Electrolux EQW4111BOZ Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
EQG4120BOG,
EQG4120BOZ
EN HOB USER MANUAL 2
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 18
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES
35
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION...................................................................................... 3
2. SAFETY INSTRUCTIONS.....................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................... 7
4. DAILY USE.......................................................................................................... 7
5. HINTS AND TIPS................................................................................................. 8
6. CARE AND CLEANING........................................................................................9
7. TROUBLESHOOTING........................................................................................10
8. INSTALLATION..................................................................................................11
9. TECHNICAL INFORMATION..............................................................................15
10. ENERGY EFFICIENCY..................................................................................... 16
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be
safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following
data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
www.electrolux.com2
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
1.2 General Safety
The appliance and its accessible parts become hot
during use. Do not touch the heating elements.
Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
Never try to extinguish a fire with water, but switch off
the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a
fire blanket.
Do not store items on the cooking surfaces.
ENGLISH
3
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they can
get hot.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
If the glass ceramic surface / glass surface is cracked,
switch off the appliance to avoid the possibility of
electric shock.
In case of hotplate glass breakage:
shut immediately off all burners and any electrical
heating element and isolate the appliance from the
power supply,
do not touch the appliance surface,
do not use the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorized Service or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Where the appliance is directly connected to the power
supply, an all-pole isolating switch with a contact gap is
required. Complete disconnection in compliance with
the conditions specified in overvoltage category III must
be guaranteed. The earth cable is excluded from this.
When you route the mains cable, make sure that the
cable doesn't come into direct contact (for example
using insulating sleeving) with parts that can reach
temperatures of more than 50°C above room
temperature.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance is suitable for the following
markets: ES
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture.
Do not install the appliance adjacent to
a door or under a window. This
prevents hot cookware to fall from the
appliance when the door or the
window is opened.
www.electrolux.com4
If the appliance is installed above
drawers make sure that the space,
between the bottom of the appliance
and the upper drawer, is sufficient for
air circulation.
The bottom of the appliance can get
hot. Make sure to install a non-
combustile separation panel under the
appliance to prevent access to the
bottom.
2.2 Electrical Connection
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
The appliance must be earthed.
Before carrying out any operation make
sure that the appliance is disconnected
from the power supply.
Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect
electricity mains cable or plug (if
applicable) can make the terminal
become too hot.
Use the correct electricity mains cable.
Do not let the electricity mains cable
tangle.
Make sure that a shock protection is
installed.
Use the strain relief clamp on the cable.
Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot
appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to the near
sockets
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to the
mains plug (if applicable) or to the
mains cable. Contact our Authorised
Service Centre or an electrician to
change a damaged mains cable.
The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in
such a way that it cannot be removed
without tools.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
The electrical installation must have an
isolation device which lets you
disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation device
must have a contact opening width of
minimum 3 mm.
2.3 Gas connection
All gas connections should be made by
a qualified person.
Before installation, make sure that the
local distribution conditions (nature of
the gas and gas pressure) and the
adjustment of the appliance are
compatible.
Make sure that there is air circulation
around the appliance.
The information about the gas supply is
on the rating plate.
This appliance is not connected to a
device, which evacuates the products
of combustion. Make sure to connect
the appliance according to current
installation regulations. Pay attention to
requirements regarding adequate
ventilation.
2.4 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and
electrical shock.
Remove all the packaging, labelling
and protective film (if applicable) before
first use.
Use this appliance in a household
environment.
Do not change the specification of this
appliance.
Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
ENGLISH
5
Do not let the appliance stay
unattended during operation.
Set the cooking zone to “off” after each
use.
Do not put cutlery or saucepan lids on
the cooking zones. They can become
hot.
Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with
water.
Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
When you place food into hot oil, it
may splash.
WARNING!
Risk of fire and explosion
Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or
heated objects away from fats and oils
when you cook with them.
The vapours that very hot oil releases
can cause spontaneous combustion.
Used oil, that can contain food
remnants, can cause fire at a lower
temperature than oil used for the first
time.
Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the
appliance.
Do not keep hot cookware on the
control panel.
Do not let cookware to boil dry.
Be careful not to let objects or
cookware fall on the appliance. The
surface can be damaged.
Do not activate the cooking zones with
empty cookware or without cookware.
Do not put aluminium foil on the
appliance.
Cookware made of cast iron,
aluminium or with a damaged bottom
can cause scratches on the glass /
glass ceramic. Always lift these objects
up when you have to move them on
the cooking surface.
Use only stable cookware with the
correct shape and diameter larger than
the dimensions of the burners.
Make sure cookware is centrally
positioned on the burners.
Make sure the flame does not go out
when you quickly turn the knob from
the maximum to the minimum position.
Use only the accessories supplied with
the appliance.
Do not install a flame diffuser on the
burner.
The use of a gas cooking appliance
results in the production of heat and
moisture. Provide good ventilation in
the room where the appliance is
installed.
Prolonged intensive use of the
appliance may call for additional
ventilation, for example opening of a
window, or more effective ventilation,
for example increasing the level of
mechanical ventilation where present.
This appliance is for cooking purposes
only. It must not be used for other
purposes, for example room heating.
Do not let acid liquids, for example
vinegar, lemon juice or limescale
remover, touch the hob. This can
cause matt patches.
2.5 Care and cleaning
Clean regularly the appliance to
prevent the deterioration of the surface
material.
Deactivate the appliance and let it cool
down before you clean it.
Disconnect the appliance from the
electrical supply before maintenance.
Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal
objects.
2.6 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Contact your municipal authority for
information on how to discard the
appliance correctly.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Flat the external gas pipes.
www.electrolux.com6
2.7 Service
To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
Use original spare parts only.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 Cooking surface layout
2
1
1
Dual burner
2
Control knob
3.2 Control knob
Symbol Description
no gas supply / off posi-
tion
ignition position / maxi-
mum gas supply
Symbol Description
minimum gas supply
internal crown
double crown
4. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
4.1 Burner overview
A
B
C
D
A) Burner cap
B) Burner crown
C) Ignition candle
D) Thermocouple
4.2 Ignition of the burner
Always light the burner before
you put on the cookware.
WARNING!
Be very careful when you use
open fire in the kitchen
environment. The
manufacturer declines any
responsibility in case of the
flame misuse.
1. Push the control knob down and turn
it counterclockwise to the maximum
gas supply position ( ). The flame
ENGLISH
7
will switch on in the two burner
crowns of Dual burner. To light the
internal crown of the Dual burner push
down the control knob and turn it
clockwise to the maximum position
( ).
2. Keep the control knob pushed for
equal or less than 10 seconds. This
lets the thermocouple warm up. If not,
the gas supply is interrupted.
3. Adjust the flame after it is regular.
WARNING!
Do not keep the control knob
pushed for more than 15
seconds. If the burner does
not light after 15 seconds,
release the control knob, turn
it into off position and try to
light the burner again after
minimum 1 minute.
CAUTION!
In the absence of electricity
you can ignite the burner
without electrical device; in
this case approach the
burner with a flame, turn the
control knob counter-
clockwise to maximum gas
supply position and push it
down. Keep the control knob
pushed for equal or less than
10 seconds to let the
thermocouple warm up.
If the burner accidentally
goes out, turn the control
knob to the off position and
try to light the burner again
after minimum 1 minute.
The spark generator can start
automatically when you
switch on the mains, after
installation or a power cut. It
is normal.
4.3 Turning the burner off
To put the flame out, turn the knob to the
off position .
WARNING!
Always turn the flame down
or switch it off before you
remove the pans from the
burner.
5. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Cookware
CAUTION!
Do not use cast iron pans,
potstones, earthenware, grill
or toaster plates.
WARNING!
Do not put unstable or
damaged pots on the burner
to prevent from spill and
injury.
CAUTION!
Make sure that the bottoms
of pots do not stand above
the control knob, otherwise
the flame heats the control
knob up.
CAUTION!
Make sure that pot handles
are not above the front edge
of the cooktop.
www.electrolux.com8
CAUTION!
Make sure that the pots are
placed centrally on the burner
in order to get maximum
stability and to get lower gas
consumption.
CAUTION!
Liquids spilt during cooking
can cause the glass to break.
5.2 Diameters of cookware
Use cookware with diameters
applicable to the size of
burners.
Burner Diameter of
cookware
(mm)
Dual 220 - 300
6. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
6.1 General information
Clean the hob after each use.
Always use cookware with clean
bottom.
Scratches or dark stains on the surface
have no effect on how the hob
operates.
Use a special cleaner applicable for the
surface of the hob.
WARNING!
Do not use knives, scrapers
or similar instruments to clean
the surface of the glass or
between the rims of the
burners and the frame (if
applicable).
Wash stainless steel parts with water,
and then dry them with a soft cloth.
6.2 Pan supports
The pan supports are not
resistant to washing in a
dishwasher. They must be
washed by hand.
1. Remove the pan supports to easily
clean the hob.
Be very careful when you
replace the pan supports
to prevent the hob top
from damage.
2. The enamel coating occasionally can
have rough edges, so be careful when
you wash the pan supports by hand
and dry them. If necessary, remove
stubborn stains with a paste cleaner.
3. After you clean the pan supports,
make sure that they are in correct
positions.
4. For the burner to operate correctly,
make sure that the arms of the pan
supports are aligned with the centre of
the burner.
6.3 Cleaning the hob
Remove immediately: melted plastic,
plastic foil, and food with sugar. If not,
the dirt can cause damage to the hob.
Remove when the hob is
sufficiently cool: limescale rings,
water rings, fat stains, shiny metallic
discoloration. Clean the hob with a
moist cloth and some detergent. After
cleaning, rub the hob dry with a soft
cloth.
6.4 Cleaning the spark plug
This feature is obtained through a ceramic
ignition candle with a metal electrode.
Keep these components well clean to
ENGLISH
9
prevent difficult lighting and check that the
burner crown holes are not obstructed.
6.5 Periodic maintenance
Speak to your local Authorised Service
Centre periodically to check the conditions
of the gas supply pipe and the pressure
adjuster, if fitted.
6.6 Glass bar
Do not use the scraper or sharp
objects to clean the glass bar and the
space between it and glass ceramic.
Glass bar is attached to the ceramic
plate.
Do not put the pots on the glass bar.
Make sure that the pans and pots do
not touch the glass bar.
7. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 What to do if...
Problem Possible cause Remedy
There is no spark when you
try to activate the spark
generator.
The hob is not connected
to an electrical supply or it
is connected incorrectly.
Check if the hob is correctly
connected to the electrical
supply.
The fuse is released. Make sure that the fuse is
the cause of the malfunc-
tion. If the fuse releases
again and again, contact a
qualified electrician.
The flame extinguishes im-
mediately after ignition.
Thermocouple is not heated
up sufficiently.
After lightning the flame,
keep the knob pushed for
equal or less than 10 sec-
onds.
7.2 If you cannot find a
solution...
If you cannot find a solution to the
problem yourself, contact your dealer or
an Authorised Service Centre. Give the
data from the rating plate. Make sure, you
operated the hob correctly. If not the
servicing by a service technician or dealer
will not be free of charge, also during the
warranty period. The instructions about
the Service Centre and conditions of
guarantee are in the guarantee booklet.
www.electrolux.com10
8. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 Before the installation
Before you install the hob, write down the
information bellow from the rating plate.
The rating plate is on the bottom of the
hob.
Model .......................................
PNC .........................................
Serial number ...........................
8.2 Gas Connection
WARNING!
The following instructions
about installation, connection
and maintenance must be
carried out by qualified
personnel in compliance with
standards and local
regulations in force.
Make sure that during the installation the
appliance is not connected to electrical
supply. Disconnect the mains plug or
deactivate the fuses. Disconnect the
mains gas supply.
Make sure that there is a stop tap
assembles between the gas supply of
house and the appliance.
The settings for this appliance are located
on the rating plate. The present settings
for the type of gas and gas pressure are
on a sticker.
Choose fixed connections or use a flexible
pipe in stainless steel in compliance with
the regulation in force. If you use flexible
metallic pipes, be careful they do not
come in touch with mobile parts or they
are not squeezed. Also be careful when
the hob is put together with an oven.
This appliance is not connected to an
exhaust gas outlet. It must be connected
in accordance with the installation
conditions that apply. Pay special
attention to correct airflow.
Make sure that the gas
supply pressure of the
appliance obeys the
recommended values. The
adjustable connection is fixed
to the comprehensive ramp
by means of a threaded nut.
G 1/2". Screw the parts
without force, adjust the
connection in the necessary
direction and tighten
everything.
A B C
A) End of shaft
B) Washer
C) Elbow (if needed)
Flexible nonmetal pipes connection:
If it is possible to easily control the
connection in its full area, you can use a
flexible pipe. Tightly attach the flexible pipe
by clamps.
Liquid gas
Use the rubber pipe holder for liquid gas.
Always engage the gasket. Then continue
with the gas connection.
The flexible pipe is prepared for apply
when:
it can not get hot more than room
temperature, higher than 30°C;
it is no longer than 1500 mm;
it shows no throttles;
it is not subject to traction or torsion;
it does not get in touch with cutting
edges or corners;
it can be easily examined in order to
make sure its condition.
The control of preservation of the flexible
pipe consists in checking that:
it does not show cracks, cuts, marks of
burnings on the two ends and on its full
length;
ENGLISH
11
the material is not hardened, but
shows its correct elasticity;
the fastening clamps are not rusted;
expired term is not due.
If one or more defects are visible, do not
repair the pipe, but replace it.
WARNING!
When installation is complete,
make sure that the seal of
each pipe fitting is correct.
Use a soapy solution, not a
flame!
8.3 Injectors replacement
1. Remove the pan supports.
2. Remove the caps and crowns of the
burner.
3. With a socket spanner 7 remove the
injectors and replace them with the
ones which are necessary for the type
of gas you use (see table in "Technical
Information" chapter).
4.
Assemble the parts, follow the same
procedure backwards.
5. Replace the rating plate (it is near the
gas supply pipe) with the one for the
new type of gas supply. You can find
this plate in the package supplied with
the appliance.
If the supply gas pressure is changeable
or different from the necessary pressure,
you must fit an applicable pressure
adjuster on the gas supply pipe.
8.4 Adjustment of minimum level
To adjust the minimum level of the
burners:
1. Light the burner.
2. Turn the knob on the minimum
position.
3. Remove the knob.
4. With a thin screwdriver, adjust the
bypass screw position (A for external
crown and B for internal crown).
A
B
5. If you change:
from natural gas G20 20 mbar to
liquid gas, fully tighten the bypass
screw in.
from liquid gas to natural gas G20
20 mbar, undo the bypass screw
approximately 1/4 of a turn.
WARNING!
Make sure the flame does not
go out when you quickly turn
the knob from the maximum
position to the minimum
position.
8.5 Electrical connection
Make sure that the rated voltage and
type of power on the rating plate agree
with the voltage and the power of the
local power supply.
This appliance is supplied with a mains
cable and a plug.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Make sure that there is an access to
the mains plug after the installation.
www.electrolux.com12
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
There is a risk of fire when the
appliance is in connection with an
extension cable, an adapter or a
multiple connection. Make sure that the
ground connection agrees with the
standards and regulations.
Do not let the power cable to heat up
to a temperature higher than 90° C.
Make sure that you connect
the blue neutral cable to the
terminal with a letter "N" on it.
Connect the brown (or black)
phase cable to the terminal
which has a letter "L". Keep
the phase cable connected at
all times.
8.6 Connection cable
To replace the connection cable use only
the special cable or its equivalent. The
cable type is: H05V2V2-FT90.
Make sure that the cable section is
applicable to the voltage and the working
temperature. The yellow / green earth wire
must be approximately 2 cm longer than
the brown (or black) phase wire.
8.7 Assembly
ON-TOP INSTALLATION
min.
450mm
min.
650mm
ENGLISH
13
R 5mm
min.
55mm
340
+1
mm
490
+1
mm
min.
30 mm
min. 20 mm
8.8 Installation of more than one
hob
Supplied accessories: connection bar,
heat-resistant silicone, rubber shape,
sealing stripe.
Use only a special heat-
resistant silicone.
The worktop cutout
Distance
from the
wall
minimum 50 mm
Depth 490 mm
Width sum of all widths of hobs
that you install minus 20 mm
Example:
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+ - =
20 mm 920 mm
Assembly
1. Calculate correct cutout dimensions.
2. Prepare cutout in the worktop.
3. One by one place the hobs on a soft
surface (for example on a blanket) with
the bottom side up.
4. Attach the supplied seal stripe to the
lower edge of the hob along the outer
edge of the glass ceramic.
5. Loosely screw the fixing plates into the
correct holes in the protective casing.
6. Insert first hob into the worktop
cutout. Than insert the connection bar
www.electrolux.com14
into the worktop cutout. Push it half of
its width under the hob.
7. Loosely screw in the fixing plates from
below to the worktop and to the
connection bar.
8. Insert next hob into the worktop
cutout. Make sure that the front edges
of the hobs are on the same level.
9. Tighten the fixing plates / retaining grip
screws.
10. Use silicone to seal the gaps between
the hobs and between the hobs and
the worktop.
11. Put some soapy water on the silicone.
12. Press the rubber shape with some
strength against the glass ceramic and
move it slowly along the space.
13. Do not touch the silicone until it
becomes hard, it can last about a day.
14. Carefully remove the silicone that
came out with a shaving blade.
15. Clean the glass surface.
8.9 Possibilities for insertion
The panel installed below the hob must be
easy to remove and let an easy access in
case a technical assistance intervention is
necessary.
Kitchen unit with door
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A) Removable panel
B) Space for connections
Kitchen unit with oven
The electrical connection of the hob and
the oven must be installed separately for
safety reasons and to let easy remove
oven from the unit.
9. TECHNICAL INFORMATION
9.1 Hob dimensions
Width 360 mm
Depth 520 mm
ENGLISH
15
9.2 Bypass diameters
BURNER Ø BYPASS 1/100 mm
Dual 65
9.3 Gas burners power and
injectors
Gas burners power
Burner Natural
Gas
Liquid
Gas
Mini-
mum
Cook-
ware di-
ameter
Dual
burner
5 kW 4,6 kW /
329 g/h
220
Gas burners injectors
Burner Natural
Gas
G20/20
mbar
LPG
G30/30
mbar
Injectors Injectors
Dual burner
- outer ring
2x115 2x72
Burner Natural
Gas
G20/20
mbar
LPG
G30/30
mbar
Injectors Injectors
Dual burner
- inner ring
70 46
10. ENERGY EFFICIENCY
10.1 Product information according to EU 66/2014
Model identification EQW4111BOG,
EQW4111BOZ
Type of hob Built-in hob
Number of gas burners 1
Energy efficiency per gas burner
(EE gas burner)
Centre middle - Dual 56.7%
Energy efficiency for the gas hob
(EE gas hob)
56.7%
EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy
- General
10.2 Energy saving
Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly.
Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
Center the pot on the burner.
www.electrolux.com16
When you heat up water, use only the amount you need.
If it is possible, always put the lids on the cookware.
When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid.
If it is possible, use a pressure cooker. Refer to its user manual.
11. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment
and human health and to recycle waste of
electrical and electronic appliances. Do
not dispose appliances marked with the
symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office.
ENGLISH
17
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 19
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................20
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..............................................................................23
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.......................................................................................... 24
5. SUGESTÕES E DICAS...................................................................................... 25
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...............................................................................26
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.........................................................................27
8. INSTALAÇÃO.................................................................................................... 28
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA...................................................................................33
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA...............................................................................33
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz
com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi
concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber
que obterá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-se
de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.electrolux.com18
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por lesões ou danos resultantes de
instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as
instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os perigos
envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
É necessário manter as crianças com menos de 3 anos
afastadas ou constantemente vigiadas.
1.2 Segurança geral
O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Não toque nos elementos de
aquecimento.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou
um sistema de controlo remoto separado.
Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa
sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
PORTUGUÊS
19
Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma
tampa de tacho ou manta de incêndio.
Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas de tacho não devem ser colocados na
superfície da placa porque podem ficar quentes.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar
o aparelho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar
alguma fenda, desligue o aparelho para evitar a
possibilidade de choque eléctrico.
Em caso de quebra do vidro da placa:
desligue imediatamente todos os queimadores e
todas as resistências eléctricas e desligue o aparelho
da alimentação eléctrica;
não toque na superfície do aparelho;
não utilize o aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
Se o aparelho ficar ligado directamente à alimentação
eléctrica, é necessário instalar um interruptor que corte
o contacto em todos os pólos. É necessário garantir o
corte em conformidade com as condições
especificadas para sobrevoltagem de categoria III. Esta
condição não se aplica ao cabo da ligação à terra.
Certifique-se de que nenhuma parte do cabo de
alimentação fica em contacto directo (pode utilizar
mangas de isolamento) com partes de aparelhos que
possam atingir temperaturas 50 °C acima da
temperatura ambiente.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho é adequado para os
seguintes mercados: ES
www.electrolux.com20
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA!
A instalação deste aparelho
tem de ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
unidades.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque o aparelho
é pesado. Use sempre luvas de
protecção.
Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho
contra o vapor e a humidade.
Não instale o aparelho ao lado de uma
porta ou debaixo de uma janela. Isso
evita que a abertura de portas ou
janelas faça cair algum tacho quente
do aparelho.
Se o aparelho for instalado por cima de
gavetas, certifique-se de que o espaço
entre o fundo do aparelho e a gaveta
superior é suficiente para permitir a
circulação de ar.
A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. É necessário instalar um painel
de separação não combustível debaixo
do aparelho para evitar o acesso à
parte inferior.
2.2 Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
Todas as ligações eléctricas devem ser
efectuadas por um electricista
qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que o
aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
Certifique-se de que a informação
sobre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em
conformidade com a alimentação
eléctrica. Se não estiver, contacte um
electricista.
Certifique-se de que o aparelho é
instalado correctamente. Ligações de
cabo de alimentação e ficha (se
aplicável) soltas ou incorrectas podem
provocar o sobreaquecimento dos
terminais.
Utilize um cabo de alimentação
eléctrica adequado.
Não permita que o cabo de
alimentação fique enredado.
Certifique-se de que a protecção
contra choque é instalada.
Utilize a braçadeira de fixação para
libertar tensão do cabo.
Não permita que o cabo e a ficha de
alimentação (se aplicável) entrem em
contacto com partes quentes do
aparelho ou com algum tacho quente
quando ligar o aparelho a uma tomada
próxima.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de
alimentação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
electricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta, não
ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha de alimentação.
Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do suporte),
diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da corrente
PORTUGUÊS
21
eléctrica em todos os pólos. O
dispositivo de isolamento deve ter uma
abertura de contacto com uma largura
mínima de 3 mm.
2.3 Ligação do gás
Todas as ligações de gás devem ser
efectuadas por uma pessoa
qualificada.
Antes da instalação, certifique-se de
que as condições de fornecimento
locais (tipo de gás e pressão do gás) e
o ajuste do aparelho são compatíveis.
Certifique-se de que existe circulação
de ar em torno do aparelho.
A informação relativa ao fornecimento
de gás encontra-se na placa de
características.
Este aparelho não está ligado a um
dispositivo de evacuação de produtos
de combustão. Certifique-se de que o
aparelho é ligado em conformidade
com os regulamentos de instalação em
vigor. Tenha em atenção os requisitos
para uma ventilação adequada.
2.4 Utilização
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos,
queimaduras e choque
eléctrico.
Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e película protectora (se
aplicável) antes da primeira utilização.
Utilize este aparelho apenas em
ambiente doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Desligue (“off”) as zonas de cozedura
após cada utilização.
Não coloque talheres ou tampas de
panelas sobre as zonas de cozedura.
Podem ficar quentes.
Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em contacto
com água.
Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
Quando coloca alimentos em óleo
quente, o óleo pode salpicar.
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e
explosão.
As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando
aquecidos. Mantenha as chamas e os
objectos quentes afastados das
gorduras e dos óleos quando cozinhar
com este tipo de produtos.
Os vapores libertados pelo óleo muito
quente podem causar combustão
espontânea.
O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma
temperatura inferior à de um óleo em
primeira utilização.
Não coloque produtos inflamáveis,
nem objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
ADVERTÊNCIA!
Risco de danos no aparelho.
Não coloque nenhum tacho quente
sobre o painel de comandos.
Não deixe que nenhum tacho ferva até
ficar sem água.
Tenha cuidado e não permita que
algum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar
danificada.
Não active zonas de cozedura com um
tacho vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no
aparelho.
Os tachos de ferro fundido ou alumínio
ou que tenham a base danificada
podem riscar o vidro ou a
vitrocerâmica. Levante sempre estes
objectos quando precisar de os
deslocar sobre a placa.
Utilize apenas tachos e panelas
estáveis, com forma correcta e
diâmetro superior às dimensões dos
queimadores.
Certifique-se de que o tacho fica
centrado sobre o queimador.
Certifique-se de que a chama não se
apaga quando roda rapidamente o
botão da posição do máximo para a
posição do mínimo.
www.electrolux.com22
Utilize apenas os acessórios fornecidos
com o aparelho.
Não instale um difusor de chama sobre
um queimador.
A utilização de um aparelho de
cozedura a gás resulta na produção de
calor e humidade. Providencie boa
ventilação na cozinha onde o aparelho
ficar instalado.
Uma utilização intensiva e prolongada
do aparelho pode exigir ventilação
adicional, como abrir uma janela, ou
uma ventilação mais eficaz, como
aumentar a potência da ventilação
mecânica existente.
Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
Não permita que líquidos ácidos, como
vinagre, sumo de limão ou agente
anticalcário, entrem em contacto com
a placa. Isso provoca manchas baças.
2.5 Manutenção e limpeza
Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da superfície
se deteriore.
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer
antes de o limpar.
Desligue o aparelho da tomada
eléctrica antes de qualquer
manutenção.
Não utilize jactos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou
objectos metálicos.
2.6 Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Achate os tubos de gás externos.
2.7 Assistência Técnica
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
Utilize apenas peças de substituição
originais.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Disposição da placa
2
1
1
Queimador duplo
2
Botão de comando
PORTUGUÊS
23
3.2 Botão de comando
Símbolo Descrição
sem fornecimento de
gás/posição de desligado
posição de ignição/forne-
cimento de gás máximo
fornecimento de gás mín-
imo
Símbolo Descrição
coroa interior
coroa dupla
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
4.1 Visão geral dos queimadores
A
B
C
D
A) Tampa do queimador
B) Coroa do queimador
C) Vela de ignição
D) Termopar
4.2 Ignição do queimador
Acenda sempre o queimador
antes de colocar o tacho.
ADVERTÊNCIA!
Tenha muito cuidado quando
utilizar uma chama aberta no
ambiente da cozinha. O
fabricante declina qualquer
responsabilidade em caso de
utilização incorrecta da
chama.
1. Pressione o botão de comando e
rode-o para a esquerda até à posição
do fornecimento de gás máximo
( ).As duas coroas do queimador
duplo acendem a chama. Para
acender a chama da coroa interior do
queimador duplo, pressione o botão
de comando e rode-o para a direita
até à posição do nível máximo ( ).
2. Mantenha o botão de comando
pressionado durante não mais de 10
segundos. Isso permitirá que o
termopar aqueça. Caso contrário, o
fornecimento de gás será
interrompido.
3. Regule a chama quando estiver
homogénea.
ADVERTÊNCIA!
Não mantenha o botão de
comando pressionado por
mais de 15 segundos. Se o
queimador não acender após
15 segundos, solte o botão
de comando, rode-o para a
posição OFF (desligado) e
aguarde no mínimo 1 minuto
antes de tentar acender
novamente o queimador.
www.electrolux.com24
CUIDADO!
Na ausência de electricidade,
é possível acender o
queimador sem o dispositivo
eléctrico; neste caso,
aproxime uma chama do
queimador, rode o respectivo
botão no sentido anti-horário
até à posição de
fornecimento de gás máximo
e pressione-o. Mantenha o
botão de comando
pressionado durante 10 ou
mais segundos para permitir
o aquecimento do termopar.
Se o queimador se apagar
acidentalmente, rode o botão
de comando para a posição
OFF (desligado) e aguarde no
mínimo 1 minuto antes de
tentar acender o queimador
novamente.
A ignição pode ocorrer
automaticamente ao ligar a
corrente eléctrica, após a
instalação ou após um corte
de energia. Isso é normal.
4.3 Desligar o queimador
Para apagar a chama, rode o botão para
a posição de desligado (Off) .
ADVERTÊNCIA!
Reduza sempre a chama ou
apague-a antes de remover o
tacho do queimador.
5. SUGESTÕES E DICAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Tachos e panelas
CUIDADO!
Não utilize panelas de ferro
fundido, panelas de pedra,
panelas de barro ou placas
de grelhador ou tostador.
ADVERTÊNCIA!
Não coloque tachos instáveis
ou danificados no queimador,
para evitar derrames de
líquidos e ferimentos.
CUIDADO!
Certifique-se de que os
fundos dos tachos e panelas
não ficam por cima do botão
de comando; se ficarem, a
chama aquece o botão de
comando.
CUIDADO!
Certifique-se de que as
pegas dos tachos e panelas
não ficam por cima da
extremidade dianteira do
fogão.
CUIDADO!
Certifique-se de que os
tachos e panelas ficam
centrados no queimador,
para maximizar a estabilidade
e minimizar o consumo de
gás.
CUIDADO!
O derrame de líquidos
durante a cozedura pode
originar a quebra do vidro.
5.2 Diâmetros de tacho
Utilize tachos com diâmetro
adequado às dimensões dos
queimadores.
PORTUGUÊS
25
Queimador Diâmetro do
tacho (mm)
Duplo 220 - 300
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Informações gerais
Limpe a placa após cada utilização.
Utilize sempre a placa com a base
limpa.
Riscos ou manchas escuras na
superfície não afectam o
funcionamento da placa.
Utilize um produto de limpeza especial
adequado para a superfície da placa.
ADVERTÊNCIA!
Não utilize facas, raspadores
ou outros instrumentos
semelhantes para limpar a
superfície do vidro ou entre
os rebordos dos
queimadores e a estrutura (se
aplicável).
Limpe as peças de aço inoxidável com
água e seque com um pano macio.
6.2 Suportes para panelas
Os suportes para panelas
não podem ser lavados na
máquina de lavar loiça. É
necessário lavá-los à mão.
1. Retire os suportes para panelas para
facilitar a limpeza da placa.
Tenha muito cuidado
quando voltar a colocar
os suportes para
panelas, para evitar
danos na superfície da
placa.
2. Quando lavar os suportes para
panelas à mão, tenha cuidado quando
os secar porque o revestimento de
esmalte pode ter extremidades pouco
polidas. Se necessário, remova as
manchas difíceis com um produto de
limpeza em pasta.
3. Após a limpeza dos suportes para
panelas, certifique-se de que ficam
bem posicionados.
4. Para que o queimador funcione
correctamente, certifique-se de que
os braços dos suportes para panelas
estão alinhados com o centro do
queimador.
6.3 Limpeza da placa
Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e
alimentos com açúcar. Caso contrário,
a sujidade pode provocar danos na
placa.
Remova quando a placa tiver
arrefecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e
descolorações nas partes metálicas
brilhantes. Limpe a placa com um
pano húmido e um pouco de
detergente. Após a limpeza, seque a
placa com um pano macio.
6.4 Limpar a vela de ignição
Esta funcionalidade é obtida através de
uma vela de ignição de cerâmica com um
eléctrodo de metal. Mantenha estes
componentes bem limpos para evitar
dificuldades ao ligar e verifique se os
orifícios da coroa do queimador não estão
obstruídos.
6.5 Manutenção periódica
Contacte periodicamente um Centro de
Assistência Técnica local para verificar as
condições do tubo de fornecimento de
gás e do regulador de pressão, se
instalado.
www.electrolux.com26
6.6 Barra de vidro
Não utilize o raspador ou objectos
afiados para limpar a barra de vidro e o
espaço entre a barra e a vitrocerâmica.
A barra de vidro está fixada à placa de
vitrocerâmica.
Não coloque tachos na barra de vidro.
Certifique-se de que os tachos e
panelas não tocam na barra de vidro.
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
Não existe faísca quando
acciona o gerador de faís-
ca.
A placa não está ligada à
corrente eléctrica ou não
está ligada correctamente.
Verifique se a placa está li-
gada correctamente à cor-
rente eléctrica.
O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-
juntor é a causa da anoma-
lia. Se o disjuntor disparar
diversas vezes, contacte
um electricista qualificado.
A chama apaga-se imedia-
tamente após a ignição.
O termopar não está sufi-
cientemente quente.
Após acender a chama,
mantenha o botão pressio-
nado durante 10 segundos
ou menos.
7.2 Se não conseguir encontrar
uma solução...
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado. Indique os dados da
placa de características. Certifique-se de
que utilizou a placa correctamente. Caso
contrário, a manutenção efectuada pelo
Técnico do Serviço de Assistência ou pelo
fornecedor não será gratuita, mesmo
durante o período de garantia. As
instruções relativas ao Centro de
Assistência Técnica e as condições da
garantia encontram-se no folheto da
garantia.
PORTUGUÊS
27
8. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 Antes da instalação
Antes de instalar a placa, anote aqui as
seguintes informações que pode consultar
na placa de características. A placa de
características encontra-se na parte de
baixo da placa.
Modelo .......................................
PNC .........................................
Número de
série ...........................
8.2 Ligação do gás
ADVERTÊNCIA!
As seguintes instruções de
instalação, ligação e
manutenção devem ser
executadas por pessoal
qualificado, em conformidade
com as normas e os
regulamentos locais em vigor.
Certifique-se de que, durante a instalação,
o aparelho não está ligado à alimentação
eléctrica. Desligue a ficha de alimentação
ou desligue o disjuntor. Desligue o
fornecimento de gás.
Certifique-se de que existe uma torneira
de corte entre o fornecimento de gás
doméstico e o aparelho.
As definições deste aparelho estão
indicadas na placa de características. As
regulações actuais para o tipo de gás e
pressão de gás estão indicadas num
autocolante.
Escolha ligações fixas ou utilize um tubo
flexível de aço inoxidável em
conformidade com as normas em vigor.
Caso utilize tubos metálicos flexíveis, tome
as medidas necessárias para que estes
não entrem em contacto com partes
móveis nem sejam esmagados. Tenha
cuidado também quando a placa for
instalada em conjunto com um forno.
Este aparelho não está ligado a uma saída
de gases de exaustão. Este deve ser
ligado de acordo com as condições de
instalação aplicáveis. Certifique-se de que
a circulação de ar é correcta.
Certifique-se de que a
pressão do fornecimento de
gás ao aparelho cumpre os
valores recomendados. A
ligação ajustável é fixada no
suporte global através de
uma porca roscada. G 1/2".
Aparafuse as peças sem
força excessiva, ajuste a
ligação na direcção
necessária e aperte tudo.
A B C
A) Extremidade do veio
B) Anilha
C) Cotovelo (se necessário)
Ligação de tubos flexíveis não
metálicos:
Caso seja possível controlar facilmente a
ligação na respectiva extensão total, pode
utilizar um tubo flexível. Fixe bem o tubo
flexível com grampos.
Gás liquefeito
Utilize o suporte de tubo de borracha para
gás liquefeito. Encaixe sempre a junta. De
seguida, prossiga com a ligação do gás.
O tubo flexível está pronto para aplicação
quando:
não ultrapassa a temperatura
ambiente, ou seja, não ultrapassa os
30 °C;
não ultrapassa 1500 mm de
comprimento;
não apresenta estrangulamentos;
não está sujeito a tracção ou torção;
não entra em contacto com
extremidades ou cantos cortantes;
www.electrolux.com28
pode ser facilmente examinado para
verificação do seu estado.
O controlo e a preservação do tubo
flexível consistem em verificar se:
não apresenta fendas, cortes ou
marcas de queimaduras nas duas
extremidades, nem em toda a sua
extensão;
o material não apresenta sinais de
endurecimento, mas sim a sua
correcta elasticidade;
os grampos de fixação não estão
enferrujados;
o prazo de validade não foi
ultrapassado.
Caso detecte alguma anomalia, não
repare o tubo e substitua-o.
ADVERTÊNCIA!
Quando a instalação estiver
concluída, certifique-se de
que a vedação de cada tubo
foi realizada correctamente.
Utilize uma solução de sabão
e não qualquer produto
inflamável!
8.3 Substituição dos injectores
1. Retire os suportes para panelas.
2. Retire as tampas e as coroas dos
queimadores.
3. Com uma chave de porcas de 7 mm,
remova os injectores e substitua-os
pelos necessários para o tipo de gás
que vai utilizar (consulte a tabela no
capítulo “Informação Técnica”).
4. Monte as peças seguindo o mesmo
procedimento na ordem inversa.
5. Substitua a placa de características
(perto do tubo de fornecimento de
gás) pela correspondente ao novo tipo
de fornecimento de gás. Pode
encontrar esta placa na embalagem
fornecida com o aparelho.
Se a pressão de fornecimento de gás for
inconstante ou diferente da pressão
necessária, deve instalar um regulador de
pressão adequado no tubo de
fornecimento de gás.
8.4 Regulação do nível mínimo
Para regular o nível mínimo dos
queimadores:
1. Acenda o queimador.
2. Rode o botão para a posição do nível
mínimo.
3. Remova o botão.
4. Com uma chave de fendas fina, regule
a posição do parafuso de bypass (A
para a coroa externa e B para a coroa
interna).
A
B
5. Se fizer uma alteração:
de gás natural G20 a 20 mbar para
gás liquefeito, aperte totalmente o
parafuso de bypass.
de gás liquefeito para gás natural
G20 a 20 mbar, desaperte o
PORTUGUÊS
29
parafuso de bypass cerca de 1/4
de volta.
ADVERTÊNCIA!
Certifique-se de que a chama
não se apaga quando roda
rapidamente o botão da
posição do nível máximo para
a posição do nível mínimo.
8.5 Ligação eléctrica
Certifique-se de que a voltagem
nominal e o tipo de alimentação
apresentados na placa de
características estão em conformidade
com a voltagem e a potência da
corrente eléctrica local.
Este aparelho é fornecido com um
cabo de alimentação eléctrica com
ficha.
Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha de alimentação.
Existe o risco de incêndio se o
aparelho for ligado com uma extensão
eléctrica, um adaptador ou uma
tomada múltipla. Certifique-se de que
a ligação à terra cumpre as normas e
os regulamentos aplicáveis.
Não permita que alguma parte do
cabo de alimentação atinja uma
temperatura superior a 90 °C.
Certifique-se de que liga o
cabo azul do neutro no
terminal identificado com a
letra “N”. Ligue o cabo
castanho (ou preto) da fase
no terminal identificado com
a letra “L”. Mantenha o cabo
de fase sempre ligado.
8.6 Cabo de ligação
Para substituir o cabo de ligação, utilize
apenas o cabo especial ou um
equivalente. O tipo de cabo a utilizar é o
seguinte: H05V2V2-FT90.
Certifique-se de que a secção do cabo é
adequada à voltagem e à temperatura de
funcionamento. O cabo de terra amarelo/
verde tem de ser aproximadamente 2 cm
mais comprido do que o cabo de fase
castanho (ou preto).
8.7 Montagem
INSTALAÇÃO SOBRE UM BALCÃO
min.
450mm
min.
650mm
www.electrolux.com30
R 5mm
min.
55mm
340
+1
mm
490
+1
mm
min.
30 mm
min. 20 mm
8.8 Instalação de mais de uma
placa
Suportes fornecidos: barra de ligação,
silicone resistente ao calor, molde em
borracha, tira vedante.
Utilize apenas silicone
especial resistente ao calor.
Corte da bancada
Distância
a partir da
parede
mínimo de 50 mm
Profundi-
dade
490 mm
Largura soma das larguras de todas
as placas que instalar, me-
nos 20 mm
Exemplo:
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+ - =
20 mm 920 mm
Montagem
1. Calcule as dimensões correctas do
corte.
2. Prepare o corte da bancada.
3. Coloque as placas uma de cada vez
numa superfície macia (por exemplo,
PORTUGUÊS
31
sobre um cobertor) com a parte
inferior para cima.
4. Cole a tira vedante fornecida na parte
inferior da placa, ao longo das
extremidades da vitrocerâmica.
5. Aperte ligeiramente as placas de
fixação, nos orifícios adequados da
estrutura de protecção.
6. Coloque a primeira placa no corte da
bancada. De seguida, coloque a barra
de ligação no corte da bancada.
Empurre-a até que metade do seu
comprimento fique debaixo da placa.
7. Aperte ligeiramente as placas de
fixação na parte inferior da bancada e
na barra de ligação.
8. Coloque a placa seguinte no corte da
bancada. Certifique-se de que as
extremidades dianteiras das placas
ficam alinhadas.
9. Aperte os parafusos das placas de
fixação/retentores.
10. Utilize silicone para vedar as folgas
entre ambas as placas e entre as
placas e a bancada.
11. Coloque alguma água com sabão no
silicone.
12. Pressione, com alguma força, o molde
de borracha contra a vitrocerâmica e
mova-o lentamente ao longo do
espaço.
13. Não toque no silicone até que
endureça, o que pode demorar cerca
de um dia.
14. Remova cuidadosamente o silicone
em excesso com um lâmina de
barbear.
15. Limpe a superfície de vidro.
8.9 Possibilidades para
encastrar
O painel instalado por baixo da placa tem
de ser fácil de remover e permitir um
acesso fácil no caso de ser necessária a
intervenção da assistência técnica.
Móvel de cozinha com porta
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A) Painel amovível
B) Espaço para ligações
Móvel de cozinha com forno
As ligações eléctricas da placa e do forno
devem ser efectuadas separadamente por
razões de segurança e para permitir a fácil
remoção do forno do móvel.
www.electrolux.com32
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
9.1 Dimensões da placa
Largura 360 mm
Profundidade 520 mm
9.2 Diâmetros do bypass
QUEIMADOR Ø BYPASS 1/100 mm
Duplo 65
9.3 Injectores e potências dos
queimadores de gás
Potência dos queimadores de gás
Quei-
mador
Gás
natural
Gás liq-
uefeito
Diâme-
tro mín-
imo do
tacho
Queima-
dor du-
plo
5 kW 4,6 kW /
329 g/h
220
Injectores dos queimadores de gás
Queimador Gás natu-
ral G20/20
mbar
GPL
G30/30
mbar
Injectores Injectores
Queimador
duplo - anel
exterior
2x115 2x72
Queimador Gás natu-
ral G20/20
mbar
GPL
G30/30
mbar
Injectores Injectores
Queimador
duplo - anel
interior
70 46
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014
Identificação do modelo EQW4111BOG,
EQW4111BOZ
Tipo de placa Placa encastrada
N.º de queimadores a gás 1
Eficiência energética de cada
queimador de gás
(EE gas burner)
Central do meio - Duplo 56,7%
PORTUGUÊS
33
Eficiência energética da placa a
gás
(EE gas hob)
56.7%
EN 30-2-1: Aparelho domésticos para cozinhar com gás - Parte 2-1: Utilização racional
da energia - Geral
10.2 Poupança de energia
Antes de utilizar, certifique-se de que os queimadores e os suportes para panelas
estão bem instalados.
Utilize tachos com diâmetro adequado às dimensões dos queimadores.
Centre o tacho no queimador.
Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade necessária.
Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos.
Quando o líquido começar a ferver, reduza a chama para cozinhar em lume brando.
Se possível, utilize uma panela de pressão. Consulte o respectivo manual do
utilizador.
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
www.electrolux.com34
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................36
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 37
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 40
4. USO DIARIO......................................................................................................41
5. CONSEJOS.......................................................................................................42
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..........................................................................42
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................ 44
8. INSTALACIÓN................................................................................................... 44
9. INFORMACIÓN TÉCNICA..................................................................................49
10. EFICACIA ENERGÉTICA..................................................................................50
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
35
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un
incendio.
www.electrolux.com36
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar
alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato para evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
En caso de rotura del cristal de la encimera:
apague inmediatamente todos los quemadores y
cualquier resistencia y aísle el aparato de la
alimentación eléctrica,
no toque la superficie del aparato,
no utilice el aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
Donde el aparato esté directamente conectado a la
fuente de alimentación, se precisa un interruptor
aislador omnipolar con abertura entre contactos. Ha de
garantizarse una desconexión completa según las
condiciones especificadas en la categoría III de
sobretensión. El cable de tierra queda excluido de esto.
Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese ,por
ejemplo mediante conductos aislantes, de que no entra
en contacto directo con piezas que puedan superar la
temperatura ambiente en más de 50°C.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato es adecuado para los
siguientes mercados: ES
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
ESPAÑOL
37
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta
ni debajo de una ventana. De esta
forma se evita que los utensilios de
cocina calientes caigan del aparato
cuando la puerta o la ventana estén
abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte inferior
del aparato y el cajón superior para
que circule el aire.
La base del aparato se puede calentar.
Asegúrese de colocar un panel de
separación incombustible bajo el
aparato para evitar acceder a la base.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de forma
que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de que el cable o el enchufe
(en su caso) no toquen el aparato
caliente ni utensilios de cocina
calientes cuando conecte el aparato a
las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe (en su caso) ni en el cable de
red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
2.3 Conexión del gas
Todas las conexiones de gas deben
realizarse por personal cualificado.
Antes de realizar la instalación,
asegúrese de que las condiciones de
distribución locales (tipo y presión del
gas) son compatibles con los requisitos
del aparato.
www.electrolux.com38
Compruebe que el aire circula
libremente alrededor del aparato.
La placa de características contiene
información sobre el suministro de gas.
Este aparato no está conectado a un
dispositivo que evacua los productos
de combustión. Asegúrese de
conectar el aparato según la normativa
de instalación vigente. Preste atención
a los requisitos sobre ventilación
adecuada.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas y
la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Utilice este aparato en entornos
domésticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga
las llamas u objetos calientes alejados
de grasas y aceites cuando cocine con
ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por primera
vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la base
dañada, pueden arañar el cristal o la
vitrocerámica. Levante siempre estos
objetos cuando tenga que moverlos
sobre la superficie de cocción.
Utilice únicamente utensilios de cocina
estables con forma adecuada y
diámetro superior al tamaño de los
quemadores.
Asegúrese de que los utensilios de
cocina están bien centrados sobre los
quemadores.
Asegúrese de que la llama no se apaga
cuando gire rápidamente el mando de
la posición máxima a la mínima.
Utilice únicamente los accesorios
suministrados con el aparato.
No instale en el quemador un difusor
de llamas.
El uso de un aparato de cocina de gas
genera calor y humedad. Disponga de
buena ventilación en la sala donde
instale el aparato.
El uso intensivo y prolongado del
aparato puede exigir mayor ventilación;
por ejemplo, la apertura de una
ventana o una ventilación más eficaz,
por ejemplo, el aumento del nivel de
ESPAÑOL
39
ventilación mecánica, si se dispone de
ella.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
No permita que líquidos ácidos, como
por ejemplo vinagre, zumo de limón o
desincrustantes de cal toquen la placa
de cocción. De lo contrario, podrían
aparecer manchas opacas.
2.5 Mantenimiento y limpieza
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Contacte con las autoridades locales
para saber cómo deshacerse
correctamente del aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Aplaste los tubos de gas externos.
2.7 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Disposición de las zonas de cocción
2
1
1
Quemador doble
2
Mando de control
3.2 Mando de control
Símbolo Descripción
Sin suministro de gas /
posición de apagado
Posición de encendido /
suministro de gas máxi-
mo
Símbolo Descripción
suministro mínimo de gas
corona interna
doble corona
www.electrolux.com40
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Descripción general del
quemador
A
B
C
D
A) Tapa del quemador
B) Corona del quemador
C) Bujía de encendido
D) Termopar
4.2 Encendido del quemador
Encienda siempre el
quemador antes de colocar
las cacerolas o sartenes.
ADVERTENCIA!
Tenga mucho cuidado
cuando utilice el fuego
destapado en el entorno de
la cocina. El fabricante
declina toda responsabilidad
en caso de uso indebido de
la llama.
1. Presione el mando y gírelo hacia la
izquierda hasta la posición máxima de
suministro de gas ( ).La llama se
enciende en las dos coronas del
quemador de doble corona. Para
encender la corona interna del
quemador doble, presione el mando y
gírelo hacia la derecha hasta la
posición máxima ( ).
2. Mantenga pulsado el mando durante
unos 10 segundos como máximo. De
esta forma se calienta el termopar. De
lo contrario, el suministro de gas se
interrumpe.
3. Ajuste la llama después de que se
normalice.
ADVERTENCIA!
No mantenga pulsado el
mando durante más de 15
segundos. Si el quemador no
se enciende al cabo de 15
segundos, suelte el mando
de control, gírelo hasta la
posición de apagado y
espere al menos 1 minuto
antes de volver a intentar
encender el quemador.
PRECAUCIÓN!
Si no hay suministro eléctrico
podrá encender el quemador
sin necesidad del dispositivo
eléctrico; en este caso arrime
una llama al quemador, gire
el mando de control
pertinente hacia la izquierda
hasta la posición de máxima
salida de gas y empújelo
hacia abajo. Manténgalo
presionado durante unos 10
segundos como máximo; de
esta forma el termopar se
calentará.
Si el quemador se apaga
accidentalmente, gire el
mando de control hasta la
posición de apagado y
espere al menos 1 minuto
antes de volver a intentar
encenderlo.
Cuando se enciende la
corriente, tras la instalación o
después de un corte en el
suministro eléctrico, suele ser
normal que el generador de
las chispas se active
automáticamente. Esto es
correcto.
4.3 Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando hasta
la posición de apagado
.
ESPAÑOL
41
ADVERTENCIA!
Recuerde que debe bajar o
apagar la llama antes de
retirar los recipientes del
quemador.
5. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Utensilios de cocina
PRECAUCIÓN!
No utilice sartenes de hierro
fundido, fuentes de barro
cocido o de cerámica ni
placas de grill o de tostadora.
ADVERTENCIA!
No coloque recipientes
inestables o deformados en
los quemadores para evitar
salpicaduras y lesiones.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las bases
de los recipientes no cubran
los mandos de control, de lo
contrario la llama calentaría
los mandos.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las asas
de los utensilios no
sobresalgan del borde
delantero de la placa de
cocción.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los
recipientes estén centrados
sobre los quemadores para
obtener la máxima estabilidad
y reducir el consumo de gas.
PRECAUCIÓN!
Los líquidos derramados
durante la cocción pueden
hacer que se rompa el cristal.
5.2 Diámetro de los utensilios de
cocina
Utilice utensilios de cocina
con diámetros adecuados
para el tamaño de los
quemadores.
Quemador Diámetro de
los recipi-
entes (mm)
Doble 220 - 300
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras en
la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
www.electrolux.com42
ADVERTENCIA!
De No utilice cuchillos,
rascadores o instrumentos
similares para limpiar la
superficie del cristal o entre
los anillos de los quemadores
y el marco (en su caso).
Lave las partes de acero inoxidable
con agua y séquelas a fondo con un
paño suave.
6.2 Soportes para sartenes
Los soportes para sartenes
no son resistentes al lavado
en lavavajillas. Deben lavarse
a mano.
1. Retire los soportes para sartenes para
facilitar la limpieza de la placa de
cocción.
Tenga mucho cuidado
cuando cambie los
soportes para sartenes
para evitar dañar la parte
superior de la placa de
cocción.
2. El revestimiento de esmalte puede
tener los bordes rugosos; tenga
cuidado al lavar y secar a mano los
soportes para sartenes. Si fuera
necesario, elimine las manchas
difíciles con un limpiador en pasta.
3. Después de limpiar los soportes para
sartenes, asegúrese de colocarlos en
la posición correcta.
4. A fin de que los quemadores
funcionen correctamente, asegúrese
de que los brazos de los soportes
para sartenes estén alineados con el
centro del quemador.
6.3 Limpieza de la placa
Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos de
plástico y alimentos que contengan
azúcar. De lo contrario la suciedad
dañará la placa.
Elimine cuando la placa se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa con un paño suave humedecido
con agua y detergente. Después de
limpiarla, seque la placa con un paño
suave.
6.4 Limpieza de la bujía de
encendido
Esta función se obtiene a través de una
bujía de encendido cerámica con un
electrodo metálico. Mantenga siempre
limpios estos componentes para evitar
problemas de encendido y asegúrese de
que los orificios de la corona del
quemador no estén obstruidos.
6.5 Mantenimiento periódico
Haga revisar la instalación de gas y el
ajustador de presión, si lo hubiera,
regularmente y por el Centro de servicio
autorizado.
6.6 Barra de cristal
No utilice el rascador ni objetos
afilados para limpiar la barra de cristal y
el espacio entre ella y la vitrocerámica.
La barra de cristal está unida a la placa
cerámica.
No coloque los utensilios de cocina
sobre la barra de cristal.
Asegúrese de que las sartenes y
utensilios de cocina no tocan la barra
de cristal.
ESPAÑOL
43
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
No hay chispa cuando se
intenta activar el generador
de chispas.
La placa no está conectada
a un suministro eléctrico o
está mal conectada.
Compruebe si la placa se
ha conectado correcta-
mente a la red eléctrica.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcio-
namiento. Si el fusible se
funde repetidamente, con-
sulte a un electricista cualifi-
cado.
La llama se apaga justo de-
spués de encenderse.
El termopar no está lo sufi-
cientemente caliente.
Después de encender la lla-
ma, mantenga pulsado el
mando durante unos 10 se-
gundos como máximo.
7.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor o
el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de datos técnicos.
Asegúrese de que maneja la placa de
cocción adecuadamente. De lo contrario,
el personal técnico de servicio o el
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre servicio
técnico y condiciones de garantía se
encuentran en el folleto de garantía que se
suministra con el aparato.
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la placa
de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Modelo .......................................
PNC .........................................
Número de
serie ...........................
8.2 Conexión de gas
ADVERTENCIA!
Las siguientes instrucciones
de montaje, conexión y
mantenimiento las debe llevar
a cabo personal cualificado
de acuerdo con la legislación
y la normativa vigentes.
Durante la instalación, asegúrese de que
el aparato no está conectado a la
alimentación eléctrica. Desenchufe el
aparato o desactive los fusibles.
Desconecte el suministro de gas.
www.electrolux.com44
Asegúrese de que existe un tope entre el
suministro de gas del hogar y el aparato.
Los ajustes del aparato están situados en
la placa de características. Los ajustes
presentes para el tipo y la presión del gas
están en una etiqueta.
Elija conexiones fijas o utilice un tubo
flexible de acero inoxidable que cumpla la
normativa vigente. Si utiliza tubos
metálicos flexibles, tenga cuidado de que
no entren en contacto con las partes
móviles ni estén retorcidos. Preste
también atención cuando la placa se
instale junto con un horno.
Este aparato no está conectado a ninguna
toma de salida de gas. Debe conectarse
conforme a las normas de instalación
vigentes. Preste especial atención al
caudal de aire correcto.
Asegúrese de que la presión
del suministro de gas del
aparato cumple los valores
recomendados. La conexión
ajustable se fija a la rampa
por medio de una tuerca
roscada. G 1/2". Atornille las
piezas sin fuerza, ajuste la
conexión en la dirección
adecuada y apriete todo.
A B C
A) Extremo del eje
B) Arandela
C) Codo (en su caso)
Conexión con tubos flexibles no
metálicos:
Si es posible controlar fácilmente la
conexión en toda el área, puede utilizar un
tubo flexible. Sujete firmemente el tubo
flexible con abrazaderas.
Gas líquido
Use el soporte del tubo de goma para el
gas líquido. Acople siempre la junta.
Continúe con la conexión del gas.
El tubo flexible se puede aplicar cuando:
la temperatura que alcance no supere
la temperatura ambiente (más de 30
°C);
no tenga una longitud superior a 1.500
mm;
no presente obturaciones;
no esté sometido a tracción o torsión;
no entre en contacto con bordes o
esquinas cortantes;
se pueda revisar con facilidad para
verificar su estado.
El control de la correcta conservación del
tubo flexible consiste en comprobar lo
siguiente:
no presenta arañazos, cortes, marcas
de quemaduras en ambos extremos y
toda la longitud;
el material no está endurecido, sino
que presenta una elasticidad correcta;
las abrazaderas de sujeción no están
oxidadas;
el plazo de caducidad no ha vencido.
Si observa uno o más defectos, no repare
el tubo: cámbielo.
ADVERTENCIA!
Cuando la instalación esté
terminada, asegúrese de que
el sello de cada racor del
tubo es correcto. Utilice una
solución jabonosa, nunca una
llama.
8.3 Sustitución de los inyectores
1. Retire los soportes para sartenes.
2. Retire las tapas y las coronas del
quemador.
3. Con una llave tubular del 7,
desatornille y retire los inyectores y
sustitúyalos por los adecuados al tipo
de gas que va a utilizar (consulte la
tabla del capítulo "Información
técnica").
ESPAÑOL
45
4.
Vuelva a montar las piezas siguiendo
el procedimiento anterior en orden
inverso.
5. Sustituya la placa de características
(situada cerca del tubo de suministro
de gas) por la correspondiente al
nuevo tipo de suministro de gas.
Encontrará esta placa en el embalaje
del aparato.
Si la presión del suministro de gas se
puede cambiar o es diferente de la
necesaria, debe instalar un regulador de
presión adecuado en el tubo del
suministro de gas.
8.4 Ajuste del nivel mínimo
Para ajustar el nivel mínimo de los
quemadores:
1. Encienda el quemador.
2. Gire el mando hasta la posición
mínima.
3. Retire el mando.
4. Con un destornillador plano, ajuste la
posición del tornillo de derivación (A
para la corona externa y B para la
corona interna).
A
B
5. Si cambia:
de gas natural G20 de 20 mbares
a gas líquido, apriete totalmente el
tornillo de derivación.
de gas líquido a gas natural G20
de 20 mbares, desatornille el
tornillo de derivación
aproximadamente un cuarto de
vuelta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la llama no
se apaga cuando gire
rápidamente el mando de la
posición máxima a la
posición mínima.
8.5 Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje nominal y
el tipo de suministro que indica la placa
de datos técnicos coinciden con los
del lugar donde se va a instalar el
aparato.
Este aparato se suministra con
enchufe y cable de red.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de tener acceso al enchufe
del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Hay riesgo de incendio si se conecta el
aparato con un cable de prolongación,
adaptador o conexión múltiple.
Asegúrese de que la conexión a tierra
cumple los reglamentos y las normas
vigentes.
No deje que el cable de alimentación
se caliente a más de 90° C.
www.electrolux.com46
Asegúrese de conectar el
cable neutro azul al borne
que tiene la letra "N".
Conecte el cable de fase de
color marrón (o negro) al
borne con la letra "L".
Mantenga el cable de fase
conectado en todo
momento.
8.6 Cable de conexión
Si desea cambiar el cable de conexión,
utilice únicamente el cable especial o su
equivalente. El tipo de cable es:
H05V2V2-FT90.
Asegúrese de que la sección de cable sea
adecuada para la tensión y la temperatura
de funcionamiento. El cable de puesta a
tierra de color amarillo/verde debe ser
unos 2 cm más largo que el cable de fase
marrón (o negro).
8.7 Montaje
INSTALACIÓN SUPERIOR
min.
450mm
min.
650mm
R 5mm
min.
55mm
340
+1
mm
490
+1
mm
ESPAÑOL
47
min.
30 mm
min. 20 mm
8.8 Instalación de más de una
placa de cocción
Accesorios suministrados: Barra de
conexión, silicona resistente al calor,
forma de goma, banda del sello.
Utilice solo silicona especial
resistente al calor.
Corte de la encimera
Distancia
desde la
pared
mínimo 50 mm
Fondo 490 mm.
Ancho suma del ancho de todas las
placas de cocción que va a
instalar menos 20 mm
Ejemplo:
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+ - =
20 mm 920 mm
Montaje
1. Calcule el tamaño del corte.
2. Prepare el corte en la encimera.
3. Coloque las placas de cocción una
por una sobre una superficie blanda
(por ejemplo una manta) con el lado
inferior hacia arriba.
4. Coloque la banda del sello
suministrada en el borde inferior de la
placa de cocción a lo largo del borde
exterior de la vitrocerámica.
5. Fije sin ajustar las placas de fijación en
los orificios correspondientes de la
carcasa protectora.
6. Inserte la primera placa en el corte de
la encimera. Después, inserte la barra
de conexión en el corte de la
encimera. Empuje la mitad de su
ancho por debajo de la placa de
cocción.
7. Atornille un poco las placas de fijación
desde abajo a la encimera y a la barra
de conexión.
8. Inserte la siguiente placa en el corte
de la encimera. Asegúrese de que los
extremos frontales de las placas de
cocción están al mismo nivel.
www.electrolux.com48
9. Apriete los tornillos de las placas de
fijación/pinza de retención.
10. Selle con silicona el espacio entre las
placas vitrocerámicas y entre éstas y
la encimera.
11. Ponga algo de agua jabonosa sobre la
silicona.
12. Presione la forma de goma con algo
de fuerza contra la placa vitrocerámica
y muévala lentamente a lo largo del
espacio.
13. No toque la silicona hasta que se
endurezca, puede tardar un día.
14. Quite cuidadosamente la silicona que
sobresale con una cuchilla.
15. Limpie la superficie de cristal.
8.9 Posibilidades de inserción
El panel instalado debajo de la placa debe
poder retirarse fácilmente y permitir el
acceso en caso de que sea necesario
realizar una intervención de asistencia
técnica.
Unidad de cocina con puerta
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A) Panel extraíble
B) Espacio para las conexiones
Unidad de cocina con horno
La conexión eléctrica de la encimera y el
horno debe instalarse por separado para
garantizar la seguridad y poder retirar
fácilmente el horno de la unidad.
9. INFORMACIÓN TÉCNICA
9.1 Dimensiones de la placa de cocción
Ancho 360 mm
Fondo 520 mm
9.2 Diámetros de derivación
QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm
Dual 65
ESPAÑOL
49
9.3 Inyectores y quemadores de
gas
Quemadores de gas
Quema-
dor
Gas
natural
Gas líq-
uido
Diáme-
tro mín-
imo del
recipi-
ente
Quema-
dor do-
ble
5 kW 4,6 kW /
329 g/h
220
Inyectores de los quemadores de gas
Quemador Gas natu-
ral G20/20
mbares
GLP
G30/30
mbares
Inyectores Inyectores
Quemador
doble - anil-
lo exterior
2x115 2x72
Quemador Gas natu-
ral G20/20
mbares
GLP
G30/30
mbares
Inyectores Inyectores
Quemador
doble - anil-
lo interior
70 46
10. EFICACIA ENERGÉTICA
10.1 Información de producto según EU 66/2014
Identificación del modelo EQW4111BOG,
EQW4111BOZ
Tipo de placa de cocción Placa empotrada
Número de quemadores de gas 1
Eficiencia energética por quema-
dor de gas
(EE gas burner)
Central medio: doble 56.7%
Eficiencia energética de la enci-
mera de gas
(EE gas hob)
56.7%
EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos - Parte
2-1: Uso racional de la energía - General
10.2 Bajo consumo energético
Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están
correctamente montados.
Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los
quemadores.
Centre la olla en el quemador.
Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.
www.electrolux.com50
Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido siga
cociendo.
Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
51
www.electrolux.com/shop
867321335-A-032015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EQW4111BOZ Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario