LG WD22BV2S6B El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas
instrucciones. Esto simplificará la instalación y garantizará que el
producto se instale de manera correcta y segura. Una vez instalado,
guarde estas instrucciones cerca del producto para consultarlas en el
futuro.
MFL68005599
Rev.01_081319
WD22VV2S6B WD22BV2S6B
LS ESPAÑOL EN ENGLISH
ÍNDICE
Es posible que este manual incluya imágenes
o contenido diferente del modelo que usted
adquirió.
Este manual está sujeto a revisión por parte
del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...................4
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR .................................. 4
ADVERTENCIA ................................................................................................. 4
INSTALACIÓN ..............................................................................10
Partes y especificaciones................................................................................10
Requisitos del lugar de instalación..................................................................12
Desempacado del aparato ..............................................................................14
Nivelado del electrodoméstico .......................................................................14
Conexión de la manguera de entrada de agua ............................................... 16
Instalación de la manguera de drenaje ...........................................................17
FUNCIONAMIENTO ......................................................................18
Descripción general del funcionamiento .........................................................18
Preparación de la ropa .................................................................................... 18
Agregado de detergentes y suavizantes ......................................................... 20
Panel de control ..............................................................................................22
Tabla de programas ........................................................................................23
Opciones y funciones extra ............................................................................. 29
FUNCIONES INTELIGENTES ......................................................33
Cómo usar la aplicación LG SmartThinQ........................................................33
Usando Smart Diagnosis ................................................................................35
MANTENIMIENTO ........................................................................36
Limpieza después de cada lavado .................................................................. 36
Limpieza periódica del aparato .......................................................................37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................39
Antes de solicitar asistencia técnica ...............................................................39
4
LS
Instrucciones de seguridad importantes
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por
objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Mensajes de seguridad
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones
que pueden suponer un riesgo. Lea con atención la parte
señalada con este símbolo y siga las instrucciones a fin de
evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse
lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse
lesiones menos graves o daños en el aparato.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga
eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al utilizar este
producto, siga instrucciones básicas de seguridad, entre las
que se encuentran las siguientes:
5
LS
Seguridad técnica
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de
experiencia y conocimientos, si no es bajo supervisión y siguiendo
las instrucciones de seguridad de una persona responsable.
Debe vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación
similar para evitar peligros.
Las aperturas de ventilación no deben ser obstruidas por una
alfombra.
Este electrodoméstico tiene como propósito ser utilizado en un hogar
y no en aplicaciones como:
Áreas de cocina profesional en tiendas, oficinas y otros ambientes
de trabajo;
Granjas;
Por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo
residencial;
Ambientes de tipo hostal;
Áreas para uso comunitario en bloques de departamentos o en
lavanderías
Utilice una manguera nueva o el conjunto de manguera suministrado
con el electrodoméstico. Volver a utilizar mangueras usadas puede
provocar una pérdida de agua y el posterior daño de la propiedad.
La presión del agua debe estar comprendida entre 100 kPa y 1 000
kPa.
La capacidad máxima en algunos ciclos para el lavado de ropa seca
a utilizar:
Lavado 22 kg
Dry (Secado) 13 kg
6
LS
INSTALACIÓN
Nunca intente hacer funcionar este electrodoméstico si está
estropeado, funciona mal, parcialmente desmontado o tiene piezas
perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe dañado.
Este electrodoméstico solo debe ser transportado por dos o más
personas que lo sujeten con firmeza.
No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo y polvoriento. No
instale ni almacene el electrodoméstico al aire libre ni en un área que
esté sujeta a condiciones climáticas, tales como luz directa del sol,
viento o lluvia, ni a temperaturas bajo cero.
Ajuste la manguera de drenaje para evitar que se desprenda.
No enchufe el aparato a múltiples tomacorrientes, tableros de
alimentación o un cable de extensión de alimentación.
Este electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con
cerradura, una puerta corrediza ni una puerta con una bisagra en el
lateral opuesto del electrodoméstico, de manera tal que se limite la
abertura total de la puerta del electrodoméstico.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de mal
funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de
descarga eléctrica ya que proporciona una vía de menor resistencia
para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable que cuenta con
un conductor y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe
conectarse en una toma de corriente adecuada, correctamente
instalada y que tenga la conexión a tierra debida, de conformidad
con todos los códigos y las ordenanzas locales.
Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del
equipo puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas
respecto de la conexión a tierra adecuada del electrodoméstico,
consulte a un electricista calificado o personal de servicio.
No modifique el enchufe proporcionado con el electrodoméstico. Si
no cabe en la toma de corriente, pida a un electricista calificado que
instale una salida adecuada.
7
LS
FUNCIONAMIENTO
No intente separar los paneles ni desmontar el electrodoméstico.
No use objetos afilados con el panel de control para manejar el
electrodoméstico.
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas
las reparaciones y servicios deben ser realizados por personal de
servicio cualificado, a menos que se recomiende lo contrario en este
manual del propietario. Utilice sólo repuestos autorizados.
No coloque animales vivos, como mascotas, dentro del producto.
Mantenga el área debajo del electrodoméstico y alrededor de este
sin materiales inflamables, como pelusas, papel, paños, productos
químicos, etc.
No deje la puerta del electrodoméstico abierta. Los niños pueden
colgarse de la puerta o meterse dentro del electrodoméstico y
provocar daños o sufrir lesiones.
Utilice una manguera nueva o el conjunto de manguera suministrado
con el electrodoméstico. Volver a utilizar mangueras usadas puede
provocar una pérdida de agua y el posterior daño de la propiedad.
No introduzca, lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado,
empapado o salpicado con combustible o sustancias explosivas (por
ejemplo, ceras, removedores de ceras, aceite, pintura, gasolina,
desengrasantes, solventes para limpieza en seco, queroseno,
combustible, quitamanchas, aguarrás, aceite vegetal, aceite de
cocina, acetona, alcohol, etc.). El uso inadecuado puede provocar
incendios o explosiones.
Nunca introduzca la mano dentro del electrodoméstico mientras está
en funcionamiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por
completo.
En caso de inundación, desconecte el enchufe y comuníquese con el
centro de información al cliente de LG Electrónicos.
No aplique peso excesivo en la puerta cuando está abierta.
No toque la puerta durante un programa de altas temperaturas.
No use gas inflamable ni sustancias combustibles (benceno,
gasolina, diluyente, petróleo, alcohol, etc.) cerca del producto.
8
LS
Si la manguera de drenaje o de entrada se congeló durante el
invierno, úsela después de que se haya descongelado.
Mantenga todos los detergentes de lavado, suavizantes y cloros
fuera del alcance de los niños.
No toque el enchufe ni los controles del aparato con las manos
mojadas.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque un
objeto pesado sobre él.
No lave tapetes, alfombras, calzado, mantas para mascotas ni otros
elementos aparte de ropa o sábanas, en esta lavadora.
Este electrodoméstico solo debe utilizarse para fines domésticos y
no debe usarse en aplicaciones móviles.
Si hay una fuga de gas (isobutano, propano, gas natural, etc.),
no toque el electrodoméstico ni el enchufe y ventile el área
inmediatamente.
Seguridad técnica para el uso de la Secadora
No seque prendas no lavadas en el electrodoméstico.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite
de cocina, aceite vegetal, acetona, alcohol, petróleo, queroseno,
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de ceras deben
lavarse en agua Caliente con una cantidad extra de detergente antes
de secarse en la lavadora.
Nunca detenga este electrodoméstico antes de que termine el ciclo
de secado, a menos que se quiten todas las prendas rápidamente y
se separen para disipar el calor.
Artículos como la gomaespuma (espuma de látex), las gorras de
baño, las telas impermeables, los artículos con partes de goma y las
prendas o almohadas que contienen parches de gomaespuma no
deben secarse en este electrodoméstico.
Los suavizantes u otros productos similares deben usarse de
acuerdo con sus instrucciones.
9
LS
Quite todos los objetos de los bolsillos, como los mecheros o las
cerillas.
No debe usarse este electrodoméstico si se emplearon químicos
industriales para limpiar.
Mantenimiento
Conecte con firmeza el enchufe en la toma de corriente tras eliminar
por completo toda humedad y polvo.
Desconecte el electrodoméstico del suministro de energía antes de
limpiarlo. Ajustar los controles en APAGADO o en posición de Espera
no desconecta este electrodoméstico del suministro de energía.
No rocíe agua dentro o fuera del producto para limpiarlo.
No tire del cable para desenchufar el aparato. Sujete el enchufe con
fuerza y desconéctelo de la toma de corriente.
Eliminación
Antes de descartar un electrodoméstico antiguo, desenchúfelo. Corte
el cable directamente detrás del electrodoméstico para evitar que se
use.
Aleje todos los materiales de embalaje, como bolsas plásticas
y poliestireno, de los niños. Los materiales de embalaje pueden
provocar asfixia.
Retire la puerta antes de descartar o desechar este electrodoméstico
para evitar el peligro de que niños o pequeños animales queden
atrapados en su interior.
10
LS
INSTALACIÓN
Vista frontal
a
Panel de control
b
Compartimiento del dispensador de
detergente
c
Tambor
d
Puerta
e
Tapa de la cubierta
f
Filtro de la bomba de desagüe
g
Tapón de drenaje
h
Pata niveladora
Vista trasera
a
Enchufe de Alimentación
b
Pernos de transporte
c
Manguera de Drenaje
Partes y especificaciones
NOTA
• El aspecto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del
electrodoméstico.
11
LS
Accesorios
* Esta característica solo está disponible en algunos modelos.
a
Manguera de entrada de agua fría*
b
Llave de tuercas
c
Tapas para cubrir agujeros de los pernos de transporte*
d
Codo de soporte para asegurar la manguera de drenaje*
e
Hojas antideslizantes*
f
Precinto*
Especificaciones
Modelo
WD22VV2S6B
WD22BV2S6B
Alimentación eléctrica 120 V~ 60 Hz
Dimensiones
(Ancho x Profundidad x Altura)
700 mm x 770 mm x 990 mm
Peso del producto
Aprox. 97 kg
No se requiere protección adicional contra reflujo para la conexión a la entrada de agua.
12
LS
Requisitos del lugar de
instalación
Antes de instalar el electrodoméstico, verifique
la siguiente información para instalar el
electrodoméstico en un lugar correcto.
Ubicación de la instalación
• Instale el electrodoméstico sobre un piso plano.
(Inclinación permitida debajo del aparato: 1°)
• Nunca intente nivelar un desnivel del
piso colocando trozos de madera,
cartón o materiales similares debajo del
electrodoméstico.
• Si es imposible evitar posicionar el
electrodoméstico junto a una cocina de
gas o estufa de brasas, se debe colocar un
aislamiento (850 x 600 mm) cubierto con papel
aluminio del lado que enfrenta la cocina o estufa
entre los dos electrodomésticos.
• Asegúrese de que cuando el electrodoméstico
se instale, se coloque en un lugar que sea
accesible para un ingeniero en caso de avería.
• Al instalar el electrodoméstico, ajuste los cuatro
pies con la llave de pernos de transporte para
hacer que el electrodoméstico quede estable y
dejar aproximadamente 5 mm de espacio entre
la parte superior de este y la parte inferior de la
cobertura.
• La separación adicional debe tener 100 mm
para la pared y 20 mm para la parte trasera,
derecha e izquierda.
100 mm
20 mm
5 mm
20 mm
ADVERTENCIA
• Este electrodoméstico solo debe utilizarse
para fines domésticos y no debe usarse en
aplicaciones móviles.
NOTA
• Si el electrodoméstico se instala sobre una
plataforma elevada, debe fijarse firmemente
para evitar el riesgo de caída.
13
LS
Pisos de madera (pisos flotantes)
Cuando instale el electrodoméstico en pisos de
madera, use copas de goma para evitar que
el aparato sufra vibraciones y desequilibrios
excesivos.
• Para evitar vibraciones, le recomendamos
que coloque copas de goma (a) de al
menos 15 mm de espesor en cada pie del
electrodoméstico, fijadas al menos a dos vigas
del piso con tornillos.
• Si es posible, instale el electrodoméstico en una
de las esquinas de la habitación, donde el piso
es más estable.
• Coloque las engomados para las patas para
reducir la vibración.
PRECAUCIÓN
• Este electrodoméstico solo debe utilizarse
para fines domésticos y no debe usarse en
aplicaciones móviles.
• Si el electrodoméstico se instala sobre un piso
inestable (p.ej. piso de madera), la garantía no
cubre ningún daño ni costos que se produzcan
debido a la instalación sobre el piso inestable.
NOTA
• Puede adquirir engomados (N.º pieza
4620ER4002B) en el Centro de Servicios de LG
Electronics.
Ventilación
• Asegúrese de que la circulación de aire
alrededor del electrodoméstico no queda
obstruida por alfombras, tapetes, etc.
Temperatura Ambiente
• No instale el electrodoméstico en habitaciones
donde puede haber temperaturas bajo cero.
Las mangueras congeladas pueden explotar
bajo presión. La confiabilidad de la unidad de
control electrónico puede verse perjudicada a
temperaturas bajo cero.
• Si el electrodoméstico se entrega en invierno y
las temperaturas no superan los 0 °C, colóquelo
a temperatura ambiente por algunas horas
antes de ponerlo en funcionamiento.
Conexión eléctrica
• No use un cable de extensión ni un adaptador
doble.
• Siempre desenchufe el electrodoméstico y corte
la entrada de agua después de usarlo.
• Conecte el electrodoméstico a una toma de
corriente con conexión a tierra, de conformidad
con las regulaciones de cableado actuales.
• El electrodoméstico debe posicionarse de modo
que pueda accederse fácilmente al enchufe.
• La toma de corriente debe encontrarse a
1 metro como mínimo de cada lado del
electrodoméstico.
ADVERTENCIA
• Únicamente personal que esté calificado puede
realizar reparaciones en el electrodoméstico.
Las reparaciones realizadas por personas
sin experiencia pueden ocasionar lesiones o
averías graves. Contacte con el Centro de
Servicios de LG Electronics.
• El enchufe debe conectarse a una toma de
corriente adecuada, que esté instalada con la
debida conexión a tierra, de conformidad con
todos los códigos y las ordenanzas locales.
14
LS
Desempacado del aparato
Levante el electrodoméstico de la
base de espuma
* Esta característica solo está disponible en
algunos modelos.
Luego de quitar el cartón y material de transporte,
levante el electrodoméstico de la base de espuma.
• Asegúrese de que el soporte de la tina a* salga
con la base y no quede atascado en la parte
inferior del electrodoméstico.
• Si debe acostar el electrodoméstico para quitar
la base de cartón b, proteja siempre el costado
del electrodoméstico y apóyelo cuidadosamente
de lado. No apoye el electrodoméstico sobre su
parte frontal o posterior.
*
Retire las uniones de pernos
1
Empezando por los pernos de transporte de
la parte inferior a, use la llave (incluida) para
aflojar completamente todos los pernos de
transporte girándolos hacia la izquierda.
2
Retire los ensambles de pernos moviéndolos
suavemente a medida que tira de ellos.
3
Instale las tapas.
• Busque las tapas b incluidas en el paquete
de accesorios e instálelas en la parte
posterior.
Nivelado del
electrodoméstico
Comprobación del nivel
La nivelación del electrodoméstico previene
ruidos y vibraciones innecesarios. Verifique si el
electrodoméstico está totalmente nivelado luego
de la instalación.
• Si el electrodoméstico se balancea al presionar
la placa superior del electrodoméstico
diagonalmente, ajuste los pies otra vez.
15
LS
Ajuste y nivelación de los pies
Cuando instale el electrodoméstico, este debe
quedar alineado y totalmente nivelado.
• Si el electrodoméstico no está alineado y
adecuadamente lineado, este podría resultar
dañado o podría no funcionar adecuadamente.
1
Gire los pies ajustables según sea necesario
si el piso es irregular.
• No inserte piezas de madera, etc. debajo
de los pies.
• Asegúrese de que los cuatro pies están
estables y apoyados en el piso.
2
Verifique que el electrodoméstico esté
perfectamente nivelado con un nivel de aire
a.
3
Asegure los pies de ajuste con las tuercas de
seguridad b girando en sentido contrario a
las agujas del reloj contra la parte inferior del
electrodoméstico.
4
Verifique si todas las tuercas de seguridad de
la parte inferior de el electrodoméstico están
aseguradas correctamente.
NOTA
• La colocación y nivelación adecuadas
del electrodoméstico garantizarán un
funcionamiento prolongado, regular y confiable.
• El aparato debe estar nivelado y estático de
manera firme en su posición.
• No debe oscilar en los ángulos cuando está
cargada.
• No permita que los pies del electrodoméstico se
mojen. De lo contrario, podría producirse ruido
o vibración.
Uso de hojas antideslizantes
Esta característica está disponible en algunos
modelos.
Si instala el electrodoméstico sobre una superficie
resbaladiza, puede que esta se mueva a causa de
la vibración excesiva. Una nivelación inadecuada
puede causar un funcionamiento incorrecto debido
al ruido y la vibración. Si esto sucede, instale
hojas antideslizantes debajo de las patas de
nivelación y ajuste el nivel.
1
Limpie el suelo para colocar las hojas
antideslizantes.
• Use un paño seco para quitar la humedad
y limpiar objetos extraños. Si la humedad
persiste, las hojas antideslizantes pueden
deslizarse.
2
Ajuste las patas niveladoras cuando posicione
el electrodoméstico en el área de instalación.
16
LS
3
Pegue el lado adhesivo a de la hoja
antideslizante en el piso.
• Es más efectivo instalar las almohadillas
antideslizantes debajo de las patas
frontales. Si es dificil instalar las hojas
antideslizantes debajo de las patas
frontales, instálelas debajo de las patas
posteriores.
4
Asegúrese de que el electrodoméstico esté
a nivel.
• Empuje o sacuda los bordes superiores
del electrodoméstico con cuidado para
asegurarse de que no se balancee. Si
el electrodoméstico se sacude, nivélelo
nuevamente.
Conexión de la manguera
de entrada de agua
Nota para la conexión
• La presión del agua debe estar entre 100 kPa y
1 000 kPa (1,0 - 10,0 kgf/cm²). Si la presión del
agua es más de 1 000 kPa, se debe instalar un
dispositivo de descompresión.
• No apriete en exceso la manguera de entrada
de agua a todas las válvulas.
• Revise el estado de la manguera de manera
periódica y reemplácela si fuera necesario.
Verificación del sello de goma en
la manguera de entrada de agua
Se proporcionan dos sellos de goma a con las
mangueras de entrada de agua. Se utilizan para
evitar las pérdidas de agua. Asegúrese de que la
conexión con los grifos esté bien apretada.
Conexión de la manguera con el
grifo
Conexión de la manguera tipo rosca con el
grifo roscado
Enrosque el conector de la manguera en el
grifo de suministro de agua. Apriételo a mano
solamente con la ayuda de un paño suave.
17
LS
NOTA
• Antes de conectar la manguera de entrada al
grifo de agua, ábralo para drenar sustancias
externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de las
tuberías de agua. Drene el agua en una cubeta
y controle la temperatura.
Conexión de la manguera al
aparato
Atornille la línea de agua al suministro de agua en
la parte posterior del electrodoméstico.
NOTA
• Una vez finalizada la conexión, si la manguera
tiene pérdidas de agua, repita los pasos.
Use el tipo de grifo más convencional para el
suministro de agua. Si el grifo es cuadrado o
demasiado grande, quite la placa directriz antes
de insertar el grifo en el adaptador.
• Asegúrese de que la manguera no se tuerza o
quede atrapada.
Instalación de la manguera
de drenaje
Instalación de la manguera de
drenaje con la abrazadera de
codo
La manguera de drenaje no debe colocarse a una
altura superior a 100 cm sobre el suelo. Es posible
que el agua del electrodoméstico no drene o que
drene lentamente.
• Al ajustar la manguera de drenaje
correctamente se protege el suelo de daños
ocasionados por pérdidas de agua.
_DN
• Si la manguera de drenaje es demasiado larga,
no la fuerce contra el electrodoméstico. Esto
ocasionará un ruido anormal.
• Cuando instale la manguera de drenaje en un
sumidero, ajústela fuertemente con una cadena.
18
LS
FUNCIONAMIENTO
Descripción general del
funcionamiento
Uso del electrodoméstico
Antes del primer lavado, seleccione el programa
de lavado Normal y agregue la mitad de cantidad
del detergente. Inicie el electrodoméstico sin ropa.
De esta manera se eliminarán posibles residuos
y el agua del tambor que puedan haber quedado
durante la fabricación.
1
Clasificar las prendas para lavar y cargarlas.
• Clasifique las prendas para lavar por tipo de
tela, nivel de suciedad, color y tamaño de
carga según sea necesario. Abra la puerta y
coloque las prendas en el electrodoméstico.
2
Añada detergente o suavizante.
• Agregue la cantidad adecuada de
detergente en la gaveta dispensadora. Si
lo desea, añada cloro o suavizante en las
zonas correspondientes del dispensador.
3
Encienda el electrodoméstico.
• Presione el botón de Encendido/Apagado
para encender el electrodoméstico.
4
Elija el ciclo deseado.
• Presione el botón de ciclo repetidamente
o gire la perilla de selección de ciclo hasta
llegar al ciclo deseado.
• Ahora seleccione una temperatura de
lavado y velocidad de centrifugado.
Siempre preste atención a la etiqueta de
cuidado de tejidos de su ropa.
5
Comenzar el ciclo.
• Presione el botón de Inicio/Pausa para
comenzar el ciclo. El electrodoméstico se
agitará brevemente sin agua para medir el
peso de la carga. Si no se presiona el botón
de Inicio/Pausa antes de los 15 minutos,
el electrodoméstico se apagará y se
perderán todas las configuraciones.
6
Fin del ciclo.
• Cuando el ciclo haya terminado, sonará
una melodía. Retire inmediatamente las
prendas del electrodoméstico para evitar
que se arruguen excesivamente. Verifique
alrededor del sello de la puerta cuando
retire la carga para controlar que no hayan
quedado objetos pequeños atrapados en
el sello.
Preparación de la ropa
Clasifique la ropa para obtener los mejores
resultados de lavado posibles, y luego prepare la
ropa de acuerdo con los símbolos de las etiquetas
de cuidado.
Clasificación de las prendas
• Para obtener los mejores resultados de lavado,
clasifique sus prendas según una etiqueta
de cuidado que indique el tipo de tejido y
temperatura de lavado. Ajuste la velocidad de
centrifugado para lavarlas.
• Nivel de suciedad (mucha, normal, poca):
separe las prendas según el nivel de suciedad.
De ser posible, no lave prendas muy sucias con
prendas más limpias.
• Color (blanco, claro, oscuro): lave por separado
las prendas oscuras o tintadas y las de colores
blancos o claros. La mezcla de prendas con
tinturas y prendas claras pueden provocar una
transferencia de tintes o decoloración de las
prendas más claras.
• Pelusas (productores, colectores de pelusa):
lave por separado los tejidos que producen
pelusas y los tejidos colectores de pelusa. Los
tejidos productores de pelusa pueden provocar
bolitas y pelusas en los tejidos colectores.
19
LS
Verificación de la etiqueta de
cuidado de tejidos
Estas informan acerca del contenido de la ropa y
cómo deben lavarse.
Símbolos de las etiquetas de mantenimiento
Símbolo Tipo de lavado / tejido
• Lavado normal
Algodón, Tejidos mixtos
• Easy Care (Sintético)
• Tejidos sintéticos, mixtos
• Lavado especial delicado
• Delicados
• Lavar únicamente a mano
• Lana, seda
• No lavar
NOTA
• Los guiones debajo del símbolo le proporcionan
información sobre el tipo de tejido y la máxima
tolerancia mecánica.
Verificación de la ropa antes de
la carga
• Combine artículos grandes y pequeños en una
carga. Cargue los artículos grandes primero.
Los artículos grandes no deberían ocupar más
de la mitad de la carga total.
• No lave individualmente artículos pequeños.
Agregue 1-2 artículos similares a la carga para
prevenir una carga desequilibrada.
• Asegúrese de vaciar todos los bolsillos. Objetos
como clavos, sujetadores de cabello, cerillas,
bolígrafos, monedas y llaves podrían dañar el
electrodoméstico y prendas.
• Lave las prendas delicadas (medias,
sujetadores con aros) en una red de lavado.
• Cierre las cremalleras, los ganchos y las tiras
para asegurarse de que no se enganchen con
otras prendas.
• Trate previamente la suciedad y las manchas
saturando la suciedad y las manchas con
detergente disuelto y cepillándolas para eliminar
la suciedad.
• Revise los pliegues de la junta flexible (gris) en
busca de elementos pequeños y quítelos.
PRECAUCIÓN
Verifique si la ropa está atascada entre la puerta
y el sello, de lo contrario, la ropa podría dañarse
durante el lavado.
• Retire prendas de la junta flexible para evitar
que se dañe la ropa y el sello de la puerta.
20
LS
Agregado de detergentes y
suavizantes
Dosis de detergente
• El detergente debe usarse de acuerdo con
las instrucciones del fabricante, y debe
seleccionarse de acuerdo con el tipo, el color
y la suciedad de la tela, y la temperatura del
lavado.
• Reduzca la cantidad de detergente si se forma
demasiada espuma.
• El uso excesivo de detergente da como
resultado un exceso de espuma que causa un
lavado deficiente.
• Al utilizar detergente líquido, siga las pautas
proporcionadas por el fabricante del detergente.
Puede verter detergente líquido directamente en
el compartimiento para detergente principal si
inicia el ciclo de lavado inmediatamente.
• No utilice detergente líquido si va a emplear
la función Reserva, o si seleccionó la
opción Prelavado, ya que el líquido puede
endurecerse.
• Es posible que deba regularse el uso de
detergente según la temperatura y la dureza
del agua, y el nivel de suciedad de las prendas.
Para obtener mejores resultados, evite la
formación excesiva de espuma.
• Consulte las etiquetas de las prendas antes de
elegir el detergente y la temperatura del agua.
• Utilice únicamente detergentes adecuados para
el tipo de ropa respectivo:
El detergente líquido a menudo está
diseñado para aplicaciones especiales, por
ejemplo, para tejidos de colores, lana, ropa
delicada u oscura.
El detergente en polvo es adecuado para
todo tipo de tejidos.
Para obtener mejores resultados de lavado
de ropa blanca y pálida, use detergente en
polvo con cloro.
El detergente se dispensa desde el
dispensador al comienzo del ciclo.
NOTA
• No deje que el detergente se endurezca. De
lo contrario, pueden producirse obstrucciones,
malos resultados de enjuague u olores.
• Carga completa: Según la recomendación del
fabricante
• Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
• Carga mínima: 1/2 de la carga completa
Agregado de detergente
• Detergente para el lavado normal a solo ~ J
• Detergente para el prelavado b y el lavado
normal a ~ d # J
NOTA
• Use la cantidad apropiada de detergente.
Demasiado detergente, cloro o suavizante
puede producir un rebose.
• Al seleccionar el Prelavado, divida la dosis en
1/3 para prelavado y 2/3 para el lavado normal.
21
LS
Agregado de detergente en
tableta
Para lavar la ropa también hay disponibles
tabletas de detergente.
1
Abra la puerta y coloque las tabletas de
detergente en el tambor.
2
Coloque las prendas para lavar en el tambor y
cierre la puerta.
NOTA
• No coloque las tabletas en el compartimiento.
Agregado de suavizante
• Agregue suavizante hasta la línea de llenado
máximo.
• Cierre la gaveta del dispensador suavemente.
• No deje el suavizante en la gaveta del
detergente por más de 2 días. El suavizante
podría endurecerse.
• El suavizante se incorporará automáticamente
durante el último ciclo de enjuague.
• No abra la gaveta mientras se está
suministrando el agua.
• No se deben utilizar solventes (p. ej. benceno,
etc.).
NOTA
• El vertido excesivo de suavizante por encima de
la línea de llenado máximo puede provocar que
se dispense demasiado pronto, lo que podría
manchar la ropa.
• No vierta suavizante directamente sobre las
prendas, ya que esto podría causar manchas
en sus prendas.
Agregado de ablandador de agua
Se puede usar un ablandador de agua, como anti-
cal para reducir el uso de detergente en áreas con
un alto nivel de dureza del agua.
• Primero agregue detergente, y luego el
ablandador de agua. Vierta de acuerdo a la
cantidad especificada en el envase.
22
LS
Panel de control
Características del panel de control
a
Encendido/Apagado Botón
Presione el botón de Encendido/Apagado para encender o apagar el electrodoméstico.
b
Perilla seleccionadora de programa
Hay programas disponibles según el tipo de prendas para lavar.
Se enciende una luz que indica el programa seleccionado.
c
Inicio/Pausa Botón
Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar o pausar un ciclo de lavado.
Presione el botón Inicio/Pausa para detener un ciclo de lavado temporalmente.
d
Opciones y funciones extra
Puede usar las opciones y funciones extra para personalizar los programas.
Para usar las funciones extra, presione y mantenga presionado el botón correspondiente durante 3
segundos. El símbolo correspondiente se encenderá en la pantalla.
Para utilizar la función Inicio Remoto, consulte FUNCIONES INTELIGENTES.
Esto le permite elegir otros programas adicionales y se encenderán cuando se seleccionen.
e
Pantalla
La pantalla muestra la configuración, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de
estado. Cuando se enciende el electrodoméstico, se iluminará la configuración predeterminada en la
pantalla.
18:88: Cuando se selecciona un programa, el tiempo predeterminado para dicho programa se
muestra. El tiempo predeterminado puede cambiarse de acuerdo con la opción seleccionada.
H : Cuando este icono se ilumina, la puerta no puede abrirse.
f : Este icono se enciende cuando el electrodoméstico se conecta a una red Wi-Fi en el hogar.
23
LS
Tabla de programas
Programa de lavado
Programme
(Programa)
Normal Carga Máxima Normal
Description
(Descripción)
Proporciona un mejor desempeño combinando diferentes movimientos del tambor.
Úselo para artículos de colores rápidos (camisas, camisones, pijamas, etc.) y
una carga de algodón (ropa interior) de suciedad normal.
Temperatura apropiada Tibia (Más Fría a Más Caliente)
Velocidad máx. de centrifugado
Fuerte (Bajo a Muy Alto)
Soil Level (Nivel de Suciedad) Normal (Ligero a Muy Sucia)
Programme
(Programa)
Carga Pesada Carga Máxima 8.5 kg
Description
(Descripción)
Adecuado para lavar ropa con suciedad abundante gracias a una rotación del
tambor más potente.
Usar para tejidos de algodón con suciedad abundante.
Temperatura apropiada Tibia (Más Fría a Más Caliente)
Velocidad máx. de centrifugado
Muy Alto (Bajo a Muy Alto)
Soil Level (Nivel de Suciedad) Muy Sucia) (Ligero a Muy Sucia)
Programme
(Programa)
Ropa de Cama Carga Máxima 1 artículo de
lavado
Description
(Descripción)
Adecuado para lavar frazadas o elementos voluminosos.
Usar para ropa de cama de algodón excepto elementos especiales (delicados,
lana, seda, etc.) con relleno: edredones, almohadas, frazadas, fundas de sofá
con relleno ligero.
Temperatura apropiada
Tibia (Más Fría a Caliente)
Velocidad máx. de centrifugado Medio (No Centrifugar a Medio)
Soil Level (Nivel de Suciedad) Normal (Ligero a Muy Sucia)
24
LS
Programme
(Programa)
Sanitario Carga Máxima 8.5 kg
Description
(Descripción)
Lava las prendas en un ciclo caliente.
• Usar para algodón, ropa interior, fundas de almohada, sábanas, prendas de
bebé
Temperatura apropiada Más Caliente
Velocidad máx. de centrifugado Fuerte (No Centrifugar a Muy Alto)
Soil Level (Nivel de Suciedad) Normal (Ligero a Muy Sucia)
Programme
(Programa)
Allergiene™ Carga Máxima 8.5 kg
Description
(Descripción)
Ayuda a reducir los alérgenos como los ácaros, el polen y los pelos.
• Usar para algodón, ropa interior, fundas de almohada, sábanas, prendas de
bebé.
Temperatura apropiada -
Velocidad máx. de centrifugado Fuerte (No Centrifugar a Muy Alto)
Soil Level (Nivel de Suciedad) -
Programme
(Programa)
Bright Whites™ Carga Máxima 8.5 kg
Description
(Descripción)
Adecuado para lavar solo elementos de color blanco.
• Utilizar para tejidos de color blanco.
Temperatura apropiada Caliente (Más Fría a Caliente)
Velocidad máx. de centrifugado Fuerte (No Centrifugar a Muy Alto)
Soil Level (Nivel de Suciedad) Normal (Ligero a Muy Sucia)
Programme
(Programa)
Ropa Deportiva Carga Máxima 8.5 kg
Description
(Descripción)
Adecuado para artículos especiales como ropa deportiva y de exterior.
• Use para coolmax, gore-tex, polar y sympatex.
Temperatura apropiada Tibia (Más Fría a Tibia)
Velocidad máx. de centrifugado Medio (No Centrifugar a Medio)
Soil Level (Nivel de Suciedad) Normal (Ligero a Muy Sucia)
25
LS
Programme
(Programa)
Planchado Permanente Carga Máxima 8.5 kg
Description
(Descripción)
Adecuado para lavar elementos como ropa sin arrugas o manteles para
minimizar las arrugas.
Usar para camisas/pantalones de vestir, ropa sin arrugas, ropa con mezcla de
sintético/algodón y manteles.
Temperatura apropiada Tibia (Más Fría a Caliente)
Velocidad máx. de centrifugado
Medio (Bajo a Fuerte)
Soil Level (Nivel de Suciedad) Normal (Ligero a Muy Sucia)
Programme
(Programa)
Delicados Carga Máxima 4.5 kg
Description
(Descripción)
Adecuado para lavar lencería o ropa transparente o de encaje que pueda
dañarse fácilmente.
Usar para camisas/blusas de vestir, medias de nylon, prendas transparentes
o de encaje.
Temperatura apropiada Fría
(Más Fría a Tibia)
Velocidad máx. de centrifugado Medio (No Centrifugar a Medio)
Soil Level (Nivel de Suciedad) Normal (Ligero a Muy Sucia)
Programme
(Programa)
Toallas Carga Máxima Normal
Description
(Descripción)
Adecuado para lavar toallas.
Temperatura apropiada Tibia (Más Fría a Caliente)
Velocidad máx. de centrifugado Muy Alto (No Centrifugar a Muy Alto)
Soil Level (Nivel de Suciedad) Normal (Ligero a Muy Sucia)
26
LS
Programme
(Programa)
Lavado Rápido Carga Máxima 4.5 kg
Description
(Descripción)
Proporciona un tiempo de lavado rápido para cargas livianas y prendas con poca
suciedad.
Usar para ropa de color que esté poco sucia.
Utilice menos de 20 g de detergente para una carga de 2 kg, de lo contrario
restos de detergente pueden quedar en la ropa.
Temperatura apropiada Caliente (Más Fría a Caliente)
Velocidad máx. de centrifugado Muy Alto (No Centrifugar a Muy Alto)
Soil Level (Nivel de Suciedad) (Ligero (Ligero a Muy Sucia)
Programme
(Programa)
Desagüe+Centrifugado Carga Máxima Normal
Description
(Descripción)
Adecuado para escurrir y centrifugar solamente.
Usar para elementos que solo requieran escurrir y centrifugar.
Programme
(Programa)
Limpieza de Tina
Description
(Descripción)
Esta es una función especial para limpiar el interior de su electrodoméstico.
Programme
(Programa)
Ciclo Descargado
Description
(Descripción)
Este programa le permite descargar programas de lavado nuevos y especiales
en su electrodoméstico con un teléfono inteligente.
El programa por defecto es Small Load.
Temperatura apropiada Tibia (Más Fría a Caliente)
Velocidad máx. de centrifugado Fuerte (No Centrifugar a Muy Alto)
Soil Level (Nivel de Suciedad) Normal (Ligero a Muy Sucia)
NOTA
Seleccione la temperatura de lavado y velocidad de centrifugado apropiadas para los programas
deseados.
Al lavar, siempre preste atención a la etiqueta de cuidado de su ropa.
La velocidad de centrifugado máxima podría variar dependiendo del modelo, programa, y las
condiciones de carga.
Temperatura apropiada
-
Velocidad máx. de centrifugado
Fuerte (No Centrifugar a Muy Alto)
Soil Level (Nivel de Suciedad)
-
27
LS
Programa de Secado
Programme
(Programa)
Turbo
Description
(Descripción)
Reduce el tiempo de secado durante el ciclo de secado para algodón.
Utilice para telas de algodón o lino como toallas y camisetas de algodón.
Carga Máxima Normal
Programme
(Programa)
Aire
Description
(Descripción)
Reduce el uso de agua en comparación con el programa Turbo durante el
ciclo de secado.
Utilice para telas de algodón o lino como toallas y camisetas de algodón.
Carga Máxima Normal
Programme
(Programa)
Tiempo de secado (30 - 60 - 90 - 120 - 150 min.)
Description
(Descripción)
Puede cambiar el Tiempo de Secado según la carga máxima.
Utilice para algodón y toallas.
NOTA
• Seleccione una velocidad de Centrifugado máxima del programa de lavado para garantizar buenos
resultados de Secado.
• Si la cantidad de prendas para lavar y secar en un programa no excede el peso máximo permitido para
el programa de Secado, se recomienda lavar y secar en una sola secuencia continua.
• La prueba depende de la presión del agua, dureza del agua, temperatura de ingreso del agua,
temperatura ambiente, tipo y cantidad de prendas, tipo y cantidad de prendas, tipo y cantidad
de detergente y fluctuaciones en el suministro principal de electricidad y opciones adicionales
seleccionadas.
• Se recomienda utilizar detergente neutro.
• La temperatura de lavado real podría diferir de la temperatura de los programas de lavado que aparecen
en la tabla.
28
LS
Opciones adicionales
Programme
(Programa)
Reserva Steam
Añadir
Prendas
Turbo
Wash™
Cold
Wash
Enjuague
Extra
Prelavado Secado
Normal
# #
#*
# # # #
Carga Pesada
# #
#*
# # # #
Ropa de Cama
# #
# # # #
Sanitario
# #
# # # #
Allergiene™
# #*
# # #
Bright Whites™
# #
# # # #
Ropa Deportiva
#
#
Planchado
Permanente
#
#** # # # #
Delicados
#
# # #
Toallas
#
# # # # #
Lavado Rápido
#
# # # #
Desagüe+
Centrifugado
Limpieza de Tina
# #*
Ciclo Descargado
#
# # # #
* Esta opción se incluye automáticamente en el programa y puede cancelarse su selección.
** Esta opción se incluye automáticamente en el programa y puede cancelarse su selección.
#
29
LS
Opciones y funciones
extra
Puede usar las opciones y funciones extra para
personalizar los programas.
Steam
Usar esta opción para utilizar del desempeño
de lavado mejorado. Esta opción consume poca
energía.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón de Steam.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
• Para ropa, ropa interior o ropa de bebé con
suciedad abundante.
• No usar esta opción para ropa delicada como
lana, seda, y ropa que pierda color fácilmente.
Fresh Care
Use esta función cuando no pueda sacar su ropa
inmediatamente después de que finalice el ciclo
de lavado.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón Steam por 3 segundos.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
• Una vez que finaliza el ciclo, el tambor girará
periódicamente durante un máximo de 19 horas
para evitar arrugas.
• Presione el botón Inicio/Pausa o Encendido/
Apagado en cualquier momento para sacar la
ropa.
Prelavado
Utilice esta opción para lavar prendas con
suciedad abundante.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón de Prelavado.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
Inicio Remoto
Use un teléfono inteligente para controlar su
electrodoméstico remotamente.
• Para utilizar esta función, consulte FUNCIONES
INTELIGENTES.
Reserva
Utilice esta función para comenzar y finalizar
automáticamente el electrodoméstico luego de un
intervalo de tiempo especificado.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón Reserva para establecer el
tiempo.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
• El tiempo diferido es el transcurso de tiempo
hasta el final del programa, no el inicio. El
tiempo de ejecución real puede variar por la
temperatura del agua, prendas u otros factores.
• Para cancelar la función se debe presionar
botón Encendido/Apagado.
• Evite usar detergente líquido para esta función.
Wi-Fi f
Cuando la red WLAN está conectada, se enciende
el icono de Wi-Fi en el panel de control.
• Pulse y mantenga presionado el botón
Reserva durante 3 segundos para registrar
el electrodoméstico en la aplicación
LG SmartThinQ.
30
LS
Añadir Prendas
Utilice esta opción para agregar o quitar ropa
después de que el programa de lavado comience.
1
Presione el botón Añadir Prendas cuando el
LED esté encendido.
2
Abra la puerta después de que se desbloquee.
3
Añada o quite prendas.
4
Cierre la puerta y presione el botón
Inicio/Pausa.
Turbo Wash™
Use esta opción para reducir la duración del ciclo
mientras se proporciona un desempeño de lavado
similar al mismo ciclo sin esta opción.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón de Turbo Wash™.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
Cold Wash
Use esta opción para ahorrar energía al usar agua
más fría al tiempo que aumenta los tiempos de
lavado y enjuague para mantener el rendimiento
del lavado.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón de Cold Wash.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
• Es mejor para lavar con menos ropa (menos
de 8 lb).
Enjuague Extra
Utilice esta opción para agregar un enjuague
adicional.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón de Enjuague Extra.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
Enjuague+Centrifugado
Use esta opción para enjuagar y centrifugar
una carga por separado en un ciclo normal.
Esto puede ser útil para evitar que las manchas
recientes se depositen en los tejidos.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón de
Enjuague+Centrifugado.
• Puede cambiar la velocidad de centrifugado
presionando el botón Centrifugado.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
Bloqueo Para Niños i
Utilice esta función para deshabilitar los controles.
Esta función puede evitar que los niños cambien
los ciclos o manejen este dispositivo.
NOTA
• Una vez que se establece esta función, todos
los botones quedan bloqueados, excepto el
botón Encendido/Apagado.
• Cuando los controles están bloqueados, CL y el
tiempo restante se muestran alternativamente
en la pantalla durante el lavado mientras el
bloqueo para niños está activado.
• La desconexión de la corriente no restablece
la función. Debe desactivar esta función antes
para poder acceder a otras funciones.
31
LS
Bloqueo del panel de control
1
Conectar la alimentación.
2
Mantenga presionado el botón
Enjuague+Centrifugado durante 3 segundos
para activar esta función.
Sonará una alerta, y CL aparecerá en la pantalla.
Desbloqueo del panel de control
1
Conectar la alimentación.
2
Mantenga presionado el botón
Enjuague+Centrifugado durante 3 segundos
para desactivar esta función.
Temp.
Use esta opción para seleccionar la combinación
de temperatura para el lavado y el enjuague del
programa seleccionado.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón Temp. para seleccionar la
temperatura del agua.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
• Presione este botón hasta que se ilumine la
configuración deseada.
• Se usa agua fría del grifo para todos los
enjuagues.
• Seleccione la temperatura del agua adecuada
para el tipo de ropa que está lavando. Siga las
etiquetas de cuidado de tejido para obtener
mejores resultados.
Centrifugado
Use esta opción para cambiar la potencia de
centrifugado.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Debe pulsar el botón Centrifugado para
establecer la velocidad de centrifugado.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
• Cuando selecciona No Centrifugar, el tambor
girará por un tiempo breve para drenar el agua
rápidamente.
• Puede cambiar la potencia de centrifugado
presionando el botón Centrifugado
cuando selecciona el programa
Desagüe+Centrifugado.
Suciedad
Use esta opción para lavar su ropa más a fondo
estableciendo el nivel adecuado de suciedad en el
electrodoméstico.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Seleccione un programa de lavado.
3
Presione el botón Suciedad para seleccionar
el nivel de suciedad.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
• Esta opción necesita más tiempo para prendas
muy sucias o menos tiempo para prendas
ligeramente sucias.
Secado
Use los programas Automáticos para secar la
mayoría de las cargas. Los sensores electrónicos
miden la temperatura del escape para aumentar o
disminuir las temperaturas de Secado y lograr un
Tiempo de reacción más rápido y un control más
preciso de la temperatura.
• El grifo de agua fría debe mantenerse abierto
durante los ciclos de secado.
Este proceso automático del electrodoméstico de
lavado a secado se puede seleccionar fácilmente.
• Para obtener un secado más eficaz, asegúrese
de que todas las prendas tengan un espesor y
material similares.
• No sobrecargue el electrodoméstico con
demasiadas prendas en el tambor. Las prendas
deben poder girar libremente.
32
LS
• Si abre la puerta y retira la carga antes de
que el electrodoméstico haya terminado el
programa, recuerde presionar el botón de
Inicio/Pausa .
• Al pulsar el botón Secado , puede seleccionar
el tiempo de secado.
• Estos tiempos de secado se proporcionan
como guía para ayudarle a configurar el
electrodoméstico para el secado manual.
Tras la finalización del secado, se muestra ENd .
Artículos de lana
No haga girar las prendas de lana secas. Estírelas
en su forma original y déjelas secar extendidas.
Materiales tejidos y con puntos
Algunos materiales tejidos y con puntos pueden
encogerse, más o menos, según su calidad.
Siempre estire estos materiales inmediatamente
después del Secado.
Planchado permanente y sintéticos
No sobrecargue su electrodoméstico.
Retire las prendas con planchado permanente
apenas se detenga el electrodoméstico para
disminuir las arrugas.
Ropa de bebé y camisones
Controle siempre las instrucciones del fabricante.
Mantas y ropa de cama
Verifique las etiquetas de cuidado de tejidos
en mantas y ropa de cama antes de utilizar el
programa de secado. Algunas mantas y ropa de
cama podrían encogerse como resultado del aire
caliente.
Goma y plásticos
No seque las prendas que contengan goma o
plástico como:
• Delantales, baberos, cobertores de sillas
• Cortinas y manteles
• Alfombrillas de baño
Fibra de vidrio
No seque artículos de fibra de vidrio en el
electrodoméstico. Las partículas de vidrio que se
quedan en el electrodoméstico podrían adherirse a
su ropa y provocar irritación cutánea.
NOTA
• Cuando apaga el ciclo de secado del
electrodoméstico, el motor del ventilador de
secado puede operarse para ahorrarse por 60
segundos.
• Tenga cuidado al retirar las prendas
del electrodoméstico ya que estas o
electrodoméstico pueden estar calientes.
• El tiempo estimado de secado varía del actual
durante el ciclo Automático. El tipo de telas,
tamaño de la carga, y la sequedad seleccionada
afecta el tiempo de secado.
• Cuando selecciona solo Secado, el
Centrifugado se ejecuta automáticamente para
ahorrar energía.
Secado Solo
Utilice esta opción solo para propósitos de secado.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
• No gire la perilla seleccionadora de
programa.
2
Presione el botón Secado para usar esta
opción.
3
Presione el botón de Inicio/Pausa.
NOTA
• Para secar solo con centrifugado, presione el
botón Spin (Centrifugar).
• No ponga detergentes ni suavizantes.
33
LS
FUNCIONES INTELIGENTES
Cómo usar la aplicación
LG SmartThinQ
Esta función solo está disponible en el modelo con
el logo a o b.
Antes de usar LG SmartThinQ
1
Revise la distancia entre el electrodoméstico y
el enrutador inalámbrico (red WLAN).
• Si la distancia entre el electrodoméstico y
el enrutador inalámbrico es muy grande,
la señal será débil. Podría llevar bastante
tiempo registrarse o que falle la instalación
de la aplicación.
2
Desactive los Datos Móviles o Datos
Celulares en su teléfono inteligente.
3
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
NOTA
• Para verificar la conexión Wi-Fi, verifique que
el icono Wi-Fi f en el panel de control esté
encendido.
• El electrodoméstico funciona únicamente
con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su
proveedor de servicios de internet o verifique el
manual del enrutador inalámbrico para revisar la
frecuencia de su red.
LG SmartThinQ no es responsable de ningún
problema de conexión de red ni de errores,
fallos o anomalías causadas por la misma.
• Si el electrodoméstico está teniendo problemas
para conectarse a la red Wi-Fi, puede que éste
se encuentre muy lejos del enrutador. Compre
un amplificador Wi-Fi (extensión de rango) para
mejorar la fuerza de la señal Wi-Fi.
• La conexión Wi-Fi puede no llevarse a cabo o
puede ser interrumpida debido al entorno de la
red de casa.
• La conexión de red puede no funcionar
apropiadamente dependiendo del servicio del
proveedor de internet.
• El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica se ejecute
lentamente.
El electrodoméstico no puede registrarse debido
a problemas con la transmisión de la señal
inalámbrica. Desconecte el electrodoméstico
y espere alrededor de un minuto previo a
intentarlo de nuevo.
• Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico
está activado, desactívelo o añada una
excepción a éste.
• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe
ser una combinación de letras y números. (No
utilice caracteres especiales)
• La interfaz de usuario (IU) del teléfono
inteligente puede variar dependiendo del
sistema operativo (OS) del móvil y del
fabricante.
• Puede que no logre configurar la red si el
protocolo de seguridad del router está en WEP.
Por favor cambie este protocolo por otro (es
recomendado el WPA2) y registre el producto
de nuevo.
Cómo instalar LG SmartThinQ
Busque la aplicación LG SmartThinQ en la tienda
Google Play Store o Apple App Store desde un
teléfono inteligente. Siga las instrucciones para
descargar e instalar la aplicación.
34
LS
Función Wi-Fi
Puede comunicarse con el electrodoméstico
desde un teléfono inteligente usando las
características inteligentes más convenientes.
Ciclo de Lavado (Inicio Remoto, Ciclo
Descargado)
Configure o descargue el ciclo que prefiera y
manéjelo por control remoto.
Ayuda de Limpieza de la Tina
Esta función muestra cuántos ciclos quedan para
ejecutar la función Limpieza de Tina.
Monitoreo de la energía
Esta función comprueba el consumo de energía
de los ciclos usados recientemente y el promedio
mensual.
Smart Diagnosis
Esta función le proporciona información útil para
el diagnóstico y resolución de problemas del
electrodoméstico con base en el patrón de uso.
Configuración
Hay varias funciones disponibles.
Alerta 'push'
Esta función sirve para informar sobre las
notificaciones de estado para que el usuario
pueda reconocer el estado del electrodoméstico.
Las notificaciones se ejecutan incluso si la
aplicación LG SmartThinQ está apagada.
NOTA
• Si cambia su enrutador inalámbrico, proveedor
de servicios de Internet o contraseña, elimine
el dispositivo registrado de la aplicación
LG SmartThinQ y vuelva a registrarlo.
• La aplicación está sujeta a cambios con el
propósito de mejoras en el electrodoméstico sin
previo aviso a los usuarios.
• Algunas características pueden variar
dependiendo del modelo.
Uso remoto del electrodoméstico
Inicio Remoto
Use un teléfono inteligente para controlar su
electrodoméstico remotamente. También puede
monitorear el funcionamiento de su ciclo para que
pueda saber cuánto tiempo le queda al mismo.
Uso de esta función
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Ponga la ropa en el tambor.
3
Presione y mantenga presionado el botón
Inicio Remoto por 3 segundos para habilitar
esta función.
4
Inicie un ciclo con la aplicación
LG SmartThinQ de su teléfono inteligente.
NOTA
• Una vez se ha habilitado esta función,
puede comenzar un ciclo desde la aplicación
LG SmartThinQ para teléfonos inteligentes. Si
el ciclo no es iniciado, la máquina esperará a
que el ciclo se inicie hasta que esta se apague
de forma remota desde la aplicación, o al
deshabilitar esta función.
• Cuando esta función está activada, la puerta se
bloquea automáticamente.
Deshabilitación de esta función
Cuando esta función se activa, presione y
mantenga presionado el botón Inicio Remoto
por 3 segundos para deshabilitar esta función.
Esta función debe estar desactivada, para que el
electrodoméstico pueda ser usada manualmente.
Ciclo Descargado
Puede descargar un ciclo nuevo y especial
que no está incluido en los ciclos básicos del
electrodoméstico.
Los electrodomésticos que han sido registrados
con éxito pueden descargar una variedad de ciclos
de especialidad específicos para su modelo.
El electrodoméstico solamente puede almacenar
un ciclo a la vez.
Una vez el electrodoméstico ha completado el
ciclo de descarga, este se mantendrá en él hasta
que un nuevo ciclo sea descargado.
35
LS
Software de Código Abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.
lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar
los términos de la licencia, las anulaciones de la
garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra
los gastos de dicha distribución (como el costo
del medio, del envío y de la manipulación) una
vez realizado el pedido por correo electrónico a
la dirección [email protected]. Esta oferta
es válida solo durante un período de tres años
después de que se envíe el último cargamento
de este producto. Esta oferta es válida para todo
aquel que reciba esta información.
Smart Diagnosis usando un
teléfono inteligente
Esta función solo está disponible en el modelo con
el logo c o d.
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
preciso de un centro de información al cliente de
LG Electrónicos cuando el producto falle o no
funcione correctamente.
Esta función no puede activarse a menos
que el electrodoméstico esté conectado. Si el
electrodoméstico no enciende, el problema debe
resolverse sin usar esta función.
Usando Smart Diagnosis
Smart Diagnosis a Través del
Centro de Información al Cliente
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
efectivo por parte del centro de información
al cliente de LG Electronics cuando el
electrodoméstico falle. Utilice esta función sólo
para contactar al representante de servicio, no
durante la operación normal.
1
Presione el botón de Encendido/Apagado
para encender el electrodoméstico.
• No presione ningún otro botón.
2
Cuando el centro de atención se lo indique,
coloque el micrófono del teléfono cerca del
icono de Smart Diagnosis.
Max.
10 mm
3
Mantenga presionado el botón Temp. por 3
segundos.
4
Mantenga el teléfono allí hasta que la
transmisión del tono haya finalizado.
Se muestra el tiempo restante para la
transferencia de datos.
• Para obtener mejores resultados, no mueva
el teléfono mientras se transmiten los tonos.
• Si el agente del centro de atención no
puede obtener un registro preciso de los
datos, le pedirá que lo intente nuevamente.
5
Una vez que la cuenta regresiva haya
terminado y los tonos se hayan detenido,
retome la conversación con el agente del
centro de atención para que pueda asistirlo
en el uso de la información transmitida para
análisis.
NOTA
• Esta función depende de la calidad de la
llamada local.
• El desempeño de la comunicación mejorará y
usted podrá recibir un mejor servicio si usa el
teléfono de su casa.
• Si la transferencia de información es pobre
debido a la mala calidad de la llamada, puede
que no reciba el mejor servicio de diagnóstico.
36
LS
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
• Desenchufe el electrodoméstico antes de limpiarlo para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si no se
cumple con esta advertencia, se pueden producir lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la
muerte.
• Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar el electrodoméstico.
Pueden dañar la terminación.
Limpieza después de cada
lavado
Cuidado después del lavado
• Luego de que finaliza un ciclo, limpie la puerta
y el sello de la puerta con un paño seco para
eliminar cualquier resto de humedad.
• Deje la puerta ligeramente abierta para que se
seque el tambor.
• Limpie el electrodoméstico con un paño seco
para quitar la humedad.
ADVERTENCIA
• Deje la puerta abierta para que se seque el
interior del tambor pero solo si es seguro y los
niños están supervisados.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado del electrodoméstico puede
prolongar su vida útil.
Exterior
• Limpie inmediatamente cualquier derrame.
Frote con un paño húmedo.
• Frote con un paño húmedo y luego otra vez con
un paño seco asegurándose de que no queda
humedad en uniones y grietas del gabinete.
• No presione la superficie de la pantalla con
objetos afilados.
Puerta
• Lávela del lado externo e interno con un paño
húmedo y luego séquela con un paño suave.
ADVERTENCIA
• No intente separar los paneles ni desmontar el
electrodoméstico. No aplique objetos filosos en
el panel de control a fin de hacer funcionar el
electrodoméstico.
Limpieza del interior
• Use una toalla o un paño suave para limpiar
alrededor de la abertura y el vidrio de la puerta.
• Siempre retire las prendas del electrodoméstico
apenas se complete el ciclo. Si deja las prendas
húmedas en el electrodoméstico, estas pueden
arrugarse, decolorarse o tomar olor.
37
LS
Limpieza periódica del
aparato
Limpieza de Tina
Utilice esta función para limpiar el interior del
electrodoméstico.
Se usa un nivel de agua más alto en este
programa con una velocidad de centrifugado más
alta. Ejecute esta función una vez al mes (o más
según sea necesario) para eliminar la acumulación
de detergente y otros residuos.
1
Quite las prendas del electrodoméstico y
cierre la puerta.
2
Abra el compartimiento del dispensador
y agregue un descalcificador en el
compartimento para lavado principal.
• Ponga las tabletas en el tambor.
3
Cierre la gaveta dispensadora lentamente.
4
Encienda el electrodoméstico, y luego
seleccione Limpieza de Tina.
tcL se mostrará en la pantalla.
5
Presione el botón de Inicio/Pausa para
comenzar.
6
Luego de que el programa se haya
completado, deje la puerta abierta para dejar
que se sequen la apertura de la misma, la
junta, y el vidrio.
ADVERTENCIA
• Deje la puerta abierta para secar el interior
del electrodoméstico solo si los niños se
encuentran vigilados en casa.
Limpieza del filtro de entrada de
agua
El filtro de entrada de agua recoge la cal o
pequeños objetos que pueda haber en el agua
suministrada al electrodoméstico. Limpie el filtro
de entrada de agua regularmente.
NOTA
• Cierre los grifos de suministro al
electrodoméstico si no va a utilizarse el
electrodoméstico por un periodo de tiempo
(p. ej., vacaciones), especialmente si no hay
drenaje en el piso (sumidero) cerca.
• El mensaje de error 1E aparecerá en el panel
de control cuando el agua no ingrese a la
gaveta de detergente.
• Si el agua es muy dura o contiene restos de cal,
el filtro de entrada de agua podría atascarse.
1
Cierre el grifo y desenrosque la manguera de
entrada de agua.
2
Limpie el filtro con un cepillo de cerdas
medias.
38
LS
Limpieza del filtro de la bomba
de desagüe
El filtro de drenaje acumula hilos y pequeños
objetos que quedan de las prendas. Controle
regularmente que el filtro esté limpio para
garantizar el buen funcionamiento del
electrodoméstico.
Deje que el agua se enfríe antes de limpiar el filtro
de la bomba de drenaje. Abra la puerta en caso
de emergencia o si realiza una evacuación de
emergencia.
1
Desenchufe el electrodoméstico.
2
Abra la tapa de la cubierta y tire la manguera
hacia afuera.
3
Desenrosque el tapón de drenaje a y luego
drene el agua. Desenrosque lentamente el
filtro de la bomba de drenaje b para drenar el
agua y eliminar objetos pequeños.
4
Después de limpiar el filtro de la bomba
de desagüe, saque el filtro de la bomba de
desagüe e inserte el tapón de drenaje.
5
Cierre la tapa de la cubierta.
PRECAUCIÓN
• Tenga cuidado al drenar el agua ya que puede
estar caliente.
• Ejecute el programa de limpieza del tambor
una vez al mes (o con mayor frecuencia de
ser necesario) para eliminar la acumulación de
detergente y otros residuos.
Limpieza de la gaveta
dispensadora
El detergente y el suavizante pueden acumularse
en la gaveta dispensadora. Quite la gaveta y los
separadores de la misma y controle que no haya
acumulación de detergentes o suavizantes una o
dos veces al mes.
1
Quite la gaveta dispensadora de detergente
tirando hacia afuera hasta que la gaveta haga
tope.
• Quite la gaveta mientras presiona el botón
de liberación en el interior de la gaveta de
detergente.
2
Quite la acumulación de detergente y
suavizante.
• Enjuague la gaveta y los separadores
de la misma con agua tibia para quitar la
acumulación de detergente y suavizante.
Use únicamente agua para limpiar la
gaveta dispensadora. Seque la gaveta y
los separadores de la misma con un paño o
una toalla suave.
3
Para limpiar la abertura de la gaveta, use un
paño o un pequeño cepillo que no sea de
metal.
• Quite todos los residuos de la parte
superior e inferior de la abertura.
4
Limpie la humedad de la gaveta de detergente
con un paño suave o una toalla.
5
Vuelva a montar los separadores de la gaveta
en su lugar e inserte la gaveta.
39
LS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia técnica
El manejo del electrodoméstico puede llevar a errores o funcionamientos inadecuados. Las siguientes tablas
contienen causas y notas para la resolución de mensajes de error o funcionamientos inadecuados. Puede
solucionar la mayoría de los problemas por sí mismo, ahorrando tiempo y dinero, ya que no tendrá la necesidad
de llamar al Centro de Servicio de LG Electronics. La siguiente tabla debería ayudarlo a resolver problemas.
Mensajes de error
El electrodoméstico está equipado con un sistema de monitoreo de errores automático que detecta y
diagnostica problemas anticipadamente. Si este electrodoméstico no funciona correctamente, o no funciona
en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al Centro de Servicio de LG Electronics.
Síntomas Posible causa y solución
1E
ERROR DE ENTRADA
El suministro de agua no es el adecuado en esa ubicación. El agua no
ingresa en el electrodoméstico o lo hace lentamente.
• Revise otro grifo del hogar.
El grifo de suministro de agua no se abre completamente. El agua no
ingresa en el electrodoméstico o lo hace lentamente.
• Abra el grifo completamente.
Las mangueras de suministro de agua están dobladas.
• Enderece la manguera o reinstale la manguera de entrada de agua
El filtro de las mangueras de suministro está obstruido.
• Revise y limpie el filtro de la manguera de entrada.
Si la pérdida de agua se produce en la manguera de suministro con
sistema de detección de pérdidas, el indicador se pondrá de color rojo.
• Reemplace la manguera de suministro de agua con sistema de detección
de pérdidas.
OE
ERROR DE SALIDA DE
AGUA
La manguera de drenaje esté torcida o obstruida. El agua del
electrodoméstico no se drena o se drena lentamente.
• Limpie y enderece la manguera de drenaje.
El filtro de drenaje está obstruido.
• Compruebe y limpie el filtro de drenaje.
UE
ERROR DE
DESEQUILIBRIO
El electrodoméstico tiene un sistema que detecta y corrige el
desequilibrio del electrodoméstico.
• La ropa podría estar demasiado húmeda al final del ciclo, reorganice la
ropa para permitir que gire correctamente. Cierre la puerta y presione
el botón Inicio/Pausa. Pueden pasar algunos minutos antes de que el
electrodoméstico comience a girar. La puerta debe estar cerrada con llave
antes de poder girar.
La carga es demasiado pequeña. Este sistema podría detener
el centrifugado o incluso interrumpir el ciclo de centrifugado
completamente si elementos pesados individuales (p. ej. tapete de
baño, bata de baño, etc.) se cargan.
• Agregue 1 o 2 elementos similares u otros para ayudar a equilibrar las
prendas. Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa. Pueden pasar
algunos minutos antes de que el electrodoméstico comience a centrifugar.
La puerta debe estar cerrada con llave antes de poder centrifugar.
40
LS
Síntomas Posible causa y solución
dE dE1 dEz dE4
ERROR EN LA PUERTA
El sensor de la puerta presenta un funcionamiento incorrecto.
• Por favor llame al Centro de Servicio de LG Electronics. Puede encontrar
el número de teléfono local de su Centro de Servicio LG Electronics en la
tarjeta de garantía.
tE
ERROR DE CONTROL
Este es un error de control.
• Desenchufe el cable de alimentación y llame al servicio técnico.
LE
ERROR DE BLOQUEO
DEL MOTOR
Sobrecarga en el motor
• Deje que el electrodoméstico espere por 30 minutos hasta que el motor se
enfríe y luego, reinicie el ciclo.
FE
ERROR DE DERRAME
La lavadora se llena demasiado de agua porque falla la válvula.
• Cierre el grifo de agua.
• Desenchufe el cable de alimentación.
• Llame al servicio técnico.
PE
ERROR DEL SENSOR
DE PRESIÓN
El sensor de nivel de agua no funciona correctamente.
• Cierre el grifo de agua.
• Desenchufe el cable de alimentación.
• Llame al servicio técnico.
vs
ERROR DEL SENSOR
DE VIBRACIÓN
El sensor de vibración no funciona correctamente.
• Llame al servicio técnico.
FF
FALLO POR
CONGELACIÓN
¿Está congelada la manguera de suministro/drenaje o la bomba de
desagüe?
• Suministre agua caliente en el tambor para descongelar la manguera de
drenaje y la bomba de drenaje. Cubra la manguera de drenaje con una
toalla húmeda y caliente.
AE
FUGA DE AGUA
Pérdidas de agua.
• Llame al servicio técnico.
PF
FALLO DE CORTE DE
ENERGÍA
El electrodoméstico experimentó un corte de energía.
• Reinicie el ciclo.
dHE
ERROR SECADO
Las prendas no están secas.
• Llame al servicio técnico.
Ruidos que podría oír
Síntomas Posible causa y solución
Ruido metálico y de
traqueteo
Puede haber objetos extraños como llaves, monedas o alfileres en el
tambor.
• Detenga el electrodoméstico, verifique el tambor por si hubieran objetos
extraños. Si el ruido continúa luego de que se reinicie el electrodoméstico,
llame al servicio técnico.
41
LS
Síntomas Posible causa y solución
Golpeteo Las prendas pesadas pueden producir un golpeteo. Esto suele ser
normal.
• Si el ruido continúa, probablemente el electrodoméstico esté
desequilibrado. Deténgalo y distribuya nuevamente las prendas.
Las prendas podrían estar desequilibradas.
• Pause el ciclo y redistribuya las prendas luego de que la puerta se haya
desbloqueado.
Ruido de vibración Los materiales de empacado no se retiraron.
• Retire los materiales de empacado.
Las prendas podrían estar distribuidas desigualmente en el tambor.
• Pause el ciclo y redistribuya las prendas luego de que la puerta se haya
desbloqueado.
No todas las patas niveladoras están apoyadas firmemente y de forma
pareja en el piso.
• Consulte el apartado de Nivelado del Artefacto para ajustar el nivelado
del electrodoméstico.
El piso no es lo suficientemente rígido.
• Verifique si el piso es sólido y no se flexiona. Consulte el apartado y
Requisitos del Lugar de Instalación para seleccionar la ubicación
adecuada.
FUNCIONAMIENTO
Síntomas Posible causa y solución
Hay una fuga de agua. La tubería de drenaje del hogar está obstruida.
• Destape la tubería de drenaje. Contacte con un plomero de ser necesario.
Pérdida ocasionada por la instalación incorrecta de la manguera de
drenaje o por su obstrucción.
• Limpie y enderece la manguera de drenaje. Revise y limpie el filtro de
drenaje regularmente.
El electrodoméstico
no funciona.
El panel de control se ha apagado debido a la inactividad.
• Esto es normal. Presione el botón Encendido/Apagado para encender el
electrodoméstico.
El electrodoméstico está desenchufado.
• Asegúrese de que el cable esté enchufado en una toma que funcione.
El suministro de agua está apagado.
• Abra el grifo de suministro de agua completamente.
42
LS
Síntomas Posible causa y solución
El electrodoméstico
no funciona.
Los controles no están configurados apropiadamente.
• Asegúrese de que el ciclo esté correctamente configurado. Cierre la puerta
y presione el botón Inicio/Pausa.
La puerta está abierta.
• Cierre la puerta y asegúrese de que nada se queda atrapado debajo de la
puerta evitando que se cierre completamente.
El cortacircuitos /fusible está obstaculizado/fundido.
• Verifique los cortacircuitos/fusibles de su hogar. Reemplace los fusibles
o reinicie el cortacircuito. El electrodoméstico debe estar en un rama de
circuito dedicada. El electrodoméstico reiniciará el ciclo donde se detuvo
cuando regrese la electricidad.
El control debe ser reiniciado.
• Presione el botón Encendido/Apagado, luego reseleccione el programa
deseado y presione el botón Inicio/Pausa.
Inicio/Pausa no se presionó después de que se configurara un ciclo.
• Presione el botón Encendido/Apagado, luego reseleccione el programa
deseado y presione el botón Inicio/Pausa. El electrodoméstico se apaga si
el botón Inicio/Pausa no se presiona dentro de 15 minutos.
Presión de agua demasiado baja.
• Verifique otro grifo en el hogar para asegurarse de que la presión del agua
doméstica sea la adecuada.
El electrodoméstico está calentando el agua o generando vapor.
• El tambor podría dejar de funcionar temporalmente durante ciertos ciclos,
mientras el agua se calienta con seguridad a una temperatura configurada.
Los botones podrían
no funcionar
correctamente.
La puerta no puede abrirse por motivos de seguridad una vez que el
electrodoméstico se inicia.
• Verifique si CL está iluminado. Puede abrir la puerta de manera segura
luego de que se apague el icono H.
La puerta no se abre. La puerta no puede abrirse por motivos de seguridad una vez que el
electrodoméstico se inicia.
• Verifique si el icono H está iluminado. Puede abrir la puerta de manera
segura luego de que se apague el icono H .
El electrodoméstico
no se llena
adecuadamente.
Filtro obstruído.
• Asegúrese de que los filtros de entrada en las válvulas de llenado no se
obstruyen.
Las mangueras de entrada podrían estar torcidas.
• Verifique que las mangueras de entrada no están torcidas u obstruidas.
Suministro de agua insuficiente.
• Asegúrese de que tanto los grifos de agua caliente como fría se puedan
abrir completamente.
Las mangueras de entrada caliente y fría están al revés.
• Verifique las conexiones de las mangueras de entrada.
43
LS
Síntomas Posible causa y solución
El electrodoméstico
no drena agua.
Manguera de drenaje torcida.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté torcida.
El drenaje está ubicado a más de 1.2 m del nivel del piso.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté a más de 1.2 m de la
base del electrodoméstico.
El detergente
no se dispensa
completamente o no se
dispensa en absoluto.
Se está usando demasiado detergente.
• Siga las pautas proporcionadas por el fabricante del detergente.
El tiempo del ciclo es
superior al habitual.
La carga es muy pequeña.
Agregue más artículos para dejar que el electrodoméstico equilibre las prendas.
Los elementos pesados están mezclados con artículos más ligeros.
• Intente siempre lavar elementos con un peso similar para permitir que
el electrodoméstico distribuya por igual el peso de las prendas para el
centrifugado.
La carga no está equilibrada.
• Redistribuya las prendas si los elementos se han enganchado.
La duración se retrasa
Se ha detectado un desequilibrio o el programa de eliminación de espuma.
• Esto es normal. El tiempo restante que aparece en la pantalla es solo una
estimación de la duración. El tiempo real puede variar.
Desempeño
Síntomas Posible causa y solución
Eliminación pobre de
la suciedad
Manchas fijadas previamente.
• Los elementos que se lavaron previamente podrían tener manchas que
se hayan fijado. Estas manchas podrían resultar difíciles de eliminar y
podrían requerir su lavado a mano o un tratamiento previo para facilitar la
eliminación de las manchas.
Suciedad Se dispensó el cloro o el suavizante demasiado pronto.
• El compartimento del separador está demasiado lleno. Esto hace que el
cloro o el suavizante se dispensen rápidamente. Mida siempre la cantidad
de cloro o suavizante para prevenir un llenado excesivo.
• Cierre la gaveta del dispensador suavemente.
El cloro o el suavizante se agregaron directamente a las prendas en el
tambor.
• Use siempre los dispensadores para asegurarse de que los productos de
lavado se dispensen adecuadamente en el momento justo del ciclo.
Las prendas no se clasificaron apropiadamente.
• Lave siempre los colores oscuros por separado de los colores claros y los
blancos para prevenir su decoloración.
• Nunca lave artículos con suciedad abundante junto a artículos con
suciedad ligera.
44
LS
Síntomas Posible causa y solución
Arrugas El electrodoméstico no se descargó en su momento.
• Retire siempre los artículos del electrodoméstico tan pronto como el ciclo
finalice.
El electrodoméstico está sobrecargado.
• El electrodoméstico puede estar completamente cargado, pero el tambor
no debería estar abarrotado de artículos. La puerta del electrodoméstico
debería cerrarse fácilmente.
Las mangueras de entrada de agua caliente y fría están al revés.
• El aclarado con agua caliente puede fijar las arrugas en las prendas.
Verifique las conexiones de las mangueras de entrada.
Hay olor a moho
o humedad en el
electrodoméstico
El interior del tambor no se limpió adecuadamente.
• Ejecute la función Limpieza de Tina regularmente.
La manguera de drenaje no está correctamente instalada, causando
un efecto de sifón (agua fluyendo de regreso al interior del
electrodoméstico).
• Al instalar la manguera de drenaje, asegúrese de que ésta no se tuerza o
bloquee.
La gaveta de dispensación de detergente no se limpia regularmente.
• Limpie el compartimiento del dispensador de detergente, especialmente la
parte superior e inferior de la abertura del compartimiento.
Se podrían producir olores debido al hule unida al electrodoméstico.
• Es el olor normal de hule nuevo y desaparecerá luego de utilizar el
electrodoméstico varias veces.
Si la junta de la puerta de goma y el área del sello de la puerta no se
limpian regularmente, pueden producirse olores debido a moho o
sustancias extrañas.
• Asegúrese de limpiar la junta de hule y el sello de la puerta regularmente,
así como de revisar que no hayan objetos pequeños debajo del sello de la
puerta al retirar las prendas del electrodoméstico.
Pueden surgir olores debido a sustancias extrañas en el filtro de la
bomba de drenaje.
• Asegúrese de limpiar el filtro de la bomba de drenaje regularmente.
Cuando use la función de secado, puede que surjan olores debido
a pelusa y otros materiales de prendas que se hayan adherido al
calentador. (Unicamente modelo de secado)
• Esto no es un problema de funcionamiento.
Un olor particular podría surgir cuando seque prendas húmedas con aire
caliente. (Unicamente modelo de secado)
• El olor desaparecerá inmediatamente.
45
LS
Secado
Síntomas Posible causa y solución
No seca Dependiendo del tipo y espesor de la tela, el tiempo de secado y el
desempeño podrían ser diferentes.
• Seque otra vez con el ciclo de Secado Temporal.
Luego del ciclo de secado, las prendas calientes podrían quedar un
poco húmedas para prevenir daños o arrugas.
• Cuelgue las prendas en un lugar fresco.
El electrodoméstico está sobrecargado.
• Verifique la capacidad de carga para el ciclo seleccionado. Si fuera
necesario, agregue el ciclo de Secado Temporal.
El desempeño del secado puede disminuirse para mantas o prendas
voluminosas debido a la falta de espacio para movimientos durante el
secado.
• Reorganice la ropa y utilice el ciclo de Secado Temporal.
La ropa está atascada en el tambor luego del centrifugado.
• Reorganice la ropa y utilice el ciclo de Secado Temporal.
La velocidad del centrifugado es demasiado lenta o el ciclo de
centrifugado no se está usando.
• Seleccione la velocidad máxima de centrifugado permitida para el ciclo de
lavado.
La presión del agua es débil o el agua no se está suministrando.
• Verifique si el grifo de suministro de agua está cerrado o no.
• Verifique si la manguera de drenaje está torcida o no.
• Verifique su el filtro de la válvula de entrada está bloqueado o no.
El agua no se drene apropiadamente.
• Verifique si el filtro de la válvula de drenaje está atascado o no.
• Verifique si la manguera de drenaje está torcida o no.
Largo tiempo de
secado
El tiempo real de secado podría variar de acuerdo con el tiempo de
secado estimado por el sensor del ciclo de secado. El tiempo de secado
podría variar dependiendo del tipo de tela, carga, y el nivel de secado
seleccionado.
• Esto es normal.
46
LS
Wi-Fi
Síntomas Posible causa y solución
El electrodoméstico
de su hogar y su
teléfono inteligente no
están conectados a la
red Wi-Fi.
La contraseña para la red Wi-Fi a la que se está intentando conectar es
incorrecta.
• Busque la red Wi-Fi conectada a su teléfono inteligente y remuévala, luego
registre su electrodoméstico en LG SmartThinQ.
Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
• Desactive la Datos Móviles en su teléfono inteligente y registre el
electrodoméstico utilizando la red Wi-Fi.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado
incorrectamente.
• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras
y números. (No utilice caracteres especiales).
La frecuencia del enrutador no es de 2.4 GHz.
• Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el
enrutador inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para
verificar la frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios
de internet o con el fabricante del enrutador.
La distancia entre el enrutador y el electrodoméstico es muy grande.
• Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador es muy grande,
la señal puede ser débil y puede que no se configure la conexión
correctamente. Reubique el enrutador a manera de que esté más cerca del
electrodoméstico.
Memorándum
Memorándum
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
OWNER'S MANUAL
WASHING MACHINE
Before beginning installation, read these instructions carefully. This
will simplify installation and ensure that the product is installed
correctly and safely. Leave these instructions near the product after
installation for future reference.
TABLE OF CONTENTS
This manual may contain images or content
different from the model you purchased.
This manual is subject to revision by the
manufacturer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................4
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ..................................................... 4
WARNING ......................................................................................................... 4
INSTALLATION .............................................................................10
Parts and Specifications..................................................................................10
Installation Place Requirements......................................................................12
Unpacking the Appliance.................................................................................14
Levelling the Appliance ..................................................................................14
Connecting the Water Inlet Hose ....................................................................16
Installing the Drain Hose .................................................................................17
OPERATION .................................................................................18
Operation Overview ........................................................................................18
Preparing the Laundry.....................................................................................18
Adding Detergents and Softeners ...................................................................20
Control Panel ..................................................................................................22
Programme Table ............................................................................................ 23
Extra Options and Functions ........................................................................... 29
SMART FUNCTIONS ....................................................................33
Using LG SmartThinQ Application ..................................................................33
Using Smart Diagnosis....................................................................................35
MAINTENANCE ............................................................................ 36
Cleaning After Every Wash .............................................................................36
Cleaning the Appliance Periodically ................................................................37
TROUBLESHOOTING .................................................................. 39
Before Calling for Service ...............................................................................39
4
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen
risks or damage from unsafe or incorrect operation of the
appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as
described below.
Safety Messages
This symbol is displayed to indicate matters and operations
that can cause risk. Read the part with this symbol carefully
and follow the instructions in order to avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can cause
serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can cause the
minor injury or damage to the product.
WARNING
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
injury or scalding to persons when using this product, follow
basic precautions, including the following:
5
EN
Technical Safety
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Ventilation openings must not be obstructed by a carpet.
This appliance is intended to be used in household only and not in
applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
Farm houses;
By clients in hotels, motels and other residential type environments;
Bed and breakfast type environments;
Areas for communal use in blocks of flats or in launderettes
Use a new hose or hose-set supplied with the appliance. Reusing old
hoses can cause a water leak and subsequent property damage.
The water pressure must be between 100kPa and 1000 kPa.
The maximum capacity in some cycles for dry clothes to be used:
Wash 22 kg
Dry 13 kg
Installation
Never attempt to operate the appliance if it is damaged,
malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken
parts, including a damaged cord or plug.
6
EN
This appliance should only be transported by two or more people
holding the appliance securely.
Do not install the appliance in a damp and dusty place. Do not install
or store the appliance in any outdoor area, or any area that is subject
to weathering conditions such as direct sunlight, wind, or rain or
temperatures below freezing.
Tighten the drain hose to avoid separation.
Do not plug the appliance into multiple outlet sockets, power boards,
or an extension power cable.
This appliance must not be installed behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the
appliance, in such a way that a full opening of the appliance door is
restricted.
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by
providing a path of least resistance for electric current.
This appliance is equipped with a power cord having an equipment
grounding conductor and a grounding power plug. The power plug
must be plugged into an appropriate socket outlet that is installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or
service personnel if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded.
Do not modify the power plug provided with the appliance. If it
does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
Operation
Do not attempt to separate any panels or disassemble the appliance.
Do not apply any sharp objects to the control panel in order to
operate the appliance.
7
EN
Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs
and servicing must be performed by qualified service personnel
unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only
authorized factory parts.
Do not put animals, such as pets into the appliance.
Keep the area underneath and around the appliance free of
combustible materials such as lint, paper, rags, chemicals, etc.
Do not leave the appliance door open. Children may hang on the
door or crawl inside the appliance, causing damage or injury.
Use new hose or hose-set supplied with the appliance. Reusing old
hoses can cause a water leak and subsequent property damage.
Do not put in, wash or dry articles that have been cleaned in, washed
in, soaked in, or spotted with combustible or explosive substances
(such as waxes, wax removers, oil, paint, gasoline, degreasers,
drycleaning solvents, kerosene, petrol, spot removers, turpentine,
vegetable oil, cooking oil, acetone, alcohol, etc.). Improper use can
cause fire or explosion.
Never reach into the appliance while it is operating. Wait until the
drum has completely stopped.
In case of flood, disconnect the power plug and contact the LG
Electronics customer information centre.
Do not push down the door excessively, when the appliance door is
open.
Do not touch the door during a high temperature programme.
Do not use flammable gas and combustible substances (benzene,
gasoline, thinner, petroleum, alcohol, etc.) near the appliance.
If the drain hose or inlet hose is frozen during winter, use it only after
thawing.
Keep all washing detergents, softener and bleach away from children.
Do not touch the power plug or the appliance controls with wet hands.
Do not bend the power cable excessively or place a heavy object on
it.
Do not wash rugs, mats, shoes or pet blankets, or any other items
other than clothes or sheets, in this machine.
8
EN
This appliance must only be used for domestic household purposes
and should not be used in mobile applications.
If there is a gas leakage (isobutane, propane, natural gas, etc.),
do not touch the appliance or power plug and ventilate the area
immediately.
Technical Safety for Using the Dryer
Do not dry unwashed items in the appliance.
Items that have been soiled with substances such as cooking oil,
vegetable oil, acetone, alcohol, petroleum, kerosene, spot removers,
turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water
with an extra amount of detergent before being dried in the appliance.
Never stop the appliance before the end of the drying cycle unless
all items are quickly removed and spread out so that the heat is
dissipated.
Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof
textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam
rubber pads should not be dried in the appliance.
Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by
the fabric softener instructions.
Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
The appliance is not to be used if industrial chemicals have been
used for cleaning.
Maintenance
Securely plug the power plug in the socket outlet after completely
removing any moisture and dust.
Disconnect the appliance from the power supply before cleaning the
appliance. Setting the controls to the OFF or stand by position does
not disconnect this appliance from the power supply.
Do not spray water inside or outside the appliance to clean it.
Never unplug the appliance by pulling on the power cable. Always
grip the power plug firmly and pull straight out from the socket outlet.
9
EN
Disposal
Before discarding an old appliance, unplug it. Cut off the cable
directly behind the appliance to prevent misuse.
Dispose of all packaging materials (such as plastic bags and
styrofoam) away from children. The packaging materials can cause
suffocation.
Remove the door before disposing of or discarding this appliance to
avoid the danger of children or small animals getting trapped inside.
10
EN
INSTALLATION
Front View
a
Control Panel
b
Detergent Dispenser Drawer
c
Drum
d
Door
e
Cover Cap
f
Drain Pump Filter
g
Drain Plug
h
Levelling Feet
Rear View
a
Power Plug
b
Transit Bolts
c
Drain Hose
Parts and Specifications
NOTE
Appearance and specifications may change without notice to improve the quality of the appliance.
11
EN
Accessories
* This feature is only available on some models.
a
Cold Water Inlet Hose*
b
Spanner
c
Caps for Covering Transit Bolt Holes*
d
Elbow Bracket for Securing Drain Hose*
e
Anti-Slip Sheets*
f
Tie Strap*
Specifications
Model
WD22VV2S6B
WD22BV2S6B
Power Supply 120 V~, 60 Hz
Dimension
(Width x Depth x Height)
700 mm X 770 mm X 990 mm
Product Weight
Approx. 97 kg
No further backflow protection required for connection to the water inlet.
12
EN
Installation Place
Requirements
Before installing the appliance, check the following
information in order to install the appliance in a
correct place.
Installation Location
• Install the appliance on a flat floor.
(Allowable slope under the appliance: 1°)
• Never try to level any uneven floor by putting
pieces of wood, cardboard or similar materials
under the appliance.
• If it is impossible to avoid positioning the
appliance next to a gas cooker or coal burning
stove, an insulation (850 X 600 mm) covered
with aluminium foil on the side facing the
cooker or stove must be inserted between the
two appliances.
• Ensure that when the appliance is installed, it is
easily accessible for an engineer in the event of
a breakdown.
When installing the appliance, adjust all four
feet using the transit bolt spanner which makes
the appliance stable, and leave approximate
5 mm for a clearance between the top of the
appliance and the underside of any worktop.
Additional clearance should have 100 mm for
the wall and 20 mm for rear, right and left side.
100 mm
20 mm
5 mm
20 mm
WARNING
• This appliance must only be used for domestic
household purposes and should not be used in
mobile applications.
NOTE
• If the appliance is installed on a raised
platform, it must be securely fastened in order
to eliminate the risk of falling off.
13
EN
Wooden Floors (Suspended
Floors)
When installing the appliance on wooden floors,
use rubber cups to prevent the appliance from
excessive vibration and unbalance.
• To prevent vibration, we recommend you to
place rubber cups a at least 15 mm thick of the
each foot of the appliance, secured to at least
two floor beams with screws.
• If possible, install the appliance in one of the
corners of the room, where the floor is more
stable.
• Fit the rubber cups to reduce vibration.
CAUTION
• This appliance must only be used for domestic
household purposes and should not be used in
mobile applications.
• If the appliance is installed on the unstable
floor (e.g. wooden floor), the warranty does not
cover any damages and cost occured due to
the installation on the unstable floor.
NOTE
• You can purchase rubber cups (Part No.
4620ER4002B) from the LG Electronics
service centre.
Ventilation
• Make sure that air circulation around the
appliance should not be impeded by carpets,
rugs, etc.
Ambient Temperature
• Do not install the appliance in rooms where
freezing temperatures may occur. Frozen
hoses may burst under pressure. The reliability
of the electronic control unit may be impaired at
temperatures below freezing point.
• If the appliance is delivered in winter and
temperatures are below freezing, place the
appliance at room temperature for a few hours
before putting it into operation.
Electrical Connection
• Do not use an extension cord or double
adapter.
• Always unplug the appliance and turn off the
water inlet after use.
• Connect the appliance to an earthed socket in
accordance with current wiring regulations.
• The appliance must be positioned so that the
plug is easily accessible.
• Power outlet must be at least 1 meter of either
side of the appliance.
WARNING
• Repairs to the appliance must only be carried
out by the qualified personnel. Repairs carried
out by inexperienced persons may cause injury
or serious malfunctioning. Contact your LG
Electronics service centre.
• The power plug must be plugged into an
appropriate socket outlet that is installed and
grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
14
EN
Unpacking the Appliance
Lifting the Appliance Off the
Foam Base
* This feature is only available on some models.
After removing the carton and shipping material, lift
the appliance off the foam base.
• Make sure the tub support a* comes off with
the base and is not stuck to the bottom of the
appliance.
• If you must lay the appliance down to remove
the carton base b, always protect the side of
the appliance and lay it carefully on its side. Do
not lay the appliance on its front or back.
*
Removing the Bolt Assemblies
1
Starting with the bottom transit bolts a, use
the spanner (included) to fully loosen all transit
bolts by turning them counterclockwise.
2
Remove the bolt assemblies by wiggling them
slightly while pulling them out.
3
Install the hole caps.
• Locate the hole caps b included in the
accessory pack or attached on the back.
Levelling the Appliance
Checking the Level
Levelling the appliance prevents unnecessary
noise and vibration. Check whether the appliance
is perfectly level after installation.
• If the appliance rocks when pushing the top
plate of the appliance diagonally, adjust the feet
again.
15
EN
Adjusting and Levelling the Feet
When installing the appliance, the appliance
should be aligned and perfectly level.
• If the appliance is not aligned and level
properly, the appliance may be damaged or
may not operate properly.
1
Turn the adjustable feet as required if the floor
is uneven.
• Do not insert pieces of wood etc. under the
feet.
• Make sure that all four feet should be stable
and resting on the floor.
2
Check if the appliance is perfectly level using
a spirit level a.
3
Secure the adjusting feet with the lock nuts
b by turning counterclockwise against the
bottom of the appliance.
4
Check if all lock nuts at the bottom of the
appliance are secured properly.
NOTE
• Proper placement and levelling of the appliance
will ensure long, regular, and reliable operation.
• The appliance must be level and stand firmly
in position.
• It must not ‘Seesaw’ across corners under the
load.
• Do not let the feet of the appliance get wet.
Failure to do so may cause vibration or noise.
Using Anti-Slip Sheets
This feature is only available on some models.
If you install the appliance on a slippery surface,
it may move because of excessive vibration.
Incorrect levelling may cause malfunction through
noise and vibration. If this occurs, install the anti-
slip sheets under the levelling feet and adjust the
level.
1
Clean the floor to attach the anti-slip sheets.
• Use a dry rag to remove and clean foreign
objects and moisture. If moisture remains,
the anti-slip sheets may slip.
2
Adjust the levelling feet when placing the
appliance in the installation area.
16
EN
3
Stick the adhesive side a of the anti-slip sheet
on the floor.
• It is most effective to install the anti-slip
sheets under the front feet. If it is difficult to
place the sheets under the front feet, place
them under the back feet.
4
Make sure that the appliance is level.
• Push or rock the top edges of the appliance
gently to make sure that the appliance does
not rock. If the appliance rocks, level again.
Connecting the Water Inlet
Hose
Note for Connection
• Water pressure must be between 100 kPa
and 1000 kPa (1.0 - 10.0 kgf/cm²). If the
water pressure is more than 1000 kPa, a
decompression device should be installed.
• Do not overtighten the water inlet hose to all
valves.
• Periodically check the condition of the hose
and replace the hose if necessary.
Checking the Rubber Seal on the
Water Inlet Hose
Two rubber seals a are supplied with the water
inlet hoses. They are used to prevent water leaks.
Make sure that the connection to taps should be
sufficiently tight.
Connecting the Hose to Water
Tap
Connecting Screw-Type Hose to Tap with
Thread
Screw the hose connector onto the water supply
tap. Hand tighten only with the aid of a soft cloth.
17
EN
NOTE
• Before connecting the inlet hose to the water
tap, turn on the water tap to flush out foreign
substances (dirt, sand, sawdust, and etc.) in the
water lines. Let the water drain into a bucket,
and check the water temperature.
Connecting the Hose to the
Appliance
Screw the water line to the water supply on the
back of the appliance.
NOTE
After completing connection, if water leaks from
the hose, repeat the same steps. Use the most
conventional type of tap for the water supply. If
the tap is square or too big, remove the guide
plate before inserting the tap into the adaptor.
• Make sure that the hose should not be kinked
or trapped.
Installing the Drain Hose
Installing the Drain Hose with the
Elbow Bracket
The drain hose should not be placed higher than
100 cm above the floor. Water in the appliance
may not drain or may drain slowly.
• Securing the drain hose correctly will protect
the floor from damage due to water leakage.
_DN
• If the drain hose is too long, do not force it back
into the appliance. This will cause abnormal
noise.
• When installing the drain hose to a sink, secure
it tightly with string.
18
EN
OPERATION
Operation Overview
Using the Appliance
Before the first wash, select the Normal wash
programme and add a half amount of the
detergent. Start the appliance without laundry.
This will remove possible residues and water
from the drum that may have been left during
manufacturing.
1
Sort laundry and load items.
• Sort laundry by fabric type, soil level, colour
and load size as needed. Open the door
and load items into the appliance.
2
Add detergent or softener.
• Add the proper amount of detergent to the
detergent dispenser drawer. If desired, add
bleach or fabric softener to the appropriate
areas of the dispenser.
3
Turn on the appliance.
• Press the Power button to turn on the
appliance.
4
Choose the desired cycle.
• Press the cycle button repeatedly or turn
the cycle selector knob until the desired
cycle is selected.
• Now select a wash temperature and spin
speed. Pay attention to a fabric care label of
your clothes.
5
Begin cycle.
• Press the Start/Pause button to begin the
cycle. The appliance will agitate briefly
without water to measure the weight of
the load. If the Start/Pause button is not
pressed within 15 minutes, the appliance
will shut off and all settings will be lost.
6
End of cycle.
• When the cycle is finished, a melody will
sound. Immediately remove your clothing
from the appliance to reduce wrinkling.
Check around the door seal when removing
the load for small items that may be caught
in the seal.
Preparing the Laundry
Sort laundry for best washing results, and then
prepare laundry according to the symbols on the
care labels.
Sorting the Clothes
• For best washing results, sort your clothes
according to a care label stating fabric type and
washing temperature. Adjust the spin speed to
wash them.
• Soil level (Heavy, Normal, Light): Separate
clothes according to soil level. If possible, do
not wash heavily soiled items with lightly soiled
ones.
• Colour (White, Lights, Darks): Wash separately
dark or dyed clothes from whites or light
colours. Mixing dyed clothes with light clothes
can result in dye transfer or discolouration of
lighter clothes.
• Lint (Lint producers, Collectors): Wash
separately lint producing fabrics from lint
collecting fabrics. Lint producers can result in
pilling and linting on the lint collectors.
19
EN
Checking the Fabric Care Label
This will tell you about the fabric content of your
clothes and how it should be washed.
Symbols on the care labels
Symbol Wash / Fabric type
Normal Wash
Cotton, Mixed Fabrics
Easy Care
Synthetic, Mixed Fabrics
Special Delicate Wash
Delicates
Hand Wash Only
Wool, Silk
• Do not wash
NOTE
• The dashes under the symbol give you
information about the type of fabric and the
maximum allowance of mechanical stress.
Checking the Clothes before
Loading
• Combine large and small items in a load. Load
large items first. Large items should not be
more than half of total load.
• Do not wash single small items. Add 1-2 similar
items to the load to prevent an out-of-balance
load.
• Make sure to empty all pockets. Items such as
nails, hair clips, matches, pens, coins and keys
can damage both your appliance and clothes.
• Wash delicates (stockings, underwired bras) in
a wash net.
• Close zippers, hooks and strings to make sure
that these items do not snag other clothes.
• Pre-treat dirt and stains by saturating the
dirt and stains with dissolved detergent and
brushing them in order to remove dirt.
• Check the folds of the flexible gasket (gray) and
remove any small items.
CAUTION
• Check if the laundry gets stuck between the
door and the seal, otherwise the laundry may
get damaged while washing.
• Remove items from the flexible gasket to
prevent clothing and door seal damage.
20
EN
Adding Detergents and
Softeners
Detergent Dosage
• Detergent should be used according to the
instruction of the detergent manufacturer and
selected according to type, colour, soiling of the
fabric and the washing temperature.
• Reduce the amount of detergent if too many
suds are formed.
• Too much detergent results in excessive suds
which cause poor washing.
• When you use liquid detergent, follow
the guidelines provided by the detergent
manufacturer.
• You can pour liquid detergent directly into the
main detergent drawer if you are starting the
wash cycle immediately.
• Do not use liquid detergent if you are using
Reserva (Delay Wash) function, or if you have
selected Prelavado (Pre Wash) option, as the
liquid may harden.
• Detergent usage may need to be adjusted for
water temperature, water hardness, size and
soil level of the laundry. For best results, avoid
oversudsing.
• Refer to the label of the clothes, before
choosing the detergent and water temperature.
• Use only suitable detergents for the respective
type of clothing:
Liquid detergent is often designed for special
applications, e.g. for coloured fabric, wool,
delicate or dark laundry.
Powdered detergent is suitable for all types
of fabric.
For better washing results of white and pale
clothes, use powdered detergent with bleach.
Detergent is dispensed from the dispenser at
the beginning of the wash cycle.
NOTE
• Do not let the detergent harden. Doing so may
lead to blockages, poor rinse performance or
odour.
• Full load: According to manufacturer’s
recommendation
• Part load: 3/4 of the normal amount
• Minimum load: 1/2 of full load
Adding Detergent
• Detergent for main wash a only ~ J
• Detergent for pre wash b and main wash a ~
d # J
NOTE
• Use the appropriate amount of detergent. Too
much detergent, bleach or softener may cause
an overflow.
When selecting Prelavado (Pre Wash), divide
the dosage into 1/3 for pre wash and 2/3 for
main wash.
21
EN
Adding Detergent Tablet
Detergent tablet is also available when washing
laundry.
1
Open the door and put detergent tablets into
the drum.
2
Load the laundry into the drum and close the
door.
NOTE
• Do not put tablets into the drawer.
Adding Fabric Softener
• Add a fabric softener to the maximum fill line.
Close the dispenser drawer gently.
Do not leave the fabric softener in the detergent
drawer for more than 2 days. Fabric softener
may harden.
• Softener will automatically be added during the
last rinse cycle.
• Do not open the drawer when water is being
supplied.
• Solvents (e.g. benzene, etc.) must not be used.
NOTE
• Pouring excessive fabric softener over the
maximum fill line can cause it to dispense too
early, which may stain clothes.
• Do not pour fabric softener directly onto the
laundry, which may stain the laundry.
Adding Water Softener
A water softener, such as anti-limescale can be
used to cut down on the use of detergent in areas
with high water hardness level.
• First add detergent, and then the water
softener. Dispense according to the amount
specified on the packaging.
22
EN
Control Panel
Control Panel Features
a
Power Button
Press the Power button to turn on or off the appliance.
b
Programme Knob
Programmes are available according to the laundry type.
The lamp will light up to indicate the selected programme.
c
Start/Pause Button
Press the Start/Pause button to start or pause a wash cycle.
Press the Start/Pause button to stop a wash cycle temporarily.
d
Extra Options and Functions
You can use the extra options and functions to customize the programmes.
To use the extra functions, press and hold the corresponding button for 3 seconds. The
corresponding symbol lights up in the display.
In order to use the Inicio Remoto (Remote Start) function, refer to SMART FUNCTIONS.
This allows you to select an additional programmes and will light when selected.
e
Display
The display shows the settings, remaining estimated time, options, and status messages. When the
appliance is turned on, the default settings in the display will light up.
18:88: When a programme is selected, the default time for that programme is displayed. The
default time can be changed according to the selected option.
H : When this icon is illuminated, the door cannot be opened.
f : This icon turns on when the appliance is connected to Wi-Fi network at home.
23
EN
Programme Table
Washing Programme
Programme Normal Max. Load Rating
Description Provides better performance by combining various drum motions.
Use for coloured fast items (shirts, nightdresses, pajamas, etc.) and
normally soiled cotton load (underwear).
Proper Temperature Tibia (Warm) (Más Fría (Tap Cold) to Más
Caliente (Extra Hot))
Max. Spin Speed
Fuerte (High) (Bajo (Low) to Muy Alto
(Extra High))
Soil Level Normal (Ligero (Light) to Muy Sucia
(Heavy))
Programme Carga Pesada (Heavy Duty) Max. Load 8.5 kg
Description Suitable for washing heavily soiled laundry though more powerful drum rotation.
Use for heavily soiled cotton fabrics.
Proper Temperature Tibia (Warm) (Más Fría (Tap Cold) to Más
Caliente (Extra Hot))
Max. Spin Speed
Muy Alto (Extra High) (Bajo (Low) to
Muy Alto (Extra High))
Soil Level Muy Sucia (Heavy) (Ligero (Light) to Muy
Sucia (Heavy))
Programme Ropa de Cama (Bedding) Max. Load 1 piece of
laundry
Description Suitable for washing blankets or bulky items.
Use for cotton bedding except special items (delicates, wool, silk, etc.) with
filling: duvets, pillows, blankets, sofa covers with light filling.
Proper Temperature
Tibia (Warm) (Más Fría (Tap Cold)
to Caliente (Hot))
Max. Spin Speed Medio (Medium) (No Centrifugar (No
Spin) to Medio (Medium))
Soil Level Normal (Ligero (Light) to Muy Sucia
(Heavy))
24
EN
Programme Sanitario (Sanitary) Max. Load 8.5 kg
Description Washes laundry in a hot cycle.
• Use for cotton, underwear, pillow covers, bed sheets, baby wear
Proper Temperature Más Caliente (Extra Hot)
Max. Spin Speed Fuerte (High) (No Centrifugar (No Spin) to
Muy Alto (Extra High))
Soil Level Normal (Ligero (Light) to Muy Sucia
(Heavy))
Programme Allergiene™ Max. Load 8.5 kg
Description Helps to reduce allergens such as house mites, pollen and fur.
• Use for cotton, underwear, pillow covers, bed sheets, baby wear.
Proper Temperature -
Max. Spin Speed Fuerte (High) (No Centrifugar (No Spin) to
Muy Alto (Extra High))
Soil Level -
Programme Bright Whites™ Max. Load 8.5 kg
Description Suitable for washing white items only.
Use for white Fabrics.
Proper Temperature Caliente (Hot) (Más Fría (Tap Cold) to
Caliente (Hot))
Max. Spin Speed Fuerte (High) (No Centrifugar (No Spin) to
Muy Alto (Extra High))
Soil Level Normal (Ligero (Light) to
Muy Sucia (Heavy))
Programme Ropa Deportiva (Sportswear) Max. Load 8.5 kg
Description Suitable for special items like sports and outdoor wear.
• Use for coolmax, gore-tex, fleece and sympatex.
Proper Temperature Tibia (Warm) (Más Fría (Tap Cold) to Tibia
(Warm))
Max. Spin Speed Medio (Medium) (No Centrifugar (No Spin)
to Medio (Medium))
Soil Level Normal (Ligero (Light) to Muy Sucia
(Heavy))
25
EN
Programme Planchado Permanente (Perm.
Press)
Max. Load 8.5 kg
Description Suitable for washing items such as wrinkle-free clothes or tablecloths to
minimize wrinkles.
Use for dress shirts/pants, wrinkle-free clothing, poly/cotton blend clothing
and tablecloths.
Proper Temperature Tibia (Warm) (Más Fría (Tap Cold) to
Caliente (Hot))
Max. Spin Speed
Medio (Medium) (Bajo (Low) to Fuerte
(High))
Soil Level Normal (Ligero (Light) to Muy Sucia
(Heavy))
Programme Delicados (Delicates) Max. Load 4.5 kg
Description Suitable for washing lingerie or sheer and lacy clothes which can easily be
damaged.
Use for dress shirts/blouses, nylons, sheer or lacy garments.
Proper Temperature Fría (Cold) (Más Fría (Tap Cold) to Tibia
(Warm))
Max. Spin Speed Medio (Medium) (No Centrifugar (No Spin)
to Medio (Medium))
Soil Level Normal (Ligero (Light) to Muy Sucia
(Heavy))
Programme Toallas (Towels) Max. Load Rating
Description Suitable for washing towels.
Proper Temperature Tibia (Warm) (Más Fría (Tap Cold) to
Caliente (Hot))
Max. Spin Speed Muy Alto (Extra High) (No Centrifugar (No
Spin) to Muy Alto (Extra High))
Soil Level Normal (Ligero (Light) to Muy Sucia
(Heavy))
26
EN
Programme Lavado Rápido (Speed Wash) Max. Load 4.5 kg
Description Provides fast washing time for small loads and lightly soiled clothes.
Use for coloured laundry which is lightly soiled.
Use less than 20 g of detergent for 2 kg load otherwise detergent may remain
on the clothes.
Proper Temperature Caliente (Hot) (Más Fría (Tap Cold) to
Caliente (Hot))
Max. Spin Speed Muy Alto (Extra High) (No Centrifugar (No
Spin) to Muy Alto (Extra High))
Soil Level Ligero (Light) (Ligero (Light) to Muy Sucia
(Heavy))
Programme Desagüe+Centrifugado
(Drain+Spin)
Max. Load Rating
Description Suitable for draining and spinning only.
Use for items that only require draining and spinning.
Programme Limpieza de Tina (Tub Clean)
Description This is a special function to clean inside of your appliance.
Programme Ciclo Descargado (Downloaded)
Description This programme allows you to download new and special washing programmes
to your appliance with a smartphone.
The default programme is on Small Load.
Proper Temperature Tibia (Warm) (Más Fría (Tap Cold) to
Caliente (Hot))
Max. Spin Speed Fuerte (High) (No Centrifugar (No Spin) to
Muy Alto (Extra High))
Soil Level Normal (Ligero (Light) to Muy Sucia
(Heavy))
NOTE
Select the proper wash temperature and spin speed for the desired programmes.
When washing, always pay attention to the care label of your clothes.
Actual maximum spin speed may vary depending on the model, programme, and load conditions.
Proper Temperature
-
Max. Spin Speed
Fuerte (High) (No Centrifugar (No Spin) to
Muy Alto (Extra High))
Soil Level
-
27
EN
Drying Programme
Programme Turbo
Description Reduces the drying time during dry cycle for cottons.
Use for cotton or linen fabrics such as cotton towels, T-shirts.
Max. Load Rating
Programme Aire (Air)
Description Reduces less water usage compared to the Turbo programme during dry
cycle.
Use for cotton or linen fabrics such as cotton towels, T-shirts.
Max. Load Rating
Programme Drying Time (30 - 60 - 90 - 120 - 150 min.)
Description You can change the drying time according to the maximum load.
Use for cotton and towel.
NOTE
Select maximum selectable spin speed of washing programme to ensure drying results.
Where the amount of laundry to be washed and dried in one programme does not exceed the maximum
weight permitted for the drying programme, washing and drying in one continuous sequence is
recommended.
The test results depend on water pressure, water hardness, water inlet temperature, room temperature,
type and amount of laundry, type and amount of detergent and fluctuations in the main electricity supply
and chosen additional options.
Neutral detergent is recommended.
The actual washing temperature may differ from the temperature of washing programmes stated in the
table.
28
EN
Extra Options
Programme
Reserva
(Delay
Wash)
Steam
Añadir
Prendas
(Add
Garments)
Turbo
Wash™
Cold
Wash
Enjuague
Extra
(Extra
Rinse)
Prelavado
(Pre Wash)
Secado
(Dry)
Normal
# #
#*
# # # #
Carga Pesada
(Heavy Duty)
# #
#*
# # # #
Ropa de Cama
(Bedding)
# #
# # # #
Sanitario
(Sanitary)
# #
# # # #
Allergiene™
# #*
# # #
Bright Whites™
# #
# # # #
Ropa Deportiva
(Sportswear)
#
#
Planchado
Permanente
(Perm.Press)
#
#** # # # #
Delicados
(Delicates)
#
# # #
Toallas (Towels)
#
# # # # #
Lavado Rápido
(Speed Wash)
#
# # # #
Desagüe+
Centrifugado
(Drain+Spin)
Limpieza de Tina
(Tub Clean)
# #*
Ciclo Descargado
(Downloaded)
#
# # # #
* This option is automatically inserted in the programme and cannot be deselected.
** This option is automatically inserted in the programme and can be deselected.
#
29
EN
Extra Options and
Functions
You can use the extra options and functions to
customize the programmes.
Steam
Use this option to use the enhanced washing
performance. This option consumes low energy.
1
Press the Power button.
2
Select a washing programme.
3
Press the Steam button.
4
Press the Start/Pause button.
NOTE
• For heavily stained clothes, underwear, or baby
clothes.
• Do not use this option for delicates such as
wool, silk, and easily discoloured clothes.
Fresh Care
Use this function when you will not be able to take
out your clothes immediately after the wash cycle
ends.
1
Press the Power button.
2
Select a washing programme.
3
Press the Steam button for 3 seconds.
4
Press the Start/Pause button.
NOTE
• After the cycle ends, the drum will tumble
periodically for up to 19 hours to prevent
wrinkles.
• Press the Start/Pause or Power button at any
time to unload laundry.
Prelavado (Pre Wash)
Use this option to wash the heavily soiled laundry.
1
Press the Power button.
2
Select a washing programme.
3
Press the Prelavado (Pre Wash) button.
4
Press the Start/Pause button.
Inicio Remoto (Remote Start)
Use a smartphone to control your appliance
remotely.
• In order to use the this function, refer to
SMART FUNCTIONS.
Reserva (Delay Wash)
Use this function to automatically start and finish
the appliance after a specified time interval.
1
Press the Power button.
2
Select a washing programme.
3
Press the Reserva (Delay Wash) button to set
a required time.
4
Press the Start/Pause button.
NOTE
• The delay time is the time to the end of the
programme, not the start. The actual running
time may vary due to water temperature,
laundry and other factors.
• To cancel the function, the Power button
should be pressed.
• Avoid using liquid detergent for this function.
Wi-Fi f
When WLAN is connected, the Wi-Fi icon on the
control panel is lit.
• Press and hold Reserva (Delay Wash) button
for 3 seconds to register the appliance in the
LG SmartThinQ application.
30
EN
Añadir Prendas (Add Garments)
Use this option to add or remove the laundry after
the washing programme is started.
1
Press the Añadir Prendas (Add Garments)
button when the LED is turned on.
2
Open the door after it unlocks itself.
3
Add or remove laundry.
4
Close the door and press the Start/Pause
button.
Turbo Wash™
Use this option to reduce the cycle time while
providing similar wash performance to the same
cycle without this option.
1
Press the Power button.
2
Select a washing programme.
3
Press the Turbo Wash™ button.
4
Press the Start/Pause button.
Cold Wash
Use this option to save energy by using cooler
water while increasing the wash and rinse times to
maintain wash performance.
1
Press the Power button.
2
Select a washing programme.
3
Press the Cold Wash button.
4
Press the Start/Pause button.
NOTE
• It is better to wash with small laundry (less than
8 lb).
Enjuague Extra (Extra Rinse)
Use this option to add an extra rinse.
1
Press the Power button.
2
Select a washing programme.
3
Press the Enjuague Extra (Extra Rinse)
button.
4
Press the Start/Pause button.
Enjuague+Centrifugado
(Rinse+Spin)
Use this option to rinse and spin a load separately
from a regular cycle. This can be helpful in
preventing fresh stains from setting in fabrics.
1
Press the Power button.
2
Select a washing programme.
3
Press the Enjuague+Centrifugado
(Rinse+Spin) button.
• You can change the spin speed by pressing
the Centrifugado (Spin) button.
4
Press the Start/Pause button.
Bloqueo Para Niños (Control
Lock) i
Use this function to disable the controls. This
function can prevent children from changing cycles
or operating this appliance.
NOTE
• Once this function is set, all buttons are locked
except the Power button.
• When the controls are locked, CL and the
remaining time are alternatively shown on the
display during the wash while the child lock is
engaged.
• Turning off the power will not reset this
function. You must deactivate this function
before you can access any other functions.
31
EN
Locking the Control Panel
1
Turn on the power.
2
Press and hold the Enjuague+Centrifugado
(Rinse+Spin) button for 3 seconds to activate
this function.
• A beeper will sound, and CL will appear on the
display.
Unlocking the Control Panel
1
Turn on the power.
2
Press and hold the Enjuague+Centrifugado
(Rinse+Spin) button for 3 seconds to
deactivate this function.
Temp.
Use this option to select the wash and rinse
temperature in combination for the selected
programme.
1
Press the Power button.
2
Select a washing programme.
3
Press the Temp. button to select water
temperature.
4
Press the Start/Pause button.
NOTE
• Press this button until the desired setting is lit.
• Cold tap water is used for all rinses.
• Select the water temperature suitable for the
type of laundry you are washing. Follow the
fabric care labels for best results.
Centrifugado (Spin)
Use this option to change the spin strength.
1
Press the Power button.
2
Select a washing programme.
3
Press the Centrifugado (Spin) button to
select spin speed.
4
Press the Start/Pause button.
NOTE
• When you select No Centrifugar (No Spin), it
will still rotate for a short time to drain quickly.
• You can change the spin strength to press
Centrifugado (Spin) button when you select
the Desagüe+Centrifugado (Drain+Spin)
programme.
Suciedad (Soil)
Use this option to wash laundry more thoroughly
by setting the proper soil level on the appliance.
1
Press the Power button.
2
Select a washing programme.
3
Press the Suciedad (Soil) button to select soil
level.
4
Press the Start/Pause button.
NOTE
• This option needs more time for heavily soiled
laundry or less time for lightly soiled laundry.
Secado (Dry)
Use the automatic programmes to dry most loads.
Electronic sensors measure the temperature
of the exhaust to increase or decrease drying
temperatures for faster reaction time and tighter
temperature control.
• Cold water tap must be left on during drying
cycles.
• This appliance’s automatic process from
washing to drying can be selected easily.
• For most drying, make sure all laundry are
similar in material and thickness.
• Do not overload the appliance by stuffing too
many articles into the drum. Items must be able
to tumble freely.
32
EN
• If you open the door and remove the
load before the appliance has finished
its programme, remember to press the
Start/Pause button.
By pressing the Secado (Dry) button, you can
select the drying time.
• These drying times are given as a guide to help
you set your appliance for manual drying.
• After the end of dry, ENd is displayed.
Woolen Articles
Do not tumble dry woolen articles. Pull them to
their original shape and dry them flat.
Woven and Loopknit Materials
Some woven and loopknit materials may shrink, by
varying amounts, depending on their quality.
Always stretch these materials out immediately
after drying.
Permanent Press and Synthetics
Do not overload your appliance.
Take out permanent press articles as soon as the
appliance stops to reduce wrinkles.
Baby Clothes and Night Gowns
Always check the manufacturers instructions.
Blankets and Duvets
Check fabric care labels on blankets and duvets
before using the drying programme. Some
blankets and duvets may shrink by the heated air.
Rubber and Plastics
Do not dry any items made from or containing
rubber or plastics, such as:
• Aprons, bibs, chair covers
Curtains and table cloths
Bathmats
Fiber Glass
Do not dry fibre glass articles in the appliance.
Glass particles left in the appliance may be picked
up by your clothes and cause skin irritation.
NOTE
• When you turn off the drying cycle of the
appliance, the drying fan motor can be
operated to save itself for 60 seconds.
• Be careful when removing your clothing from
the appliance, as the clothing or appliance may
be hot.
• The estimated drying time varies from the
actual drying time during the Automatic cycle.
The type of fabric, size of the load, and the
dryness selected affect drying time.
• When you select drying only, spinning runs
automatically for energy efficiency.
Secado (Dry) Only
Use this option for drying purpose only.
1
Press the Power button.
• Do not turn the programme knob.
2
Press the Secado (Dry) button to use this
option.
3
Press the Start/Pause button.
NOTE
• In order to dry only with spinning, press the
Spin button.
Do not put detergents and softeners.
33
EN
SMART FUNCTIONS
Using LG SmartThinQ
Application
This feature is only available on the model with a
or b logo.
Before Using LG SmartThinQ
1
Check the distance between the appliance
and the wireless router (WLAN network).
• If the distance between the appliance and
the wireless router is too far, the signal
strength becomes weak. It takes long time
to register or fails to install the application.
2
Turn off the Mobile data or Cellular Data on
your smartphone.
3
Connect your smartphone to the wireless
router.
NOTE
• To verify the Wi-Fi connection, check that
Wi-Fi f icon on the control panel is lit.
• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi
networks only. To check your network
frequency, contact your internet service
provider or refer to your wireless router manual.
LG SmartThinQ is not responsible for any
network connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
• If the appliance is having trouble connecting
to the Wi-Fi network, it may be too far from
the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
• The Wi-Fi may not connect or the connection
may be interrupted because of the home
network environment.
• The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
• The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
• The appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal transmission.
Unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
If the firewall on your wireless router is enabled,
disable the firewall or add an exception to it.
• The wireless network name (SSID) should be
a combination of English letters and numbers.
(Do not use special characters.)
• Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system
(OS) and the manufacturer.
• If the security protocol of the router is set
to WEP, you may fail to set up the network.
Please change it to other security protocols
(WPA2 is recommended.) and register the
product again.
Installing LG SmartThinQ
Search for the LG SmartThinQ application from
the Google Play Store or Apple App Store on a
smartphone. Follow instructions to download and
install the application.
34
EN
Wi-Fi Function
You can communicate with the appliance from a
smartphone using the convenient smart features.
Washer Cycle (Inicio Remoto (Remote Start),
Ciclo Descargado (Downloaded))
Set or download any preferred cycle and operate
by remote control.
Tub Clean Coach
This function shows how many cycles remain
before running the Limpieza de Tina (Tub Clean)
function.
Energy Monitoring
This function checks the energy consumption of
the recently used cycles and monthly average.
Smart Diagnosis
This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the appliance
based on the pattern of use.
Settings
Various functions are available.
Push Alert
This function is to inform the status notification
so that the user can recognize the appliance
status. The notifications are triggered even if the
LG SmartThinQ application is off.
NOTE
• If you change your wireless router, internet
service provider, or password, delete the
registered appliance from the LG SmartThinQ
application and register it again.
• The application is subject to change for the
purpose of improving the appliance without
notice to users.
• Functions may vary by model.
Using the Appliance Remotely
Inicio Remoto (Remote Start)
Use a smartphone to control your appliance
remotely. You can also monitor your cycle
operation so you know how much time is left in the
cycle.
Using this function
1
Press the Power button.
2
Put the laundry into the drum.
3
Press and hold Inicio Remoto (Remote Start)
button for 3 seconds to enable this function.
4
Start a cycle from the LG SmartThinQ
application on your smartphone.
NOTE
• Once this function is enabled, you can start a
cycle from the LG SmartThinQ smartphone
application. If the cycle is not started, the
appliance will wait to start the cycle until it is
turned off remotely from the application or this
function is disabled.
• When this function is turned on, the door is
automatically locked.
Disabling This Function
When this function is activated, press and hold
Inicio Remoto (Remote Start) button for 3
seconds to disable this function. This function must
be turned off, so that the appliance can be used
manually.
Ciclo Descargado (Downloaded)
You can download a new and special cycle that is
not included in the basic cycles on the appliance.
Appliances that have been successfully registered
can download from a variety of specialty cycles
specific to the appliance.
Only one cycle can be stored on the appliance at
a time.
Once cycle download is completed in the
appliance, the product keeps the downloaded
cycle until a new cycle is downloaded.
35
EN
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL,
and other open source licenses, that is contained
in this product, please visit http://opensource.lge.
com.
In addition to the source code, all referred license
terms, warranty disclaimers and copyright notices
are available for download.
LG Electronics will also provide open source code
to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of
media, shipping, and handling) upon email request
to [email protected]. This offer is valid for a
period of three years after our last shipment of this
product. This offer is valid to anyone in receipt of
this information.
Smart Diagnosis Using a
Smartphone
This feature is only available on the model with c
or d logo.
Use this function if you need an accurate diagnosis
by an LG Electronics customer information centre
when the appliance malfunctions or fails.
This function cannot be activated unless the
appliance is connected to power. If the appliance
is unable to turn on, then troubleshooting must be
done without using this function.
Using Smart Diagnosis
Smart Diagnosis Through the
Customer Information Centre
Use this function if you need an accurate diagnosis
by an LG Electronics customer information centre
when the appliance malfunctions or fails. Use this
function only to contact the service representative,
not during the normal operation.
1
Press the Power button to turn on the
appliance.
• Do not press any other buttons.
2
When instructed to do so by the call centre,
place the mouthpiece of your phone close to
the Smart Diagnosis icon.
Max.
10 mm
3
Press and hold the Temp. button for 3
seconds.
4
Keep the phone in place until the tone
transmission has finished. Time remaining for
data transfer is displayed.
• For best results, do not move the phone
while the tones are being transmitted.
• If the call centre agent is not able to get an
accurate recording of the data, you may be
asked to try again.
5
Once the countdown is over and the tones
have stopped, resume your conversation with
the call centre agent, who will then be able to
assist you using the information transmitted for
analysis.
NOTE
• This function depends on the local call quality.
• The communication performance will improve
and you can receive better service if you use
the home phone.
• If the data transfer is poor due to poor call
quality, you may not receive the best diagnosis
service.
36
EN
MAINTENANCE
WARNING
• Unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning
may result in serious injury, fire, electric shock, or death.
• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the appliance. They may damage
the finish.
Cleaning After Every Wash
Care After Wash
• After the wash cycle is finished, wipe the door
and door seal to remove any moisture.
• Leave the door slightly open to dry the drum.
• Wipe the appliance with a dry cloth to remove
any moisture.
WARNING
• Leave the door open to dry the drum interior
but only if it is safe and any children are
supervised.
Cleaning the Exterior
Proper care of the appliance can extend the
service life.
Exterior
• Immediately wipe off any spills. Wipe with a
damp cloth.
• Wipe with a damp cloth and then again with
a dry cloth ensuring there is no moisture in
cabinet joints or crevices.
• Do not press on the surface on the display with
sharp objects.
Door
• Wash with a damp cloth on the outside and
inside and then dry with a soft cloth.
WARNING
• Do not attempt to separate any panels or
disassemble the appliance. Do not apply any
sharp objects to the control panel in order to
operate the appliance.
Cleaning the Interior
• Use a towel or soft cloth to wipe around the
door opening and door glass.
• Always remove items from the appliance as
soon as the cycle is complete. Leaving damp
items in the appliance can cause wrinkling,
colour transfer, and odour.
37
EN
Cleaning the Appliance
Periodically
Limpieza de Tina (Tub Clean)
Use this function to clean inside of the appliance.
A higher water level is used in this programme at
higher spin speed. Run this function once a month
(or more often if needed) to remove detergent
buildup and other residue.
1
Remove any clothing or items from the
appliance and close the door.
2
Open the dispenser drawer and add
anti-limescale powder to the main wash
compartment.
• Put tablets into the drum.
3
Close the dispenser drawer slowly.
4
Turn on the power, and then select the
Limpieza de Tina (Tub Clean).
tcL will be displayed on the display.
5
Press the Start/Pause button to start.
6
After the programme is complete, leave the
door open to dry the door opening, gasket,
and door glass.
WARNING
• Leave the door open to dry inside of the
appliance only if the children are supervised at
home.
Cleaning the Water Inlet Filter
Water inlet filter collects lime or any small objects
that may be in water supplied to the appliance.
Clean the water inlet filter regularly.
NOTE
• Turn off the supply tap to the appliance if the
appliance is to be left for a certain period of
time (e.g. holiday), especially if there is no floor
drain (gully) in the immediate vicinity.
1E error message will be displayed on the
control panel when water is not entering the
detergent drawer.
• If the water is very hard or contains traces of
limescale, the filter on the water inlet may be
clogged.
1
Turn off the water tap and unscrew the water
inlet hose.
2
Clean the filter using a medium bristle tooth
brush.
38
EN
Cleaning the Drain Pump Filter
The drain filter collects threads and small objects
left in the laundry. Check regularly that the filter is
clean to ensure smooth running of your appliance.
Allow the water to cool before cleaning the drain
pump filter. Open the door in an emergency or
perform a emergency evacuation.
1
Unplug the appliance.
2
Open the cover cap and pull out the hose.
3
Unscrew the drain plug a , and then drain the
water. Slowly unscrew the drain pump filter b
to drain the water and remove small objects.
4
After cleaning the drain pump filter, take the
drain pump filter out and insert the drain plug.
5
Close the cover cap.
CAUTION
• Be careful when draining, as the water may be
hot.
• Run the drum cleaning programme once a
month (or more often, as needed) to remove
excess detergent and other debris.
Cleaning the Dispenser Drawer
Detergent and fabric softener may build up in the
dispenser drawer. Remove the drawer and the
components of the drawer in the drawer and check
for build-up of detergents or softeners once or
twice a month.
1
Remove the detergent dispenser drawer by
pulling the drawer straight out until the drawer
stops.
• Remove the drawer while pressing the
release button on the inside of the detergent
drawer.
2
Remove the build-up of detergent and
softener.
• Rinse the drawer and the components of
the drawer with warm water to remove the
build-up from detergent and softener. Use
only water to clean the dispenser drawer.
Dry the drawer and the components of the
drawer with a soft cloth or towel.
3
To clean the drawer opening, use a cloth or
small, non-metal brush to clean the recess.
• Remove all residue from the upper and
lower parts of the recess.
4
Wipe any moisture off the detergent drawer
recess with a soft cloth or towel.
5
Re-assemble the components of the drawer
to the proper compartments and insert the
drawer.
39
EN
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service
Operation of the appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible
causes and notes for resolving an error message or malfunction. You can remedy most of the problems by
yourself, consequently save time and money, since you do not need to call LG Electronics service centre.
The following table should assist you by troubleshooting.
Error Messages
The appliance is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at
an early stage. If this appliance does not function properly or does not function at all, check the following
before you call LG Electronics service centre.
Symptoms Possible Cause & Solution
1E
INLET ERROR
Water supply is not adequate in that location. Water does not enter
appliance or it enters slowly.
• Check another tap in the house.
Water supply tap is not completely open. Water does not enter the
appliance or it enters slowly.
Open fully tap.
Water supply hose(s) are kinked.
• Straighten hose or reinstall the water inlet hose
The filter of the supply hose(s) are clogged.
• Check and clean the filter of the inlet hose.
If water leakage occurs in the aqua stop supply hose, indicator will
become red.
• Replace the aqua stop supply hose.
OE
WATER OUTLET
ERROR
Drain hose is kinked or clogged. Water in the appliance does not drain
or drains slowly.
• Clean and straighten the drain hose.
The drain filter is clogged.
• Check and clean the drain filter.
UE
UNBALANCE ERROR
The appliance has a system which detects and corrects the unbalance
of the appliance.
• The laundry may be too wet at the end of the cycle, rearrange the laundry
to allow proper spinning. Close the door and press Start/Pause button.
It may take a few moments before the appliance begins to spin. The door
must be locked before spin can be achieved.
Load is too small. This system may stop spinning or even interrupt the
spin cycle altogether if individual heavy items (e.g. bath mat, bath robe,
etc.) are loaded.
• Add 1 or 2 similar items or items to help balance the laundry. Close the
door and press Start/Pause button. It may take a few moments before
the appliance begins to spin. The door must be locked before spin can be
achieved.
40
EN
Symptoms Possible Cause & Solution
dE dE1 dEz dE4
DOOR ERROR
Door sensor malfunctions.
• Please call LG Electronics service centre. You can find your local LG
Electronics service centre phone number in the warranty card.
tE
CONTROL ERROR
This is a control error.
• Unplug the power plug and call for service.
LE
MOTOR LOCKED
ERROR
Over load in motor
• Let the appliance wait for 30 minutes until the motor is cooled down and
then, restart the cycle.
FE
OVERFLOW ERROR
Water overfills due to the faulty water valve.
• Close the water tap.
• Unplug the power plug.
Call for service.
PE
PRESSURE SENSOR
ERROR
Water level sensor malfunctions.
• Close the water tap.
• Unplug the power plug.
Call for service.
vs
VIBRATION SENSOR
ERROR
Vibration sensor malfunctions.
Call for service.
FF
FROZEN FAILURE
Supply/drain hose or drain pump is frozen.
• Supply warm water into the drum in order to unfreeze the drain hose and
the drain pump. Cover the supply hose with wet and warm towel.
AE
WATER LEAKAGE
Water leaks.
Call for service.
PF
POWER FAILURE
The appliance experienced a power failure.
• Restart the cycle.
dHE
DRY ERROR
Laundry is not dried.
Call for service.
Noises You Might Hear
Symptoms Possible Cause & Solution
Rattling and clanking
noise
Foreign objects, such as keys, coins, or safety pins may be in the drum.
• Stop the appliance, check the drum for foreign objects. If the noise
continues after the appliance is restarted, call for service.
41
EN
Symptoms Possible Cause & Solution
Thumping sound Heavy laundry may produce a thumping sound. This is usually normal.
• If the sound continues, the appliance is probably out of balance. Stop and
redistribute the laundry.
The laundry may be out of balance.
• Pause the cycle and redistribute the laundry after the door unlocks.
Vibrating noise Package materials are not removed.
Remove package materials.
The laundry may be unevenly distributed in the drum.
• Pause the cycle and redistribute the laundry after the door unlocks.
Not all levelling feet are resting firmly and evenly on the floor.
• See the Levelling the Appliance to adjust the levelling of the appliance.
Floor not rigid enough.
• Check if the floor is sold and does not flex. See the Installation Place
Requirements to select the proper location.
Operation
Symptoms Possible Cause & Solution
Water is leaking. House drain pipes are clogged.
• Unclog the drain pipe. Contact plumber if necessary.
Leakage is caused by improper installation of drain hose or clogged
drain hose.
• Clean and straighten the drain hose. Check and clean the drain filter
regularly.
Appliance does not
operate.
Control panel has powered off due to inactivity.
• This is normal. Press the Power button to turn the appliance on.
Appliance is unplugged.
• Make sure that the cord should be plugged securely into a working outlet.
Water supply is turned off.
• Turn the water supply tap completely.
42
EN
Symptoms Possible Cause & Solution
Appliance does not
operate.
Controls are not set properly.
• Make sure that the cycle should be correctly set. Close the door and press
the Start/Pause button.
Door is open.
• Close the door and make sure that nothing should be caught under the
door preventing it from closing completely.
Circuit breaker/fuse is tripped/blown.
Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or reset breaker. The
appliance should be on a dedicated branch circuit. The appliance will
resume the cycle where it stopped once power is restored.
Control needs to be reset.
• Press the Power button, then reselect the desired programme and press
the Start/Pause button.
Start/Pause was not pressed after a cycle was set.
• Press the Power button, then reselect the desired programme and press
the Start/Pause button. The appliance is turned off if the Start/Pause
button is not pressed within 15 minutes.
Extremely low water pressure.
• Check another tap in the house to make sure that household water
pressure should be adequate.
Appliance is heating the water or making steam.
• The drum may stop operating temporarily during certain cycles, while
water is safely heated to a set temperature.
Buttons may not
function properly.
The door cannot be opened for safety reasons once the appliance starts.
• Check if the CL is illuminated. You can safely open the door after the H
icon turns off.
Door does not open. The door cannot be opened for safety reasons once the appliance starts.
• Check if the H icon is illuminated. You can safely open the door after the
H icon turns off.
Appliance is not filling
properly.
Filter clogged.
• Make sure the inlet filters on the fill valves are not clogged.
Inlet hoses may be kinked.
• Check that inlet hoses are not kinked or clogged.
Insufficient water supply.
• Make sure that both hot and cold water taps should be turned on all the
way.
Hot and cold inlet hoses are reversed.
Check inlet hose connections.
43
EN
Symptoms Possible Cause & Solution
Appliance does not
drain water.
Kinked drain hose.
• Ensure that the drain hose is not kinked.
Drain located higher than 1.2 m above the floor.
• Make sure that the drain hose should not be higher than 1.2 m above the
bottom of the appliance.
Detergent is
not dispensed
incompletely or not
dispensed at all.
Too much detergent is used.
Follow the guidelines provided by the detergent manufacturer.
Cycle time is longer
than usual.
The load is too small.
• Add more items to allow the appliance to balance the laundry.
Heavy items are mixed with lighter items.
• Always try to wash items with similar weight in order to allow the appliance
to evenly distribute the weight of the laundry for spinning.
The load is out of balance.
Manually redistribute the laundry if items have become tangled.
Duration is delayed Unbalance is detected or suds removing programme is on.
• This is normal. The time remaining shown on the display is only an
estimated duration. Actual time may vary.
Performance
Symptoms Possible Cause & Solution
Poor stain removal Previously set stains.
• Items that have been previously washed may have stains which have
been set. These stains may be difficult to remove and may require hand
washing or pre-treating to aid in stain removal.
Staining Bleach or softener is dispensed too soon.
Dispenser compartment is overfilled. It makes bleach or softer dispensed
rapidly. Always measure bleach or softener to prevent overfilling.
Close the dispenser drawer gently.
Bleach or softener was added directly to the laundry in the drum.
• Always use the dispensers to ensure that laundry products are properly
dispensed at the right time in the cycle.
Clothes were not properly sorted.
• Always wash dark colours separately from light colours and whites to
prevent discolouration.
• Never wash heavily soiled items with lightly soiled items.
44
EN
Symptoms Possible Cause & Solution
Wrinkling Appliance is not unloaded promptly.
• Always remove items from the appliance as soon as the cycle is complete.
Appliance is overloaded.
• The appliance can be fully loaded, but the drum should not be tightly
packed with items. The door of the appliance should be closed easily.
Hot and cold water inlet hoses are reversed.
• Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the inlet hose
connections.
Musty or mildewy
odour in appliance
Inside of drum is not cleaned properly.
• Run the Limpieza de Tina (Tub Clean) function regularly.
The drain hose is not properly installed, causing siphoning (water
flowing back inside of the appliance).
• When installing the drain hose, make sure that it does not get kinked or
blocked.
The detergent dispenser drawer is not cleaned regularly.
• Clean the detergent dispenser drawer, especially the top and the bottom of
the drawers opening.
Odours can occur due to the rubber attached to the appliance.
• It is the normal odour of new rubber and will disappear after operating the
appliance several times.
If the rubber door gasket and door seal area are not cleaned regularly,
odors can occur due to mold or foreign substances.
• Be sure to clean the gasket and door seal regularly and check under the
door seal for small items when unloading the appliance.
Odors can occur due to foreign substances left in the drain pump filter.
• Be sure to clean the drain pump filter regularly.
When using the drying function, odours can occur due to lint and other
laundry matters sticking to the heater. (Dryer model only)
• This is not a malfunction.
A particular odour can occur when drying wet clothes with hot air. (Dryer
model only)
The odour will immediately disappear.
45
EN
Drying
Symptoms Possible Cause & Solution
Not drying Depending on the type and thickness of fabric, drying time and
performance may be different.
• Dry again with Time Dry cycle.
After drying cycle, warm clothes may be wet a little to prevent damage or
wrinkle.
• Hang out the clothes in cool place.
The appliance is overloaded.
• Check the load capacity for the selected cycle. If necessary, add Time Dry
cycle.
Drying performance can be decreased for blankets or bulky clothes due
to little movement space while drying.
• Rearrange clothes and use Time Dry cycle.
Clothes are stuck in the drum after spinning.
• Rearrange clothes and use Time Dry cycle.
The spin speed is too low or spin cycle is not used.
• Select the highest spin speed allowed for the washing cycle.
Water pressure is weak or water is not supplied.
• Check if the water supply tap is closed or not.
• Check if the drain hose is kinked or not.
• Check if the inlet valve filter is blocked or not.
Water does not drain properly.
• Check if the drain pump filter is clogged or not.
• Check if the drain hose is kinked or not.
Long drying time The actual drying time may vary according to the drying time estimated
by the sensor of drying cycle. Drying time may vary depending on the
type of fabric, load, and selected dry level.
This is normal.
46
EN
Wi-Fi
Symptoms Possible Cause & Solution
Your home appliance
and smartphone are
not connected to the
Wi-Fi network.
The password for the Wi-Fi that you are trying to connect to is incorrect.
• Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it, then
register your appliance on LG SmartThinQ.
Mobile data for your smartphone is turned on.
• Turn off the Mobile data of your smartphone and register the appliance
using the Wi-Fi network.
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
• The wireless network name (SSID) should be a combination of English
letters and numbers. (Do not use special characters).
The router frequency is not 2.4 GHz.
• Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to
2.4 GHz and connect the appliance to the wireless router. To check the
router frequency, check with your internet service provider or the router
manufacturer.
The distance between the appliance and the router is too far.
• If the distance between the appliance and the router is too far, the signal
may be weak and the connection may not be configured correctly. Move
the location of the router so that it is closer to the appliance.
Memo
Memo
Memo
Memo
Memo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LG WD22BV2S6B El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas