Honeywell RTH7000 Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

69-2104ES-01
Guía de
Instalación
Serie RTH7000
Termostato programable
Lea y guarde estas instrucciones.
AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo termostato a la basura si contiene mercurio
en un tubo sellado. Comuníquese con la autoridad local de disposicn de desechos para
recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta.
¿Necesita ayuda?
Para recibir asistencia con este producto visite http://DIYthermostats.honeywell.com
o llame gratis al Servicio de Atención al Cliente Honeywell al 1-866-228-8942
® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes.
Copyright © 2007 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
Este termostato proporciona control de sistemas de calefacción y refriger-
ación de 24 VCA o sistemas de calefacción de 750 mV.
Ce manuel est pour les modèles RTH7400 et RTH7500.
(Enlevez le thermostat du wallplate et l’inversez pour trouver le numéro de type.)
Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
RTH7400/RTH7500
1 69-2104ES—01
Índice de materias
Para comenzar
Consejos de instalación ............................2
Lista de comprobación previa
a la instalación ........................................... 3
Remoción del viejo termostato
Remueva el viejo termostato.....................4
Identifique y rotule los cables ...................5
Instalación del nuevo termostato
Instalación de la placa de montaje ........... 6
Conexión de los cables .............................9
Instalación de batería .............................. 13
Montaje del termostato ...........................14
Cambie la hora y la fecha ........................15
Ajuste del sistema
Como entrar al programa de
configuración del sistema? .....................16
Como cambiar la configuracion ..............17
Ajustes del sistema .............................18-24
Apéndices
En caso de dificultades ...........................25
Asistencia al cliente .................................27
Garantía limitada de 1 año ......................28
Guía de Instalación
69-2104ES—01 2
¡La instalación es fácil!
Su nuevo termostato fue diseñado para que su instalación sea fácil y rápida.
Instale en tres pasos sencillos
Rotule los cabes y retire el termostato viejo (ver páginas 4-5).
Instale y conecte los cables de su nuevo termostato (ver páginas 6-14).
Ajuste su nuevo termostato para que concuerde con su sistema de calefacción/
refrigeración (ver páginas 15-24).
Consejos de instalación
Tenga listo todo lo que necesita antes de comenzar (ver página 3).
No use el color de los cables como guía. En su lugar use rótulos en los cables
(ver página 7).
Si tiene dudas de instalación llamar al 1-866-228-8942.
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN en el sistema de calefacción/refrigeración (o en el
panel de fusibles/disyuntor) antes de usted comience.
RTH7400/RTH7500
3 69-2104ES—01
M28071
Lista de comprobación previa a la instalación
Asegúrese de que el paquete contenga los siguientes elementos:
Termostato RTH7400/RTH7500
(placa de pared posterior)
Rótulos para los cables
Soportes de pared y tornillos
de montaje (2 cada uno)
Manual de uso
Nota: Para el número de modelo, extraiga la placa de
montaje del termostato y vea la etiqueta en el reverso.
Herramientas y materiales
necesarios
Destornillador Phillips No. 2
Destornillador pequeño de bolsillo
Taladro
Mecha de taladro (3/16” para
mampostería en seco, 7/32” para
yeso)
Martillo
Lápiz
Cinta eléctrica
Nivel (optativo)
2 baterías alcalinas AA
Guía de Instalación
À propos du thermostat
69-2104ES—01 4
Remueva su viejo termostato
1. Desconecte la alimentación en el sistema de calefacción/refrigeración (o en el
panel de fusibles/disyuntor).
2. Retire la cubierta y el termostato, pero deje los cables unidos a la placa de montaje.
M28099
¿Hay un tubo sellado que contiene
mercurio? Si es así, consulte en
la cubierta de este manual las
instrucciones para su desecho
apropiado.
Termostato viejo
Cubierta
Deje la placa de montaje en su lugar
RTH7400/RTH7500
À propos du thermostat
5 69-2104ES—01
Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje
Use un destornillador para desconectar los cables uno a uno. A medida que desco-
necte cada cable, péguele alrededor el rótulo con la misma letra que figura en su
viejo termostato. (En el paquete de su termostato se incluyen rótulos autoadhesivos.)
Retire la vieja placa de montaje sólo después de haber rotulado todos los cables.
Tenga cuidado de no dejar que los cables sueltos caigan en el hueco de la pared.
Envuelva firmemente los rótulos provistos
alrededor de cada cable.
¡No permita que los cables caigan en el hueco
de la pared!
M28072
IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES:
Use sólo letras para identificar los tipos de cable.
Guía de Instalación
À propos du thermostat
69-2104ES—01 6
Retire la placa de montaje e instale la tarjeta de referencia
Inserte el dedo en el orificio para cables y tire para retirar la placa de montaje del
nuevo termostato.
M28073
Placa de montaje
RTH7400/RTH7500
À propos du thermostat
7 69-2104ES—01
Marque la posición de la placa de montaje
1. Tire de los cables
a través de la
placa de montaje.
2. Nivele la placa de montaje
si lo desea (coloque el nivel
horizontal entre las lengüetas).
3. Marque las posiciones
de ambos orificios.
M28074
Guía de Instalación
À propos du thermostat
69-2104ES—01 8
Coloque la placa de montaje
1. Taladre orificios en las posiciones marcadas.
Orificios de 3/16” para mampostería en seco.
Orificios de 7/32” para yeso.
2. Con un martillo golpee
suavemente los soportes de
pared e introdúzcalos en los
orificios hasta que queden al
ras de la pared.
3. Coloque la placa de montaje
sobre los soportes e inserte
los tornillos. Revise el nivel si
lo desea y luego ajuste los
tornillos.
M28075
RTH7400/RTH7500
9 69-2104ES—01
Cableado: Calefacción y Refrigeración convencional
Extraiga el puente metálico si
tiene ambos cables (R y Rc).
Si las etiquetas no coinciden?
Si las etiquetas no coinciden con las letras
del termostato, Ver pagina 11.
M28070
W2
Y2
C
G
Y
W
RC
R
LABELED WIRES
SCREW
CONVENTIONAL
INSERT WIRES
THEN TIGHTEN SCREWS
WIRE HOLE
Y
G
R
W
CO
NVEN
T
IO
N
A
L
Si tiene un sistema de Bomba de Calefacción?
Ver la pagina 10.
1. Conecte cada cable con la
terminal que le corresponde
según su letra de identificación
en el termostato nuevo.
2. Use un desarmador para aflojar
los tornillos, introduzca los cables
en las perforaciones y luego
apriete de nuevo los tornillos.
3. Coloque todo el excedente de
cable en el interior de la abertura
en la pared.
Guía de Instalación
69-2104ES—01 10
Cableado: Bomba de Calefacción
M28104
Aux
E
L
C
G
Y
O/B
RC
R
LABELED WIRES
SCREW
HEAT PUMP
INSERT WIRES
THEN TIGHTEN SCREWS
WIRE HOLE
Y
G
R
Au
x
O
HEAT PUMP
Si las etiquetas no coinciden?
Si las etiquetas no coinciden con las letras del termostato, Ver página 12.
1. Conecte cada cable con la
terminal que le corresponde según
su letra de identificación en el
termostato nuevo.
2. Use un desarmador para aflojar
los tornillos, introduzca los cables
en las perforaciones y luego
apriete los tornillos.
3. Si E y Aux no están cableados por
separado, use una pieza pequeña
de cable para conectarlos entre si.
4. Coloque todo el excedente de
cable en el interior de la abertura
en la pared.
RTH7400/RTH7500
11 69-2104ES—01
Si los rótulos no coinciden con las letras del
termostato, consulte el gráfico que figura a la
derecha y conecte a los terminales como se
muestra aquí (ver notas a continuación).
Quite el empalme metálico que conecta
R y Rc solamente si usted debe
conectar los alambres de R y de Rc.
Si su viejo termóstato tenía R y Rc los
alambres, quite el empalme. Conecte el
alambre de R con el terminal de Rc, y el
alambre Rc con el terminal de R.
Si su viejo termóstato tenía solamente
1 alambre C o C1, conéctelo con el
terminal de C. Si su viejo termóstato
tenía 2 alambres C o C1, envuelva
cada uno con la cinta eléctrica y no los
conecte.
Cableado alterno (sistemas convencionales)
RC
R
W
Y
G
C
Y2
W2
Rc
R
W
Y
G
C
Y2
W2
2
3
2
Guía de Instalación
69-2104ES—01 12
Deje el empalme en lugar, entre terminales
de R y Rc.
Si su viejo termóstato tenía alambres V y
VR, ahora pare y entre en contacto con un
contratista para la ayuda.
Si su viejo termóstato tenía alambres
separados de O y de B, una el alambre
de B al terminal de C. Si otro alambre se
une al terminal de C, ahora pare y entre en
contacto con un contratista para la ayuda.
Si su viejo termóstato tenía alambres Y1, W1
y W2, ahora pare y entre en contacto con un
contratista para la ayuda.
Si se utiliza L terminal, el alambre terminal
de C debe ser conectado (entre en contacto
con un contratista si no hay alambre de C).
Si E y los terminales Aux cada uno no tienen
un alambre conectado, utilice un pedazo
pequeño de alambre para conectarlos el uno
al otro.
Cableado alterno (para bombas de calefacción solamente)
2
3
3
4
5
5
6
6
5
6
RTH7400/RTH7500
13 69-2104ES—01
Instale las baterías
Instale dos baterías alcalinas AA en
la parte de atrás del termostato.
M28101
Parte de atrás del termostato
Guía de Instalación
69-2104ES—01 14
Retire la lengüeta y arme el termostato
NOTA: Si interfieren los alambres cuando usted intenta montar el termóstato,
empuje exceso del alambre nuevamente dentro de la abertura de la pared.
M28103
Retire la lengüeta.
Alinee las espigas de la parte de atrás del termostato
con las ranuras de la placa de montaje, luego presione
suavemente hasta que el termostato calce en su lugar.
M28102
RTH7400/RTH7500
15 69-2104ES—01
Ajuste de fecha y hora
Go Back Next Done
6
15
2006
M28095
El mes El año La fecha
1. Oprima s o t para ajustar
el mes, después oprima NEXT.
2. Oprima s o t para ajustar
la fecha, después oprima NEXT.
3. Oprima s o t para ajustar
el año, después oprima DONE.
4. Oprima s o t para ajustar
la hora, después oprima DONE
para salir y guardar los ajustes.
NOTA: No se olvide de restaurar corriente eléctrica en el sistema de
calefacción/refrigeración (o en el panel de fusibles/disyuntor).
Guía de Instalación
À propos du thermostat
69-2104ES—01 16
Ingresando la configuración del sistema
Presione y suelte el botón izquierdo.
System Schedule Clock & More
20
0120
M28068
System Fan Done
20
0120
M28069
Presione y mantenga presionado el botón
del centro hasta que la pantalla cambie
(5 segundos aproximadamente)
Paso 1
Paso 2
RTH7400/RTH7500
17 69-2104ES—01
Cambios en la configuracion
Go Back Next Done
20
0120
Función Ajuste
Oprima s o t para cambiar los ajustes.
NOTA: Debido a opciones que usted hace mientras que programa, algunas
funciones en las páginas siguientes no puede aparecer.
Oprima NEXT para seleccionar la función.
Oprima DONE para salir y guardar los ajustes.
Ver páginas 18-24 para cambiar la configuración del programa.
Guía de Instalación
À propos du thermostat
69-2104ES—01 18
Configuración del instalador
Función Ajustes y opciones
0120 Ajuste de
año (prim-
eros dos
dígitos)
Oprima s/t para cambiar los primeros dos dígitos del año:
20 = Año 20xx
21 = Año 21xx
0130 Ajuste
de año
(segundos
dos dígi-
tos)
Oprima s/t para cambiar los últimos dos dígitos del año:
01 - 99 (ej., 2001 - 2099)
0140 Ajuste de
mes
Oprima s/t para cambiar el mes actual:
01 - 12 (c-à-d. Janvier-Décembre)
0150 Ajuste de
fecha
Oprima s/t para cambiar la fecha actual:
01 - 31
NOTA: Si ya asigno la
hora y fecha como se
muestra en la pagina
15, presione s hasta
la función 0710 y ver
pagina 19.
RTH7400/RTH7500
À propos du thermostat
19 69-2104ES—01
Configuración del instalador
Función Ajustes y opciones
0170 Seleccione
el tipo del
sistema
Oprima s/t para seleccionar su tipo del sistema:
1 Calefacción a gas, petróleo o eléctrica con aire acondicionado central
2 Bombeo de calor Heat pump without backup or auxiliary heat
3 Sólo calefacción (gas, petróleo o eléctrica) sin aire acondicionado central
4 Sólo calefacción (gas, petróleo o eléctricacon) con el ventilador
5 Solamente calefacción de agua caliente (no ventilador): Gas,
petróleo o agua caliente sin aire acondicionado central.
6 lo refrigeracn
7 Bomba de calefacción sin refuerzo o calefacción auxiliar.
8 Calefacion/Refrigeracion de etapas multiples. 2 etapas calefacción
(alambres en W y W2), 2 etapas refrigeración (alambres en Y y Y2)
9 Calefacion/Refrigeracion de etapas multiples. 2 etapas calefacción
(alambres en W y W2), 1 etapa refrigeración (alambre en Y)
10 Calefacion/Refrigeracion de etapas multiples. 1 etapas calefacción
(alambres en W), 2 etapas refrigeración (alambres en Y y Y2)
Guía de Instalación
À propos du thermostat
69-2104ES—01 20
Configuración del instalador
Función Ajustes y opciones
0180 Control del
ventilador
de calefac-
ción
Oprima s/t para seleccionar su sistema de calefacción.
0 Calefacción a gas/petróleo: (Operación del ventilador de los con-
troles de sistema)
1 Calefacción eléctrica: (El termóstato controla la operación del ven-
tilador)
0190 Válvula de
cambio
(para
bomba de
calefac-
ción sola-
mente)
Oprima s/t para seleccionar si su válvula de cambio está utilizada en la
calefacción o refrigeración.
0 Válvula del cambio que se refrigeración: Utilice este ajuste si
usted conectó un alambre etiquetado Ocon el terminal de O/B (ver
página 10)
1 Válvula del cambio que se calefacción: Utilice este ajuste si usted
conectó un alambre etiquetado Bcon el terminal de O/B (ver pági-
na 10)
NOTA: Presiona el boton “NEXT” para continuar.
RTH7400/RTH7500
À propos du thermostat
21 69-2104ES—01
Configuración del instalador
Función Ajustes y opciones
0240 Frecuencia
del ciclo
de calefac-
ción
Oprima s/t para seleccionar su sistema de calefacción.
5 Estufa normal a gas o petróleo que tiene una eficiencia menor al
90%
9 Estufa eléctrica (sistema de calefacción eléctrico)
3 Sistema de agua caliente o una estufa a gas con una eficiencia
mayor al 90%
1 Sistema vapor (gas o petróleo) o sistema gravedad
0270 Calefac-
ción de la
emergen-
cia (para
bomba de
calefac-
ción sola-
mente)
Oprima s/t para seleccionar su sistema de calefacción.
9 Estufa eléctrica (sistema de calefacción eléctrico)
5 Estufa normal a gas o petróleo que tiene una eficiencia menor al
90%
3 Sistema de agua caliente o una estufa a gas con una eficiencia
mayor al 90%
1 Sistema vapor (gas o petróleo) o sistema gravedad
Guía de Instalación
À propos du thermostat
69-2104ES—01 22
Configuración del instalador
Función Ajustes y opciones
0300 Cambio
manual
o auto
(RTH7500
solamente)
Oprima s/t para seleccionar el cambio manual o automático.
0 El cambio manual (Heat/Cool/Off).
1 El cambio automático (Heat/Cool/Auto/Off). Enciende automática-
mente la calefacción o refrigeración basado en la temperatura inte-
rior. Nota: El sistema mantiene la diferencia mínima 3°F entre el calor
y los ajustes frescos.
0320 Format de
la tem-
pérature (°
F/° C)
Oprima s/t para seleccionar el formato de la temperatura.
0 Fahrenheit
1 Celsius
PRECAUCIÓN: Para evitar daño posible del compresor, fije a la opción 0 si la
temperatura exterior cae debajo de 50° F (10° C).
RTH7400/RTH7500
À propos du thermostat
23 69-2104ES—01
Configuración del instalador
Función Ajustes y opciones
0330 Ahorro
diurno
Oprima s/t para seleccionar una opción.
0 El horario de ahorro de energía diurno está desactivado
1 Cambio automático a horario de ahorro de energía diurno (2006 y
para áreas que no usan el nuevo calendario 2007 DST)
2 Cambio automático a horario de ahorro de energía diurno (2007 y
posterior para áreas que usan el nuevo calendario 2007 DST)
0500 Recorda-
torio de
cambio del
ltro de la
estufa
Oprima s/t para fijar el intervalo deseado del recordatorio.
0 Apagado
1 Tiempo de funcionamiento de 10 días (alrededor de 1 mes)
2 Tiempo de funcionamiento de 30 días (alrededor de
3 meses)
3 Tiempo de funcionamiento de 60 días (alrededor de
6 meses)
4 Tiempo de funcionamiento de 90 días (alrededor de
9 meses)
5 Tiempo de funcionamiento de 120 días (alrededor de 1 año)
6 Tiempo de funcionamiento de 365 días (alrededor de 3 años)
Nota: Oprima
RESET para
cancelar la
alarma
Guía de Instalación
À propos du thermostat
69-2104ES—01 24
Configuración del instalador
Presione el botón “DONE” para guardar cambios y salir de la configuración del sistema.
Felicidades, la instalación de su termostato ha sido completada.
Función Ajustes y opciones
0530 Smart
Response
®
Technology
Oprima s/t para seleccionar o para deselect esta característica (ver el
Manual de Uso para más información).
1 Activo
0 Apagado
0640 Formato
del reloj
Oprima s/t para seleccionar el formato del reloj.
12 Reloj 12-hour (3:30 pm)
24 Reloj 24-hour (15:30 pm)
RTH7400/RTH7500
À propos du thermostat
25 69-2104ES—01
En caso de dificultades
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a
continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente.
Pantalla en
blanco
Asegúrese de que estén bien instaladas las nuevas baterías alcalinas
AA (ver página 13).
No se puede
cambiar el
sistema a
refrigeración
Verifique la Función 170: Tipo de sistema para asegurarse de que
esté ajustado para su sistema de refrigeración y calefacción (ver
página 19).
El ventilador
no se enciende
al requerirse
calefacción
Verifique la Función 180: Control de ventilador de calefacción para
asegurarse que esté ajustado para su equipo de calefacción (ver
página 20).
El equipo de
calefacción
funciona
en modo de
refrigeración
Verifique la Función 170: Tipo de sistema para asegurarse de que
esté ajustado para su sistema de refrigeración y calefacción (ver
página 19).
Guía de Instalación
À propos du thermostat
69-2104ES—01 26
En caso de dificultades
No responde
el sistema de
calefacción o
refrigeración
Oprima SYSTEM para fijar el sistema en Heat. Asegúrese de que la
temperatura sea superior a la temperatura interior.
Oprima SYSTEM para fijar el sistema en Cool. Asegúrese de que la
temperatura sea inferior a la temperatura interior.
Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de
calefacción y refrigeración.
Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
Espere 5 minutos la respuesta del sistema.
“Wait” aparece
en la pantalla
La función de protección del compresor está activada. Espere 5 minutos
el reinicio seguro del sistema, sin dañar el compresor.
El bombeo de
calor emite aire
frío en modo
calefacción o aire
caliente en modo
refrigeración
Verifique la Función 190: Válvula de cambio del sistema de bombeo de
calor para asegurarse de que esté configurada correctamente para su
sistema (ver página 20).
Guía de Instalación
69-2104ES—01 28
Garantía limitada de 1 año
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año
contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por
parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el
producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección
de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo
compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención
al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de
mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o
si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si
Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos
mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los
plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO
RTH7400/RTH7500
29 69-2104ES—01
Garantía limitada de 1 año
DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O
INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICÍTAS,
O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a
su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL
PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE
GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía
implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le
brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations,
1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a
Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto,
Ontario M1V4Z9.
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://DIYthermostats.honeywell.com
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
® Marca registrada de los EE. UU.
© 2007, Honeywell International Inc.
69-2104ES01 M.S. 09-07
Sistemas para automatización y control
Impreso en los EE. UU., en papel
reciclado que contiene por lo menos
un 10% de fibras de papel reciclable.

Transcripción de documentos

Guía de Instalación Serie RTH7000 Termostato programable 69-2104ES-01 Este termostato proporciona control de sistemas de calefacción y refrigeración de 24 VCA o sistemas de calefacción de 750 mV. Ce manuel est pour les modèles RTH7400 et RTH7500. (Enlevez le thermostat du wallplate et l’inversez pour trouver le numéro de type.) Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato. Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo termostato a la basura si contiene mercurio en un tubo sellado. Comuníquese con la autoridad local de disposición de desechos para recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta. ¿Necesita ayuda? Para recibir asistencia con este producto visite http://DIYthermostats.honeywell.com o llame gratis al Servicio de Atención al Cliente Honeywell al 1-866-228-8942 Lea y guarde estas instrucciones. ® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes. Copyright © 2007 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. RTH7400/RTH7500 Índice de materias Para comenzar Ajuste del sistema Consejos de instalación............................. 2 Lista de comprobación previa a la instalación............................................ 3 Como entrar al programa de configuración del sistema?...................... 16 Como cambiar la configuracion............... 17 Ajustes del sistema..............................18-24 Remoción del viejo termostato Apéndices Remueva el viejo termostato..................... 4 Identifique y rotule los cables.................... 5 En caso de dificultades............................ 25 Asistencia al cliente.................................. 27 Garantía limitada de 1 año....................... 28 Instalación del nuevo termostato Instalación de la placa de montaje............ 6 Conexión de los cables.............................. 9 Instalación de batería............................... 13 Montaje del termostato............................ 14 Cambie la hora y la fecha......................... 15  69-2104ES—01 Guía de Instalación ¡La instalación es fácil! Su nuevo termostato fue diseñado para que su instalación sea fácil y rápida. Instale en tres pasos sencillos • Rotule los cabes y retire el termostato viejo (ver páginas 4-5). • Instale y conecte los cables de su nuevo termostato (ver páginas 6-14). • Ajuste su nuevo termostato para que concuerde con su sistema de calefacción/ refrigeración (ver páginas 15-24). Consejos de instalación • Tenga listo todo lo que necesita antes de comenzar (ver página 3). • No use el color de los cables como guía. En su lugar use rótulos en los cables (ver página 7). Si tiene dudas de instalación llamar al 1-866-228-8942. Desconecte la alimentación en el sistema de calefacción/refrigeración (o en el panel de fusibles/disyuntor) antes de usted comience. 69-2104ES—01  RTH7400/RTH7500 Lista de comprobación previa a la instalación Asegúrese de que el paquete contenga los siguientes elementos: Herramientas y materiales necesarios • • • • • • • • • Destornillador Phillips No. 2 Destornillador pequeño de bolsillo Taladro Mecha de taladro (3/16” para Soportes de pared y tornillos Manual de uso mampostería en seco, 7/32” para de montaje (2 cada uno) yeso) Martillo Lápiz Cinta eléctrica Termostato RTH7400/RTH7500 Nivel (optativo) Rótulos para los cables (placa de pared posterior) 2 baterías alcalinas AA M28071 Nota: Para el número de modelo, extraiga la placa de montaje del termostato y vea la etiqueta en el reverso.  69-2104ES—01 Guía de Instalación À propos du Remueva su thermostat viejo termostato 1. Desconecte la alimentación en el sistema de calefacción/refrigeración (o en el panel de fusibles/disyuntor). 2. Retire la cubierta y el termostato, pero deje los cables unidos a la placa de montaje. Deje la placa de montaje en su lugar ¿Hay un tubo sellado que contiene mercurio? Si es así, consulte en la cubierta de este manual las instrucciones para su desecho apropiado. Termostato viejo Cubierta M28099 69-2104ES—01  RTH7400/RTH7500 À propos Rotule losdu cables thermostat y retire la vieja placa de montaje Use un destornillador para desconectar los cables uno a uno. A medida que desconecte cada cable, péguele alrededor el rótulo con la misma letra que figura en su viejo termostato. (En el paquete de su termostato se incluyen rótulos autoadhesivos.) Retire la vieja placa de montaje sólo después de haber rotulado todos los cables. Tenga cuidado de no dejar que los cables sueltos caigan en el hueco de la pared. Envuelva firmemente los rótulos provistos alrededor de cada cable. ¡No permita que los cables caigan en el hueco de la pared! IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES: Use sólo letras para identificar los tipos de cable. M28072  69-2104ES—01 Guía de Instalación À propos Retire la placa du thermostat de montaje e instale la tarjeta de referencia Inserte el dedo en el orificio para cables y tire para retirar la placa de montaje del nuevo termostato. Placa de montaje 69-2104ES—01 M28073  RTH7400/RTH7500 À proposladu Marque posición thermostat de la placa de montaje 1. Tire de los cables a través de la placa de montaje. 2. Nivele la placa de montaje 3. Marque las posiciones si lo desea (coloque el nivel de ambos orificios. horizontal entre las lengüetas). M28074  69-2104ES—01 Guía de Instalación À proposla Coloque duplaca thermostat de montaje 1. Taladre orificios en las posiciones marcadas. Orificios de 3/16” para mampostería en seco. Orificios de 7/32” para yeso. 2. Con un martillo golpee suavemente los soportes de pared e introdúzcalos en los orificios hasta que queden al ras de la pared. 3. Coloque la placa de montaje sobre los soportes e inserte los tornillos. Revise el nivel si lo desea y luego ajuste los tornillos. 69-2104ES—01 M28075  RTH7400/RTH7500 Cableado: Calefacción y Refrigeración convencional SCREW INSERT WIRES THEN TIGHTEN SCREWS 2. Use un desarmador para aflojar los tornillos, introduzca los cables en las perforaciones y luego apriete de nuevo los tornillos. C Y W G W2 Y2 Y G RC R Si las etiquetas no coinciden con las letras del termostato, Ver pagina 11. Si tiene un sistema de Bomba de Calefacción? Ver la pagina 10. CONVENTIONAL WIRE HOLE R 3. Coloque todo el excedente de cable en el interior de la abertura en la pared. Si las etiquetas no coinciden? LABELED WIRES CONVENTIONAL W 1. Conecte cada cable con la terminal que le corresponde según su letra de identificación en el termostato nuevo.  Extraiga el puente metálico si tiene ambos cables (R y Rc). M28070 69-2104ES—01 Guía de Instalación Cableado: Bomba de Calefacción SCREW INSERT WIRES THEN TIGHTEN SCREWS LABELED WIRES WIRE HOLE 10 E L O Y Aux R Si las etiquetas no coinciden con las letras del termostato, Ver página 12. 69-2104ES—01 HEAT PUMP x G Au 1. Conecte cada cable con la terminal que le corresponde según su letra de identificación en el termostato nuevo. 2. Use un desarmador para aflojar HEAT PUMP los tornillos, introduzca los cables C en las perforaciones y luego G apriete los tornillos. Y 3. Si E y Aux no están cableados por separado, use una pieza pequeña O/B de cable para conectarlos entre si. RC 4. Coloque todo el excedente de R cable en el interior de la abertura en la pared. Si las etiquetas no coinciden? M28104 RTH7400/RTH7500 Cableado alterno (sistemas convencionales) Si los rótulos no coinciden con las letras del termostato, consulte el gráfico que figura a la derecha y conecte a los terminales como se muestra aquí (ver notas a continuación). Quite el empalme metálico que conecta R y Rc solamente si usted debe conectar los alambres de R y de Rc. Si su viejo termóstato tenía R y Rc los alambres, quite el empalme. Conecte el alambre de R con el terminal de Rc, y el alambre Rc con el terminal de R. Si su viejo termóstato tenía solamente 1 alambre C o C1, conéctelo con el terminal de C. Si su viejo termóstato tenía 2 alambres C o C1, envuelva cada uno con la cinta eléctrica y no los conecte. RC Rc R R W W Y Y G G C C Y2 Y2 W2 11 2 2 3 W2 69-2104ES—01 Guía de Instalación Cableado alterno (para bombas de calefacción solamente) 5 6 Deje el empalme en lugar, entre terminales de R y Rc. Si su viejo termóstato tenía alambres V y VR, ahora pare y entre en contacto con un contratista para la ayuda. Si su viejo termóstato tenía alambres separados de O y de B, una el alambre de B al terminal de C. Si otro alambre se une al terminal de C, ahora pare y entre en contacto con un contratista para la ayuda. Si su viejo termóstato tenía alambres Y1, W1 y W2, ahora pare y entre en contacto con un contratista para la ayuda. Si se utiliza L terminal, el alambre terminal de C debe ser conectado (entre en contacto con un contratista si no hay alambre de C). Si E y los terminales Aux cada uno no tienen un alambre conectado, utilice un pedazo pequeño de alambre para conectarlos el uno al otro. 69-2104ES—01 12 2 3 3 5 5 6 4 6 RTH7400/RTH7500 Instale las baterías Instale dos baterías alcalinas AA en la parte de atrás del termostato. M28101 Parte de atrás del termostato 13 69-2104ES—01 Guía de Instalación Retire la lengüeta y arme el termostato Retire la lengüeta. M28102 Alinee las espigas de la parte de atrás del termostato con las ranuras de la placa de montaje, luego presione suavemente hasta que el termostato calce en su lugar. NOTA: Si interfieren los alambres cuando usted intenta montar el termóstato, empuje exceso del alambre nuevamente dentro de la abertura de la pared. 69-2104ES—01 14 M28103 RTH7400/RTH7500 Ajuste de fecha y hora El mes El año 6 Go Back 2006 Next La fecha 1. Oprima s o t para ajustar el mes, después oprima NEXT. 2. Oprima s o t para ajustar la fecha, después oprima NEXT. 15 3. Oprima s o t para ajustar el año, después oprima DONE. 4. Oprima s o t para ajustar la hora, después oprima DONE para salir y guardar los ajustes. Done M28095 NOTA: No se olvide de restaurar corriente eléctrica en el sistema de calefacción/refrigeración (o en el panel de fusibles/disyuntor). 15 69-2104ES—01 Guía de Instalación À propos dulathermostat Ingresando configuración del sistema Paso 1 System 0120 Schedule 20 Clock & More Presione y suelte el botón izquierdo. M28068 Paso 2 System 0120 20 Fan Done Presione y mantenga presionado el botón del centro hasta que la pantalla cambie (5 segundos aproximadamente) M28069 69-2104ES—01 16 RTH7400/RTH7500 Cambios en la configuracion Ver páginas 18-24 para cambiar la configuración del programa. Función Go Back Ajuste 0120 20 Next Done Oprima s o t para cambiar los ajustes. Oprima NEXT para seleccionar la función. Oprima DONE para salir y guardar los ajustes. NOTA: Debido a opciones que usted hace mientras que programa, algunas funciones en las páginas siguientes no puede aparecer. 17 69-2104ES—01 Guía de Instalación À propos du thermostat Configuración del instalador Función Ajustes y opciones 0120 Ajuste de año (primeros dos dígitos) Oprima s/t para cambiar los primeros dos dígitos del año: Ajuste de año (segundos dos dígitos) Oprima s/t para cambiar los últimos dos dígitos del año: 0140 Ajuste de mes Oprima s/t para cambiar el mes actual: 0150 Ajuste de fecha Oprima s/t para cambiar la fecha actual: 0130 69-2104ES—01 20 = Año 20xx 21 = Año 21xx 01 - 99 (ej., 2001 - 2099) 01 - 12 (c-à-d. Janvier-Décembre) 01 - 31 18 NOTA: Si ya asigno la hora y fecha como se muestra en la pagina 15, presione s hasta la función 0710 y ver pagina 19. RTH7400/RTH7500 À propos du thermostat Configuración del instalador Función Ajustes y opciones 0170 Oprima s/t para seleccionar su tipo del sistema: 1 Calefacción a gas, petróleo o eléctrica con aire acondicionado central 2 Bombeo de calor Heat pump without backup or auxiliary heat 3 Sólo calefacción (gas, petróleo o eléctrica) sin aire acondicionado central 4 Sólo calefacción (gas, petróleo o eléctricacon) con el ventilador 5 Solamente calefacción de agua caliente (no ventilador): Gas, petróleo o agua caliente sin aire acondicionado central. 6 Sólo refrigeración 7 Bomba de calefacción sin refuerzo o calefacción auxiliar. 8 Calefacion/Refrigeracion de etapas multiples. 2 etapas calefacción (alambres en W y W2), 2 etapas refrigeración (alambres en Y y Y2) 9 Calefacion/Refrigeracion de etapas multiples. 2 etapas calefacción (alambres en W y W2), 1 etapa refrigeración (alambre en Y) 10 Calefacion/Refrigeracion de etapas multiples. 1 etapas calefacción (alambres en W), 2 etapas refrigeración (alambres en Y y Y2) Seleccione el tipo del sistema 19 69-2104ES—01 Guía de Instalación À propos du thermostat Configuración del instalador Función Ajustes y opciones 0180 Control del ventilador de calefacción Oprima s/t para seleccionar su sistema de calefacción. 0 Calefacción a gas/petróleo: (Operación del ventilador de los controles de sistema) 1 Calefacción eléctrica: (El termóstato controla la operación del ventilador) 0190 Válvula de cambio (para bomba de calefacción solamente) Oprima s/t para seleccionar si su válvula de cambio está utilizada en la calefacción o refrigeración. 0 Válvula del cambio que se refrigeración: Utilice este ajuste si usted conectó un alambre etiquetado “O” con el terminal de O/B (ver página 10) 1 Válvula del cambio que se calefacción: Utilice este ajuste si usted conectó un alambre etiquetado “B” con el terminal de O/B (ver página 10) NOTA: Presiona el boton “NEXT” para continuar. 69-2104ES—01 20 RTH7400/RTH7500 À propos du thermostat Configuración del instalador Función Ajustes y opciones 0240 Frecuencia del ciclo de calefacción Oprima s/t para seleccionar su sistema de calefacción. 5 Estufa normal a gas o petróleo que tiene una eficiencia menor al 90% 9 Estufa eléctrica (sistema de calefacción eléctrico) 3 Sistema de agua caliente o una estufa a gas con una eficiencia mayor al 90% 1 Sistema vapor (gas o petróleo) o sistema gravedad 0270 Calefacción de la emergencia (para bomba de calefacción solamente) Oprima s/t para seleccionar su sistema de calefacción. 9 Estufa eléctrica (sistema de calefacción eléctrico) 5 Estufa normal a gas o petróleo que tiene una eficiencia menor al 90% 3 Sistema de agua caliente o una estufa a gas con una eficiencia mayor al 90% 1 Sistema vapor (gas o petróleo) o sistema gravedad 21 69-2104ES—01 Guía de Instalación À propos du thermostat Configuración del instalador Función Ajustes y opciones 0300 Oprima s/t para seleccionar el cambio manual o automático. 0 El cambio manual (Heat/Cool/Off). 1 El cambio automático (Heat/Cool/Auto/Off). Enciende automáticamente la calefacción o refrigeración basado en la temperatura interior. Nota: El sistema mantiene la diferencia mínima 3°F entre el calor y los ajustes frescos. Cambio manual o auto (RTH7500 solamente) PRECAUCIÓN: Para evitar daño posible del compresor, fije a la opción 0 si la temperatura exterior cae debajo de 50° F (10° C). 0320 Format de la température (° F/° C) 69-2104ES—01 Oprima s/t para seleccionar el formato de la temperatura. 0 Fahrenheit 1 Celsius 22 RTH7400/RTH7500 À propos du thermostat Configuración del instalador Función Ajustes y opciones 0330 Ahorro diurno Oprima s/t para seleccionar una opción. 0 El horario de ahorro de energía diurno está desactivado 1 Cambio automático a horario de ahorro de energía diurno (2006 y para áreas que no usan el nuevo calendario 2007 DST) 2 Cambio automático a horario de ahorro de energía diurno (2007 y posterior para áreas que usan el nuevo calendario 2007 DST) 0500 Recordatorio de cambio del filtro de la estufa Oprima s/t para fijar el intervalo deseado del recordatorio. 0 Apagado 1 Tiempo de funcionamiento de 10 días (alrededor de 1 mes) 2 Tiempo de funcionamiento de 30 días (alrededor de Nota: Oprima 3 meses) RESET para 3 Tiempo de funcionamiento de 60 días (alrededor de cancelar la 6 meses) alarma 4 Tiempo de funcionamiento de 90 días (alrededor de 9 meses) 5 Tiempo de funcionamiento de 120 días (alrededor de 1 año) 6 Tiempo de funcionamiento de 365 días (alrededor de 3 años) 23 69-2104ES—01 Guía de Instalación À propos du thermostat Configuración del instalador Función 0530 Ajustes y opciones Smart Response Technology Oprima s/t para seleccionar o para deselect esta característica (ver el Manual de Uso para más información). 1 Activo 0 Apagado Formato del reloj Oprima s/t para seleccionar el formato del reloj. 12 Reloj 12-hour (3:30 pm) 24 Reloj 24-hour (15:30 pm) ® 0640 Presione el botón “DONE” para guardar cambios y salir de la configuración del sistema. Felicidades, la instalación de su termostato ha sido completada. 69-2104ES—01 24 RTH7400/RTH7500 À propos En caso de dudificultades thermostat Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente. Pantalla en blanco • Asegúrese de que estén bien instaladas las nuevas baterías alcalinas AA (ver página 13). No se puede cambiar el sistema a refrigeración • Verifique la Función 170: Tipo de sistema para asegurarse de que esté ajustado para su sistema de refrigeración y calefacción (ver página 19). El ventilador no se enciende al requerirse calefacción • Verifique la Función 180: Control de ventilador de calefacción para asegurarse que esté ajustado para su equipo de calefacción (ver página 20). El equipo de calefacción funciona en modo de refrigeración • Verifique la Función 170: Tipo de sistema para asegurarse de que esté ajustado para su sistema de refrigeración y calefacción (ver página 19). 25 69-2104ES—01 Guía de Instalación À propos En caso de dudificultades thermostat No responde el sistema de calefacción o refrigeración • Oprima SYSTEM para fijar el sistema en Heat. Asegúrese de que la temperatura sea superior a la temperatura interior. • Oprima SYSTEM para fijar el sistema en Cool. Asegúrese de que la temperatura sea inferior a la temperatura interior. • Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario. • Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de calefacción y refrigeración. • Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa. • Espere 5 minutos la respuesta del sistema. “Wait” aparece en la pantalla • La función de protección del compresor está activada. Espere 5 minutos el reinicio seguro del sistema, sin dañar el compresor. El bombeo de calor emite aire frío en modo calefacción o aire caliente en modo refrigeración • Verifique la Función 190: Válvula de cambio del sistema de bombeo de calor para asegurarse de que esté configurada correctamente para su sistema (ver página 20). 69-2104ES—01 26 Guía de Instalación Garantía limitada de 1 año Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO 69-2104ES—01 28 RTH7400/RTH7500 Garantía limitada de 1 año DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICÍTAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso. LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9. 29 69-2104ES—01 Sistemas para automatización y control Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://DIYthermostats.honeywell.com Impreso en los EE. UU., en papel reciclado que contiene por lo menos un 10% de fibras de papel reciclable. ® Marca registrada de los EE. UU. © 2007, Honeywell International Inc. 69-2104ES—01 M.S. 09-07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Honeywell RTH7000 Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas