BEMIS d46720 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

13
MANUAL
DE CUIDADOS
Y
USO DEL
PROPIETARIO
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Humidificador Vaporizador
Tipo Torre
Para APARTAMENTOS
1B71759 03/09 Impreso en China
MODELO:
D46 720 - Multiambientes
4 controles digitales de velocidad
Con botellas removibles
Humidistato Automático
Apagado automático
Funcionamiento silencioso
para uso nocturno
C
CUIDE EL MEDIOAMBIENTE
RECICLE LOS MATERIALES
APROPIADOS
Para encomendar piezas y accesorios,
llame al 1-800-547-3888
SERIE ED11
French and Spanish
Instructions included.
Se incluyen instrucciones
En Español y Francés.
Directives en Français et en
espagnol compris
Este producto
utiliza dos mechas
Nº 1040.
14
Instrucciones generales de seguridad
LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
puede resultar seriamente herido o muerto.
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien podría resultar seriamente herido o muerto.
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien puede resultar herido.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador
posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra).
Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V
de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista
calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe
de ninguna manera..
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de
peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de
fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores.
3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o
cada vez que el humidificador no esté funcionando.
4. Mantenga el humidificador limpio.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar
atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños
7. Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una parte esté
dañada en alguna forma.
8. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo
mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.
9. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo cuando
no lo esté utilizando.
10. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el
cable ni los controles con las manos húmedas.
11. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego
abierta, como una vela u otra fuente.
12. Preste atención a la etiqueta de advertencia que aparece adjunta.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
lesiones siempre desenchúfelo antes de efectuar reparaciones o de
limpiarlo.
INTRODUCCIÓN
Su humidificador vaporizador Essick Air agrega una humedad invisible a su
hogar moviendo el aire seco que entra a través de un filtro/mecha saturado.
A medida que el aire pasa a través del filtro/mecha, el agua se evapora en el
aire, dejando atrás cualquier polvo blanco, minerales o sólidos disueltos y
suspendidos. Como el agua se evapora, queda solamente aire húmedo limpio e
invisible.
A medida que el filtro/mecha atrapa los minerales acumulados del agua, su
capacidad de absorber y evaporar el agua se reduce. Recomendamos cambiar
el filtro/mecha al comienzo de cada temporada. En áreas con agua dura, pueden
ser necesarios cambios más frecuentes para mantener la eficiencia del
humidificador.
Usar solamente repuestos para filtros/mecha y productos químicos marca Essick
Air. Para encomendar piezas, mechas y productos químicos, llame al 1-800-547-
3888. El humidificador Serie D46 utiliza 2 mechas Essick Air Nº 1040 (Paquete
con dos mechas). Solamente las mechas evaporadoras Essick Air garantizan el
rendimiento certificado de su humidificador. El uso de filtros/mecha que no sean
15
Cápsulas
Vástago
de Válvala
Figura A
marca Essick Air invalidará su garantía, así como la certificación del rendimiento
y puede reducir el rendimiento de su humidificador.
FUNCIONAMIENTO DE SU HUMIDIFICADOR
El aire seco entra al humidificador por la parte trasera y se humidifica a medida
que pasa por el filtro/mecha evaporador. Después se expulse al ambiente por
medio del ventilador.
PRECAUCIÓN: NO dejar la unidad directamente en frente a tuberías de aire
caliente o radiadores. NO ubicarlo sobre moquettes blandas.
ENSAMBLAJE, MANDOS Y OPERACIÓN
1) Sacar todos los materiales de embalaje antes de la operación. Velar por el
envoltorio de plástico se elimina de mecha antes de poner la unidad en
funcionamiento. El humidificador debe ubicarse a por lo menos CUATRO
pulgadas de las paredes y lejos de fuentes de calor. El flujo de aire irrestricto
en la unidad mejora su eficiencia y el desempeño.
2) Sacar las mechas evaporadoras y todos los demás materiales de embalaje
del gabinete. Verificar si se sacaron todos los ítems de la caja antes de
desechar el embalaje.
INFORMACIONES IMPORTANTES PARA EL LLENADO
3) Para llenar, llevar el tanque/recipiente a la pileta y
llenar con agua fría del grifo o agua destilada
embotellada. No use agua caliente porque esto
puede causarle daños a la unidad y pérdidas.
4) Sacar la botella de agua, observar la tapa de la
botella de agua y ubicar el mecanismo del eje
de la válvula (Figura A) La tapa se puede sacar
para el llenado y para permitir fácil acceso para
limpieza con un pincel blando largo. La válvula le
suministra una cantidad regulada de agua al canal
y a la mecha. No tratar de aumentar el flujo de
agua modificando este valor o agregándole
agujeros a la botella. Al hacer esto, se invalidará
la garantía y pueden haber daños en su hogar.
OBSERVACIÓN: El nivel de agua se puede observar fácilmente a través de la
botella de agua teñida. Cuando la luz de rellenado se prende, hay que
reabastecer la botella con agua.
5) Llenar los tanques con agua. Si sólo tiene agua blanda en su casa, puede
usarla, pero notará una acumulación más rápida de minerales en las mecha
vaporizadora. Al llenarlo, tenga cuidado para no desbordarlo.
6) Cuando se llene el tanque por primera vez y el filtro/mecha todavía esté
seco, llevará cerca de 30 minutos para que el filtro/mecha absorba el agua de
la base. Después de la saturación inicial, el tanque debe volverse a llenar
para obtenerse el tiempo máximo de funcionamiento.
16
Pulsar para
liberación
Pulsar para
liberación
%
%
HUMIDITY
PRESS TO SET
RANGE 25% - 65%
SPEED
PRESS TO SET
HOLD FOR OFF
INDICADOR
DE RECARGA
INDICADOR
DEL NIVEL
DE HUMEDAD
ACTUAL
VISOR DE
VELOCIDAD
DEL VENTILADOR
INDICADOR DEL
NIVEL DE
HUMEDAD
DESEADO
BAJO - 1
POR
ALTO - 4
INDICADOR DE
ENCENDIDO
BOTÓN DE
ENCENDIDO/APAGADO
VELOCIDAD
DEL VENTILADOR
BOTÓN DE
HUMEDAD
SUBSTITUCIÓN DE MECHAS
EVAPORADORAS
7) Sacar las dos botellas.
8) Apretar las dos trabas para
sacar la rejilla y las mechas.
9) Reinstale las mechas y la rejilla,
las trabas vuelven a su lugar.
10) Reinstale las botellas en su lugar
original
(Ver Figura B).
OBSERVACIÓN: Recomendamos
usar el Tratamiento Bactericida Essick
Air Nº 1970 siempre que rellene la
botella de agua para eliminar el
crecimiento de bacterias. Añadir el
bactericida de acuerdo a las
instrucciones de la
botella y después apretar bien la tapa.
OBSERVACIÓN: El desbordamiento
provocará daños por el agua.
OPERACIÓN
1) Enchufar el cable al receptáculo de la pared. Su humidificador está listo para
usar. El humidificador debe ubicarse a por lo menos CUATRO pulgadas de
las paredes y lejos de fuentes de calor. El flujo de aire irrestricto en la unidad
mejora su eficiencia y el desempeño.
2) El control digital le permite usar la velocidad más baja para un
funcionamiento más lento o la más alta para el máximo rendimiento.
Figura B
17
3) Para la operación inicial, apriete el botón de velocidades una vez para la
configuración de espera y apriételo constantemente para aumentar la
velocidad deseada. PARA PARAR la unidad, apriete el botón de
velocidades durante dos segundos o manténgalo apretado hasta que
aparezca OFF en el visor.
4) Para sacar provecho del humidistato digital, apriete el botón de velocidades
hasta que quede en cualquiera menos en OFF. Después ajuste la humedad
usando los botones de arriba y de abajo. La humedad aumentara de 10%.
Cuando en nivel de humedad del ambiente aumente más que la humedad
determinada, el humidificador se parará. Cuando el nivel de humedad caiga
abajo de la humedad establecida, el humidificador se prenderá
automáticamente.
5) La luz de rellenado indicará cuando la unidad esté completamente sin
agua. El motor también se apagará. Para rellenar, ver el Punto 4 anterior –
Informaciones Importantes de Llenado.
OBSERVACIÓN: Cuando haya condensación excesiva, se recomienda usar una
velocidad más baja.
PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes de llenarla, limpiarla o efectuar
reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores
y el crecimiento de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común
es un buen desinfectante y se puede usar para repasar la base del humidificador
después de limpiarla.
Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez cada dos
semanas para mantener las condiciones ambientales ideales de su hogar.
También recomendamos usar el Tratamiento Bactericida Essick Air cada
vez que rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano.
Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones del embalaje. Para
encomendar el Tratamiento Bactericida, llame al 1-800-547-3888.
1) Apague la unidad completamente y desenchúfela del tomacorriente.
2) Lleve la base y las botellas para limpiarlas en la pileta y saque las
botellas.
3) Levante la mecha de la base dejando salir el agua. Enjuagar las mechas
solamente con agua limpia. No usar jabón, detergente o cualquier otro
producto de limpieza en la mecha. Dejarla escurrir en la pileta.
REMOCIÓN DE SARRO
4) Vaciar el agua de la base y de las botellas. Llenar las botellas y la base
hasta la mitad con agua y añadirle 8 Oz. (1 taza) de vinagre blanco a cada
uno. Dejar reposar durante 20 minutos. Después vaciarlo.
5) Humedecer un paño suave con vinagre blanco y frotar la base para retirar
el sarro. Enjuagar la base cuidadosamente con agua limpia para remover el
sarro y la solución de limpieza antes de desinfectarlo.
18
DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD
6) Llenar las botellas y la base con agua hasta la mitad y agregarle una
cucharadita de té de blanqueador a cada recipiente. Humedecer todas las
superficies del gabinete, después dejar descansar la solución durante 20
minutos y enjuagar con agua hasta que desaparezca el olor a blanqueador.
Secar con un paño limpio. Se puede repasar la parte de afuera de la unidad
con un paño humedecido en agua limpia.
7) Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo a las instrucciones de
ENSAMBLAJE.
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO
1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y
Mantenimiento.
2) Desechar el filtro/mecha usado y el agua de la base y dejar secar bien el
gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro de las botellas o
del depósito.
3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura.
4) Instalar nuevos filtros al comienzo de la temporada
19
GARANTÍA DEL ESSICK AIR HUMIDIFICADOR.
EN VIGENCIA AL 1º DE ABRIL DE 2008:
SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA
PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA.
Este producto se encuentra garantizado contra defectos en la mano de obra y
materiales por un término de un año a partir de la fecha de compra exceptuando los
motores, que están garantizados por dos años. Esta garantía no se aplica a filtros o
mechas que son piezas que puede reemplazar el cliente.
Esta garantía se aplica sólo al comprador original del producto cuando lo adquiere de
un distribuidor/comerciante con buena reputación.
La presente garantía no se aplica a daños como consecuencia de accidentes, mal uso,
alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, mal manejo, uso no
razonable, abuso incluyendo el hecho de no efectuarle un mantenimiento razonable, el
desgaste normal, ni tampoco en aquellos casos en que el voltaje de conexión supere el
5% del voltaje mencionado en la marca de fabricación, ni los equipos o productos
instalados, conectados o que se mantengan inadecuadamente en incumplimiento de
este Manual del Usuario.
Las alteraciones incluyen la sustitución de componentes de la marca incluyendo, entro
otros, los filtros y tratamiento de bacterias.
ESTE PRODUCTO NO ESTA DESTINADO A USO COMERCIAL. ESTA ES LA ÚNICA
Y EXCLUSIVA GARANTÍA QUE OTORGA EL FABRICANTE RESPECTO DE LOS
PRODUCTOS Y, CON EL MAYOR ALCANCE PERMITIDO POR LEY, EXCLUYE Y
REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA Y CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS
QUE SURJAN DE ALGÚN PROCESO LEGAL O DE OTRO ORIGEN. INCLUYENDO
ENTRE OTRAS, LA COMERCIABILIDAD Y/O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
Ningún empleado, agente, representante u otra persona está autorizada a otorgar
garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable de todos
los gastos en los que se incurra como consecuencia de la remoción o reinstalación y
envío del producto para su reparación.
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga
unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención
al cliente al 800-547-3888 para los trámites e instrucciones relacionados con el
envío de la unidad para su reparación.
Se requiere una copia del recibo de venta antes de aprobar la autorización para enviar
la unidad a reparación. El fabricante reparará o reemplazará el producto, a su criterio,
sin cargo alguno para el cliente y con gastos de flete a cargo del fabricante. Se
acuerda que dicha reparación o reemplazo es la única solución disponible por parte del
fabricante y que CON EL MAYOR ALCANCE QUE PERMITE LA LEY, EL
FABRICANTE NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO
INCLUYENDO DAÑOS DIRECTOS E INDIRECTOS O PÉRDIDA DE GANANCIAS O
INGRESOS.
La presente garantía será considerada nula en caso que el comprador intente
reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica.
Esta garantía le otorga al comprador derechos legales específicos, el mismo también
p
uede tener otros derechos
q
ue varían de una
p
rovincia a otra o de un estado a otro.

Transcripción de documentos

LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Humidificador Vaporizador Tipo Torre Para APARTAMENTOS MANUAL DE CUIDADOS Y USO DEL PROPIETARIO MODELO: D46 720 - Multiambientes 4 controles digitales de velocidad Con botellas removibles • Humidistato Automático • Apagado automático • Funcionamiento silencioso para uso nocturno French and Spanish Instructions included. Se incluyen instrucciones En Español y Francés. Directives en Français et en espagnol compris C SERIE ED11 CUIDE EL MEDIOAMBIENTE RECICLE LOS MATERIALES APROPIADOS Este producto utiliza dos mechas Nº 1040. Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888 1B71759 03/09 Impreso en China 13 Instrucciones generales de seguridad LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar seriamente herido o muerto. ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien podría resultar seriamente herido o muerto. PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar herido. 1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera.. 2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores. 3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o cada vez que el humidificador no esté funcionando. 4. Mantenga el humidificador limpio. 5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador. 6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños 7. Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una parte esté dañada en alguna forma. 8. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento. 9. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo cuando no lo esté utilizando. 10. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable ni los controles con las manos húmedas. 11. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego abierta, como una vela u otra fuente. 12. Preste atención a la etiqueta de advertencia que aparece adjunta. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones siempre desenchúfelo antes de efectuar reparaciones o de limpiarlo. INTRODUCCIÓN Su humidificador vaporizador Essick Air agrega una humedad invisible a su hogar moviendo el aire seco que entra a través de un filtro/mecha saturado. A medida que el aire pasa a través del filtro/mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás cualquier polvo blanco, minerales o sólidos disueltos y suspendidos. Como el agua se evapora, queda solamente aire húmedo limpio e invisible. A medida que el filtro/mecha atrapa los minerales acumulados del agua, su capacidad de absorber y evaporar el agua se reduce. Recomendamos cambiar el filtro/mecha al comienzo de cada temporada. En áreas con agua dura, pueden ser necesarios cambios más frecuentes para mantener la eficiencia del humidificador. Usar solamente repuestos para filtros/mecha y productos químicos marca Essick Air. Para encomendar piezas, mechas y productos químicos, llame al 1-800-5473888. El humidificador Serie D46 utiliza 2 mechas Essick Air Nº 1040 (Paquete con dos mechas). Solamente las mechas evaporadoras Essick Air garantizan el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de filtros/mecha que no sean 14 marca Essick Air invalidará su garantía, así como la certificación del rendimiento y puede reducir el rendimiento de su humidificador. FUNCIONAMIENTO DE SU HUMIDIFICADOR El aire seco entra al humidificador por la parte trasera y se humidifica a medida que pasa por el filtro/mecha evaporador. Después se expulse al ambiente por medio del ventilador. PRECAUCIÓN: NO dejar la unidad directamente en frente a tuberías de aire caliente o radiadores. NO ubicarlo sobre moquettes blandas. ENSAMBLAJE, MANDOS Y OPERACIÓN 1) Sacar todos los materiales de embalaje antes de la operación. Velar por el envoltorio de plástico se elimina de mecha antes de poner la unidad en funcionamiento. El humidificador debe ubicarse a por lo menos CUATRO pulgadas de las paredes y lejos de fuentes de calor. El flujo de aire irrestricto en la unidad mejora su eficiencia y el desempeño. 2) Sacar las mechas evaporadoras y todos los demás materiales de embalaje del gabinete. Verificar si se sacaron todos los ítems de la caja antes de desechar el embalaje. INFORMACIONES IMPORTANTES PARA EL LLENADO 3) Para llenar, llevar el tanque/recipiente a la pileta y llenar con agua fría del grifo o agua destilada embotellada. No use agua caliente porque esto puede causarle daños a la unidad y pérdidas. 4) Sacar la botella de agua, observar la tapa de la botella de agua y ubicar el mecanismo del eje de la válvula (Figura A) La tapa se puede sacar para el llenado y para permitir fácil acceso para limpieza con un pincel blando largo. La válvula le suministra una cantidad regulada de agua al canal y a la mecha. No tratar de aumentar el flujo de agua modificando este valor o agregándole agujeros a la botella. Al hacer esto, se invalidará la garantía y pueden haber daños en su hogar. Cápsulas Vástago de Válvala Figura A OBSERVACIÓN: El nivel de agua se puede observar fácilmente a través de la botella de agua teñida. Cuando la luz de rellenado se prende, hay que reabastecer la botella con agua. 5) Llenar los tanques con agua. Si sólo tiene agua blanda en su casa, puede usarla, pero notará una acumulación más rápida de minerales en las mecha vaporizadora. Al llenarlo, tenga cuidado para no desbordarlo. 6) Cuando se llene el tanque por primera vez y el filtro/mecha todavía esté seco, llevará cerca de 30 minutos para que el filtro/mecha absorba el agua de la base. Después de la saturación inicial, el tanque debe volverse a llenar para obtenerse el tiempo máximo de funcionamiento. 15 SUBSTITUCIÓN DE MECHAS EVAPORADORAS 7) Sacar las dos botellas. 8) Apretar las dos trabas para sacar la rejilla y las mechas. 9) Reinstale las mechas y la rejilla, las trabas vuelven a su lugar. 10) Reinstale las botellas en su lugar original (Ver Figura B). OBSERVACIÓN: Recomendamos usar el Tratamiento Bactericida Essick Air Nº 1970 siempre que rellene la botella de agua para eliminar el crecimiento de bacterias. Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones de la botella y después apretar bien la tapa. OBSERVACIÓN: El desbordamiento provocará daños por el agua. Pulsar para liberación Pulsar para liberación Figura B OPERACIÓN INDICADOR DEL NIVEL DE HUMEDAD DESEADO INDICADOR DEL NIVEL DE HUMEDAD ACTUAL BOTÓN DE HUMEDAD VISOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR BAJO - 1 POR ALTO - 4 INDICADOR DE RECARGA % INDICADOR DE ENCENDIDO % SPEED PRESS TO SET HOLD FOR OFF HUMIDITY PRESS TO SET RANGE 25% - 65% BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO VELOCIDAD DEL VENTILADOR 1) Enchufar el cable al receptáculo de la pared. Su humidificador está listo para usar. El humidificador debe ubicarse a por lo menos CUATRO pulgadas de las paredes y lejos de fuentes de calor. El flujo de aire irrestricto en la unidad mejora su eficiencia y el desempeño. 2) El control digital le permite usar la velocidad más baja para un funcionamiento más lento o la más alta para el máximo rendimiento. 16 3) Para la operación inicial, apriete el botón de velocidades una vez para la configuración de espera y apriételo constantemente para aumentar la velocidad deseada. PARA PARAR la unidad, apriete el botón de velocidades durante dos segundos o manténgalo apretado hasta que aparezca OFF en el visor. 4) Para sacar provecho del humidistato digital, apriete el botón de velocidades hasta que quede en cualquiera menos en OFF. Después ajuste la humedad usando los botones de arriba y de abajo. La humedad aumentara de 10%. Cuando en nivel de humedad del ambiente aumente más que la humedad determinada, el humidificador se parará. Cuando el nivel de humedad caiga abajo de la humedad establecida, el humidificador se prenderá automáticamente. 5) La luz de rellenado indicará cuando la unidad esté completamente sin agua. El motor también se apagará. Para rellenar, ver el Punto 4 anterior – Informaciones Importantes de Llenado. OBSERVACIÓN: Cuando haya condensación excesiva, se recomienda usar una velocidad más baja. PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes de llenarla, limpiarla o efectuar reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y se puede usar para repasar la base del humidificador después de limpiarla. Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez cada dos semanas para mantener las condiciones ambientales ideales de su hogar. También recomendamos usar el Tratamiento Bactericida Essick Air cada vez que rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones del embalaje. Para encomendar el Tratamiento Bactericida, llame al 1-800-547-3888. 1) Apague la unidad completamente y desenchúfela del tomacorriente. 2) Lleve la base y las botellas para limpiarlas en la pileta y saque las botellas. 3) Levante la mecha de la base dejando salir el agua. Enjuagar las mechas solamente con agua limpia. No usar jabón, detergente o cualquier otro producto de limpieza en la mecha. Dejarla escurrir en la pileta. REMOCIÓN DE SARRO 4) Vaciar el agua de la base y de las botellas. Llenar las botellas y la base hasta la mitad con agua y añadirle 8 Oz. (1 taza) de vinagre blanco a cada uno. Dejar reposar durante 20 minutos. Después vaciarlo. 5) Humedecer un paño suave con vinagre blanco y frotar la base para retirar el sarro. Enjuagar la base cuidadosamente con agua limpia para remover el sarro y la solución de limpieza antes de desinfectarlo. 17 DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD 6) Llenar las botellas y la base con agua hasta la mitad y agregarle una cucharadita de té de blanqueador a cada recipiente. Humedecer todas las superficies del gabinete, después dejar descansar la solución durante 20 minutos y enjuagar con agua hasta que desaparezca el olor a blanqueador. Secar con un paño limpio. Se puede repasar la parte de afuera de la unidad con un paño humedecido en agua limpia. 7) Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo a las instrucciones de ENSAMBLAJE. ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO 1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento. 2) Desechar el filtro/mecha usado y el agua de la base y dejar secar bien el gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro de las botellas o del depósito. 3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura. 4) Instalar nuevos filtros al comienzo de la temporada 18 GARANTÍA DEL ESSICK AIR HUMIDIFICADOR. EN VIGENCIA AL 1º DE ABRIL DE 2008: SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA. Este producto se encuentra garantizado contra defectos en la mano de obra y materiales por un término de un año a partir de la fecha de compra exceptuando los motores, que están garantizados por dos años. Esta garantía no se aplica a filtros o mechas que son piezas que puede reemplazar el cliente. Esta garantía se aplica sólo al comprador original del producto cuando lo adquiere de un distribuidor/comerciante con buena reputación. La presente garantía no se aplica a daños como consecuencia de accidentes, mal uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, mal manejo, uso no razonable, abuso incluyendo el hecho de no efectuarle un mantenimiento razonable, el desgaste normal, ni tampoco en aquellos casos en que el voltaje de conexión supere el 5% del voltaje mencionado en la marca de fabricación, ni los equipos o productos instalados, conectados o que se mantengan inadecuadamente en incumplimiento de este Manual del Usuario. Las alteraciones incluyen la sustitución de componentes de la marca incluyendo, entro otros, los filtros y tratamiento de bacterias. ESTE PRODUCTO NO ESTA DESTINADO A USO COMERCIAL. ESTA ES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA QUE OTORGA EL FABRICANTE RESPECTO DE LOS PRODUCTOS Y, CON EL MAYOR ALCANCE PERMITIDO POR LEY, EXCLUYE Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA Y CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS QUE SURJAN DE ALGÚN PROCESO LEGAL O DE OTRO ORIGEN. INCLUYENDO ENTRE OTRAS, LA COMERCIABILIDAD Y/O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO. Ningún empleado, agente, representante u otra persona está autorizada a otorgar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable de todos los gastos en los que se incurra como consecuencia de la remoción o reinstalación y envío del producto para su reparación. Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al 800-547-3888 para los trámites e instrucciones relacionados con el envío de la unidad para su reparación. Se requiere una copia del recibo de venta antes de aprobar la autorización para enviar la unidad a reparación. El fabricante reparará o reemplazará el producto, a su criterio, sin cargo alguno para el cliente y con gastos de flete a cargo del fabricante. Se acuerda que dicha reparación o reemplazo es la única solución disponible por parte del fabricante y que CON EL MAYOR ALCANCE QUE PERMITE LA LEY, EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO INCLUYENDO DAÑOS DIRECTOS E INDIRECTOS O PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS. La presente garantía será considerada nula en caso que el comprador intente reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica. Esta garantía le otorga al comprador derechos legales específicos, el mismo también puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra o de un estado a otro. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BEMIS d46720 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas