Craftsman 919.167551 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 919.167551 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
26- SP

 ....................................................... 26
 ................................... 26
.......................... 27
 ....................27-33
....................................................... 33
ACCESORIOS .................................................... 33
 .............................................. 34
 ................................................... 34
 ..................................................34-35
OPERAC ...................................................36-38
 ...............................................38-39
 ....................................40-41
 .................................................... 41
 ...........................42-44
 .................................................45-46
.................. 47
...............................................22-25
 .................contratapa


Si esta unidad Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro
del año de su fecha de compra, favor de devolverla a cualquier tienda Sears, centro de
servicio de reparación y de repuestos Sears o cualquier otro punto de venta Craftsman en
los Estados Unidos para el remplazo gratuito.
Esta garantía se aplica sólo durante les primeros noventa días a partir de la fecha de
compra, si usa esta unidad por motivo comercial o de alquiler.
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro.


 
HPde Trabajo 1,6*
Diámetro interior 73,0 mm (2,875 pulg.)
Carrera 36,8 mm (1,45 pulg.)
Tensión monofásica 120V/60HZ
Circuito mínimo requerido 15A
Tipo de fusible Acción retardada
Capacidad de aire en el tanque 56,8 litros (15 Galones)
Presión de corte de entrada 160 psi
Presión de corte de salida 200 psi
SCFM a 90 psig 5,0 Calibre de libras por pulgada cuadrada *
Nivel de ruido 80 dBA **
* Probado según la norma ISO 121
** Probado según la norma ISO 3744:1994
27 - SP
 Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.


Nivel de presión del sonido: LpA = 78,0 dBA re 20μPA
Incertidumbre en el nivel de presión del sonido: KpA = 3,0 dBA re 20μPA
Nivel de potencia del sonido: LwA = 92,0 dBA re 1 pw
Incertidumbre en el nivel de potencia del sonido: KwA = 3,0 dBA re 1 pw
Lasumadelvalordeemisiónydelaincertidumbreesellímitedebajodelcualhayun
porcentajedeconfianzadel95%dequeestaráelvalordeunaherramientacuandolaher-
ramienta es nueva.

Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda.
Esta información se relaciona con la protección de 
. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los
símbolosindicadosmásabajo.Sírvaseleerelmanualyprestaratenciónaestassecciones.
Indica una situación de
riesgo inminente, que si
no se evita, causará 

ATENCN:
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, puede causar

Indica una
situación
potencialmente riesgosa, que si no se
evita, podría causar la

Se refiere a una
práctica 
 que de
no evitarse puede resultar en 


Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo,
reconocidas por el Estado de California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos
después de utilizarlo.
Algunos tipos de polvo contienen sustancias químicas, como el
amianto y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas
por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas


CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
28- SP


 
• Esnormalqueloscontactoseléctricos
dentro del motor y el interruptor de
presión produzcan chispas.
• Operesiempreelcompresorenun
área bien ventilada libre de materiales
combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
• Silaschispaseléctricasdelcompresor
entran en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse,
provocando un incendio o una explosión.
• Sisepulverizanmaterialesinflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del área de pulverización. Se
puede necesitar manguera adicional.
• Guardelosmaterialesinflamablesen
lugarsegurolejosdelcompresor.
• Restringircualquieradelasaberturas
de ventilación del compresor puede
producir un sobrecalentamiento grave y
podría provocar un incendio.
• Nuncacoloqueobjetoscontraosobreel
compresor.
• Opereelcompresorenunlugar
abierto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared
u obstrucción que pudiera restringir el
flujodeairefrescoalasaberturasde
ventilación.
• Opereelcompresorenunárealimpia,
seca y bien ventilada. No opere la unidad
dentro en un área muy cerrada. Almacén
en puertas.
• Elfuncionamientosinatencióndeeste
producto podría provocar lesiones
personales o daños a la propiedad.
Para disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien lo controle.
• Permanezcasiemprecontrolando
el producto cuando está en
funcionamiento.
• Siempreapagueydesenchufelaunidad
cuando no esté en uso.


 
• Elairecomprimidoquesaledesu
compresor no es seguro para respirarlo.
Elflujodeairepuedecontenermonóxido
de carbono, vapores tóxicos o partículas
sólidas del tanque de aire. Respirar estos
contaminantes puede provocar lesiones
graves o la muerte.
• Elairequeseobtienedirectamente
del compresor no se debe usar nunca
para consumo humano. El compresor
no incluye equipo de seguridad en
línea y filtros adecuados para consumo
humano.
• Laexposiciónaproductosquímicosen
el polvo producido por las herramientas
eléctricasallijar,aserrar,esmerilar,
taladrar y otras actividades de la
construcción puede ser peligrosa.
• Losmaterialespulverizadoscomo
pintura, solventes para pinturas,
removedor de pintura, insecticidas y
herbicidas pueden contener vapores
dañinos y venenos.
• Trabaje en un área con buena
ventilación cruzada. Lea y siga las
instrucciones de seguridad que se
proveen en la etiqueta o en la ficha
técnica de los materiales que está
utilizando. Siempre utilice equipamiento
de seguridad certificado: protección
respiratoria aprobada por NIOSH/
OSHA o una mascarilla facial adecuada
diseñada para usar para los fines que
usted requiere.
29 - SP


El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de
Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en
los tanques de compresores de aire:
Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita. La vida
útil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operación,
las condiciones ambientales, la instalación debida del mismo, modificaciones realizadas
en el campo y el nivel de mantenimiento que reciba. Es difícil prever cuál será el efecto
exacto de estos factores sobre la vida útil del tanque receptor de aire.
Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosión interna de la
pared interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura imprevista en el
tanque de aire, lo que hará que el aire presurizado escape con fuerza y repentinamente,
pudiendo lesionar al usuario.
Eltanquedesucompresordeairedebeserdadodebajaalfinaldelañoqueapareceen
la etiqueta de advertencia de su tanque.
Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar el tanque de aire y ocasionar la
explosión violenta del mismo:
 
• Nodrenarcorrectamenteelagua
condensada del tanque de aire, que
provoca óxido y adelgazamiento del
tanque de aire de acero.
• Dreneeltanquediariamenteoluego
de cada uso. Si un tanque de aire
presenta una pérdida, reemplácelo
inmediatamente con un tanque nuevo o
reemplace todo el compresor.
• Modificacionesointentodereparación
del tanque de aire.
• Nuncaperfore,sueldeohaganinguna
modificación al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire dañado o con pérdidas.
Reemplácelo con un tanque de aire
nuevo.
• Lasmodificacionesnoautorizadasde
la válvula de seguridad o cualquier otro
componente que controle la presión del
tanque.
• Eltanqueestádiseñadoparasoportar
determinadas presiones de operación.
Nuncarealiceajustesnisustituyapiezas
para cambiar las presiones de operación
fijadasenlafábrica.

• Excederlasindicacionesdepresión
para las herramientas neumáticas, las
pistolas pulverizadoras, los accesorios
neuticos, los neumáticos y otros
artículos inflables puede hacer que
exploten o revienten, y puede provocar
lesiones graves.
• Sigalarecomendacndelfabricantedel
equipo y nunca exceda el nivel máximo
de presión aceptable para los elementos.
Nunca utilice el compresor para inflar
objetospequeñosdebajapresión,tales
comojuguetesdeniños,pelotasde
fútbol o de basquetbol, etc.
30- SP

• 


• Utiliceunmedidordepresiónde
neuticos para controlar la presión
de éstos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para ver la
presión correcta del neumático.
Los tanques de aire, los compre-
sores y el equipo similar que se usa para
inflar neumáticos pueden llenar neumáticos
pequeños como éstos con mucha rapidez.
Ajusteelreguladordepresiónenelsumin-
istro de aire a un valor que no supere el de
la presión del neumático. Agregue aire en
forma gradual y use con frecuencia el medi-
dor de presión de neumáticos para evitar
inflarlos.


 
• Sucompresordeairefunciona
con electricidad. Como cualquier
otro mecanismo que funciona
con electricidad, si no se lo utiliza
correctamente puede provocar
descargas eléctricas.
• Nuncahagafuncionarelcompresoral
aire libre cuando está lloviendo o en
condiciones de humedad.
• Nuncahagafuncionarelcompresorsin
las cubiertas de protección o si están
dañadas.
• Quepersonalnocalificadointente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte por
electrocución.
• Cualquiercableadoeléctricoolas
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas por un
centro de servicio de un centro de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los códigos eléctricos nacionales y
locales.
•  La no colocación de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte por electrocución.

a en Instalación.
• Asegúresedequeelcircuitoeléctricoal
que se conecta el compresor suministre
laconexiónatierraadecuada,elvoltaje
adecuado y el fusible de protección
adecuado.
31 - SP


 
• Lacorrientedeairecomprimidopuede
provocarlesionesenlostejidosblandos
de la piel expuesta y puede impulsar
suciedad, astillas, partículas sueltas y
objetospequeñosagranvelocidad,que
pueden producir daños en la propiedad y
lesiones personales.
• Utilicesiempreequipodeseguridad
certificado:anteojosdeseguridadANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección
lateral al usar el compresor.
• Nuncaapunteningunaboquillani
pulverizador a ninguna parte del cuerpo
o a otras personas o animales.
• Apaguesiempreelcompresorydrene
la presión de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas o
accesorios.


 
• Tocarmetalexpuestocomoelcabezal
del compresor, el cabezal del motor, el
escape del motor, o los tubos de salida
puede provocar quemaduras graves.
• Nuncatoqueningunapartemetálica
expuesta del compresor durante
o inmediatamente después de su
funcionamiento. El compresor continua
caliente durante varios minutos después
de su funcionamiento.
• Notoquelascubiertasprotectorasni
intente realizar mantenimiento hasta que
la unidad se haya enfriado.


 
• Laspiezasmóvilescomolapolea,el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
• Nuncahagafuncionarelcompresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos están dañados.
• Mantengaelcabello,laropaylos
guantesalejadosdelaspiezasen
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyasoelcabellolargopuedenquedar
atrapados en las piezas móviles.
• Losorificiosdeventilaciónpueden
cubrir piezas en movimiento, por lo que
también se deben evitar.
• Intentarhacerfuncionarelcompresor
con partes dañadas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas móviles lo que puede provocar
lesiones graves.
• Cualquierreparaciónrequeridapor
este producto debe ser realizada por
un centro de servicio de un centro de
servicio autorizado.
32- SP


 
• Laoperacióninseguradesucompresor
de aire poda producir lesiones graves
o la muerte, a usted mismo o a otras
personas.
• Reviseycomprendatodaslas
instrucciones y advertencias de este
manual.
• Familiaríceseconlaoperaciónylos
controles del compresor de aire.
• Mantengaeláreadeoperacioneslibre
de personas, mascotas y obstáculos.
• Mantengaalosniñosalejadosdel
compresor de aire en todo momento.
• Noopereelproductocuandoesté
cansadoobajolainfluenciadealcohol
o drogas. Manténgase alerta en todo
momento.
• Nuncaanulelascaracterísticasde
seguridad de este producto.
• Equipeeláreadeoperacionesconun
extintor de incendios.
• Nooperelamáquinasifaltanpiezas,
si éstas están rotas o si no son las
autorizadas.


 
• Uncompresorportátilsepuedecaerde
una mesa, banco o techo, provocando
daños al compresor y puede producir
lesiones graves o la muerte del operador.
• Operesiempreelcompresorenuna
posición estable y segura para evitar que
la unidad se mueva accidentalmente.
Nunca opere el compresor sobre un
techo u otra ubicación elevada. Utilice
una manguera de aire adicional para
alcanzar las ubicaciones elevadas.



 
• Elintentodelevantarunobjetomuy
pesado puede provocar lesiones graves.
• Elcompresoresdemasiadopesado
como para que lo levante una sola
persona. Consiga ayuda de otras
personas para levantarlo.
33 - SP


 
• Endeterminadascondicionesysegúnel
período de uso, el ruido provocado por
este producto puede originar pérdida de
audición.
• Utilicesiempreequipodeseguridad
certificado: protección auditiva ANSI
S12.6 (S3.19).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios.
Estos se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y man-
uales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.

• Filtroenlínea
• Entradadeaireaneumáticos
• Juegosdeconectoresrápidos(varios
tamaños)
• Reguladoresdepresióndeaire
• Lubricadoresdeniebladeaceite
• Mangueradeaire:6,4mm(1/4pulg.),
9,5 mm (3/8 pulg.), o 12,7 mm (1/2
pulg.) D.I. en varias medidas
Refiérase al grafico de selección ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de her-
ramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.








Familiarícese con los siguientes términos,
antes de operar la unidad:
 (Cubic feet per minute) Pies cúbicos
por minuto.
 (Stardard cubic feet per minute) Pies
bicos estándar por minuto; una unidad de
medida que permite medir la cantidad de
entrega de aire.
 (Pound per square inch) Libras por pul-
gada cuadrada.
 Los productos
que usan una o más de las siguientes
marcas: UL
®
*, CUL, ETL
®
* han sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reúnen los estándares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificación de
la seguridad.
*UL
®
es una marca registrada de
Underwriters Laboratories y ETL
®
es una
marca registrada de Electrical Testing
Laboratories.
 Cuando el
motor está apagado, la presión del tanque
deairebajaamedidaqueustedcontinúa
usando su accesorio. Cuando la presión
deltanquebajaalvalorfijadoenfábrica
comopuntobajo,elmotorvolveráa
arrancar automáticamente. La presión
bajaalacualelmotorarrancaautomáti-
camente, se llama presión "mínima de
corte".
Cuando un
compresor de aire se enciende y comien-
za a funcionar, la presión de aire en el
tanque comienza a aumentar. Aumenta
hastaunvalordepresiónaltofijadoen
fábrica antes de que el motor automáti-
camente se apague protegiendo a su
tanque de aire de presiones más altas que
su capacidad. La presión alta a la cual el
motor se apaga se llama presión "máxima
de "corte"
Circuito eléctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
34- SP


Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida útil de su compresor
de aire se recomienda mantener un ciclo
promedio de servicio que oscile entre el
50% y el 75%; ello significa que la bomba
compresoranodeberíatrabajarmásde30
a 45 minutos por hora.



• Ubicarelcompresordeaireenun
lugar limpio, seco y bien ventilado.
• Elcompresordeairedebecolo-
carsealejadoporlomenos30,5cm
(12 pulg.) de las paredes u de cualqui-
er otra obstrucción que interfiera con
elflujodeaire.
• Coloqueelcompresordeaireenuna
superficie plana apoyado sobre protec-
tores de goma y ruedas.
• Labombadelcompresordeaireysu
carcasa han sido diseñadas para per-
mitir un enfriamiento adecuado. Las
aberturas de ventilación del compre-
sor resultan - entonces - necesarias
para el mantenimiento de una adec-
uada temperatura de funcionamiento.
No coloque géneros o contenedores,
encima, ni en las proximidades de
dichas aberturas.









de aire debe estar adecuadamente

El compresor portátil de aire está equipado
con un cable que tiene un conductor des-
tinado a tierra, con una espiga apropiada
para su conexión (ver las siguientes ilus-
traciones).
1. El cable que acompaña a esta unidad
tiene una espiga para conexión a
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
 El tomacorriente que será
utilizado deberá haber sido conectado a
tierra conforme a todos los códigos locales
y ordenanzas.
2. Asegúrese de que el tomacorriente
que será utilizado tenga la misma
configuración que el enchufe de
conexión a tierra. 
Ver figura.




a tierra

3. Inspeccione el enchufe y su cordón
antes de cada uso. No use si existi-
eran signos de daños.
4. Si las instrucciones de conexión a tierra
no fueran completamente compren-
didas, o si se estuviera ante la duda
acerca de que el compresor estuviese
adecuadamente conectado a tierra,
haga verificar la instalación por un
electricista competente.













Retirezl'appareildesaboîteetjeteztout
l'emballage.
35 - SP

Si - no obstante - debe utilizarse una exten-
sión de cable, asegúrese de que:
• Laextensióneléctricade3conduc-
tores, tenga un enchufe de conexión
atierrade3hojas,yqueexistaun
receptáculo que acepte el enchufe
del producto.
• Estéenbuenascondiciones.
• Nomáslargoque15,2m(50pies).
• Calibre12(AWG)omayor.(Lamedida
de los cables se incrementa a medida
que su número ordinal decrece.
10y8AWGpuedenserusadostam-
bién.NOUSE14NI16AWG).
ATENCN:
El uso de cables de
extensión eléctrica
originará una caída de tensión, lo que
determinará una pérdida de potencia del
motor así como su recalentamiento. En
lugar de utilizar un cable de extensión
eléctrica, incremente el alcance de la
manguera de aire dentro de la zona
detrabajo,añadiéndoleotrolargode
manguera a su extremo. Conecte los
largos adicionales de manguera de
acuerdo a su necesidad. Utilice siempre
una manguera de aire calificada para 300
psi o más.


Acercadelvoltajeylamínimacantidadde
circuitos requeridos, refiérase al cuadro de
especificaciones.
ATENCN:
Ciertos compresores
de aire pueden ser
operados en un circuito de 15 A, siempre
que se cumplan las siguientes condiciones:
1. Queelvoltajesuministradoatravésde
los ramales del circuito sea de 15A.
2. Queelcircuitonoseautilizadopara
alimentar ninguna otra necesidad eléc-
trica (iluminación, artefactos, etc.)
3. Queloscablesdeextensióncumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acción
retardada de 15 amperios. NOTA: Si
el compresor está conectado a un cir-
cuito protegido por fusibles, use sólo
fusibles de acción retardada. Los fus-
ibles de acción retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canadá
y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones enumera-
das no pudiese ser cumplida, o si el funcio-
namiento del compresor causara reiteradas
interrupciones de la energía con la que se
lo alimenta, podría ser necesario operar
al mismo desde un circuito de 20A. Para
ello no será necesario cambiar su cable de
limentación.

Al transportar el
compresor en un
vehículo, remolque,
etc., asegúrese de
que el tanque se
haya drenado y que
la unidad esté asegu-
rada y colocada.
Manejeconcuidado
para evitar que la
unidad se incline en
el vehículo. El com-
presor o los elemen-
tos circundantes se pueden dañar si el com-
presor se inclina.

Utilice siempre dos personas cuando
levante la unidad y levántela desde los
puntos recomendados. NO LEVANTE
tomando la unidad de las ruedas o la
cubierta.

ATENCN:
Riesgo de daño a la
propiedad. Las ruedas
y la agarradera no brindan espacio,
estabilidad ni apoyo adecuados para
subirobajarlaunidadporescaleraso
escalones. La unidad se debe levantar, o
empujar,sobreunarampa.
1. Tome la agarradera del compresor e
incline el compresor de nuevo a resto
en las ruedas.






.
2. Cuandollegueallugardeseado,baje
lentamente del compresor hacia el
piso. Conserve 
 sobre las patas y
ruedas de goma.
36- SP
 Controla la presión de aire
mostrada en el manómetro de salida. Tire
de la perilla y gírela en sentido horario para
incrementar la presión, y hágalo en sentido
inverso para disminuirla. Cuando se logre
la presión deseada, presione la perilla para
bloquearla.

El cuerpo universal de conexión rápida
acepta los tres estilos más comunes de
conexión universal: industrial, automotor
(Tru-flate) y ARO. La operación con
una sola mano permite efectuar las
conexiones en forma simple y sencilla.
lvula de
Válvula
de

 La válvula
dedrenajese
encuentra ubicada
sobre la base del
tanque de aire y se
usa para drenar la condensación al fin de
cada uso.

Este compresor contiene
un sistema de avanzada para el
control de enfriamiento. En el núcleo
de este sistema de enfriamiento hay
un ventilador especialmente diseñado.
Resulta perfectamente normal - para
este ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a través de los orificios de
ventilación. De tal manera se podrá saber
queelsistemadeenfriamientotrabaja
cuando el aire esta siendo expelido.

Familiarícese con estos controles antes de
operar la unidad.
 Mueva este
interruptor a la posición "Auto (I)" para
dar contacto automático al interruptor
de presión, y "Off (O)" para interrumpir la
energía eléctrica al término del uso.
 El interruptor de
presión permite el arranque automático
del motor cuando la presión del tanque
disminuyepordebajodelvalordela
presión de conexión regulada en fábrica.
El motor se detendrá cuando la presión
del tanque alcance los valores de presión
de corte, regulado en fábrica para su
desconexión.
Si el interruptor
depresióndejaradecortarelsuministro
de presión del compresor conforme a
losvaloresprefijadosparalapresiónde
corte, la válvula de seguridad protegerá
contra la presión elevada, "saltando" de
acuerdoalosvaloresprefijadosenfábrica
(ligeramente superiores a los de presión de
corte de la llave interruptora.)

 Este manómetro indicará la
presión de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presión está controlada por
el regulador y es siempre menor o igual
que la presión del tanque de aire.

El manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del
tanque de aire.


LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para ref-
erencias futuras.



de salida






37 - SP

 Comprime el aire dentro del
tanque.Elairedetrabajonoseencuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel
de presión por encima del requerido para
la salida del aire.
Válvula

Válvula

Cuando el
compresor
de aire se
encuentra
funcionando,
la válvula
reguladora esta "abierta", permitiendo
la entrada del aire comprimido al tanque
de aire. Cuando el nivel de presión del
tanque alcanza el punto de "corte", la
válvula reguladora "se cierra", reteniendo la
presión del aire dentro del tanque.


de
Aire

Este filtro está
diseñado para limpiar
el aire que entra a la
bomba. Dicho filtro
debe estar siempre
limpio y los orificios
de ventilación libres
de obstrucciones. Vea Mantenimiento.
: El
motor tiene un protector de sobrecarga tér-
mica. Si el motor se recalienta por alguna
razón, el protector de sobrecarga apagará
el motor. Se debe permitir que el motor se
enfríe antes de volver a encenderlo. Para
volver a encenderlo:
1. Coloque la palanca Auto/Off en la
posición "Off" y desenchufe la unidad.
2. Espere que el motor se enfríe.
3. Enchufe el cable eléctrico en el recep-
táculo apropiado del circuito de deri-
vación.
4. Coloque la palanca Auto/Off en la
posición "Auto".


Coloque la posición de la llave interruptora
Auto/Off en la posición "Off".







1. Coloque el interruptor Auto/Off en la
posición "Off" y cierre el regulador de
aire.
2. Tire de la perilla del regulador, gire
en sentido antihorario hasta el límite.
Empujelaperillahastasuposición
blocante.
3. Conecte la manguera y accesorios.
 Tanto la manguera como los
accesorios requerirán un enchufe de
conexión rápida si la salida del aire
está equipada con un zócalo de con-
exión rápida.




















ATENCN:
Riesgo de operación
insegura. El aire
comprimido de la unidad puede contener
condensación de agua y emanación
de aceite. No pulverice aire no filtrado
sobre un artículo que podría dañarse
con la humedad. Algunos dispositivos o
herramientas neumáticas pueden requerir
aire filtrado. Lea las instrucciones del
dispositivo o la herramienta neumática.

1. Mueva la palanca Auto/Off a la
posición"Auto"ydejequeseincre-
mente la presión del tanque. El motor
se detendrá una vez alcanzado el valor
de presión "de corte" del tanque.
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horario para incrementar la
presión. Cuando el valor deseado de
presión sea logrado, presione la perilla
hasta su posición blocante. El com-
presor estará listo para ser usado.
38- SP













El compresor estará listo para ser usado.


  


Semanalmente 

advertencia

Controlar la válvula de
seguridad
X
Inspeccionar el filtro de aire X
1
Drenar el tanque de aire X
Controlar ruidos o
vibraciones inusuales
X
Verificar si hay pérdidas de
aire
X*
Limpiar el exterior del
compresor
X
El tanque debe ser dado
debaja
X
2
* Paraverificarsihaypérdidasdeaireapliqueunasolucióndeaguajabonosaalred-
edordelasjuntas.Mientraselcompresorbombeaparagenerarpresiónyluegode
quelapresiónsecorte,veasiseformanburbujasdeaire.
1 - Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.
2 - Para mayor información, contacte a un técnico de servicio calificado.
La unidad












Para asegurar una operación eficiente
y una vida útil más prolongada del
compresor de aire, debe prepararse y
seguirse un programa de mantenimiento
rutinario. El programa de mantenimiento
rutinario precedente está diseñado para
un equipo que funciona diariamente en
unambientenormaldetrabajo.Sifuese
necesario, debe modificarse el programa
paraadaptarloalascondicionesbajolas
cuales se usa su compresor. Las modi-
ficaciones dependerán de las horas de
operaciónydelambientedetrabajo.Los
compresores que funcionan en un ambi-
ente sumamente sucio y/u hostil requerirán
que hagan todas las inspecciones de man-
tenimiento con mayor frecuencia.
Vea en la sección Operación la ubi-
cación de los controles.














39 - SP
Antes de poner en marcha el motor, tire
del anillo de la válvula de seguridad para
confirmar la seguridad de que la misma
opera libremente, si la válvula quedase tra-
badaonotrabajaracómodamente,deberá
ser reemplazada por el mismo tipo de
válvula.















1. Coloque la palanca Auto/Off en la
posición "Off".
2. Tire de la perilla del regulador y gire en
sentidocontrarioalasagujasderelo
para establecer la salida de presión en
cero.
3. Remueva la herramienta neumática o
el accesorio.
4. Tire del aro de la válvula de seguri-
daddejandopurgarelairedeltanque
hasta que este reduzca su presión
aproximadamente a 20 psi. Suelte el
aro de la válvula de seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque
deaire,abriendolaválvuladedrenaje
ubicada en la base del tanque (en sen-
tidocontrarioalasagujasdereloj).






Riesgo de daño a la
propiedad. Drene el
agua del tanque de aire puede contener
aceite y óxido, lo que puede provocar
manchas
.
6. Una vez drenada el agua, cierre la
válvuladedrenaje(girandoensentido
horario). Ahora el compresor de aire
podrá ser guardado.
Silaválvuladedrenajefueradel
tipo enchufe, elimine toda la presión de
aire. La válvula podrá entonces ser extraída,
limpiada y finalmente reinstalada.









1. Asegúrese de que el interruptor Auto/
Off esté en la posición "Off".
2. Permita que la unidad se frío.
3. Retire la cubierta del filtro de base.
4. Retire el elemento de base del filtro.
5. Ponga el nuevo elemento detrás en
base del filtro. Compre las piezas de
recambio de su distribuidor local o
centro de servicio autorizado. Utilice
siempre las piezas de recambio
idénticas.
6. Cubierta rápida del filtro para filtrar la
base.
Riesgo de daño a la
propiedad. No opere la
unidad sin el filtro de entrada de aire.
40- SP





















1. Libere toda la presión del tanque de
aire. Vea  en
la sección Mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3. Quitelacubiertaenellateraldeltubo
de salida. Quiteeltornillocon
un destornillador T-20 Torx y, antes
dequitarlacubierta,aflojetodaslas
lengüetas con un destornillador plano
4. Conunallaveajustable,aflojela
tuerca del tubo de salida en el tanque
de aire y el cabezal de la bomba.
Retire cuidadosamente la tubería de
salida de la válvula de retención.
5. Desenrosque la válvula de retención
girándola hacia la izquierda usando
una llave

salida
Válvula



de boca
de
7/8 pulg.
Tome
de
la orient-
ación
para
volverla a
ensam-
blar.
6. Usando
undestornillador,empujeconcuidado
el disco de la válvula hacia arriba y
haciaabajo.



abierta nada
es visible

El disco de la válvula debe moverse
librementehaciaarribayhaciaabajo
sobre un resorte que detiene el disco de
la válvula en la posición cerrada. Si no lo
hace, la válvula de retención necesita ser
reemplazada.
7. Vuelva a instalar la válvula de reten-
ción (gire a la derecha).
8. Vuelva a instalar la tubería de salida y
apriete las tuercas.
9. Vuelva a colocar la cubierta.
41 - SP
7. Ensamble conector rápido con el regu-
lador nuevo y aprietan.





8. Aplique cinta selladora de cañerías
sobre el niple del tubo vertical.
9. Ensamble el regulador.  La
flechaindicaelsentidodelflujodel
aire. Asegúrese que esté apuntando a
la dirección en la que fluye el aire.
10. Utilice la tuerca hexagonal encendido
conectorrápidoconelajustedel
regulador. Oriéntelo de acuerdo a lo
mostrado.
11. Rearme el manómetro de presión de
salida y el conector rápido. Oriente el
manómetro de salida para permitir su
lectura correctamente.
12. Reponga la cubierta.

1. Libere toda la presión del aire del
tanque. Vea  en la
sección Mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3. Retire las cubiertas.
4. Usandounallavedetuercasajustable
retire el medidor de salida de presión y
la conexión rápida del regulador.

de salida




5. Extraiga el regulador.
6. Reaplique sellador de cañerías al
manómetro de presión externa y a la
conexión rápida.

Antes de guardar su compresor de aire,
asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Revise la sección Mantenimiento de
laspáginasprecedentesyejecuteel
mantenimiento programado de acu-
erdo a la necesidad.
2. Drene el agua contenida en el tanque
de aire. Consulte el punto 
 en la sección
Mantenimiento.






3. Protejaelcableeléctricoylas
mangueras de aire de daños (tales
como ser pisoteados o pasados por
encima).Enróllelosenformafloja,alre-
dedordelamanijadelcompresor.
4. Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
42- SP







PROBLEMA  
Presión excesiva
del tanque - la
válvula de
seguridad se
dispara.
El interruptor de presión no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presión
"de corte".
Mueva la palanca Auto/Off a la
posición "Off", si el equipo no
corta, contacte a un técnico
calificado para el servicio.
El interruptor de presión "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Contacte a un técnico de servicio
calificado.
Las conexiones
pierden aire.
Las conexiones de los tubos no
estánsuficientementeajustadas
Ajustelasconexionesenlasque
el aire puede ser escuchado
escapándose. Verifique las
conexiones con solución
jabonosayagua.
.
Hay fugas de aire
en la válvula de
retención o dentro
de ella.
Compruebe si el asiento de la
válvula está dañado.
Reemplace la válvula de
retención. Consulte 

 en la sección Servico
y adjuste.
Pérdida de aire en
el tanque de aire o
en las soldaduras
del tanque de aire.
Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
perdida.

de






Pérdida de aire
entre el cabezal y
el plato de válvula.
Pérdida en el sellado. Contacte a un técnico calificado
en servicio.
43 - SP
PROBLEMA  
La lectura de la
presión sobre
un manómetro
desciende cuando
se utiliza un
accesorio.
Es normal que ocurra algún
descenso en la presión.
Si hubiese una caída excesiva
de presión durante el uso del
accesorio,ajusteelreguladorde
acuerdo a las instrucciones de la
sección Operación.

Ajuste
lapresiónreguladabajocondiciones
deflujo(mientrasseestéusandoel
accesorio).
Golpeteo. Posible defecto en la válvula de
seguridad.
Opere la válvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la válvula aun pierde, deberá
ser reemplazada.
Posible defecto en la válvula de
seguridad.
Reemplace la válvula de
retención.
El compresor no
esta suministrando
suficiente cantidad
de aire para
operar los
accesorios
.
Excesivo y prolongado uso del
aire.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
está sometido.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presión suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Orificio en la manguera. Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Válvula reguladora restringida. Reemplace la válvula de
retención.
Pérdida de aire. Ajustelasconexiones.
Filtro de entrada de aire
restringido.
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Consulte el párrafo 
en la sección Mantenimiento.
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
Regulador dañado. Reemplace.
El regulador no
cierra la salida del
aire.
Regulador dañado. Reemplace.
El motor no
funciona.
El interruptor de protección des
obrecarga del motor se ha
abierto.
Consulte 
 en la sección
Operación. Si la protección de la
sobrecarga del motor dispara con
frecuencia, comuníquese con un
técnico capacitado de servicio.
La presión del tanque excede la
presión de "corte máximo" del
interruptor de presión.
El motor arrancará
automáticamente cuando la
presión del tanque caiga por
debajodelapresióndecorte
máxima del interruptor de presión.
El cordón de extensión es del
largo o calibre equivocados.
Compruebe el calibre y la longitud
apropiados del cordón.
44- SP
PROBLEMA  
El motor no
funciona.
La válvula de retención se ha
quedado abierta.
Reemplace la válvula de
retención.
Conexiones eléctricas sueltas. Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio.
Posible motor de arranque
defectuosos.
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las partes
internas del motor.
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el área
de pintura por rociado. Vea la
advertencia acerca de vapores
inflamables.
Fusible quemado, disyuntor
abierto.
1. Inspeccionelacajade
fusibles para determinar
si hay fusibles quemados
y reemplácelos según
seanecesario.Reajuste
el disyuntor. No use un
fusible o disyuntor con
capacidad mayor que la
especificada para su circuito
especificado.
2. Compruebe si el fusible es
el correcto. Debe usar un
fusible de acción retardada.
3. Compruebe si existen
condicionesdebajo
voltajey/osielcordónde
extensión es el correcto.
4. Desconecte todos los
otros artefactos eléctricos
del circuito u opere el
compresor en su propio
circuito.
El compresor dispara el
interruptor de corte por falla a
tierra (GFCI).
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio.
Interruptor de presión
defectuoso.
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio.
47

Felicidades por hacer una compra inteligente.
Su nueva unidad Craftsman
®
está diseñada
y fabricada para años de operación
confiable; pero como todos los productos
de calidad, podría requerir reparaciones de
vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato de
Protección Maestra le puede ahorrar dinero y
molestias.


 a cargo de uno
de nuestros 10.000 profesionales
especializados en reparaciones.
 sin cargo por
repuestos y mano de obra en todas las
reparaciones cubiertas.
de hasta
$1.500 si su unidad cubierta no puede
repararse.
 del precio regular
de servicio y de los repuestos instalados
relacionados no cubiertos por el
contrato; además, 10% de descuento
del precio regular de la verificación
preventiva de mantenimiento.
la
llamamos la solución rápida – llame a un
representante técnico de soporte Sears.
Puede considerarnos como un "manual
de propietario parlante".
Una vez que compre el Contrato de
Protección Maestra, sólo necesita hacer una
simple llamada telefónica para programar su
servicio. Puede llamar a cualquier hora del día
o la noche, o puede programar su servicio en
línea vía Internet.
No arriesga nada al comprar el Contrato de
Protección Maestra. Si cancela por alguna
razón durante el período de garantía de la
unidad, le devolveremos todo su dinero; sino,
le rembolsaremos una suma prorrateada
en cualquier momento después de la fecha
de vencimiento del período de la garantía.
¡Compre su Contrato de Protección Maestra
hoy mismo!






detalles, llame Sears Canadá al


Para instalaciones profesionales de artefactos
para el hogar a cargo de Sears, como
aparatos electrodomésticos, abridores de
puertasdegarajes,calentadoresdeaguay
otros artefactos grandes del hogar, en los
Estados Unidos o en Canadá, llame al

®

Congratulations on making a smart purchase.
Your new Craftsman
®
product is designed
and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require
repairfromtimetotime.That’swhenhaving
a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.


 by our 10,000
professional repair specialists
 and no charge for
parts and labor on all covered repairs
 up to $1500 if
yourcoveredproductcan’tbefixed
 from regular price of
service and related installed parts not
covered by the agreement; also, 10% off
regular price of preventive maintenance
check
 we call it Rapid
Resolution – phone support from a Sears
representative. Think of us as a "talking
owner’smanual."
Once you purchase the Repair Protection
Agreement, a simple phone call is all that it
takes for you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free
purchase. If you cancel for any reason during
the product warranty period, we will provide a
full refund. Or, a prorated refund anytime after
the product warranty period expires. Purchase
your Repair Protection Agreement today!






Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters,andothermajorhomeitems,inthe
U.S.A. or Canada call 
®
/