presionando la tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo y luego presione la tecla de selección
izquierda [INFORMACIÓN].
Se mostrará la información del menú Comando.
Para volver a la página anterior, presione
OK
[ACEPTAR].
UTILIDADES
FUNCIONES DEL MENÚ
119
FUNCIONES DEL MENÚ
UTILIDADES
118
H
RELOJ CON ALARMA
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
9
wxyz
Utilidades,
2
abc
Reloj con alarma.
Seleccione uno de los registros presionando la tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo. Para ajustar una nueva alarma,
seleccione alarma 1, 2 ó 3. Para editar una alarma existente,
seleccione la alarma. Presione
OK
[ACEPTAR].
Se seleccionará el campo de ajuste. Presione la tecla de navegación
hacia abajo para seleccionar opciones de alarma.
ALARMA
Presione la tecla de navegación hacia la izquierda o derecha para
seleccionar Activar u Desactivar.
HORARIO
Utilice el teclado para ajustar un horario para activar la alarma y
presione la tecla de selección izquierda
para seleccionar “a.m.”
o “p.m.”.
FRECUENCIA
Presione la tecla de navegación hacia la izquierda o derecha para
seleccionar un ajuste para la alarma (Una vez, Diariamente, Lunes a
viernes, Fines de semana).
TIMBRE
Presione la tecla de selección izquierda [CONFIGURAR], luego
presione la tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar un tono de timbre del cuadro de sonido y presione
OK
[ACEPTAR]
.
Para guardar un ajuste de alarma, presione
OK
[GRABAR].
H
CALENDARIO
Permite ajustar un evento y le recuerda acerca del mismo.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
9
wxyz
Utilidades,
3
def
Calendario.
Presione la tecla de selección derecha
[OPCIONES] para
administrar su calendario. Presione
1
Visualizar por semana
,
2
abc
Ir a la fecha,
3
def
Borrar,
4
ghi
Borrar fechas pasadas
y
5
jkl
Borrar todo
.
AGREGAR NUEVO
Presione la tecla de navegación hacia arriba, hacia abajo, a
la izquierda o a la derecha para elegir una fecha en el calendario.
Presione la tecla de selección izquierda
[NUEVO] para insertar
un nuevo evento.
El campo Programación será seleccionado. Marque el nombre del
evento. Presione la tecla de navegación
hacia abajo para
ajustar otros campos para el evento:
HORA DE INICIO
Utilice el teclado para ajustar la hora dtecla de selección izquierda
para seleccionar “a.m.” o “p.m.”.
HORA DE TERMINO
Utilice el teclado para ajustar una hora de finalización y presione la
tecla de selección izquierda
para seleccionar “a.m.” o “p.m.”.
UTILIDADES
FUNCIONES DEL MENÚ
121
FUNCIONES DEL MENÚ
UTILIDADES
120
RECORDATORIO
Presione la tecla de navegación hacia la izquierda o derecha para
seleccionar una opción de intervalo de tiempo de alerta (0 minutos,
5 minutos, 10 minutos, 15 minutos).
FECHA DE INICIO
Utilice el teclado para cambiar o insertar la fecha de inicio.
FRECUENCIA
Presione la tecla de navegación hacia la izquierda o derecha
para ajustar la frecuencia del evento (Diariamente, Semanalmente,
Mensualmente, Anualmente). Para cada ajuste de frecuencia, presione
la tecla de navegación
hacia abajo para ajustar Por recuento. Para
Diariamente, ajuste el número de días. Para Semanalmente, puede
presionar la tecla de navegación
hacia la izquierda o derecha para
seleccionar Por recuento o Por día. Luego vuelva a presionar la tecla de
navegación hacia abajo para realizar el ajuste; para Por recuento,
marque el número de semanas, para Por día presione la tecla de
navegación hacia la izquierda o derecha para seleccionar un día de
la semana. Para Mensualmente, ajuste Por recuento el número de meses
o presione la tecla de navegación
hacia la derecha para ajustar Por
día/mes. Para Anualmente, ajuste Por día/mes.
FECHA DE FINALIZACIÓN
Utilice el teclado para cambiar o insertar la fecha de finalización.
ZONAS HORARIAS
Si necesita ajustar la zona horaria, presione la tecla de selección
izquierda
[CONFIGURAR]. Presione la tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo para seleccionar una nueva zona horaria y
luego presione
OK
.
ALERTA
Presione la tecla de selección izquierda [CONFIGURAR], luego
presione la tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar un tono de timbre del cuadro de sonido y presione
OK
[ACEPTAR]
.
VIBRACIÓN
Presione la tecla de navegación hacia la izquierda o derecha para
ajustar On Activar u Desactivar.
Presione
OK
[GUARDA] para guardar la configuración o
CLR
[BORRAR] para volver al calendario.
La fecha del evento se indicará en su calendario.
VISUALIZAR LISTA DE PLANIFICACION
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
9
wxyz
Utilidades,
3
def
Calendario.
Para visualizar la lista Calendario
Presione la tecla de navegación
hacia arriba, hacia abajo,
a la izquierda o a la derecha para seleccionar un evento y luego
presione
OK
[VISUALIZAR].
UTILIDADES
FUNCIONES DEL MENÚ
123
FUNCIONES DEL MENÚ
UTILIDADES
122
H
RELOJ MUNDIAL
Para visualizar la hora y la fecha de las ciudades preprogramadas:
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
9
wxyz
Utilidades,
4
ghi
Reloj mundial.
Presione la tecla de selección izquierda [CIUDADES] para
acceder la lista de ciudades. Presione la tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la ciudad y luego
presione
OK
. O presione la tecla de navegación
hacia
arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar su
ciudad utilizando el mapa mundial.
Se mostrará el mapa mundial con la ciudad, hora y fecha.
DST (HORARIO DE VERANO)
Presione la tecla de selección derecha [HORARIO DE
VERANO] para ajustar las opciones DST (Horario de verano).
La ciudad seleccionada se mostrará en el campo Ciudad.
Presione la tecla de navegación hacia abajo.
Presione la tecla de navegación hacia la izquierda o derecha
para activar o desactivar (On/Off) DST (Horario de verano).
Presione la tecla de navegación hacia abajo si ha ajustado
DST en Activado o presione
OK
[GUARDAR] si ha ajustado DST
en Desactivado.
FECHA DE INICIO
Utilice el teclado para cambiar o ingresar la fecha de inicio.
HORA DE INICIO
Utilice el teclado para ajustar una hora de inicio y presione la tecla de
selección izquierda
para seleccionar “a.m.” o “p.m.”.
FECHA DE FINALIZACIÓN
Utilice el teclado para cambiar o insertar la fecha de finalización.
HORA DE TERMINO
Utilice el teclado para ajustar una hora de finalización y presione la
tecla de selección izquierda
para seleccionar para seleccionar
“a.m.” o “p.m.”.
Para guardar un ajuste DST, presione
OK
[GUARDAR].
Para volver a la página anterior, presione
OK
.
H
BLOC DE NOTAS
Su teléfono incluye un bloc de notas interno que puede utilizarse para componer y
almacenar recordatorios y notas.
AGREGAR NOTA
Para componer una nota (el límite es de 80 caracteres):
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
9
wxyz
Utilidades,
5
jkl
Bloc de notas.
Para agregar una nueva nota, presione la tecla de selección
izquierda [NUEVA]. Inserte una nueva nota de texto. (Consulte
la página 41 para obtener más detalles sobre la inserción de letras,
números y símbolos.)
Para guardar la nota, presione
OK
[GUARDAR].
125
UTILIDADES
FUNCIONES DEL MENÚ
124
FUNCIONES DEL MENÚ
UTILIDADES
VISUALIZAR NOTAS
Para visualizar una nota grabada:
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
9
wxyz
Utilidades,
5
jkl
Bloc de notas.
Se mostrará la lista de todas las notas, en el orden en que
fueron grabadas. Seleccione una nota y luego presione
OK
[VISUALIZAR].
Se mostrará la nota seleccionada.
Para agregar una nueva nota, presione la tecla de selección
izquierda [NUEVA].
Para borrar una nota, presione la tecla de selección derecha
[OPCIONES] “Borrar”.
Para borrar todas las notas, presione la tecla de selección derecha
[OPCIONES] “Borrar todo”.
EDITAR UNA NOTA
Para editar una nota grabada:
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
9
wxyz
Utilidades,
5
jkl
Bloc de notas.
Se mostrará la lista de todas las notas, en el orden en que están
almacenadas. Presione la tecla de navegación
hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar una nota y presione la tecla
OK
[VISUALIZAR].
Presione
OK
[EDITAR], edite la nota y luego presione
OK
[GUARDAR] para guardarla.
H
CALCULADORA
Para acceder a la calculadora:
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
9
wxyz
Utilidades,
6
mno
Calculadora.
Siga las siguientes instrucciones para calcular 8x6 ÷ 4-2.5=9.50
Tecla de navegación hacia la derecha : X,
tecla de navegación
hacia abajo : -,
tecla de navegación
hacia la izquierda : ÷,
tecla de navegación
hacia arriba : +,
: ., tecla de selección izquierda : Borrar,
OK
: =.
Para reiniciar, presione la tecla de selección izquierda
[BORRAR].
Para cambiar el número que aparece en la pantalla de positivo (+) a
negativo (-) y viceversa, presione
[ ].
Presione la tecla de selección derecha
[OPERADOR] para
utilizar paréntesis y “Exponente”.
Presione 8 y luego presione la tecla de navegación hacia la derecha.
Presione 6 y luego presione la tecla de navegación
hacia la izquierda.
Presione 4 y luego presione la tecla de navegación
hacia abajo.
Presione 2 y luego presione
para ingresar (.).
Presione 5.
Luego presione
OK
y se mostrará la respuesta.
UTILIDADES
FUNCIONES DEL MENÚ
127
FUNCIONES DEL MENÚ
UTILIDADES
126
H
CRONÓMETRO
Cronometra simultáneamente hasta ocho eventos diferentes. Para operar el
cronómetro:
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
9
wxyz
Utilidades,
7
pqrs
Cronómetro.
Para medir un período de tiempo:
1. Para iniciar el cronómetro, presione
OK
[INICIAR].
2. Para hacer pausa, presione
OK
[DETENER].
3. Para reiniciarlo, presione
OK
[INICIAR].
Para reiniciarlo, presione la tecla de selección derecha
[REINICIAR].
Para cronometrar hasta ocho eventos al mismo tiempo:
1. Para iniciar, presione
OK
[INICIAR].
2. Para parar un período de tiempo y seguir midiendo otro,
presione la tecla de selección izquierda
[CONTINUAR].
3. Para parar el segundo y seguir midiendo un tercero, presione la
tecla de selección izquierda
[CONTINUAR].
4. Para medir hasta ocho períodos de tiempo, repita los pasos
anteriores.
5. Para parar el cronómetro, presione
OK
[PARAR].
6. Para revisar los resultados, presione la tecla de selección
izquierda [VISUALIZAR].
7. Para volver al cronómetro, presione
OK
[ACEPTAR].
8. Para reiniciarlo, presione la tecla de selección derecha
[REINICIAR].
H
ALMACENAMIENTO DE DATOS
Antes de utilizar esa función de almacenamiento de datos es necesario preparar
sus servicios de datos del dispositivo para la sincronización con la computadora de
escritorio o portátil. Una vez que el teléfono esté conectado a la PC, puede
transferir sus datos en la tarjeta microSD de manera rápida y sencilla.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
9
wxyz
Utilidades,
8
tuv
Almacenamiento de datos.
Conecte su teléfono a la PC utilizando el cable USB proporcionado.
(Espere hasta que la conexión termine.)
Una vez conectado al puerto USB, el dispositivo de almacenamiento
de datos se detectará por la computadora receptora.
Cuando termine, pulse sobre el icono del dispositivo USB en la barra
de tareas de su computadora y siga las instrucciones proveídas
para la desconexión segura del cable USB. (El proceso podrá variar
dependiendo del modelo de la PC.)
No es necesaria ninguna instalación de controlador para usuarios de
los sistemas Windows 2000/ME/XP. Si utiliza Windows 98/98SE, deberá
descargar e instalar el controlador de almacenamiento masivo USB.
Para evitar la pérdida de datos, NO QUITE el cable USB, la tarjeta
microSD o la batería mientras los archivos estén siendo accedidos o
transferidos.
Certifíquese seguir el procedimiento adecuado cuando desconecte el
cable USB. Su computadora podrá no detectar su teléfono cuando éste
último sea desconectado diversas veces de forma inadecuada.
NO cambie o edite el nombre de la carpeta/archivo en la tarjeta
microSD a través de la computadora ni intente transferir grandes
cantidades de datos de la computadora a la tarjeta microSD. Esto
puede resultar en falla de la tarjeta microSD.
CAPÍTULO 5
MENSAJES DE
CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN
Y VIDEO
Este capítulo abarca las funciones de mensajes de correo de voz, texto,
imagen y video e incluye:
RECEPCIÓN DE UN NUEVO MENSAJE
NUEVO MENSAJE
CORREO DE VOZ
BANDEJA DE ENTRADA
ENVIADOS
BORRADORES
AJUSTES
BORRAR TODOS
CAPÍTULO 5 MENSAJES DE CORREO DE VOZ, TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
FUNCIONES DEL MENÚ
UTILIDADES
128
NO apague, ajuste al modo inactivo o reinicie su computadora
mientras utiliza el dispositivo de almacenamiento masivo.
Esto resultará en la pérdida o daño de los datos.
Mientras esté conectado a la computadora, la pantalla de su teléfono
mostrará “Teléfono apagado”. No podrá realizar o recibir llamadas.
Cuando conecte un dispositivo de almacenamiento masivo a un
dispositivo periférico, su dispositivo no podrá operar adecuadamente.
NUEVO MENSAJE
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
131
Bajo “Texto”, ingrese un nuevo mensaje de texto y luego presione
OK
[ACEPTAR].
(Consulte la página 41 para obtener más detalles sobre la inserción
de letras, números y símbolos.)
Bajo “Nº. CB Estándar”, seleccione “Activar“ u “Desactivar“
presionando la tecla de navegación
hacia izquierda o derecha.
Bajo “Prioridad“, seleccione “Normal” o “Alta“ presionando la tecla
de navegación
hacia la izquierda o derecha.
Bajo “Solicitar confirmación de recepción“, seleccione “Activar“
u “Desactivar“ presionando la tecla de navegación hacia la
izquierda o derecha.
Para enviar el mensaje de texto, presione la tecla de selección
izquierda [OPCIONES] y seleccione “Enviar“.
Presione
OK
[ACEPTAR].
Para guardar el mensaje de texto, tecla de selección izquierda
[OPCIONES] y seleccione
“Guardar como borrador“.
Presione
OK
[ACEPTAR].
Para cancelar el mensaje de texto, presione la tecla de selección
izquierda [OPCIONES] y seleccione “Cancelar mensaje“.
Presione
OK
[ACEPTAR].
Ingrese por lo menos un mensaje de texto en el campo para guardarlo en
la bandeja de borradores.
Al presionar la tecla de selección izquierda [OPCIONES], puede
seleccionar entre las siguientes:
1. Guardar como borrador: Guarda el mensaje de texto.
2. Agregar texto rápido: Ingresa frases ya grabadas en el mensaje
de texto.
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
RECEPCIÓN DE UN NUEVO
MENSAJE
130
La siguiente pantalla se visualiza cuando se
recibe un nuevo mensaje.
Para visualizar el mensaje, seleccione
“Visualizar” y luego presione
OK
.
Al presionar la tecla de selección izquierda [AGREGAR], puede
seleccionar entre las siguientes:
1. Desde la lista de registros:
Busca un número de teléfono
almacenado en la lista de contactos.
2. Grupos de mensajes: Busca los grupos almacenados en la lista de
grupos de mensajes.
3. Para contactos: Almacena los números de teléfono en la lista de
contactos.
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
NUEVO MENSAJE
H
ENVIAR NUEVO MENSAJE DE TEXTO
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
4
ghi
Centro de mensajes
,
1
Nuevo mensaje y luego
1
Mensaje
de texto
.
Bajo el campo “Para”, ingrese el número del teléfono y luego
presione
OK
[ACEPTAR].
NUEVO MENSAJE
133
Puede enviar solamente una imagen a la vez.
Para enviar el mensaje con imagen, presione la tecla de selección
izquierda [ENVIAR].
Al presionar la tecla de selección derecha [OPCIONES],
puede seleccionar entre las siguientes:
1. Previsualizar: Previsualiza un mensaje de imagen grabada.
2. Guardar como borrador: Graba el mensaje de imagen.
3. Agregar diapositiva: Agrega otro mensaje.
4. Nivel de prioridad: Seleccione ”Alta” o “Normal”.
5. Quitar imagen: Quita la imagen insertada.
6. Quitar sonido: Quita el sonido insertado.
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
NUEVO MENSAJE
132
H
ENVIAR UN NUEVO MENSAJE CON IMAGEN
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
4
ghi
Centro de mensajes
,
1
Nuevo mensaje, luego
2
abc
Mensaje
con imagen
.
Bajo ”Para”, ingrese el número del teléfono y luego presione
OK
[ACEPTAR]
.
Bajo ”Asunto”, ingrese un asunto y luego presione
OK
[ACEPTAR]. (Consulte la página 41 para obtener más detalles
sobre la inserción de letras, números y símbolos. Soporta hasta 100
caracteres.)
Bajo ”Texto”, ingrese un nuevo mensaje de Texto y luego presione
OK
[ACEPTAR]. (Consulte la página 41 para obtener más detalles
sobre la inserción de letras, números y símbolos. Pueden insertarse
hasta 1.000 caracteres.)
Bajo ”Más”, seleccione “Imagen ”o “Sonido ”. Presione
la tecla de navegación
hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda
o a la derecha para seleccionar la imagen o el sonido a enviar y
luego presione
OK
[ACEPTAR].
Al presionar la tecla de selección izquierda [AGREGAR], puede
seleccionar entre las siguientes:
1. Desde la lista de registros: Busca por un número de teléfono
almacenado en la lista de contactos.
2. Grupos de mensajes: Busca los grupos almacenados en la lista de
grupos de mensajes.
3. Para contactos: Almacena el número de teléfono en la lista de
contactos.
4. Mi espacio Movilnet:
Envía imágenes utilizando Dirección
Movilnet en línea.
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
NUEVO MENSAJE
Puede enviar solamente un video a la vez.
Para enviar el mensaje con video, presione la tecla de selección
izquierda [ENVIAR].
135
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
Al presionar la tecla de selección derecha [OPCIONES],
puede seleccionar entre las siguientes:
1. Previsualizar: Previsualiza un mensaje de video guardado.
2. Guardar como borrador: Guarda el mensaje de video.
3. Nivel de prioridad: Seleccione ”Alta” o “Normal”.
4. Quitar video: Quita el video insertado.
NUEVO MENSAJE
H
ENVIAR UN NUEVO MENSAJE CON VIDEO
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
4
ghi
Centro de mensajes
,
1
Nuevo mensaje, luego
3
def
Mensaje
con imagen
.
Bajo ”Para”, ingrese el número del teléfono y luego presione
OK
.
Bajo ”Asunto”, ingrese un asunto y luego presione
OK
[ACEPTAR]. (Consulte la página 41 para obtener más detalles
sobre la inserción de letras, números y símbolos. Soporta hasta 100
caracteres.)
Bajo ”Texto”, ingrese un nuevo mensaje de texto y luego presione
OK
[ACEPTAR]. (Consulte la página 41 para obtener más detalles
sobre la inserción de letras, números y símbolos. Pueden insertarse
hasta 1.000 caracteres.)
Bajo ”Más”, Seleccione “Video ”. Presione la tecla de
navegación hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la
derecha para seleccionar el video a enviar y luego presione
OK
[ACEPTAR].
Al presionar la tecla de selección izquierda [AGREGAR],
puede seleccionar entre las siguientes:
1. Desde la lista de registros: Busca por un número de teléfono
almacenado en la lista de contactos.
2. Grupos de mensajes: Busca los grupos almacenados en la lista de
grupos de mensajes.
3. Para contactos: Almacena el número de teléfono en la lista de
contactos.
4. Mi espacio Movilnet
: Envía videos utilizando Dirección Movilnet
en línea.
134
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
136 137
CORREO DE VOZ
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
CORREO DE VOZ
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
Nuevas alertas de mensajes de correo de voz son enviados a través de un mensaje
de texto SMS. Estos mensajes indican cuántos mensajes de correo de voz nuevos y
urgentes hay en su buzón. Abra el mensaje de texto para visualizar el número de
mensajes de voz nuevos almacenados en su buzón. Si alguien deja un número de
llamada de retorno, este número también se enviará a través de un mensaje de texto
SMS. Acceda al número de mensajes de correo de voz manteniendo presionada la
tecla Enviar
SEND
.
PARA ACCEDER A SU BUZON
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
4
ghi
Centro
de mensajes,
2
abc
Correo de voz. O para llamar directamente a
través del correo de voz, presione ,
9
wxyz
y luego la tecla
Enviar
.
Siga las indicaciones para insertar su clave de bloqueo y recuperar
sus mensajes.
Si oye su propio mensaje de saludo del sistema cuando marca *VM
( ,
9
wxyz
), presione para interrumpir la operación y
siga las indicaciones para insertar su clave de bloqueo.
CONFIGURACION DE LOS MENSAJES DE CORREO DE VOZ
Presione ,
9
wxyz
y luego presione la tecla Enviar
. (Si llama desde un teléfono multifrecuencial (tono),
ingrese su número de teléfono inalámbrico.)
Si oye un mensaje de saludo, presione para seguir.
Se aplican tarifas de tiempo de conexión para la utilización de su teléfono
inalámbrico para configurar o recuperar mensajes del buzón. También se
pueden aplicar tarifas de servicio y/o larga distancia.
Siga las indicaciones para personalizar su clave de bloqueo,
OPCIONES, SALUDO y BUZON.
RECUPERACION DE LOS MENSAJES DEL BUZON
Presione ,
9
wxyz
y luego presione la tecla Enviar
. (Para acceder sus mensajes de su correo de voz no
estando conectado a la red, o desde un teléfono multifrecuencial
(tono), ingrese su número de teléfono inalámbrico.)
Si oye un mensaje de saludo, presione para seguir.
Se aplican tarifas de tiempo de conexión para la utilización de su
teléfono inalámbrico para configurar o recuperar mensajes del buzón.
También se pueden aplicar tarifas de servicio y/o larga distancia.
Ingrese su clave de bloqueo y presione .
ACCESOS RÁPIDOS DEL CORREO DE VOZ
Mientras oye un mensaje presione:
Tecla
1
: Retroceso
Tecla
2
abc
: Pausa
Tecla
3
def
: Avance rápido
Tecla
4
ghi
: Más lento
Tecla
5
jkl
: Información del sobre (fecha / hora)
Tecla
6
mno
: Más rápido
Tecla
: Cancelar
Tecla
0
: Ayuda
Tecla
: Terminar / Saltar
Tecla
1
1
: Retroceso al inicio
Tecla
3
def
3
def
: Avance rápido hasta el final
Tecla
7
pqrs
: Borrar mensaje
Tras oír un mensaje presione:
Tecla
4
ghi
: Responder
Tecla
7
pqrs
: Borrar
Tecla
9
wxyz
: Guardar
Tecla
0
: Ayuda
BANDEJA DE ENTRADA
139
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
ENCAMINAR
Seleccione para encaminar el mensaje de Texto o Imagen/Video.
Ingrese el número de teléfono de la persona a la cual está siendo
enviado el mensaje y presione
OK
.
PARA LA LISTA DE REGISTROS
Almacena el número de la llamada de retorno, dirección de correo
electrónico y números de la dirección del mensaje recibido en su lista
de Contactos.
GUARDAR IMAGEN
Seleccione para guardar una imagen en la carpeta ”Cuadro de
Imágenes”.
GUARDAR VIDEO
Seleccione para guardar un video en la carpeta ”Cuadro de Video”.
GUARDAR SONIDO
Seleccione para guardar un sonido en la carpeta ”Cuadro de Sonidos”.
BLOQUEAR Y DESBLOQUEAR
Seleccione ”Bloquear” para bloquear el mensaje o ”Desbloquear” para
desbloquear el mensaje.
GUARDAR TEXTO RÁPIDO
Seleccione para guardar el contenido de un Mensaje de Texto recibido
en ”Texto Rápido”.
BANDEJA DE ENTRADA
Bandeja de entrada) administra los mensajes de texto, imagen y video recibidos.
Para acceder:
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
4
ghi
Centro de mensajes
, luego
3
def
Bandeja de entrada.
Presione la tecla de navegación hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar un mensaje que desea visualizar, presione
OK
[ACEPTAR]. Se mostrará el mensaje.
Para borrar un mensaje, presione la tecla de selección izquierda
[BORRAR], presione la tecla de selección derecha [SÍ].
Presione la tecla de selección derecha [OPCIONES].
Dependiendo del tipo de mensaje recibido (texto, imagen o video),
aparecerán los sigiuentes elementos en el menú de opciones:
REPRODUCIR NUEVAMENTE
Reproduce un Mensaje con Imagen recibido con sonido agregado o
un mensaje con Video. La opción Reproducir Nuevamente se mostrará
solamente cuando reciba una Imagen o un Mensaje con Video.
RESPONDER
Responde el mensaje de Texto o Imagen / Video.
: No leído
: Bloqueado no leído
: Leído
: Bloqueado leído
: MMS No leído
: MMS bloqueado no leído
: MMS Leído
: MMS bloqueado leído
138
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
141
ENVIADOS
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
REPRODUCIR NUEVAMENTE
Seleccione la reproducción de mensajes con Video o Sonidos Anexados.
ENCAMINAR
Seleccione para encaminar los mensajes de Texto o Imagen / Video.
Ingrese el número de teléfono de la persona a la cual se enviará el
mensaje y luego presione
OK
[ACEPTAR].
Ingrese cualquier mensaje de Texto para que se envíe junto con
el mensaje encaminado y luego presione la Tecla de selección
izquierda [OPCIONES], Seleccione “Enviar”. Presione
OK
[ACEPTAR].
BLOQUEAR Y DESBLOQUEAR
Seleccione ”Bloquear” para bloquear el mensaje o ”Desbloquear” para
desbloquear el mensaje.
GUARDAR TEXTO RÁPIDO
Seleccione para guardar el contenido de un Mensaje de Texto enviado
a ”Texto Rápido”.
GUARDAR EN LA LISTA DE REGISTROS
Almacena el número de la llamada de retorno, dirección de correo
electrónico y números de la dirección del mensaje enviado en la lista
de Contactos.
INFORMACIÓN DEL MENSAJE
Seleccione para exhibir la información de los mensajes de Texto,
Imagen o Video.
INFORMACIÓN DE MENSAJES
Seleccione se exhibirá si la información recibida de los mensajes de Texto,
Imagen o Video.
140
BANDEJA DE ENTRADA
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
Administra los mensajes de Texto, Imagen y Video enviados.
Presione la Tecla de selección izquierda [MENÚ],
4
ghi
Centro de Mensajes
y luego
4
ghi
Enviados.
Presione la Tecla de Navegación hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar un mensaje que desea visualizar, presione
OK
[ACEPTAR]. Se exhibirá el mensaje.
Para borrar un mensaje, presione la Tecla de selección izquierda
[BORRAR], presione la Tecla de selección derecha [SÍ].
Para reenviar mensajes de Texto, Imagen o Video, presione
OK
[ENVIAR]. Presione la Tecla de selección derecha
[OPCIONES]. Dependiendo del tipo de mensaje enviado (Texto,
Imagen o Video), los ítems siguientes se exhibirán en el menú de
opciones:
: Incompleto
: Bloqueado, Incompleto
: Entregado
: Bloqueado, Entregado
: No Enviado
: Bloqueado, No Enviado
: Enviado
: Bloqueado, Enviado
: Pendiente
: Bloqueado, Pendiente
ENVIADOS
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
AJUSTES
143
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
La carpeta Borradores contiene todos los borradores o mensajes grabados. Si la
composición de un mensaje es interrumpido por una llamada de voz u otro evento,
el texto de la composición actual será grabado automáticamente en esta carpeta
de borradores.
Presione la Tecla de selección izquierda [MENÚ],
4
ghi
Centro de Mensajes
, luego
5
jkl
Borradores.
Presione la Tecla de Navegación hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar un mensaje y luego presione
OK
[EDITAR].
Se exhibirá el mensaje.
Para borrar un mensaje, presione la Tecla de selección izquierda
[BORRAR], presione la Tecla de selección derecha [SÍ].
Para enviar un mensaje Texto editado, presione la Tecla de selección
izquierda [OPCIONES], Seleccione “Enviar”.
Presione
OK
[ACEPTAR].
Para enviar un mensaje de Imagen / Video editado, presione la tecla
de selección izquierda
[ENVIAR].
: Borradores de mensajes SMS
: Borradores de mensajes MMS
BORRADORES
142
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
MODO DE INSERCION
Permite que seleccione el método de inserción incluyendo T9Word, Abc, ABC, 123.
Presione la Tecla de selección izquierda [MENÚ],
4
ghi
Centro de Mensajes y luego
6
mno
Ajustes.
Presione
1
Modo de Inserción.
Seleccione una de las opciones siguientes presionando la Tecla de
Navegación hacia arriba o hacia abajo:
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
GRABADO AUTOMATICO
Con esta función activada, los mensajes se grabarán automáticamente en la
Carpeta Enviados cuando sean transmitidos.
Presione la Tecla de selección izquierda [MENÚ],
4
ghi
Centro de Mensajes y luego
6
mno
Ajustes.
Presione
2
abc
Guardar Automáticamente.
Seleccione una de las opciones siguientes presionando la Tecla de
Navegación hacia arriba o hacia abajo:
T9Word
Abc
ABC
123
On: Todos los mensajes enviados se grabarán en la Caja Enviados.
Off: Todos los mensajes enviados no se guardarán en la caja Enviados.
Prompt: La caja de diálogo “Sí” o “No” se exhibirá tras el envío del
mensaje.
145
AJUSTES
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
144
AJUSTES
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardarguardar la configuración.
BORRADO AUTOMATICO
Con esta función activada, los mensajes leídos / desbloqueados se borrarán
automáticamente cuando la capacidad de almacenamiento en la memoria esté
agotado.
Presione la Tecla de selección izquierda [MENÚ],
4
ghi
Centro de Mensajes y luego
6
mno
Ajustes.
Presione
3
def
Borrado Automático.
Seleccione una de las opciones siguientes presionando la Tecla de
Navegación hacia arriba o hacia abajo:
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
VISUALIZACION AUTOMATICA DEL TEXTO
Permite exhibir directamente el contenido del mensaje cuando sea recibido en
modo Inactivo. Si la función “Visualización Automática del Texto
“ es ajustada en
off, el usuario podrá visualizar el mensaje accediendo Menú del Centro de Mensajes
-> Bandeja de Entrada.
Presione la Tecla de selección izquierda [MENÚ],
4
ghi
Centro de Mensajes y luego
6
mno
Ajustes.
Presione
4
ghi
Visualización Automática del Texto.
Seleccione una de las opciones siguientes presionando la Tecla de
Navegación hacia arriba o hacia abajo:
On: El mensaje más antiguo se borrará de la bandeja de entrada
automáticamente cuando la Bandeja de Entrada esté llena.
Off: El mensaje más antiguo no se borrará de la bandeja de entrada
automáticamente cuando esté llena.
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
RECEPCION AUTOMATICA
Permite que descargue directamente el contenido al recibir un mensaje con
Imágenes/Videos.
Presione la Tecla de selección izquierda [MENÚ],
4
ghi
Centro de Mensajes y luego
6
mno
Ajustes.
Presione
5
jkl
Recepción Automática.
Seleccione una de las opciones siguientes presionando la Tecla de
Navegación hacia arriba o hacia abajo:
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
TEXTO RÁPIDO
Permite exhibir, editar y agregar frases de texto. Estas secuencias de texto le
permiten reducir la inserción de texto manual en los mensajes. La función Texto
Rápido puede guardarse con hasta 100 caracteres por frase.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
4
ghi
Centro de Mensajes y luego
6
mno
Ajustes.
Presione
6
mno
Texto Rápido.
On: El mensaje con imagen se descargará automáticamente.
Off: El mensaje con imagen se recuperará de la Bandeja de Entrada o
en el prompt del nuevo Mensaje de Texto.
On: El mensaje se exhibirá automáticamente.
Off: El mensaje se exhibirá accediendo la bandeja de entrada o
contestando la notificación interactiva.
147
AJUSTES
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
FIRMA
Permite que cree / edite una firma para enviar automáticamente junto con sus
mensajes.
Presione la tecla de selección izquierda [MENÚ],
4
ghi
Centro de mensajes y luego
6
mno
Ajustes.
Presione
8
tuv
Firma.
Para activar la función Firma, Seleccione ”Personalizar” presionando
la tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo.
Para desactivar la función Firma, seleccione
”Ninguna”.
Acceda la ventana Editar firma presionando la tecla de navegación
hacia arriba o hacia abajo.
Presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
146
AJUSTES
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
3.1. Seleccione un mensaje Texto Rápido de la lista.
Presione
OK
[ACEPTAR].
3.2. Para agregar un nuevo mensaje Texto Rápido, presione la Tecla
de selección derecha
[OPCIONES] y luego seleccione
“Nuevo”. Escriba el texto y presione
OK
[ACEPTAR] para
guardarlo.
3.3. Para borrar el mensaje Texto Rápido grabado, presione la Tecla
de selección izquierda
[BORRAR]. Presione la Tecla de
selección derecha
[SÍ] para borrarlo.
NÚMERO DE RETORNO DE LLAMADA
Permite que envíe directamente un número de retorno de llamada determinado en
el momento del envío de un Mensaje de Texto.
Presione la Tecla de selección izquierda [MENÚ],
4
ghi
Centro de Mensajes y luego
6
mno
Ajustes.
Presione
7
pqrs
Número de Retorno de Llamada.
Seleccione “Off” u “On” presionando la Tecla de Navegación
hacia arriba o hacia abajo.
Si se selecciona “On”, ingrese un nuevo número de llamada de
retorno, presione
OK
[ACEPTAR] para guardar la configuración.
Textos rápidos predefinidos.
¿Cómo estás? / Vamos a juntarnos / ¡Tienes que verlo! / ¿Qué estás
haciendo? / Gracias / ¿Qué crees? / Deberías estar aquí para ver esto /
¿Te gustaría juntarte conmigo hoy a la noche? / En camino / Sí / ¡Eres el
mejor! / Llámeme.
CAPÍTULO 6
SEGURIDAD
Y GARANTÍA
Este capítulo abarca y explica las directrices y precauciones por seguir cuando
opere su teléfono. Antes de operar su teléfono, por favor, lea todos los detalles
de seguridad.
Este capítulo contiene los términos y condiciones de los servicios y la garantía
de su teléfono. Por favor, lea con atención.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA DISPOSITIVOS
INALÁMBRICOS MÓVILES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE EXPOSICION DE
RADIOFRECUENCIA DE FCC
INFORMACIÓN SOBRE LA TASA DE ABSORCION ESPECIFICA (SAR)
REGLAMENTACIONES DE FCC SOBRE COMPATIBILIDAD CON
PROTESIS AUDITIVAS (HAC) PARA DISPOSITIVOS INALAMBRICOS
ACTUALIZACION AL CONSUMIDOR DE LA FDA
PARA EVITAR PERDIDA POTENCIAL DE AUDICION
REQUISITOS DE INFORMACIÓN DEL USUARIO CTIA
GARANTÍA LIMITADA A 12 MESES
CAPÍTULO 6 SEGURIDAD Y GARANTÍA
148
Presione la Tecla de selección izquierda [MENÚ],
4
ghi
Centro de Mensajes y luego
7
pqrs
Borrar.
2.1. Para borrar todos los mensajes de la bandeja de entrada,
presione
1
[BORRAR TODA LA BANDEJA DE ENTRADA].
2.2. Para borrar todos los mensajes de borrador, presione
2
abc
[BORRAR BORRADORES].
2.3. Para borrar los mensajes enviados, presione
3
def
[BORRAR ENVIADOS].
2.4. Para borrar todos los mensajes, presione
4
ghi
[BORRAR TODO].
Presione la Tecla de selección derecha [SÍ] para borrarlo.
BORRAR TODOS
MENSAJES DE CORREO DE VOZ,
TEXTO, IMAGEN Y VIDEO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PARA DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS
MÓVILES
SEGURIDAD Y GARANTÍA
151
SEGURIDAD Y GARANTÍA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PARA DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS
MÓVILES
EXPOSICIÓN A LAS SEÑALES DE RADIOFRECUENCIA
Su teléfono es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está
ENCENDIDO, recibe y envía señales de radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) adoptó las pautas
de exposición a RF con niveles de seguridad para teléfonos. Esas pautas cumplen
con las normas de seguridad establecidas por organismos estandarizadores
internacionales y de los Estados Unidos:
ANSI C95.1 (1992) *
Informe 86 NCRP (1986) *
ICNIRP (1996) *
Esas normas fueron basadas en evaluaciones abarcadoras y periódicas de la
literatura científica relevante. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros
y médicos de universidades, sectores gubernamentales de la salud e industria
consultaron a la entidad de investigación disponible para desarrollar la norma ANSI
(C951).
El diseño de su teléfono cumple con las pautas de la FCC (y sus normas).
SEGURIDAD DE LA ANTENA
Utilice solamente la antena proveída o una antena de sustitución aprobada.
Antenas, modificaciones, o conexiones no autorizadas pueden perjudicar la calidad
de la llamada, dañar el teléfono o resultar en la violación de las reglas de la FCC.
Comuníquese con su revendedor local para el reemplazo de la antena.
No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una antena dañada mantiene
contacto con la piel, se pueden producir quemaduras. Comuníquese con un servicio
técnico autrizado para reemplazar la antena.
150
Lea esta información antes de utilizar su teléfono celular portátil.
1* : Instituto estadounidense de normas nacionales.
2* : Consejo nacional de medidas y protección contra la radiación.
3* : Comisión internacional de protección contra radiación no-ionizante.
CÓMO SOSTENER SU TELEFONO
Su teléfono está equipado con una antena. Para optimizar la calidad de la llamada,
sostenga el teléfono por las junciones de los bordes en la lateral y evite tocar la
parte superior e inferior del teléfono.
SEGURIDAD AL CONDUCIR
Hablar por teléfono mientras conduce un automóvil es extremadamente peligroso
y es ilegal en algunos estados. Recuerde que la seguridad es la prioridad. Verifique
las leyes y reglamentos sobre el uso de teléfonos en áreas donde conduce
automóviles. Obedézcalas siempre.
Además, si utiliza su teléfono al conducir:
Si necesita utilizar el teléfono al conducir, se ruega, utilice los modos de un botón,
marcado rápido y atención automática.
Los dispositivos de bolsas de aire son accionados con gran fuerza. NO coloque
objetos incluyendo equipos inalámbricos instalados o portátiles, en el área sobre la
bolsa de aire o en el área de activación de la bolsa de aire. Si se instala un equipo
inalámbrico dentro del vehículo de manera incorrecta y la bolsa de aire se infla, se
poueden producir heridas graves.
Preste toda la atención al volante. La dirección segura es su primera
responsabilidad.
Utilice la función de altavoz si está disponible.
Salga de la carretera y estacione antes de realizar o responder una
llamada, si las condiciones de dirección lo exijen.
Correcto Incorrecto
ADVERTENCIA: La no obediencia a estas instrucciones podrá conducir a
graves heridas personales y posibles daños a la propiedad.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PARA DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS
MÓVILES
SEGURIDAD Y GARANTÍA
VEHICULOS
Las señales de RF pueden afectar sistemas electrónicos indebidamente protegidos
en vehículos de motor. Verifique con su fabricante o representante respecto a su
vehículo. También debe consultar al fabricante de cualquier equipo que ha sido
agregado a su vehículo.
DISPOSICIONES EN INSTALACIONES
APAGUE (OFF) su teléfono en lugares donde por medio de anuncios así lo dispone.
OTROS LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD
AERONAVES
Las regulaciones de la FCC prohíben utilizar el teléfono cuando se está en el aire.
APAGUE (OFF) su teléfono antes de abordar una aeronave. Siempre solicita y
obtenga consentimiento previo y aprobación del representante autorizado de
la aerolínea antes de utilizar su teléfono a bordo de una aeronave. Siempre siga
las instrucciones del representante de la aerolínea cuando utilice su teléfono a
bordo de una aeronave pare prevenir cualquier posible interferencia con equipo
electrónico aéreo.
ÁREAS DE FUNDICION
Para evitar la interferencia con operaciones de fundición, APAGUE (OFF) su
teléfono cuando se encuentre en una fundidora o en áreas con la disposición
“Apagar la radio de dos vías.” Obedezca las señales e instrucciones.
ATMOSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS
APAGUE (OFF) su teléfono cuando se encuentre en un área de atmósfera
potencialmente explosiva y obedezca todas las señales e instrucciones. Las chispas
en tales áreas pueden causar una explosión o incendio provocando daño corporal o
inclusive la muerte.
En las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva, por lo regular, pero no
siempre se indica esto claramente. Estas incluyen áreas de carga de combustible,
tales como gasolinera, bajo cubierta en los barcos, en instalaciones de transferencia
o almacenamiento, vehículos que utilizan gas petróleo líquido (como el butano
o propano) áreas donde el aire contiene químicos o partículas, tales como grano,
polvo o talco de metal y cualquier otra área donde a normalmente se le indique
que apague el motor de su vehículo.
153
SEGURIDAD Y GARANTÍA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PARA DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS
MÓVILES
DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS
Su teléfono móvil es un radio transmisor y receptor de baja potencia. Cuando está
encendido (ON), recibe y envía señales de radio frecuencia (RF).
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos contra la
energía de RF. Sin embargo, es posible que algunos equipos electrónicos no están
protegidos contra las señales de RF de su teléfono. Por lo tanto su teléfono debe
restringirse a ciertas situaciones.
MARCA PASOS
La Asociación de la Industria de la Salud Manufacturera recomienda que se deba
mantener una separación mínima entre un teléfono y un marcapasos de por lo
menos 15 centímetros para evitar una potencial interferencia con el marcapasos.
Estas recomendaciones son consistentes con el estudio independiente y por las
recomendaciones de la Investigación de Tecnología Inalámbrica.
A las personas con marcapasos
DISPOSITIVOS PARA LA SORDERA
Algunos teléfonos digitales pueden interferir con algunos dispositivos para la
sordera. En caso de tal interferencia, tal vez debe consultar con su proveedor de
servicio (o comunicarse con la línea de servicio al cliente para discutir otras
alternativas).
OTROS DISPOSITIVOS MEDICOS
Si utiliza otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante de su dispositivo
para determinar si están debidamente protegidos de energía de RF externa. Su
médico también puede asistirlo en obtener esta información.
APAGUE (OFF) su teléfono en instalaciones de salud cuando así lo indiquen las
normas anunciadas en éstas áreas. Los hospitales o centros de salud pueden estar
utilizando equipo que puede ser sensible a la energía de RF externa.
152
SIEMPRE mantengan el teléfono a más de 15 centímetros de su
marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
No porten el teléfono en una bolsa frontal del pecho.
Utilicen el oído opuesto al marcapasos para minimizar el
potencial de interferencia.
Si tiene sospechas de una posible interferencia, apague
inmediatamente su teléfono.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SOBRE EXPOSICION DE
RADIOFRECUENCIA DE FCC
SEGURIDAD Y GARANTÍA
155
¡ADVERTENCIA! LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR LA
UNIDAD
CUIDADOS
En Agosto de 1996 a Federal Communications Commission (FCC) de Estados Unidos,
con su acción en el Informe y Orden FCC 96-326 adoptaron y actualizaron la norma de
seguridad para exposición humana a la radiofrecuencia electromagnética emitida por
los transmisores reglamentados por FCC. Aquellas directrices son consistentes con el
estándar de seguridad anteriormente establecido tanto por Estados Unidos como por
los organismos de normas internacionales.
El proyecto de este teléfono atiende las directrices FCC y las normas internacionales.
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD CERCA DEL CUERPO
Este dispositivo fue probado en cuanto al funcionamiento de la unidad cerca del
cuerpo con la parte trasera del teléfono, mantenga distancia de 2.2 cm del cuerpo.
Para mantener la conformidad con los requisitos de FCC sobre la exposición a la
Radiofrecuencia, solamente utilice prendedores de cinturón, coldres o accesorios
similares que mantienen una distancia de 2.2 cm entre el cuerpo del usuario y la
parte trasera del teléfono, incluyendo la antena. La utilización de prendedores de
cinturón, coldres y accesorios similares no deben contener componentes metálicos
en su conjunto. La utilización de accesorios que no satisfacen estos requisitos puede
que no atienda los requisitos de FCC en cuanto a la exposición a la radiofrecuencia y
deben evitarse.
Para más información sobre la exposición a la RF, se ruega acceder el sitio
de FCC en
www.fcc.gov.
SEGURIDAD Y GARANTÍA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PARA DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS
MÓVILES
154
PRECAUCIONES
Su teléfono es una pieza de equipo de alta calidad. Antes de operar, lea todas las
instrucciones y advertencias de precaución en el adaptador de viaje AC/DC (1) la
batería (2) y el producto utilizando la batería (3).
El incumplimiento de las indicaciones siguientes puede resultar en daño corporal
y/o daño al aparato como consecuencia del vaciado, incendio o ruptura de las
baterías.
NO utilice este equipo en ambientes extremos, donde la alta
temperatura o alta humedad son predominantes.
NO maltrate el equipo. Evite golpes, agitaciones o colisiones. Cuando
no esté utilizándolo, deje la unidad en posición plana para evitar
posibles daños causados por la instabilidad.
NO exponga este aparato a lluvia o al derrame de bebidas.
NO utilice accesorios no autorizados.
NO desarme el teléfono ni sus accesorios. En el caso que sean
necesarios asistencia técnica o reparación, encamine la unidad a un
centro de asistencia técnica de teléfonos autorizado por UTStarcom.
Si esta unidad fuere desarmada, podrá generar el riesgo de choque
eléctrico o incendio.
NO provoque cortocircuito en los terminales de la batería con objetos
metálicos, etc.
ADVERTENCIA
Según el estado de California, este producto contiene química que
puede provocar cáncer.
Según el estado de California, este producto contiene química que
puede deficiencia en el desarrollo del feto u otros daños
reproductivos.
INFORMACIÓN SOBRE LA TASA DE
ABSORCION ESPECIFICA (SAR)
SEGURIDAD Y GARANTÍA
Las pruebas SAR para el funcionamiento junto al cuerpo fueron ejecutadas con un
prendedor de cinturón que posibilitaba una separación de 22 mm. El Manual del
Usuario indica que cualesquier holsters/prendedores utilizados con este dispositivo
no deben contener cualesquier componentes metálicos.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo para este modelo de teléfono
con todos los niveles de SAR reportados como en cumplimiento con los normas de
exposición de RF de la FCC. La información de SAR en este modelo de teléfono se
encuentra archivada en la página de Búsqueda de ID de la FCC http://www. fcc.
gov/oet/ea al ingresar en PP4OVAL.
Es posible encontrar más información sobre tasas de absorción específicas (SAR)
en el sitio de la Asociación de la Industria de Telecomunicación Celular (CTIA) en
http://www.ctia.org.
* En Estados Unidos y en Canadá, el límite de SAR para teléfonos utilizados por
el público es de 1.6 vatios/kg (W/kg) en media un gramo más de tejido. La norma
incorpora una margen sustancial de seguridad para dar protección adicional al
público y para aclarar cualquier variación en las mediciones.
157
SEGURIDAD Y GARANTÍA
INFORMACIÓN SOBRE LA TASA DE
ABSORCION ESPECIFICA (SAR)
156
EL MODELO DE ESTE TELEFONO CUMPLE LOS REQUERIMIENTOS
DEL GOBIERNO REFERENTES A LA EXPOSICION DE ONDAS DE
RADIOFRECUENCIA.
Su teléfono inalámbrico es un radio transmisor y receptor. Está diseñado y fabricado
para no exceder los límites de exposición de radiofrecuencia (RF) por la Comisión
Federal de Comunicaciones del Gobierno de los EEUU. Estos límites son parte de
extensas normas que establecer los límites permitidos de energía de RF para la
población en general. Estas normas están basadas en estándares que fueron
desarrollados por organizaciones científicas independientes a través de la
evaluación periódica y a fondo de los estudios científicos. Los estándares incluye un
margen de seguridad substancial diseñado para asegurar la seguridad de todas las
personas, sin importar la edad y su salud.
La exposición estándar para los teléfonos móviles emplea una unidad de medida
conocida como tasa de absorción específica o SAR. El límite SAR definido por la FCC
es de 1.6W/kg.* Las pruebas de SAR se conducen cuando el teléfono transmite a su
mayor nivel de energía certificado en todas las bandas de frecuencia donde se ha
probado. Aunque la SAR se determina por el más alto nivel de energía certificado,
el nivel actual de SAR mientras se opera puede estar muy por debajo del nivel
máximo. Esto es porque el teléfono está diseñado para operar en múltiples niveles
de energía como para sólo requerir la energía necesaria para alcanzar la red. En
general, entre más cerca se encuentre de una estación de base de antena inalám
-
brica, menor será la salida de energía.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para su venta al público,
se le deben efectuar pruebas y debe certificarse por la FCC de que no exceda el
límite establecido y adoptado por el gobierno referente a la exposición segura.
Las pruebas se llevan a cabo en posiciones y ubicaciones (ej., en el oído y portado
en el cuerpo) tal como lo requiere la FCC para cada modelo. El valor más alto de
SAR para este modelo de teléfono cuando se utiliza cerca del oído es de 1.38 W/kg
y cuando es portado en el cuerpo tal y como se describe en esta guía de usuario
es de 0.442W/kg. (Las medidas cuando se porta en el cuerpo pueden diferir entre
modelos de teléfono dependiendo de los accesorios disponibles y los
requerimientos de la FCC). Aunque pueden existir diferencias de los niveles de
SAR entre varios teléfonos y varias posiciones, todos ellos cumplen con las normas
gubernamentales referentes a la exposición segura.
REGLAMENTACIONES DE FCC SOBRE
COMPATIBILIDAD CON PROTESIS
AUDITIVAS (HAC) PARA DISPOSITIVOS
INALAMBRICOS
SEGURIDAD Y GARANTÍA
159
Luego, son sumados los valores de la clasificación de la prótesis auditiva y del
teléfono. La suma que resulta en 5 está considerada aceptable para el uso normal.
La suma que resulta en 6 está considerada para el mejor uso.
En el ejemplo anterior, si el equipo de auxilio a la audición atiende la clasificación
del nivel M2 y el teléfono atiende la clasificación del nivel M3, la suma de los dos
valores resultará en M5. Esto deberá proporcionar al usuario del equipo de auxilio
a la audición el “uso normal” mientras utiliza su equipo de auxilio para la audición
con el teléfono en particular. El “uso normal” en este contexto está definido como
la calidad de la señal que es aceptable para el funcionamiento normal.
La letra M se destina a ser el sinónimo de la marca U. La marca T se destina a ser
sinónimo de la marca UT. Las marcas M y T son recomendadas por Alliance para
Soluciones de las Industrias de Telecomunicaciones (ATIS). Las marcas U y UT son
mencionadas en la Sección 20.19 de las Reglas FCC. La clasificación HAC y los
procedimientos de medición son descritos en la norma American National
Standards Institute (ANSI) C63.19.
Para información sobre teléfonos digitales y audífonos
Compatibilidad y control de volumen de audífonos según FCC
http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html.
Gallaudet University, RERC
http://tap.gallaudet.edu/voice
Self Help for Hard of Hearing People Inc. [SHHH]
http://www.hearingloss.org
The hearing Aid Compatibility FCC Order
http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/FCC-03-168A1.pdf
SEGURIDAD Y GARANTÍA
REGLAMENTACIONES DE FCC SOBRE
COMPATIBILIDAD CON PROTESIS
AUDITIVAS (HAC) PARA DISPOSITIVOS
INALAMBRICOS
158
En 10 de julio de 2003, el informe y orden en WT Docket 01-309 de la Comisión
Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC) modificaron la excepción de
teléfonos bajo la Ley de compatibilidad con prótesis auditivas de 1988 (Ley HAC)
para exigir que tales aparatos sean compatibles con prótesis auditivas. La finalidad
de la Ley HAC es garantizar acceso razonable a servicios de telecomunicaciones
para personas con deficiencia auditiva.
Mientras algunos teléfonos son utilizados cerca de algunos dispositivos auditivos
(prótesis auditivas e implantes de cóclea), los usuarios pueden detectar silbido,
zumbido o ruido incómodo. Algunos dispositivos son más inmunes que otros a
ese ruido de interferencia la cantidad de interferencia generada por los teléfonos
también varían.
La industria de telefonía inalámbrica desarrolló un sistema de evaluación para
teléfonos, para auxiliar usuarios de dispositivos auditivos a encontrar teléfonos que
sean compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos fueron evaluados. Los
teléfonos evaluados tienen la clasificación en su embalaje o una etiqueta localizada
en la caja.
Las evaluaciones no sirven como garantía. Los resultados variarán según el
dispositivo auditivo y la pérdida de audición del usuario. Si su dispositivo auditivo
se revela vulnerable a la interferencia, no podrá utilizar un teléfono evaluado
con éxito. Hacer una prueba del teléfono con su dispositivo es la mejor forma de
evaluar si está de acuerdo con sus necesidades personales.
Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación M3 ó M4 están de acuerdo con las
exigencias de FCC y están sujetos a generar menos interferencia en los dispositivos
para uso con prótesis auditivas que los teléfonos no evaluados. M4 es el mejor /
más alto resultado de las dos clasificaciones.
Los dispositivos para uso con prótesis auditivas también pueden clasificarse. El
fabricante de su dispositivo auditivo o su médico podrá ayudarlo a descubrir esa
clasificación. Las clasificaciones de valor más alto indican que el dispositivo auditivo
es relativamente inmune a ruidos de interferencia.
ACTUALIZACION AL
CONSUMIDOR DE LA FDA
SEGURIDAD Y GARANTÍA
161
• El Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional.
• La Agencia de Protección del Medioambiente
• La Comisión Federal de Comunicaciones
• La Administración de Salud y Seguridad Ocupacional
• La Administración Nacional de Telecomunicaciones e Información
Los Institutos Nacionales de Salud también participan en actividades de algunas actividades
de grupos de trabajo a nivel inter agencia. La FDA comparte responsabilidades normativas
sobre teléfonos inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos los
teléfonos que se venden en los Estados Unidos, primero deben cumplir con las normas de
seguridad de la FCC que limitan la exposición a RF. La FCC también regula las estaciones
de base de que dependen los proveedores de servicio de telefonía inalámbrica. Aunque
tales estaciones operan a un nivel mayor de energía que los teléfonos inalámbricos mismos,
las exposiciones de RF a que la gente está expuesta en estas estaciones de base son por lo
general, miles de veces menos que las que pueden recibir de teléfonos inalámbricos. Por
lo tanto, las estaciones de base no están sujetas a las dudas de seguridad que se discuten
en este documento.
3. ¿Qué tipos de teléfono están sujetos a este reporte actualizado?
El término “teléfono inalámbrico” se refiere a teléfonos inalámbricos portátiles con antena
incluida, a menudo llamados teléfonos “cel,” “móvil,” o “PCS.” Este tipo de teléfonos
inalámbricos pueden exponer al usuario a energía de radiofrecuencia cuantificable (RF) por
la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones de RF están
delimitadas por los normas de la Comisión Federal de Comunicaciones que fueron
desarrolladas con el consejo de la FDA y otras normas de agencias de salud y seguridad.
Cuando el teléfono se encuentra a distancias más alejadas del usuario, la exposición de RF
es drásticamente menos ya que la exposición de RF de una persona se reduce rápidamente
al incrementar la distancia de la fuente. Los llamados teléfonos “sin cables,” los cuales
tienen una unidad de base conectada al cable del teléfono en una casa, operan por lo
general a niveles de energía mucho menores, y por lo tanto producen exposiciones de RF
muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación ya realizada?
La investigación realizada ha producido resultados conflictivos, y muchos estudios han
sufrido por fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos en animales que
investigan los efectos de exposición de energía de radiofrecuencia (RF) características de
los teléfonos inalámbricos han producido resultados conflictivos que a menudo no pueden
repetirse en otros laboratorios. Sin embargo, algunos estudios realizados en animales
sugieren que los niveles bajos de RF pueden acelerar el desarrollo de cáncer en animales de
laboratorio.
SEGURIDAD Y GARANTÍA
ACTUALIZACION AL
CONSUMIDOR DE LA FDA
160
U.S. Food and Drug Administration – Centro de
Dispositivos y Reportes Actualizados de Salud
Radiológica acerca de Teléfonos Móviles
1. ¿Acaso es verdad que los teléfonos presentan un problema de salud?
La evidencia científica disponible no muestra que cualquier problema de salud esté
asociado con la utilización de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no existen pruebas
de que los teléfonos inalámbricos son absolutamente seguros. Los teléfonos inalámbricos
emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de las microondas
cuando se utiliza. También emiten niveles muy bajos de RF en modo inactivo. Aunque
los niveles altos de RF pueden ocasionar repercusiones en la salud (al calentar tejido), la
exposición de bajos niveles de RF no produce efectos de calentamiento que ocasionen
repercusiones adversas para la salud. Muchos estudios de exposición a niveles bajos de
RF no han encontrado repercusión biológica alguna. Algunos estudios sugieren que
estos a biológicos pueden ocurrir, pero tales conclusiones no han sido confirmadas por
investigación adicional. En algunos casos, otros investigadores han tenido dificultades en
reproducir tales estudios o en determinar las razones de los resultados tan inconsistentes.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA en lo que concierne la seguridad de los teléfonos
inalámbricos
Bajo ley, la FDA no revisa la seguridad de productos del consumidor de emisión de
radiación antes de ponerlos a la venta, tal como lo hace con nuevas medicinas o dis
-
positivos médicos. Sin embargo, la agencia tiene autoridad de tomar medidas de acción
si es que los teléfonos inalámbricos muestran la emisión de energía (RF) en un nivel
que es peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA puede exigir a los fabricantes de
teléfonos inalámbricos que notifiquen a los usuarios del peligro a la salud y de reparar o
reemplazar o requisar los teléfonos para que el peligro ya no exista. Aunque la existencia
de datos científicos no justifiquen las acciones normativas de la FDA, está le ha insistido
a la industria de telefonía inalámbrica a tomar un número de precauciones que incluyen
lo siguiente:
Apoyar la investigación necesaria de las posibles repercusiones biológicas de RF del tipo
que emiten los teléfonos inalámbricos.;
Diseñar teléfonos inalámbricos de manera que minimicen cualquier exposición a RF al
usuario que no es necesaria para la función del dispositivo.
y
Cooperar con los usuarios de teléfonos inalámbricos con la mejor información posible
acerca de los efectos secundarios del uso del teléfono inalámbrico en la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo entre agencias federales que son responsables de
diferentes aspectos de seguridad de RF para asegurarse de los esfuerzos conjuntos a nivel
federal. Las siguientes agencias pertenecen a este grupo de trabajo:
ACTUALIZACION AL
CONSUMIDOR DE LA FDA
SEGURIDAD Y GARANTÍA
Un resultado influyente de este trabajo ha sido el desarrollo de una agenda de
investigación detallada que ha dirigido el establecimiento de nuevos programas de
investigación alrededor del mundo. El proyecto también ha ayudado a desarrollar una
serie de documentos de información pública sobre asuntos de EMF. La FDA y la Asociación
de Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA) tienen un Acuerdo de Investigación y
Desarrollo Cooperativo (CRADA) para investigar la seguridad inalámbrica. La FDA ofrece
la supervisión científica, obteniendo aportaciones de los expertos en organizaciones
gubernamentales, industriales y académicas. El estudio patrocinado por la CTIA es
conducido a través de contratistas de los investigadores independientes. La investigación
inicial incluirá tanto estudios de laboratorio como estudios de usuarios de teléfonos
inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia evaluación de lo que la investigación
adicional necesita en el contexto del desarrollo de investigación reciente alrededor del
mundo.
7. ¿Cómo puedo investigar a qué tanta energía de radiofrecuencia estoy
expuesto al utilizar mi teléfono inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden en los Estados Unidos deben cumplir con las normas
de la Comisión Federal de Comunicaciones (FFC) que limitan la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF). La FCC establece estas normas al consultar con la FDA y otras
agencias de salud y seguridad federales. El límite de la FCC de exposición a RF de
teléfonos inalámbricos está definido a una Tasa de Absorción Específica SAR de 1.6
vatios por kilogramo (1.6W/kg). El límite de la FCC es consistente con los estándares de
seguridad desarrollados por el Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica (IEEE) y el
Consejo Nacional de Protección y Medición de Radiación. La exposición límite toma en
consideración la habilidad del cuerpo para eliminar calor del tejido que absorbe energía
del teléfono inalámbrico y que está definida muy por debajo de los niveles conocidos que
puedan causar repercusiones. Los fabricantes de teléfonos inalámbricos deben reportar el
nivel de exposición de RF para cada modelo de teléfono a la FCC. El sitio Web de la FCC
(http://www.fcc. gov/oet/rfsafety) da indicaciones para localizar el número de
identificación en su teléfono para buscar el nivel de exposición de RF de su teléfono del
listado en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de radiofrecuencia proveniente
de teléfonos inalámbricos?
El Instituto de Ingeniería Eléctrica y Electrónica (IEEE) está desarrollando un estándar
técnico para medir la exposición de radiofrecuencia (RF) de teléfonos inalámbricos y
otros aparatos inalámbricos con la participación y liderazgo de científicos e ingenieros
de la FDA. El estándar de la “Práctica Recomendada para Determinar la Punta-Espacio
de la Tasa de Absorción Especifica (SAR) en el Cuerpo Humano por Dispositivos de
Comunicaciones Inalámbricos:
163
SEGURIDAD Y GARANTÍA
ACTUALIZACION AL
CONSUMIDOR DE LA FDA
162
Sin embargo, muchos de los estudios que muestran un incremento en el crecimiento
de tumores, utilizaron animales que habían sido genéticamente modificados o tratados
con químicos causantes de cáncer como para predisponer al desarrollo de cáncer en
ausencia de exposición a la RF. Otros estudios expusieron a los animales a RF por hasta
22 horas al día. Estas condiciones no son similares a las condiciones en las que la gente
utiliza los teléfonos inalámbricos, así que no sabemos con certeza el significado de lo
que estos estudios tienen para la salud humana. Se han publicado tres amplios estudios
epidemiológicos desde diciembre del 2000. Entre ellos, los estudios investigaron cualquier
posible asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y cáncer cerebral primario,
glioma meningioma, o neuroma acústico, tumores cerebrales o de las glándulas salivales,
leucemia, u otros canceres. Ninguno de los estudios demostraron la existencia de ningún
efecto dañino para la salud por la exposición de de RF de los teléfonos inalámbricos. Sin
embargo, ninguno de los estudios puede responder dudas sobre los efectos a largo plazo,
ya que el período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue de tres años.
5. ¿Qué investigación se necesita para decidir si la exposición de RF de teléfonos
inalámbricos representa un riesgo de salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y epidemiológicos en personas que
efectivamente utilizan teléfonos inalámbricos debe ofrecer algo de la información
necesaria. La exposición animal de por vida a la RF de teléfonos inalámbricos puede
completarse en unos pocos años. Sin embargo, se necesitarían grandes números de
animales para ofrecer una prueba confiable del efecto de promoción de cáncer, si es que
lo existe. Los estudios epidemiológicos pueden ofrecer datos que aplican directamente
a poblaciones humana, pero en 10 o más años, un seguimiento se hará necesario para
ofrecer respuestas sobre algunos repercusiones de salud, tales como el cáncer. Esto es
porque el intervalo entre el tiempo de exposición a un agente causante de cáncer y el
tiempo en que se desarrolla el tumor –en caso de que sea el caso- pueden pasar muchos,
muchos años. La interpretación de los estudios epidemiológicos está obstaculizada por
dificultades en la medición real de exposición a RF durante el uso diario de teléfonos
inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, tales como el ángulo en el cual el
teléfono se sostiene, o que modelo de teléfono se utiliza.
6. ¿Qué esta haciendo la FDA para encontrar más información sobre los posibles
efectos salud del la RF de teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando conjuntamente con al Programa Nacional de Toxicología de
los EEUU y con grupos de todo el mundo para asegurarse de que estudios de prioridad
animal se llevan a cabo para tratar preguntas importantes sobre los efectos de la
exposición a energía de radiofrecuencia (RF). La FDA ha sido un participante líder del
Proyecto de Campos Electromagnéticos de la Organización Mundial de Salud (EMF) desde
su inauguración en 1996.
ACTUALIZACION AL
CONSUMIDOR DE LA FDA
SEGURIDAD Y GARANTÍA
165
11. ¿Qué hay acerca de la interferencia del teléfono inalámbrico con equipo
médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de teléfonos inalámbricos puede interactuar con
algunos dispositivos electrónicos. Por tal razón, la FDA ayudó a desarrollar un método
de prueba detallado para medir la interferencia electromagnética (EMI) en implantes
de marcapasos cardiacos y desfibriladores de teléfonos inalámbricos. Este método de
prueba es ahora parte de un estándar patrocinado por la Asociación del Avance de
Instrumentación Médica (AAMI). El borrador final, un esfuerzo conjunto con la FDA,
fabricantes de aparatos médicos y muchos otros grupos, se completó a finales del 2000.
Este estándar les permitirá a los fabricantes asegurarse que los pacientes cardiacos y los
desfibriladores estén a salvo de EMI del teléfono inalámbrico. La FDA ha probado
aparatos para la sordera y medir la interferencia de teléfonos inalámbricos portátiles y
ayudó a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por el Instituto de Ingeniería
Eléctrica y Electrónica (IEEE). Este estándar especifica métodos de prueba y requerimientos
de desempeño de aparatos auditivos y de teléfonos inalámbricos de manera que no
ocasionen interferencia cuando una persona utiliza un teléfono o un aparato auditivo
“compatibles” al mismo tiempo. Este estándar fue aprobado por el (IEEE) en el 2000. La
FDA continúa monitoreando el uso de teléfonos inalámbricos por posibles interacciones
con otros dispositivos médicos. Si llegara ocurrir una interferencia perjudicial, la FDA
conducirá una investigación para evaluar la interferencia y trabajar sobre cómo resolver el
problema.
12. ¿Dónde puedo encontrar información adicional?
Para obtener información adicional, consulte los siguientes recursos:
En la página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos:
(http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html)
En el Programa de Seguridad de RF de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
En la Comisión Internacional de Protección contra Radiación No Iónica.:
(http://www.icnirp.de)
En el Proyecto EMF Internacional de la Organización Mundial de la Salud
(http://www.who.int/emf)
Junta Nacional de Protección Radiológica (UK):
(http://www.nrpb.org.uk/)
SEGURIDAD Y GARANTÍA
ACTUALIZACION AL
CONSUMIDOR DE LA FDA
164
Técnicas Experimentales,” pone enfrente la primera prueba consistente de metodología
para medir la tasa en la cual la RF se deposita en la cabeza de los usuarios de teléfono. El
método de prueba utiliza un modelo de tejido simulado de la cabeza humana. Se espera
que la prueba de metodología estandarizada de SAR mejore notablemente la consistencia
de las mediciones realizadas en diferentes laboratorios sobre el mismo teléfono. La TAE
es la medida de la cantidad de energía que absorbe el tejido, ya sea por todo el cuerpo o
sólo una parte del cuerpo. Se mide en vatios/kg (o millivatios/g) de materia. Esta medida
se utiliza para determinar si un teléfono inalámbrico cumple con las normas de seguridad.
9. ¿Qué precauciones se pueden tomar para reducir mi exposición a la energía
de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
Si existe un riesgo proveniente de estos productos –y en este punto no sabemos que lo
haya- es probablemente muy pequeño. Pero si le preocupa el evitar aún riesgos
potenciales, usted puede tomar unos cuantos pasos sencillos para minimizar su exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF). Ya que el tiempo es un factor clave en cuánta
exposición recibe una persona, el reducir el tiempo de uso del teléfono inalámbrico
reducirá la exposición a RF.
Si usted debe conducir conversaciones extensas por teléfono inalámbrico todos los días,
puede usted poner más distancia entre su cuerpo y la fuente de RF, ya que nivel de
exposición baja dramáticamente con la distancia. Por ejemplo, puede utilizar una
diadema y cargar el teléfono inalámbrico lejos de su cuerpo o utilizar un teléfono
inalámbrico conectado a una antena remota. Una vez más, los datos científicos no
demuestran que los teléfonos inalámbricos son perjudiciales. Pero si le preocupa la
exposición de RF de estos productos, puede tomar medidas como las descritas
anteriormente para reducir su exposición a RF del uso del teléfono inalámbrico.
10. ¿Y qué pasa con los niños que utilizan teléfonos inalámbricos?
La evidencia científica no muestra un peligro a usuarios de teléfonos inalámbricos,
incluyendo a niños y adolescentes. Si quiere tomar precauciones para reducir la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF), las medidas descritas arriban también aplican a
niños y adolescentes que utilizan teléfonos inalámbricos. El reducir el tiempo de uso
del teléfono inalámbrico e incrementando la distancia entre el use y la fuente de RF
reducirá la exposición a RF. Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos nacionales,
desalientan el uso de teléfonos inalámbricos del todo. Por ejemplo, el gobierno del Reino
Unido distribuye panfletos que contienen tal recomendación en diciembre del 2000. Ellos
observaron que no existe evidencia de que el uso de un teléfono inalámbrico sea la causa
de tumores cerebrales y otras causas de enfermedad. Su recomendación de limitar el uso
a niños fue estrictamente precautoria, no estaba basada en evidencia científica de que
existe algún peligro a la salud.
PARA EVITAR PERDIDA
POTENCIAL DE AUDICION
SEGURIDAD Y GARANTÍA
167
SEGURIDAD Y GARANTÍA
PARA EVITAR PERDIDA
POTENCIAL DE AUDICION
166
La exposición prolongada a sonidos altos (incluyendo música) es la causa más común de
la pérdida de audición pasible de prevención. Algunas investigaciones científicas sugieren
que la utilización de dispositivos portátiles de audio como por ejemplo, Music Players
portátiles y móviles, en altos volúmenes durante largos períodos de tiempo puede
conducir a la pérdida de audición permanente inducida por ruido. Esto incluye la
utilización de audífonos (incluyendo audífonos, audífonos de encaje auricular y
Bluetooth
®
u otros dispositivos inalámbricos). La exposición a sonidos muy altos también
fue asociada, en algunos estudios, a zumbidos (un sonido continuo de campanas en el
oído), hipersensibilidad al sonido y audición distorsionada. La susceptibilidad individual
a la pérdida de audición inducida por ruidos y otros problemas potenciales de audición
varía.
La cantidad de sonidos producidos por un dispositivo de audio portátil varía
dependiendo de la naturaleza del sonido, del dispositivo, de los ajustes del
dispositivo y de los audífonos. Deberá seguir algunas recomendaciones de sentido
común al utilizar cualquier dispositivo portátil de audio:
Ajuste el volumen en un entorno silencioso y seleccione el volumen más bajo que
pueda oír satisfactoriamente.
Cuando utilice los audífonos, gire el volumen hacia abajo si usted no puede oír
las personas hablando alrededor o si la persona sentada cerca suyo puede oír lo
que usted está oyendo.
No suba el volumen para bloquear los ruidos alrededor. Si usted oye su dispositivo
portátil en un entorno ruidoso, utilice audífonos con cancelación de ruidos para
bloquear el ruido ambiental alrededor.
Limite el período de tiempo de escucha. Según el volumen aumenta, menos
tiempo es necesario para que su audición pueda afectarse.
Evite utilizar los audífonos tras la exposición a ruidos extremamente fuertes
como por ejemplo, conciertos de rock, que pueden causar pérdida temporal de
audición. La pérdida de audición temporal puede causar volúmenes no seguros
para el sonido normal.
No oiga a cualquier volumen que cause le cause incomodidad. Si oye zumbidos,
voces bajas o experimenta dificultades temporales de audición tras oír su
dispositivo de audio portátil, interrumpa el uso y consulte a un médico.
Puede obtener información adicional sobre este asunto junto a las
siguientes fuentes:
American Academy of Audiology
11730 Plaza American Drive, Suite 300
Reston, VA 20190
Voz: (800) 222-2336
E-mail: info@audiology.org
Internet: www.audiology.org
National Institute on Deafness and Other
Communication Disorders
National Institutes of Health
31 Center Drive, SC 2320
Bethesda, MD USA 20892-2320
Voz: (301) 496-7243
Internet: http://www.nidcd.nih.gov/health/hearing
National Institute for Occupational Safety and Health
Hubert H. Humphrey Bldg.
200 Independence Ave., SW
Washington, DC 20201
Voz: 1-800-35-NIOSH (1-800-356-4674)
Internet: http://www.cdc.gov/niosh/topics/noise/default.html
168 169
GARANTÍA LIMITADA A
12 MESES
SEGURIDAD Y GARANTÍASEGURIDAD Y GARANTÍA
REQUISITOS DE INFORMACIÓN
DEL USUARIO CTIA
No desarme ni abra, aplaste, doble o deforme, perfore o quiebre la unidad.
No modifique o rearme, ni intente insertar objetos extraños en la batería, sumerja
o exponga la unidad en el agua u otros líquidos, ni exponga al fuego, explosión u
otros elementos peligrosos.
Solamente utilice la batería en el sistema para el cual fue especificada.
Solamente utilice la batería con un sistema de cargamento que haya sido califi-
cado con el sistema, según su estándar. La utilización de una batería o cargador
no calificado puede presentar un riesgo de incendio, explosión, vaciamiento u
otros peligros.
No aplique cortocircuito y una batería o permita que objetos conductores entren
en contacto con los terminales de la batería.
Reemplace la batería solamente por otra batería calificada con el sistema, según
su estándar, IEEE-Std-1725-2006. La utilización de una batería no calificada puede
representar un riesgo de incendio, explosión, vaciamiento u otros riesgos.
Deseche inmediatamente las baterías usadas, según los reglamentos locales.
El uso de la batería por niños debe supervisarse.
Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si el teléfono o la batería se caen,
especialmente en una superficie rígida, y el usuario sospecha de daños, llévelo a la
Asistencia Técnica Autorizada para inspección.
La utilización de una batería inadecuada puede resultar en incendio, explosión u
otros peligros.
UTStarcom Personal Communications (la Compañía) garantiza al comprador original
de este teléfono celular portátil UTStarcom, que en el caso de que este producto
o cualquiera de sus partes durante el uso y condiciones normales del consumidor
probara ser defectuosa en material, mano de obra que resultara en mal
funcionamiento del producto durante los primeros doce (12) meses del periodo de
fecha de compra, tal(es) defecto(s) serán reparados o reemplazados según la opción
de la Compañía (con refacciones nuevas o reconstruidas) sin cargo de refacciones,
mano de obra directamente relacionados con los defecto(s).
La antena, teclado, visor, batería recargable y el cargador, si lo incluye, están
igualmente garantizados por doce (12) meses de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solamente para consumidores que adquieran el producto
en los Estados Unidos y Canadá y no es intransferible o asignable.
Esta garantía no aplica a:
(a) Si el producto ha sido sujeto a uso y condiciones anormales, accidentes, mal
manejo, descuido, alteraciones no autorizadas, mal uso, instalación inadecuada,
reparación o almacenamiento inapropiado.
(b) Producto cuyo número de serie mecánico o electrónico ha sido removido,
alterado o borrado.
(c) Daño por exposición a la humedad, temperaturas excesivas o condiciones medio
-
ambientales extremas;
(d) Daño resultante de la utilización o conexión de otros productos y accesorios no
autorizados por la compañía.
(e) Defectos en elementos cosméticos, decorativos, estructurales o de apariencia
tales como las cubiertas y partes no operativas.
(f) Producto dañado por causas externas como un incendio, inundación, suciedad,
arena, condiciones del clima, fuga de baterías, quema de fusible, robo o uso
inapropiado de cualquier fuente de electricidad.
La Compañía no asume responsabilidad en la remoción o reinstalación del producto
para cobertura geográfica, por recepción de señal inadecuada de la antena o por
rango de comunicaciones u operaciones del sistema celular como un todo.
GARANTÍA LIMITADA A
12 MESES
SEGURIDAD Y GARANTÍA
171
Cuando envíe su dispositivo inalámbrico a UTStarcom Personal Communications
para reparación o servicio, por favor observe que cualquier información personal
o software instalado en el dispositivo puede ser alterado o borrado inadvertida
-
mente. Por lo tanto, recomendamos rotundamente que realice un respaldo de
toda la información y del software contenido en su dispositivo antes de enviarlo a
servicio o reparación. Esto incluye todas listas de contacto, descargas (aplicaciones
de software de terceros, tonos de timbre, juegos y gráficas) y cualquier otra infor
-
mación agregada a su dispositivo. Adicionalmente, si dispositivo inalámbrico utiliza
una tarjeta SIM o Multimedia, favor de remover la tarjeta antes de enviar el dispos
-
itivo y almacenar para uso posterior cuando se le regrese su dispositivo. UTStarcom
Personal Communications no se hace responsable ni garantiza la reinstauración
de software de terceros, información personal o datos de memoria contenidos,
almacenados o integrados con cualquier dispositivo inalámbrico, ya sea que esté
dentro de garantía o no cuando se regresa a UTStarcom Personal Communications
para reparación o servicio.
Para obtener reparaciones o reemplazo dentro de los términos de esta garantía, el
producto debe ser entregado con prueba de la cobertura de la Garantía con (ej., el
recibo fechado de venta), la dirección del consumidor remitente, número de teléfo
-
no y/o fax en horas y días hábiles y una descripción completa del problema, el envío
prepagado, en la Compañía a la dirección en la parte inferior o al lugar donde se
adquirió para realizar el proceso de reparación o reemplazo. Adicionalmente, para
dirigirse a una estación de servicio de Garantía en su área, puede llamar en los
Estados Unidos al (800) 229-1235, y en Canadá al (800) 465-9672 (en Ontario llame
al 416-695- 3060).
LA EXTENSION DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPANIA DENTRO DE ESTA
GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACION O REPOSICION PROVISTAS Y EN NINGUNO
MOMENTO, DEBE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPANIA EXCEDER EL PRECIO DE
COMPRA POR EL PRODUCTO PAGADO POR EL COMPRADOR.
CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLICADAS, INCLUYENDO GARANTÍA DE
MERCABILIDAD O ADAPTACION CON UN PROPOSITO PARTICULAR, DEBE LIMITARSE
A LA DURACION DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCION REFERENTE
AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA DEBE SER MENCIONADA DENTRO DE
UN PERIODO DE 18 MESES DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. DE NINGUNA
MANERA ES LA COMPANIA RESPONSABLE POR DANOS CONSECUENCIALES O
INCIDENTALES ESPECIALES POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA U OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLICITA. SIN EMBARGO.
SEGURIDAD Y GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA A
12 MESES
170
LA COMPANIA NO ES RESPONSABLE DE LA TARDANZA DE LA PROVISION DE
SERVICIOS BAJO ESTA GARANTÍA O LA PERDIDA DE USO DURANTE EL TIEMPO QUE
EL PRODUCTO ESTE EN REPARACION O ESTE SIENDO REEMPLAZADO.
Ninguna persona o representante está autorizado para asumir, de parte de la
Compañía, responsabilidad alguna más que la expresada aquí en conexión con la
venta de este producto.
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en relación a cuánto tiempo
dura una garantía implicada, o de cómo no aplican a usted las exclusiones o limi
-
taciones de daño consecuencial o incidental de modo que la limitación anterior o
las exclusiones puede ser que no se apliquen a su persona. Esta garantía le ofrece a
usted derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos, que
varían de estado a estado o de provincia a provincia.
EN ESTADOS UNIDOS: UTStarcom Personal Communications
555 Wireless Blvd.
Hauppauge, NY 11788
(800) 229-1235
EN CANADA: UTStarcom Canada Company
5535 Eglinton Avenue West
Suite# 234
Toronto, ON M9C 5K5
(800)465-9672
/