Transcripción de documentos
Guía de
Instalación
Serie RTH7000
Termostato programable
69-2104ES-01
Este termostato proporciona control de sistemas de calefacción y refrigeración de 24 VCA o sistemas de calefacción de 750 mV.
Ce manuel est pour les modèles RTH7400 et RTH7500.
(Enlevez le thermostat du wallplate et l’inversez pour trouver le numéro de type.)
Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo termostato a la basura si contiene mercurio
en un tubo sellado. Comuníquese con la autoridad local de disposición de desechos para
recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta.
¿Necesita ayuda?
Para recibir asistencia con este producto visite http://DIYthermostats.honeywell.com
o llame gratis al Servicio de Atención al Cliente Honeywell al 1-866-228-8942
Lea y guarde estas instrucciones.
® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes.
Copyright © 2007 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
RTH7400/RTH7500
Índice de materias
Para comenzar
Ajuste del sistema
Consejos de instalación............................. 2
Lista de comprobación previa
a la instalación............................................ 3
Como entrar al programa de
configuración del sistema?...................... 16
Como cambiar la configuracion............... 17
Ajustes del sistema..............................18-24
Remoción del viejo termostato
Apéndices
Remueva el viejo termostato..................... 4
Identifique y rotule los cables.................... 5
En caso de dificultades............................ 25
Asistencia al cliente.................................. 27
Garantía limitada de 1 año....................... 28
Instalación del nuevo termostato
Instalación de la placa de montaje............ 6
Conexión de los cables.............................. 9
Instalación de batería............................... 13
Montaje del termostato............................ 14
Cambie la hora y la fecha......................... 15
69-2104ES—01
Guía de Instalación
¡La instalación es fácil!
Su nuevo termostato fue diseñado para que su instalación sea fácil y rápida.
Instale en tres pasos sencillos
• Rotule los cabes y retire el termostato viejo (ver páginas 4-5).
• Instale y conecte los cables de su nuevo termostato (ver páginas 6-14).
• Ajuste su nuevo termostato para que concuerde con su sistema de calefacción/
refrigeración (ver páginas 15-24).
Consejos de instalación
• Tenga listo todo lo que necesita antes de comenzar (ver página 3).
• No use el color de los cables como guía. En su lugar use rótulos en los cables
(ver página 7).
Si tiene dudas de instalación llamar al 1-866-228-8942.
Desconecte la alimentación en el sistema de calefacción/refrigeración (o en el
panel de fusibles/disyuntor) antes de usted comience.
69-2104ES—01
RTH7400/RTH7500
Lista de comprobación previa a la instalación
Asegúrese de que el paquete contenga los siguientes elementos:
Herramientas y materiales
necesarios
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Destornillador Phillips No. 2
Destornillador pequeño de bolsillo
Taladro
Mecha de taladro (3/16” para
Soportes de pared y tornillos
Manual de uso
mampostería en seco, 7/32” para
de montaje (2 cada uno)
yeso)
Martillo
Lápiz
Cinta eléctrica
Termostato RTH7400/RTH7500
Nivel (optativo)
Rótulos para los cables
(placa de pared posterior)
2 baterías alcalinas AA
M28071
Nota: Para el número de modelo, extraiga la placa de
montaje del termostato y vea la etiqueta en el reverso.
69-2104ES—01
Guía de Instalación
À propos du
Remueva
su thermostat
viejo termostato
1. Desconecte la alimentación en el sistema de calefacción/refrigeración (o en el
panel de fusibles/disyuntor).
2. Retire la cubierta y el termostato, pero deje los cables unidos a la placa de montaje.
Deje la placa de montaje en su lugar
¿Hay un tubo sellado que contiene
mercurio? Si es así, consulte en
la cubierta de este manual las
instrucciones para su desecho
apropiado.
Termostato viejo
Cubierta
M28099
69-2104ES—01
RTH7400/RTH7500
À propos
Rotule
losdu
cables
thermostat
y retire la vieja placa de montaje
Use un destornillador para desconectar los cables uno a uno. A medida que desconecte cada cable, péguele alrededor el rótulo con la misma letra que figura en su
viejo termostato. (En el paquete de su termostato se incluyen rótulos autoadhesivos.)
Retire la vieja placa de montaje sólo después de haber rotulado todos los cables.
Tenga cuidado de no dejar que los cables sueltos caigan en el hueco de la pared.
Envuelva firmemente los rótulos provistos
alrededor de cada cable.
¡No permita que los cables caigan en el hueco
de la pared!
IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES:
Use sólo letras para identificar los tipos de cable.
M28072
69-2104ES—01
Guía de Instalación
À propos
Retire
la placa
du thermostat
de montaje e instale la tarjeta de referencia
Inserte el dedo en el orificio para cables y tire para retirar la placa de montaje del
nuevo termostato.
Placa de montaje
69-2104ES—01
M28073
RTH7400/RTH7500
À proposladu
Marque
posición
thermostat
de la placa de montaje
1. Tire de los cables
a través de la
placa de montaje.
2. Nivele la placa de montaje
3. Marque las posiciones
si lo desea (coloque el nivel
de ambos orificios.
horizontal entre las lengüetas).
M28074
69-2104ES—01
Guía de Instalación
À proposla
Coloque
duplaca
thermostat
de montaje
1. Taladre orificios en las posiciones marcadas.
Orificios de 3/16” para mampostería en seco.
Orificios de 7/32” para yeso.
2. Con un martillo golpee
suavemente los soportes de
pared e introdúzcalos en los
orificios hasta que queden al
ras de la pared.
3. Coloque la placa de montaje
sobre los soportes e inserte
los tornillos. Revise el nivel si
lo desea y luego ajuste los
tornillos.
69-2104ES—01
M28075
RTH7400/RTH7500
Cableado: Calefacción y Refrigeración convencional
SCREW
INSERT WIRES
THEN TIGHTEN SCREWS
2. Use un desarmador para aflojar
los tornillos, introduzca los cables
en las perforaciones y luego
apriete de nuevo los tornillos.
C
Y
W
G
W2
Y2
Y
G
RC
R
Si las etiquetas no coinciden con las letras
del termostato, Ver pagina 11.
Si tiene un sistema de Bomba de Calefacción?
Ver la pagina 10.
CONVENTIONAL
WIRE HOLE
R
3. Coloque todo el excedente de
cable en el interior de la abertura
en la pared.
Si las etiquetas no coinciden?
LABELED WIRES
CONVENTIONAL
W
1. Conecte cada cable con la
terminal que le corresponde
según su letra de identificación
en el termostato nuevo.
Extraiga el puente metálico si
tiene ambos cables (R y Rc).
M28070
69-2104ES—01
Guía de Instalación
Cableado: Bomba de Calefacción
SCREW
INSERT WIRES
THEN TIGHTEN SCREWS
LABELED WIRES
WIRE HOLE
10
E
L
O
Y
Aux
R
Si las etiquetas no coinciden con las letras del termostato, Ver página 12.
69-2104ES—01
HEAT PUMP
x
G
Au
1. Conecte cada cable con la
terminal que le corresponde según
su letra de identificación en el
termostato nuevo.
2. Use un desarmador para aflojar HEAT PUMP
los tornillos, introduzca los cables
C
en las perforaciones y luego
G
apriete los tornillos.
Y
3. Si E y Aux no están cableados por
separado, use una pieza pequeña
O/B
de cable para conectarlos entre si. RC
4. Coloque todo el excedente de
R
cable en el interior de la abertura
en la pared.
Si las etiquetas no coinciden?
M28104
RTH7400/RTH7500
Cableado alterno (sistemas convencionales)
Si los rótulos no coinciden con las letras del
termostato, consulte el gráfico que figura a la
derecha y conecte a los terminales como se
muestra aquí (ver notas a continuación).
Quite el empalme metálico que conecta
R y Rc solamente si usted debe
conectar los alambres de R y de Rc.
Si su viejo termóstato tenía R y Rc los
alambres, quite el empalme. Conecte el
alambre de R con el terminal de Rc, y el
alambre Rc con el terminal de R.
Si su viejo termóstato tenía solamente
1 alambre C o C1, conéctelo con el
terminal de C. Si su viejo termóstato
tenía 2 alambres C o C1, envuelva
cada uno con la cinta eléctrica y no los
conecte.
RC
Rc
R
R
W
W
Y
Y
G
G
C
C
Y2
Y2
W2
11
2
2
3
W2
69-2104ES—01
Guía de Instalación
Cableado alterno (para bombas de calefacción solamente)
5
6
Deje el empalme en lugar, entre terminales
de R y Rc.
Si su viejo termóstato tenía alambres V y
VR, ahora pare y entre en contacto con un
contratista para la ayuda.
Si su viejo termóstato tenía alambres
separados de O y de B, una el alambre
de B al terminal de C. Si otro alambre se
une al terminal de C, ahora pare y entre en
contacto con un contratista para la ayuda.
Si su viejo termóstato tenía alambres Y1, W1
y W2, ahora pare y entre en contacto con un
contratista para la ayuda.
Si se utiliza L terminal, el alambre terminal
de C debe ser conectado (entre en contacto
con un contratista si no hay alambre de C).
Si E y los terminales Aux cada uno no tienen
un alambre conectado, utilice un pedazo
pequeño de alambre para conectarlos el uno
al otro.
69-2104ES—01
12
2
3
3
5
5
6
4
6
RTH7400/RTH7500
Instale las baterías
Instale dos baterías alcalinas AA en
la parte de atrás del termostato.
M28101
Parte de atrás del termostato
13
69-2104ES—01
Guía de Instalación
Retire la lengüeta y arme el termostato
Retire la lengüeta.
M28102
Alinee las espigas de la parte de atrás del termostato
con las ranuras de la placa de montaje, luego presione
suavemente hasta que el termostato calce en su lugar.
NOTA: Si interfieren los alambres cuando usted intenta montar el termóstato,
empuje exceso del alambre nuevamente dentro de la abertura de la pared.
69-2104ES—01
14
M28103
RTH7400/RTH7500
Ajuste de fecha y hora
El mes
El año
6
Go Back
2006
Next
La fecha
1. Oprima s o t para ajustar
el mes, después oprima NEXT.
2. Oprima s o t para ajustar
la fecha, después oprima NEXT.
15
3. Oprima s o t para ajustar
el año, después oprima DONE.
4. Oprima s o t para ajustar
la hora, después oprima DONE
para salir y guardar los ajustes.
Done
M28095
NOTA: No se olvide de restaurar corriente eléctrica en el sistema de
calefacción/refrigeración (o en el panel de fusibles/disyuntor).
15
69-2104ES—01
Guía de Instalación
À propos dulathermostat
Ingresando
configuración del sistema
Paso 1
System
0120
Schedule
20
Clock & More
Presione y suelte el botón izquierdo.
M28068
Paso 2
System
0120
20
Fan
Done
Presione y mantenga presionado el botón
del centro hasta que la pantalla cambie
(5 segundos aproximadamente)
M28069
69-2104ES—01
16
RTH7400/RTH7500
Cambios en la configuracion
Ver páginas 18-24 para cambiar la configuración del programa.
Función
Go Back
Ajuste
0120
20
Next
Done
Oprima s o t para cambiar los ajustes.
Oprima NEXT para seleccionar la función.
Oprima DONE para salir y guardar los ajustes.
NOTA: Debido a opciones que usted hace mientras que programa, algunas
funciones en las páginas siguientes no puede aparecer.
17
69-2104ES—01
Guía de Instalación
À propos du thermostat
Configuración
del instalador
Función
Ajustes y opciones
0120
Ajuste de
año (primeros dos
dígitos)
Oprima s/t para cambiar los primeros dos dígitos del año:
Ajuste
de año
(segundos
dos dígitos)
Oprima s/t para cambiar los últimos dos dígitos del año:
0140
Ajuste de
mes
Oprima s/t para cambiar el mes actual:
0150
Ajuste de
fecha
Oprima s/t para cambiar la fecha actual:
0130
69-2104ES—01
20 = Año 20xx
21 = Año 21xx
01 - 99 (ej., 2001 - 2099)
01 - 12 (c-à-d. Janvier-Décembre)
01 - 31
18
NOTA: Si ya asigno la
hora y fecha como se
muestra en la pagina
15, presione s hasta
la función 0710 y ver
pagina 19.
RTH7400/RTH7500
À propos du thermostat
Configuración
del instalador
Función
Ajustes y opciones
0170
Oprima s/t para seleccionar su tipo del sistema:
1 Calefacción a gas, petróleo o eléctrica con aire acondicionado central
2 Bombeo de calor Heat pump without backup or auxiliary heat
3 Sólo calefacción (gas, petróleo o eléctrica) sin aire acondicionado central
4 Sólo calefacción (gas, petróleo o eléctricacon) con el ventilador
5 Solamente calefacción de agua caliente (no ventilador): Gas,
petróleo o agua caliente sin aire acondicionado central.
6 Sólo refrigeración
7 Bomba de calefacción sin refuerzo o calefacción auxiliar.
8 Calefacion/Refrigeracion de etapas multiples. 2 etapas calefacción
(alambres en W y W2), 2 etapas refrigeración (alambres en Y y Y2)
9 Calefacion/Refrigeracion de etapas multiples. 2 etapas calefacción
(alambres en W y W2), 1 etapa refrigeración (alambre en Y)
10 Calefacion/Refrigeracion de etapas multiples. 1 etapas calefacción
(alambres en W), 2 etapas refrigeración (alambres en Y y Y2)
Seleccione
el tipo del
sistema
19
69-2104ES—01
Guía de Instalación
À propos du thermostat
Configuración
del instalador
Función
Ajustes y opciones
0180
Control del
ventilador
de calefacción
Oprima s/t para seleccionar su sistema de calefacción.
0 Calefacción a gas/petróleo: (Operación del ventilador de los controles de sistema)
1 Calefacción eléctrica: (El termóstato controla la operación del ventilador)
0190
Válvula de
cambio
(para
bomba de
calefacción solamente)
Oprima s/t para seleccionar si su válvula de cambio está utilizada en la
calefacción o refrigeración.
0 Válvula del cambio que se refrigeración: Utilice este ajuste si
usted conectó un alambre etiquetado “O” con el terminal de O/B (ver
página 10)
1 Válvula del cambio que se calefacción: Utilice este ajuste si usted
conectó un alambre etiquetado “B” con el terminal de O/B (ver página 10)
NOTA: Presiona el boton “NEXT” para continuar.
69-2104ES—01
20
RTH7400/RTH7500
À propos du thermostat
Configuración
del instalador
Función
Ajustes y opciones
0240
Frecuencia
del ciclo
de calefacción
Oprima s/t para seleccionar su sistema de calefacción.
5 Estufa normal a gas o petróleo que tiene una eficiencia menor al
90%
9 Estufa eléctrica (sistema de calefacción eléctrico)
3 Sistema de agua caliente o una estufa a gas con una eficiencia
mayor al 90%
1 Sistema vapor (gas o petróleo) o sistema gravedad
0270
Calefacción de la
emergencia (para
bomba de
calefacción solamente)
Oprima s/t para seleccionar su sistema de calefacción.
9 Estufa eléctrica (sistema de calefacción eléctrico)
5 Estufa normal a gas o petróleo que tiene una eficiencia menor al
90%
3 Sistema de agua caliente o una estufa a gas con una eficiencia
mayor al 90%
1 Sistema vapor (gas o petróleo) o sistema gravedad
21
69-2104ES—01
Guía de Instalación
À propos du thermostat
Configuración
del instalador
Función
Ajustes y opciones
0300
Oprima s/t para seleccionar el cambio manual o automático.
0 El cambio manual (Heat/Cool/Off).
1 El cambio automático (Heat/Cool/Auto/Off). Enciende automáticamente la calefacción o refrigeración basado en la temperatura interior. Nota: El sistema mantiene la diferencia mínima 3°F entre el calor
y los ajustes frescos.
Cambio
manual
o auto
(RTH7500
solamente)
PRECAUCIÓN: Para evitar daño posible del compresor, fije a la opción 0 si la
temperatura exterior cae debajo de 50° F (10° C).
0320
Format de
la température (°
F/° C)
69-2104ES—01
Oprima s/t para seleccionar el formato de la temperatura.
0 Fahrenheit
1 Celsius
22
RTH7400/RTH7500
À propos du thermostat
Configuración
del instalador
Función
Ajustes y opciones
0330
Ahorro
diurno
Oprima s/t para seleccionar una opción.
0 El horario de ahorro de energía diurno está desactivado
1 Cambio automático a horario de ahorro de energía diurno (2006 y
para áreas que no usan el nuevo calendario 2007 DST)
2 Cambio automático a horario de ahorro de energía diurno (2007 y
posterior para áreas que usan el nuevo calendario 2007 DST)
0500
Recordatorio de
cambio del
filtro de la
estufa
Oprima s/t para fijar el intervalo deseado del recordatorio.
0 Apagado
1 Tiempo de funcionamiento de 10 días (alrededor de 1 mes)
2 Tiempo de funcionamiento de 30 días (alrededor de
Nota: Oprima
3 meses)
RESET para
3 Tiempo de funcionamiento de 60 días (alrededor de
cancelar la
6 meses)
alarma
4 Tiempo de funcionamiento de 90 días (alrededor de
9 meses)
5 Tiempo de funcionamiento de 120 días (alrededor de 1 año)
6 Tiempo de funcionamiento de 365 días (alrededor de 3 años)
23
69-2104ES—01
Guía de Instalación
À propos du thermostat
Configuración
del instalador
Función
0530
Ajustes y opciones
Smart
Response
Technology
Oprima s/t para seleccionar o para deselect esta característica (ver el
Manual de Uso para más información).
1 Activo
0 Apagado
Formato
del reloj
Oprima s/t para seleccionar el formato del reloj.
12 Reloj 12-hour (3:30 pm)
24 Reloj 24-hour (15:30 pm)
®
0640
Presione el botón “DONE” para guardar cambios y salir de la configuración del sistema.
Felicidades, la instalación de su termostato ha sido completada.
69-2104ES—01
24
RTH7400/RTH7500
À propos
En
caso de
dudificultades
thermostat
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a
continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente.
Pantalla en
blanco
• Asegúrese de que estén bien instaladas las nuevas baterías alcalinas
AA (ver página 13).
No se puede
cambiar el
sistema a
refrigeración
• Verifique la Función 170: Tipo de sistema para asegurarse de que
esté ajustado para su sistema de refrigeración y calefacción (ver
página 19).
El ventilador
no se enciende
al requerirse
calefacción
• Verifique la Función 180: Control de ventilador de calefacción para
asegurarse que esté ajustado para su equipo de calefacción (ver
página 20).
El equipo de
calefacción
funciona
en modo de
refrigeración
• Verifique la Función 170: Tipo de sistema para asegurarse de que
esté ajustado para su sistema de refrigeración y calefacción (ver
página 19).
25
69-2104ES—01
Guía de Instalación
À propos
En
caso de
dudificultades
thermostat
No responde
el sistema de
calefacción o
refrigeración
• Oprima SYSTEM para fijar el sistema en Heat. Asegúrese de que la
temperatura sea superior a la temperatura interior.
• Oprima SYSTEM para fijar el sistema en Cool. Asegúrese de que la
temperatura sea inferior a la temperatura interior.
• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de
calefacción y refrigeración.
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Espere 5 minutos la respuesta del sistema.
“Wait” aparece
en la pantalla
• La función de protección del compresor está activada. Espere 5 minutos
el reinicio seguro del sistema, sin dañar el compresor.
El bombeo de
calor emite aire
frío en modo
calefacción o aire
caliente en modo
refrigeración
• Verifique la Función 190: Válvula de cambio del sistema de bombeo de
calor para asegurarse de que esté configurada correctamente para su
sistema (ver página 20).
69-2104ES—01
26
Guía de Instalación
Garantía limitada de 1 año
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año
contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por
parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el
producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección
de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo
compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención
al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de
mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o
si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si
Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos
mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los
plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO
69-2104ES—01
28
RTH7400/RTH7500
Garantía limitada de 1 año
DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O
INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICÍTAS,
O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a
su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL
PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE
GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía
implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le
brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations,
1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a
Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto,
Ontario M1V4Z9.
29
69-2104ES—01
Sistemas para automatización y control
Honeywell International Inc.
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive North
35 Dynamic Drive
Golden Valley, MN 55422
Toronto, Ontario M1V 4Z9
http://DIYthermostats.honeywell.com
Impreso en los EE. UU., en papel
reciclado que contiene por lo menos
un 10% de fibras de papel reciclable.
® Marca registrada de los EE. UU.
© 2007, Honeywell International Inc.
69-2104ES—01 M.S. 09-07