Essick 3D6 100 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
7
MANUAL DE
CUIDADOS
Y
USO DEL
PROPIETARIO
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
HUMIDIFICADOR
VAPORIZADOR
French and Spanish
Instructions included.
Se incluyen instrucciones
en Español y Francés.
Directives en Français et en
espagnol compris
1B71900 03/09 Impreso en China
MODELO:
3D6 100
4 velocidades con botellas de agua removible,
Humidistato Automático
C
CUIDE EL MEDIOAMBIENTE RECICLE
LOS MATERIALES APROPIADOS
Patentes pendientes
Para encomendar piezas y accesorios,
llame al 1-800-547-3888
8
PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
1) Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
encajar de una sola forma en un tomacorriente polarizado de 120 V de CA, de 15
amp. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invertirlo. Si
aún así no encaja, consultar un electricista calificado. No intentar burlar esta
norma de seguridad. Si tiene que usar una extensión, ésta también debe aceptar
el enchufe de espiga ancha y tener el voltaje adecuado.
2) No dejar el cable bajo alfombras, cerca de cortinas, en áreas de tránsito o cerca
de fuentes de calor o materiales combustibles.
3) No utilizar el humidificador si el cable está dañado.
4) Antes de llenar, limpiar, efectuar reparaciones o cuando la unidad no esté
en uso, siempre desenchufar el cable.
5) Se recomienda efectuar limpiezas regularmente. Ver la sección de CUIDADOS Y
MANTENIMIENTO de este manual.
INTRODUCCIÓN
Su humidificador vaporizador Essick Air agrega una humedad invisible a su hogar
moviendo el aire seco que entra a través de un filtro/mecha saturado. A medida que
el aire pasa a través del filtro/mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás
cualquier polvo blanco, minerales o sólidos disueltos y suspendidos. Como el agua
se evapora, dejando solamente aire húmedo limpio e invisible.
A medida que el filtro/mecha atrapa los minerales acumulados del agua, su
capacidad de absorber y evaporar el agua se reduce. Recomendamos cambiar el
filtro/mecha al comienzo de cada temporada. En áreas con agua dura, pueden ser
necesarios cambios más frecuentes para mantener la eficiencia del humidificador.
Usar solamente repuestos para filtros/mecha y productos químicos marca Essick Air.
Para encomendar repuestos, filtros/mecha y productos químicos, llamar al 1-800-
547-3888. Los humidificadore 3D6 100 usan dos mechas Essick Air Nº 1040. Solo la
mecha evaporadora Essick Air garantiza el rendimiento certificado de su
humidificador. El uso de filtros/mecha que no sean marca Essick Air invalidará su
garantía, así como la certificación del rendimiento y puede reducir la eficiencia y
rendimiento de su humidificador.
PRECAUCIÓN: NO dejar la unidad directamente en frente a tuberías de aire
caliente o radiadores. NO ubicarlo sobre moquettes blandas. Sugerimos que
ponga el aparato sobre una mesa o sobre un estante.
ENSAMBLAJE, MANDOS Y OPERACIÓN
ENSAMBLAJE
1) Saque el humidificador de la caja y retire todos los materiales de embalaje,
mechas, etc. de la caja.
QUITE EL ENVOLTORIO DE PLÁSTICO DE LA
MECHA. Retire la espuma de las botellas.
2) Ponga el humidificador con las mechas evaporadora en el lugar donde será
operado a por lo menos 4 pulgadas de la pared. Llene cada botella hasta la
capacidad. Póngale la tala y apriétela bien. Use ambas manos para colocar las
botellas en la base. OBSERVACIÓN: Si solamente tiene agua blanda disponible,
puede usarla, pero observará incrustación más rápida de minerales en la mecha
evaporadora. No derrame agua sobre el motor del ventilador. Los
componentes eléctricos deben mantenerse secos.
9
Figura A: 3D6 Ensamblaje y la Posición de la Mecha
Tapa De
La Botella De Agua
Fi
g
ura B: La Botella de
A
g
ua de Llenado
3) Cerciórese que las mechas están totalmente dentro del canal del agua,
como muestran las figuras.
4) Ponga cada botella de pie nuevamente usando las manija de la parte
superior de la botella. Ponga cada botella en el área de encaje, la parte de
arriba de la botella queda al mismo nivel que la parte superior del
humidificador. Cuando está colocada adecuadamente, la válvula se abrirá y
el agua corre hacia el canal de agua.
5) Recomendamos usar Tratamiento Bacteriostat Essick Air #1970 siempre
que reabastezca el depósito del humidificador para eliminar el crecimiento
bacteriano. Añada Bactericida de acuerdo a las instrucciones del envase.
6) Enchufe el cable al receptáculo de la pared y prenda el humidificador.
** Cuando note condensación excesiva, se recomienda usar una velocidad
más baja.
PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes de llenarla, limpiarla o efectuar
reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca.
OPERACIÓN Y MANDOS -
El humidificador debe ubicarse a por lo menos CUATRO pulgadas de las
paredes y lejos de fuentes de calor. NO ubicarlo sobre moquettes blandas. El
flujo de aire irrestricto en la unidad mejora su eficiencia y el desempeño.
10
FAIBLE - 1
PAR
HAUTE - 4
INDICADOR
DEL NIVEL
DE HUMEDAD
ACTUAL
INDICADOR DEL
NIVEL DE
HUMEDAD
DESEADO
INDICADOR DE
ENCENDIDO
BOTÓN DE
ENCENDIDO/APAGADO
VELOCIDAD
DEL VENTILADOR
BOTÓN DE
HUMEDAD
VISOR DE
VELOCIDAD
DEL VENTILADOR
Figura C: Panel de Control
Panel de control
El control digital de cuatro velocidades permite controlar la humedad del
ambiente y establecer un nivel de humedad deseado.
1) Para la operación inicial, enchufe la unidad en (el visor mostrará 00).
Presione una vez el botón de velocidad. El ventilador cambia la velocidad
del ciclo desde la velocidad más alta a la más baja. La unidad se inicializará
y comenzará a leer la humedad del ambiente.
2) El higrómetro incorporado detecta la humedad actual del ambiente y
muestra el porcentaje en el gráfico de barras derecho.
3) Para establecer la humedad deseada, presione el botón HUMIDITY
(Humedad) y observe cómo aumentan los niveles del gráfico de barras
izquierdo cada vez que presiona el botón. Cada vez que presione el botón,
la humedad aumentará en incrementos de 10%. Cuando alcanza el máximo,
el ciclo vuelve a comenzar.
4) Presione el botón SPEED (Velocidad) para ajustar la configuración del
ventilador. Utilice la velocidad baja (01) para una operación más silenciosa o
la velocidad alta para un (04) máximo rendimiento.
5) PARA DETENER la unidad, mantenga presionado el botón SPEED
(Velocidad) durante dos segundos.
OBSERVACIÓN: Si ocurre una condensación excesiva, reduzca la velocidad del
ventilador a una velocidad más baja.
Humidistato automático
Cuando la unidad esté encendida, la función de humidistato automático permite
establecer el nivel de humedad y la velocidad del ventilador deseados (de 01 a
04). La unidad funcionará hasta que se alcance el nivel de humedad estipulado.
Cuando se alcance dicho nivel, el ventilador se apagará.
Cuando el nivel de humedad sea menor a la humedad establecida, el
humidificador se encenderá automáticamente.
11
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento
de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante
y se puede usar para repasar la base del humidificador y la botella/depósito después
de limpiarlos.
Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez por semana para
mantenerlo con las condiciones ambientales ideales.
También recomendamos usar el Tratamiento Bacteriostat Essick Air cada vez
que rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir el
bactericida de acuerdo a las instrucciones del embalaje. Para encomendar el
Tratamiento Antibacteriano (referencia Nº 1970), llame al 1-800-547-3888.
REMOCIÓN DE SARRO
1) Apague la unidad y desenchúfela del tomacorriente.
2) Retire las botellas de agua del humidificador y póngala con la tapa hacia arriba
en un lugar seguro. Ubique las dos trancas elásticas en la parte delantera y
trasera de la base. Al aflojar las trancas, se puede sacar el alojamiento
superior. Flexione la tranca trasera y aleje la parte de atrás de la parte superior
del alojamiento de la base suficientemente como para retirar la tranca. Flexione
la tranca delantera y levante todo el alojamiento hacia afuera de la base. Ponga
la parte superior del alojamiento sobre una superficie plana.
3) Lleve la base del aparato y lávelo. Siga las instrucciones para REMOCIÓN DE
SARRO y DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD.
4) Lleve la base a la pileta. Levante las mechas de la base dejando que salga el
exceso de agua.
5) Enjuague la mecha solamente con agua limpia. No use jabón, detergente o
cualquier otro producto de limpieza en la mecha. Déjela en la pileta para escurrir.
6) Vacíe el agua de la base y/o de las botellas de agua. Llene la base y las
botellas con agua y 8 oz. (1 taza) de vinagre blanco. Deje reposar durante 20
minutos. Después vacíelo.
7) Humedecer un paño suave con vinagre blanco y frotar las botellas y base para
retirar el sarro. Enjuagar las botellas de agua y base cuidadosamente con agua
limpia para remover el sarro y la solución de limpieza antes de desinfectar.
DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD
8) Llenar las botellas de agua y base con 1 galón de agua y añadir 1 cucharadita
de té de blanqueador. Mojar solamente todas las superficies de las botellas de
agua y base. Dejar reposar la solución durante 20 minutos, después enjuagar
con agua hasta que el olor a blanqueador se haya ido. Secar con un paño
limpio. Se puede repasar la parte de afuera de la unidad y las botellas de agua
con un paño humedecido en agua limpia.
9) Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo a las instrucciones de
ENSAMBLAJE.
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO
1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento.
2) Desechar los mechas usados y el agua del depósito y dejar secar bien el
gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito.
3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura.
4) Instalar un nuevo mechas al comienzo de la temporada.
12
GARANTÍA DEL ESSICK AIR HUMIDIFICADOR.
EN VIGENCIA AL 1º DE ABRIL DE 2008:
SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA
PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA.
Este producto se encuentra garantizado contra defectos en la mano de obra y
materiales por un término de un año a partir de la fecha de compra exceptuando
los motores, que están garantizados por dos años. Esta garantía no se aplica a
filtros o mechas que son piezas que puede reemplazar el cliente.
Esta garantía se aplica sólo al comprador original del producto cuando lo adquiere
de un distribuidor/comerciante con buena reputación.
La presente garantía no se aplica a daños como consecuencia de accidentes, mal
uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, mal manejo,
uso no razonable, abuso incluyendo el hecho de no efectuarle un mantenimiento
razonable, el desgaste normal, ni tampoco en aquellos casos en que el voltaje de
conexión supere el 5% del voltaje mencionado en la marca de fabricación, ni los
equipos o productos instalados, conectados o que se mantengan
inadecuadamente en incumplimiento de este Manual del Usuario.
Las alteraciones incluyen la sustitución de componentes de la marca incluyendo,
entro otros, los filtros y tratamiento de bacterias.
ESTE PRODUCTO NO ESTA DESTINADO A USO COMERCIAL. ESTA ES LA
ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA QUE OTORGA EL FABRICANTE RESPECTO
DE LOS PRODUCTOS Y, CON EL MAYOR ALCANCE PERMITIDO POR LEY,
EXCLUYE Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA Y CONDICIONES,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS QUE SURJAN DE ALGÚN PROCESO LEGAL O DE
OTRO ORIGEN. INCLUYENDO ENTRE OTRAS, LA COMERCIABILIDAD Y/O
APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
Ningún empleado, agente, representante u otra persona está autorizada a otorgar
garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable de
todos los gastos en los que se incurra como consecuencia de la remoción o
reinstalación y envío del producto para su reparación.
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga
unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de
atención al cliente al 800-547-3888 para los trámites e instrucciones
relacionados con el envío de la unidad para su reparación.
Se requiere una copia del recibo de venta antes de aprobar la autorización para
enviar la unidad a reparación. El fabricante reparará o reemplazará el producto, a
su criterio, con gastos de flete a cargo del fabricante. Se acuerda que dicha
reparación o reemplazo es la única solución disponible por parte del fabricante y
que CON EL MAYOR ALCANCE QUE PERMITE LA LEY, EL FABRICANTE NO
ES RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO INCLUYENDO DAÑOS
DIRECTOS E INDIRECTOS O PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
La presente garantía será considerada nula en caso que el comprador
intente reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica.
Esta garantía le otorga al comprador derechos legales específicos, el mismo
también puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra o de un
estado a otro.

Transcripción de documentos

LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES HUMIDIFICADOR VAPORIZADOR MANUAL DE CUIDADOS Y USO DEL PROPIETARIO MODELO: 3D6 100 4 velocidades con botellas de agua removible, Humidistato Automático French and Spanish Instructions included. C Se incluyen instrucciones en Español y Francés. CUIDE EL MEDIOAMBIENTE RECICLE LOS MATERIALES APROPIADOS Patentes pendientes Directives en Français et en espagnol compris Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888 1B71900 03/09 7 Impreso en China PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR 1) Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola forma en un tomacorriente polarizado de 120 V de CA, de 15 amp. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invertirlo. Si aún así no encaja, consultar un electricista calificado. No intentar burlar esta norma de seguridad. Si tiene que usar una extensión, ésta también debe aceptar el enchufe de espiga ancha y tener el voltaje adecuado. 2) No dejar el cable bajo alfombras, cerca de cortinas, en áreas de tránsito o cerca de fuentes de calor o materiales combustibles. 3) No utilizar el humidificador si el cable está dañado. 4) Antes de llenar, limpiar, efectuar reparaciones o cuando la unidad no esté en uso, siempre desenchufar el cable. 5) Se recomienda efectuar limpiezas regularmente. Ver la sección de CUIDADOS Y MANTENIMIENTO de este manual. INTRODUCCIÓN Su humidificador vaporizador Essick Air agrega una humedad invisible a su hogar moviendo el aire seco que entra a través de un filtro/mecha saturado. A medida que el aire pasa a través del filtro/mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás cualquier polvo blanco, minerales o sólidos disueltos y suspendidos. Como el agua se evapora, dejando solamente aire húmedo limpio e invisible. A medida que el filtro/mecha atrapa los minerales acumulados del agua, su capacidad de absorber y evaporar el agua se reduce. Recomendamos cambiar el filtro/mecha al comienzo de cada temporada. En áreas con agua dura, pueden ser necesarios cambios más frecuentes para mantener la eficiencia del humidificador. Usar solamente repuestos para filtros/mecha y productos químicos marca Essick Air. Para encomendar repuestos, filtros/mecha y productos químicos, llamar al 1-800547-3888. Los humidificadore 3D6 100 usan dos mechas Essick Air Nº 1040. Solo la mecha evaporadora Essick Air garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de filtros/mecha que no sean marca Essick Air invalidará su garantía, así como la certificación del rendimiento y puede reducir la eficiencia y rendimiento de su humidificador. PRECAUCIÓN: NO dejar la unidad directamente en frente a tuberías de aire caliente o radiadores. NO ubicarlo sobre moquettes blandas. Sugerimos que ponga el aparato sobre una mesa o sobre un estante. ENSAMBLAJE, MANDOS Y OPERACIÓN ENSAMBLAJE 1) Saque el humidificador de la caja y retire todos los materiales de embalaje, mechas, etc. de la caja. QUITE EL ENVOLTORIO DE PLÁSTICO DE LA MECHA. Retire la espuma de las botellas. 2) Ponga el humidificador con las mechas evaporadora en el lugar donde será operado a por lo menos 4 pulgadas de la pared. Llene cada botella hasta la capacidad. Póngale la tala y apriétela bien. Use ambas manos para colocar las botellas en la base. OBSERVACIÓN: Si solamente tiene agua blanda disponible, puede usarla, pero observará incrustación más rápida de minerales en la mecha evaporadora. No derrame agua sobre el motor del ventilador. Los componentes eléctricos deben mantenerse secos. 8 Figura A: 3D6 Ensamblaje y la Posición de la Mecha 3) Cerciórese que las mechas están totalmente dentro del canal del agua, como muestran las figuras. Tapa De La Botella De Agua Figura B: La Botella de Agua de Llenado 4) Ponga cada botella de pie nuevamente usando las manija de la parte superior de la botella. Ponga cada botella en el área de encaje, la parte de arriba de la botella queda al mismo nivel que la parte superior del humidificador. Cuando está colocada adecuadamente, la válvula se abrirá y el agua corre hacia el canal de agua. 5) Recomendamos usar Tratamiento Bacteriostat Essick Air #1970 siempre que reabastezca el depósito del humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añada Bactericida de acuerdo a las instrucciones del envase. 6) Enchufe el cable al receptáculo de la pared y prenda el humidificador. ** Cuando note condensación excesiva, se recomienda usar una velocidad más baja. PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes de llenarla, limpiarla o efectuar reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca. OPERACIÓN Y MANDOS El humidificador debe ubicarse a por lo menos CUATRO pulgadas de las paredes y lejos de fuentes de calor. NO ubicarlo sobre moquettes blandas. El flujo de aire irrestricto en la unidad mejora su eficiencia y el desempeño. 9 Panel de control El control digital de cuatro velocidades permite controlar la humedad del ambiente y establecer un nivel de humedad deseado. INDICADOR DEL NIVEL DE HUMEDAD DESEADO INDICADOR DEL NIVEL DE HUMEDAD ACTUAL VISOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR FAIBLE - 1 PAR HAUTE - 4 INDICADOR DE ENCENDIDO BOTÓN DE HUMEDAD BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO VELOCIDAD DEL VENTILADOR Figura C: Panel de Control 1) Para la operación inicial, enchufe la unidad en (el visor mostrará 00). Presione una vez el botón de velocidad. El ventilador cambia la velocidad del ciclo desde la velocidad más alta a la más baja. La unidad se inicializará y comenzará a leer la humedad del ambiente. 2) El higrómetro incorporado detecta la humedad actual del ambiente y muestra el porcentaje en el gráfico de barras derecho. 3) Para establecer la humedad deseada, presione el botón HUMIDITY (Humedad) y observe cómo aumentan los niveles del gráfico de barras izquierdo cada vez que presiona el botón. Cada vez que presione el botón, la humedad aumentará en incrementos de 10%. Cuando alcanza el máximo, el ciclo vuelve a comenzar. 4) Presione el botón SPEED (Velocidad) para ajustar la configuración del ventilador. Utilice la velocidad baja (01) para una operación más silenciosa o la velocidad alta para un (04) máximo rendimiento. 5) PARA DETENER la unidad, mantenga presionado el botón SPEED (Velocidad) durante dos segundos. OBSERVACIÓN: Si ocurre una condensación excesiva, reduzca la velocidad del ventilador a una velocidad más baja. Humidistato automático Cuando la unidad esté encendida, la función de humidistato automático permite establecer el nivel de humedad y la velocidad del ventilador deseados (de 01 a 04). La unidad funcionará hasta que se alcance el nivel de humedad estipulado. Cuando se alcance dicho nivel, el ventilador se apagará. Cuando el nivel de humedad sea menor a la humedad establecida, el humidificador se encenderá automáticamente. 10 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y se puede usar para repasar la base del humidificador y la botella/depósito después de limpiarlos. Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez por semana para mantenerlo con las condiciones ambientales ideales. También recomendamos usar el Tratamiento Bacteriostat Essick Air cada vez que rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones del embalaje. Para encomendar el Tratamiento Antibacteriano (referencia Nº 1970), llame al 1-800-547-3888. REMOCIÓN DE SARRO 1) Apague la unidad y desenchúfela del tomacorriente. 2) Retire las botellas de agua del humidificador y póngala con la tapa hacia arriba en un lugar seguro. Ubique las dos trancas elásticas en la parte delantera y trasera de la base. Al aflojar las trancas, se puede sacar el alojamiento superior. Flexione la tranca trasera y aleje la parte de atrás de la parte superior del alojamiento de la base suficientemente como para retirar la tranca. Flexione la tranca delantera y levante todo el alojamiento hacia afuera de la base. Ponga la parte superior del alojamiento sobre una superficie plana. 3) Lleve la base del aparato y lávelo. Siga las instrucciones para REMOCIÓN DE SARRO y DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD. 4) Lleve la base a la pileta. Levante las mechas de la base dejando que salga el exceso de agua. 5) Enjuague la mecha solamente con agua limpia. No use jabón, detergente o cualquier otro producto de limpieza en la mecha. Déjela en la pileta para escurrir. 6) Vacíe el agua de la base y/o de las botellas de agua. Llene la base y las botellas con agua y 8 oz. (1 taza) de vinagre blanco. Deje reposar durante 20 minutos. Después vacíelo. 7) Humedecer un paño suave con vinagre blanco y frotar las botellas y base para retirar el sarro. Enjuagar las botellas de agua y base cuidadosamente con agua limpia para remover el sarro y la solución de limpieza antes de desinfectar. DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD 8) Llenar las botellas de agua y base con 1 galón de agua y añadir 1 cucharadita de té de blanqueador. Mojar solamente todas las superficies de las botellas de agua y base. Dejar reposar la solución durante 20 minutos, después enjuagar con agua hasta que el olor a blanqueador se haya ido. Secar con un paño limpio. Se puede repasar la parte de afuera de la unidad y las botellas de agua con un paño humedecido en agua limpia. 9) Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo a las instrucciones de ENSAMBLAJE. ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO 1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento. 2) Desechar los mechas usados y el agua del depósito y dejar secar bien el gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito. 3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura. 4) Instalar un nuevo mechas al comienzo de la temporada. 11 GARANTÍA DEL ESSICK AIR HUMIDIFICADOR. EN VIGENCIA AL 1º DE ABRIL DE 2008: SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA. Este producto se encuentra garantizado contra defectos en la mano de obra y materiales por un término de un año a partir de la fecha de compra exceptuando los motores, que están garantizados por dos años. Esta garantía no se aplica a filtros o mechas que son piezas que puede reemplazar el cliente. Esta garantía se aplica sólo al comprador original del producto cuando lo adquiere de un distribuidor/comerciante con buena reputación. La presente garantía no se aplica a daños como consecuencia de accidentes, mal uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, mal manejo, uso no razonable, abuso incluyendo el hecho de no efectuarle un mantenimiento razonable, el desgaste normal, ni tampoco en aquellos casos en que el voltaje de conexión supere el 5% del voltaje mencionado en la marca de fabricación, ni los equipos o productos instalados, conectados o que se mantengan inadecuadamente en incumplimiento de este Manual del Usuario. Las alteraciones incluyen la sustitución de componentes de la marca incluyendo, entro otros, los filtros y tratamiento de bacterias. ESTE PRODUCTO NO ESTA DESTINADO A USO COMERCIAL. ESTA ES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA QUE OTORGA EL FABRICANTE RESPECTO DE LOS PRODUCTOS Y, CON EL MAYOR ALCANCE PERMITIDO POR LEY, EXCLUYE Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA Y CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS QUE SURJAN DE ALGÚN PROCESO LEGAL O DE OTRO ORIGEN. INCLUYENDO ENTRE OTRAS, LA COMERCIABILIDAD Y/O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO. Ningún empleado, agente, representante u otra persona está autorizada a otorgar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable de todos los gastos en los que se incurra como consecuencia de la remoción o reinstalación y envío del producto para su reparación. Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al 800-547-3888 para los trámites e instrucciones relacionados con el envío de la unidad para su reparación. Se requiere una copia del recibo de venta antes de aprobar la autorización para enviar la unidad a reparación. El fabricante reparará o reemplazará el producto, a su criterio, con gastos de flete a cargo del fabricante. Se acuerda que dicha reparación o reemplazo es la única solución disponible por parte del fabricante y que CON EL MAYOR ALCANCE QUE PERMITE LA LEY, EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO INCLUYENDO DAÑOS DIRECTOS E INDIRECTOS O PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS. La presente garantía será considerada nula en caso que el comprador intente reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica. Esta garantía le otorga al comprador derechos legales específicos, el mismo también puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra o de un estado a otro. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Essick 3D6 100 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario