Transcripción de documentos
MEDIDAS DE SEGURIDAD
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se
encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario.
Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo
dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario
de la presencia de cables sin aislar de "voltaje peligroso"
dentro del gabinete, de tal magnitud que puede causar un
riesgo de descarga eléctrica a las personas.
ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un
triángulo está hecho para alertar al usuario de la
existencia de instrucciones importantes tanto de servicio
como de funcionamiento y mantenimiento que vienen
con la unidad.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier
cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a
menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el
manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar
este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE
LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
1
MEDIDAS DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN:
Este equipo cumple con aparato digital de Clase B regulaciones.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede generar
interferencia dañina con las radiocomunicaciones. Sin embargo, no
hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación
particular. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina con la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, le pedimos que intente corregir
la interferencia con las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
• Consulte al vendedor o a un técnico de radio y televisión con
experiencia.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LOS PELIGROS DE
ELECTROCUTAMIENTO O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
PROTECTORES DE OLEADA:
Se recomienda para utilizar un protector de oleada para la
conexión de la CA. Las oleadas del relámpago y de la energía
no se cubren bajo garantía para este producto.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma
ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
2
Estimado Cliente:
En el momento en que seleccionó un equipo de tan alta tecnología como el que usted acaba
de comprar, su entretenimiento musical recién comenzó. Ahora es tiempo de pensar en cómo
puede optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y la Asociación de
Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos desean que usted obtenga
el mejor resultado de su equipo, usándolo a un nivel seguro como es escuchar un sonido claro
y sonoro, sin distorsión y, sobre todo, sin que afecte su sentido auditivo. El sonido es
engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede adaptarse a escuchar sólo en
volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño
innecesario ajustando el volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a
escuchar siempre la música a un volumen alto.
Para establecer un nivel auditivo seguro:
•
Ponga el control de volumen en posición baja.
•
Lentamente aumente el nivel hasta que escuche el sonido de manera clara y
confortable, sin distorsión.
Una vez que establece el nivel de audición confortable:
•
Deje fijo el control de volumen en dicho nivel.
Eso le tomará tan solo un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.
Nosotros deseamos que usted pueda oír durante toda su vida
Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento.
Debido a que el daño causado al oído es imperceptible hasta que ya es muy tarde, el
fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas recomiendan que evite la exposición
prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía:
Nivel de decibeles
30
40
50
60
70
80
Ejemplo
Una biblioteca, susurros.
Sala, refrigerador, dormitorio lejos del tráfico.
Semáforo, conversación normal, oficina tranquila.
Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser
Aspiradora, secadora de pelo, restaurante bullicioso.
Tráfico en la calle, triturador de basura, alarma de reloj
a 60 cm.
LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS EN
FORMA CONSTANTE:
90
100
120
140
180
Metro, motocicletas, tráfico de camiones,
podadora de césped.
Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora
neumática.
Concierto de rock frente a las bocinas, ruido
de truenos.
Sonido de disparo, motor de avión.
Lanzamiento de una nave espacial.
Esta información fue proporcionada gratuitamente por la Fundación de
Investigación de la Sordera. (sólo válido en Estados Unidos de América)
3
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
UNIDAD
PRINCIPAL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Entrada CC de 12V (Debajo de la Tapa)
(ADAPTADOR CA–PIEZA NO.
MADERA CLARA (LIGHT
WOOD–LWD) 295-04985-E010,
MADERA OSCURA (DARK WOOD–DWD) 295-04985-E000*)
Entrada para USB
(Debajo de la Tapa)
(CABLE USB–PIEZA NO. MADERA
CLARA (LIGHT WOOD–LWD) 33701000-E052, MADERA OSCURA
(DARK WOOD–DWD) 337-01000E050*)
Pantalla
Entrada para Auriculares
(Debajo de la Tapa)
Sensor Remoto
Ranura para Tarjeta SD/MMC/MS/xD
(Debajo de la Tapa)
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Ranura para Tarjeta CF
(Debajo de la Tapa)
Botón de Navegación †
Botón de Navegación π
Botón ENTRAR/ REPRODUCIR
(ENTER/PLAY)
Orificio para Montaje en Pared
Altavoces
Soporte
Botón de Navegación ®/VOLUMEN
(VOLUME) +
Botón de Navegación √/VOLUMEN
(VOLUME) Botón SALIR/CANCELAR
(EXIT/CANCEL)
Orificio para Montaje en Pared
Interruptor Encendido/Apagado (Power)
*Pieza Reemplazable por el Consumidor
(Vea la página 21 para ordenar)
4
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA)
CONTROL REMOTO
1. Botón de MUDO (MUTE)
2. Botón de Navegación √/VOLUMEN (VOLUME) 3. Botón de Navegación π
4. Botón de Navegación †
5. Botón de MENÚ (MENU)
6. Botón SALIR (EXIT)
7. Transmisor Remoto (Parte Superior de la Unidad)
8. Botón de HORA (TIME)
9. Botón de Navegación ®/ VOLUMEN (VOLUME) +
10. Botón de ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY)
11. Botón de ROTAR (ROTATE)
12. Botón de ACERCAR (ZOOM IN)
13. Botón de ALEJAR (ZOOM OUT)
14. Compartimiento de la Pila (Parte Trasera de la Unidad)
CONTROL REMOTO- PIEZA NO. MADERA CLARA (LIGHT WOODLWD) 239-04421-E000, MADERA OSCURA (DARK WOOD- DWD)
239-04421-E001*
*Pieza Reemplazable por el Consumidor
(Vea la página 21 para ordenar)
5
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
CONEXIÓN A CORRIENTE ELÉCTRICA
Inserte el extremo pequeño del adaptador
CA en la entrada de 12VCD (ubicada debajo
de la tapa izquierda en la parte lateral de
esta unidad). Conecte el otro extremo al
contacto eléctrico de 120VCA, 60 Hz.
Contacto
eléctrico
Adaptador CA, 12VCD Z
Enchufe del
NOTAS:
adaptador CA
•
Cuando no utilice la unidad, desconecte
el adaptador de corriente alterna de ambos lados.
•
Use únicamente un adaptador de corriente alterna incluido, que posea las
siguientes especificaciones: 12VCD Z
INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL CONTROL REMOTO
1.
Quite la tapa del compartimiento ejerciendo
presión en la pestaña y deslizándola.
2.
Introduzca una pila CR2025, poniendo
atención al diagrama de polaridad en
el compartimiento de pila (el lado positivo
hacia arriba).
3.
Coloque nuevamente el compartimiento
de Pila.
CUIDADO DE LAS PILAS
Cuando use pilas, tome las siguientes precauciones:
1. Advertencia: Existe riesgo de explosión si la pila se reemplaza de modo
incorrecto. Reemplácela sólo con una del mismo tipo o equivalente.
2. Use únicamente el tamaño de pila que indica el fabricante.
3. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando
coloque la misma. De no hacerlo, la unidad podría dañarse.
4. Si no va a utilizar su unidad por un período de tiempo prolongado, saque
la pila para evitar que se oxide y se dañen las terminales.
5. Nunca intente recargar pilas que no han sido fabricadas para este fin, ya
que pueden recalentarse y reventar (Siga las indicaciones del fabricante
de las pilas).
6
FUNCIONES OPCIONALES
ENTRADA PARA AURICULARES
(DEBAJO DE LA TAPA IZQUIERDA)
Para escuchar el sonido de manera privada, conecte los auriculares en
esta entrada. Los altavoces de desconectarán cuando se inserte un
enchufe a este conector.
ORIFICIOS PARA MONTAJE EN PARED (2)
(PARTE TRASERA DE LA UNIDAD)
Si a sí lo de sea pu ede montar el marco d igital s obre la pa red.
Simplemente cuélguelo utilizando los orificios para Montaje en Pared, de
la misma forma que colgaría un un marco para fotos común o un cuadro.
SOPORTE (PARTE TRASERA DE LA UNIDAD)
Para utilizar el soporte, levántelo y luego gírelo hacia la derecha hasta
que quede en posición. Se recomienda que al visualizar fotografías de
manera vertical lo empuje cuidadosamente un poco para asegurar que
se mantiene estable.
7
INTRODUCCIÓN
UTILIZACIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA
Podrá acceder a los archivos multimedia desde una tarjeta de memoria externa según se explica a
continuación. Esta unidad admite como máximo los siguientes tamaños de tarjetas de memoria: SD
hasta 2GB, MMC hasta 1GB, MS hasta 1GB, xD hasta 1GB y CF hasta 2GB.
1
PARA COLOCAR UNA TARJETA
DE MEMORIA: Esta unidad admite
las tarjetas de memoria SD (Secure
Digital), MMC (MultiMedia Card), MS
(Memory Stick), xD o CF
(CompactFlash).
Simplemente coloque la tarjeta SD,
MMC, MS o xD en la ranura superior
ubicada debajo de la tapa derecha
de la unidad , con la tarjeta mirando
hacia la parte trasera de la unidad.
(según se muestra en la ilustración).
Coloque la tarjeta CF de la misma
manera pero utilizando la ranura
posterior.
2
PA R A Q U I TAR LA TA R J E TA D E
MEMORIA: Ubique el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO (POWER)
localizado en la parte trasera para
apagar la unidad. Con la unidad
apagada, quite la tarjeta de memoria
tirando hacia afuera con cuidado. Es
posible que necesite moverla hacia
adelante y atrás para sacarla del
marco.
Cargue menos de 300 archivos de fotos en la tarjeta de memoria, ya que
algunas fotografías podrían no aparecer en el marco.
8
INTRODUCCIÓN (CONTINÚA)
COPIAR ARCHIVOS MULTIMEDIA DESDE SU
COMPUTADORA
Podrá copiar archivos multimedia directamente desde su computadora a
este marco digital, utilizando un cable USB.
1.
Conecte la unidad a una fuente de alimentación AC, como se explica en la
página 6. Encienda la unidad ubicando el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO (POWER) localizado en la parte trasera. La
unidad mostrará el Menú principal o iniciará automáticamente la
Presentación de las fotos como diapositivas (en caso que la opción de
Auto Reproducción esté activada (ON)). Si la unidad se encuentra en el
modo de Presentación de diapositivas, oprima el botón de SALIR (EXIT)
dos veces para salir y acceder al menún principal.
2. Conecte el cable USB a la entrada USB ubicada debajo de la tapa
izquierda de la unidad y conecte el otro extremo a su computadora (según
indica la ilustración)
3. En su computadora haga clic en “Mi PC”. Esta unidad aparecerá como un
dispositivo extraíble llamado “Memorex”.
4. Navegue hasta los archivos multimedia que desea copiar. Luego
arrástrelos y colóquelos en el dispositvo “Memorex” (Para más
información sobre cómo copiar archivos. lea el manual del usuario de
su computadora).
NOTAS:
•
Si coloca una tarjeta de memoria (como se explica en la página anterior) y
selecciona la opción Seleccionar Tarjeta del Menú de Configuración (como
se explica en la página 19), la tarjeta de memoria, no la unidad, aparecerá
como un controlador extraíble en el Paso 3.
•
Si lo desea, también podrá copiar archivos desde el marco digital o la
memoria externa hacia la computadora.
9
FUNCIONAMIENTO
AJUSTE DE LA FECHA Y HORA
1
2
Deslice
el
interruptor
de
E N C E N D I D O / A PAGADO (POWER)
ubicado en la parte trasera de la unidad
para encenderla.
La unidad mostrará el menú principal o
iniciará
automáticamente
la
presentación de las fotos como
diapositivas (en caso que la opción de
Auto Reproducción del Menú de
configuración esté activada).
Presione el Botón de HORA ( T I M E )
para acceder a la página de
reloj/calendario.
Presi one
el
bo tó n
E NTRAR/
REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 1
p a r a
ajustar la fecha y hora. Utilice los botones
de Navegación π, †
2
para ajustar la
hora actual (asegúrese de ajustar la
configuración AM/PM en caso que haya
seleccionado el modo de 12 Horas en la
opció n de Con fi gur ación del Mod o
Hora). Oprima el botón de navegación ®
2 para seleccionar los minutos. Utilice
los botones de Navegación π, † 2 para
ajustar los minutos actuales. Repita para
ajustar el mes, día y año. Para guardar
las configuraciones oprima ENTRAR/
REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 1, luego
presione SALIR (EXIT) 3 para volver al
menú principal.
ACCESO A LA PÁGINA DE RELOJ/CALENDARIO
1
2
La página de reloj/calendario aparecerá
automáticamente luego de un minuto
de inactividad. También puede oprimir
el botón de HORA (TIME) en cualquier
momento para acceder a dicha página.
Para salir y volver al menú principal
presione el botón de SALIR (EXIT).
10
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
REPRODUCCIÓN BÁSICA DE FOTOGRAFÍAS
(Formato compatible: JPEG)
1
2
Ubique
el
interruptor
de
E N C E N D I D O / A PA G A D O
(POWER), localizado en la parte
trasera, para encender la unidad.
Seleccione una foto utilizando los
botones de Navigación √, ®, π, †
1; luego presione ENTRAR/
REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 2
para iniciar la vista en miniatura de las
fotografías.
Seleccione la foto deseada o página
de fotos. Para visualizarlas utilice los
botones de navegación √, ®, π, †
1;
luego
oprima
ENTRAR
/REPRODUCIR (ENTER/PLAY ) 2
nuevamente para reproducir la foto
seleccionada. Presione ENTRAR/
REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 2
nuevamente para iniciar la
Presentación en diapositivas de todas
las fotos desde el soporte de origen
seleccionado.
Para detener la reproducción y volver
a la Visualización en Miniatura de las
fotos, oprima SALIR (EXIT) 3.
Presione nuevamente para salir al
Menú principal.
La unidad mostrará el Menú
principal o iniciará automáticamente
la presentación de las fotos como
diapositivas (en caso que la opción
de Auto Reproducción del Menú de
configuración esté activada).
Si la unidad se encuentra en el
modo de Presentación de
diapositivas, oprima el botón SALIR
(EXIT) dos veces para salir y
acceder al Menú principal.
11
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
ACERCAR Y ALEJAR (ZOOM)
ROTAR
1
2
Mientras visualiza una foto (vea la
página anterior) oprima el botón de
ACERCAR (ZOOM IN) 1; la unidad
ac ercará la imagen x2. O prima
repetidamente para acercar la
imagen x13.
Utilice los botones de Navegación
√,®,π,† 2 para mover la fotografía
en la pantalla. Presione el botón de
ALEJAR (ZOOM OUT) 3 para alejar
la imagen de la foto.
Para salir del Modo zoom y volver a la
reproducción normal de fotografías,
oprima SALIR (EXIT) 4.
Mientras visualiza una foto (vea la
página anterior) oprima ROTA R
( R O TATE) para rotar la foto 90
grados hacia la derecha. Repita
para continuar rotando según
lo desee.
SALTO
1
Mientras visualiza una foto (vea la
página anterior), oprima el botón
de Navegación √ y/o ® p a r a
saltar a la foto anterior o
la siguiente.
12
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
REPRODUCCIÓN DE FOTOS “FAVORITAS”
1
2
Mientras se encuentra visualizando las
fotos en miniatura (vea la página 11),
seleccione una foto para agregar a sus
Favoritos utilizando los botones de
Navegación √, ®, π, †
1. Luego
oprima el botón de ACERCAR (ZOOM
I N ) 2 para confirmar; aparecerá un
recuadro rojo alrededor de la foto
seleccionada. NOTA: Para cancelar la
selección, simplemente oprima el botón
de ACERCAR (ZOOM IN) nuevamente.
Oprima el botón de SALIR (EXIT)
1 para salir al Menú principal.
Seleccione las Favoritas utilizando
los botones de Navegación √, ®,
π, †
2; luego oprima ENTRAR/
REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 3
para ingresar en el menú
de Favoritos.
3
4
Una vez que haya elegido el modo de
visualización (si así lo desea), seleccione
Reproducir (Play) utilizando los botones de
Navegación π, †
1; luego oprima ENTRAR/
REPRODUCIR (ENTER/PLAY ) 2 p a r a
confirmar e iniciar la reproducción de sus
Favoritos. O BIEN, para salir del Menú
favoritos y volver al Menú principal, seleccione
Salir (Exit) utilizando los botones de
Navegación π, †
1 y luego oprima
ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 2
para confirmar.
N O TA : También puede presionar SALIR
(EXIT) para salir del Menú Favoritos.
En el Menú de Favoritos usted tiene la
opción de visualizar las fotografías
Favoritas en el Modo de Paisaje o
Retrato. Oprima REPRODUCIR/
ENTRAR (ENTER/PLAY) 1 p a r a
seleccionar la dirección. Luego oprima el
botón de Navegación √, ®, π, †
2
para seleccionar entre Paisaje y Retrato.
Por último presione ENTRAR/
REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 1
nuevamente para confirmar.
PARA BORRAR LA LISTA DE REPRODUCCIÓN DE FAV O R I TO S : Mientras se
encuentra en la visualización de Fotos en Miniatura oprima ROTAR (ROTATE);
aparecerá una ventana automáticamente. Seleccione “No” (para NO borrar las
Favoritos) o “Si” (Yes) (para borrar los Favoritos) utilizando los botones de Navegación
√, ® ; luego oprima ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY) para confirmar.
13
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
REPRODUCCIÓN BÁSICA DE MÚSICA (Formato compatible: MP3)
1
2
Ubique
el
interruptor
de
E N C E N D I D O / A PAGADO
(POWER),
localizado en la parte trasera, para
encender la unidad.
La unidad mostrará el Menú principal o
iniciará automáticamente la presentación de
las fotos como diapositivas (en caso que la
opción de Auto Reproducción del Menú de
configuración esté activada).
Si la unidad se encuentra en el modo de
Presentación de diapositivas, oprima el
botón SALIR (EXIT) dos veces para salir y
acceder al Menú principal.
Seleccione Música con los botones de
Navegación √, ®, π, †
1; luego oprima
ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY)
2
para ingresar al Menú de Música.
Seleccione el MP3 que desea escuchar
utilizando los botones de Navegación
π, † 1; luego oprima ENTRAR/
REPRODUCIR
(ENTER/PLAY ) 2
nuevamente para confirmar. La
reproducción se iniciará con el MP3
seleccionado.
Para
detener
la
reproducción y volver al Menú principal ,
oprima SALIR (EXIT) 3.
AJUSTAR EL VOLUMEN
1
2
Para ajustar el volumen principal:
Oprima el botón de Navegación
√/ VOLUMEN (VOLUME) - 1
y/o el
botón de Navegación ®/ V O L U M E N
(VOLUME) + 2
para aumentar o
disminuir el volumen.
Para silenciar el volumen principal:
Oprima MUDO (MUTE) 1. Para
devolver el sonido, oprima este botón
nuevamente o bien uno de los botones
de Navegación √ /VOLUME - 2 y/o
®/VOLUME + 3.
NOTAS:
• Vea la página 19 para seleccionar un Modo de Reproducción (por ejemplo. Repetir Todos, etc.).
• Puede pausar la reproducción en cualquier momento presionando ENTRAR/REPRODUCIR
(ENTER/PLAY); el ícono de Pausa aparecerá en la pantalla y el archivo permanecerá pausado
hasta que el botón se oprima nuevamente.
• Puede uitilizar los botones de Navegación π, † para saltar al archivo MP3 anterior o siguiente.
14
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
REPRODUCCIÓN BÁSICA DE VIDEO (Formato compatible: MOV)
Video:
Tipo de compresión: MPEG-4 Video
Velocidad de imagen: 30fps
Dimensiones: 352 x 288 CIF
Audio:
µ-Law 2:1 o A-Law 2:1
1
2
Ubique
el
interruptor
de
E N C E N D I D O / A PAGADO (POWER),
localizado en la parte trasera, para
encender la unidad.
La unidad mostrará el Menú principal o
iniciará
automáticamente
la
presentación de las fotos como
diapositivas (en caso que la opción de
Auto Reproducción del Menú de
configuración esté activada).
Si la unidad se encuentra en el modo
de Presentación de diapositivas, oprima
el botón SALIR (EXIT) dos veces para
salir y acceder al Menú principal.
Seleccione la película con los botones de
Navegación √, ®, π, † 1; luego oprima
ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY)
2
para ingresar al Menú de Películas.
Seleccione el video que desea ver
utilizando los botones de Navegación √,
®, π, † 1; luego oprima ENTRAR/
REPRODUCIR
(ENTER/PLAY ) 2
nuevamente para confirmar. La
reproducción se iniciará con el archivo de
video seleccionado. Presione ENTRAR/
REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 2 p a r a
pausar el video, oprima nuevamente para
retomar la reproducción. Para detener la
reproducción y volver al Menú de Películas
oprima SALIR (EXIT) 3. Presione
nuevamente para salir al Menú Principal.
AJUSTAR EL VOLUMEN
1
2
Para ajustar el volumen principal:
Oprima el botón de Navegación
√/VOLUMEN (VOLUME) - 1
y/o el botón
de Navegación ®/VOLUMEN (VOLUME)
+ 2
para aumentar o disminuir el
volumen.
Para silenciar el volumen principal:
Oprima MUDO (MUTE) 1. Para
devolver el sonido, oprima este botón
nuevamente o bien uno de los botones
de Navegación √/VOLUME - 2 y / o
®/VOLUME + 3.
15
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
BORRAR UN ARCHIVO
1
2
Ubique
el
interruptor
de
E N C E N D I D O / A PA G A D O
(POWER), localizado en la parte
trasera, para encender la unidad.
La unidad mostrará el Menú
principal o iniciará automáticamente
la presentación de las fotos como
diapositivas (en caso que la opción
de Auto Reproducción del Menú de
configuración esté activada).
Si la unidad se encuentra en el
modo de Presentación de
diapositivas, oprima el botón SALIR
(EXIT) dos veces para salir y
acceder al Menú principal.
Seleccione la carpeta con los botones
de Navegación √, ®, π, †
1; luego
oprima
ENTRAR/REPRODUCIR
( E N T E R / P L AY) 2
para ingresar al
Menú de Carpetas. Seleccione el
archivo que desea borrar utilizando los
botones de Navegación π, † 1; luego
oprima el botón de Navegación √ 1.
Aparecerá automáticamente la ventana
de un menú.
Seleccione “No” (para NO borrar los
archivos) o “Si” (“Yes”) (para borrar los
archivos) utilizando los botones de
N a v e g a c i ó n √, ® 1; luego oprima
ENTRAR/REPRODUCIR
( E N T E R / P L AY) 2 nuevamente para
confirmar.
Para volver al Menú principal , oprima
SALIR (EXIT) 3.
NOTAS:
• Usted puede borrar o copiar sólo un archivo en lugar de la carpeta entera.
Si ha seleccionado una carpeta, presione el botón de Navegación ®
para ingresar al directorio y presione el botón de Navegación √ para salir
del mismo.
• Al copiar o borrar un archivo también se borrará la lista de reproducción
de Favoritos.
16
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
COPIAR UN ARCHIVO
1
2
Ubique
el
interruptor
de
E N C E N D I D O / A PAGADO (POWER),
localizado en la parte trasera, para
encender la unidad.
La unidad mostrará el Menú principal o
iniciará
automáticamente
la
presentación de las fotos como
diapositivas (en caso que la opción de
Auto Reproducción del Menú de
configuración esté activada).
Si la unidad se encuentra en el modo
de Presentación de diapositivas, oprima
el botón SALIR (EXIT) dos veces para
salir y acceder al Menú principal.
Seleccione la carpeta con los botones de
Navegación √, ®, π, †
1; luego oprima
ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY)
2
para ingresar al Menú de Carpetas.
Seleccione el archivo que desea copiar
utilizando los botones de Navegación π,
† 1; luego oprima el botón de
Navegación
®
1.
Aparecerá
automáticamente la ventana de un menú.
Seleccione “No” (para NO copiar los
archivos) o “Si” (“Yes”) (para copiar los
archivos) utilizando los botones de
N a v e g a c i ó n √, ®
1; luego oprima
ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY)
2 nuevamente para confirmar.
Para volver al Menú principal , oprima
SALIR (EXIT) 3.
NOTAS:
• Mientras está copiando un archivo, si más de un dispositivo de destino está disponible
(dispositivo al cual copiar), seleccione el dispositivo de destino cuando la ventana se
lo solicite.
• Si dicho dispositivo esta completo, aparecerá “El Disco está Lleno” (Disk is Full) en
la pantalla.
• Mientras está copiando un archivo , si ya existe otro archivo con el mismo nombre en el
dispositivo de destino, aparecerá automáticamente una ventana que indica “Desea
reemplazar el archivo actual”? (Would you like to replace the existing file?) . Seleccione
“No” (para NO reemplazar el archivo y cancelar la solicitud de copia) o “Si” (Yes) (para
reemplazar el archivo) utilizando los botones de Navegación √, ®; luego oprima
ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 2 nuevamente para confirmar.
• Sólo podrá borrar o copiar un archivo, no una carpeta. Si ha seleccionado una carpeta,
oprima el botón de Navegación ® para ingresar al directorio o el botón √ para salir.
• Al copiar o borrar un archivo también se borrará la lista de reproducción de Favoritos.
17
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
MENÚ DE CONFIGURACIÓN (SETUP)
El Menú de configuración le permite personalizar el marco digital para que usted
pueda seleccionar el origen de sus archivos multimedias, configurar los efectos de
sus fotos, ajustar la velocidad de la Presentación en dispositivas y mucho mas...
Utilice las siguientes instrucciones para navegar y cambiar las opciones explicadas
en la próxima página.
1.
2.
3.
4.
5.
Ubique el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO (POWER), localizado en la
parte trasera, para encender la unidad.
La unidad mostrará el Menú principal o
iniciará automáticamente la presentación
de las fotos como diapositivas (en caso
que la opción de Auto Reproducción del
Menú de configuración esté activada).
Si la unidad se encuentra en el modo de
Presentación de diapositivas, oprima el
botón SALIR (EXIT) 1 dos veces para
salir y acceder al Menú principal.
Seleccione Configurar con los botones
de Navegación √, ®, π, †
2; luego
oprima
ENTRAR/REPRODUCIR
(ENTER/PLAY) 3 para ingresar al Menú
de Configuración. (NOTA: También podrá acceder al Menú de configuración
en cualquier momento oprimiendo MENÚ)
Utilice los botones de Navegación π,† 2 para seleccionar una de las
opciones de Configuración (por ejemplo. “Seleccionar Tarjeta” -“Select Card”)
en las dos páginas de opciones disponibles, luego presione
ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 3 para seleccionarla; la opción
quedará resaltada en azul.
Utilice los botones de Navegación π,† 2 para cambiar la configuración de
la opción deseada (por ejemplo elija entre SD/MMC, Internal Flash, etc.), luego
oprima ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 3 para efectuar los cambios.
Para salir oprima Salir (Exit) 1. (NOTA: También puede hacerlo seleccionando
la opción de Salir de la Configuración.)
CONTINUA EN LA PRÓXIMA PAGINA
18
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN
Seleccionar Tarjeta (Select Card): Utilice esta opción de configuración
para seleccionar el origen de sus archivos multimedia. Elija desde Internal
Flash, así como también desde cualquier dispositivo externo insertado. (por
ejemplo SD/MMC).
Modo Fotografía (Photo Mode): Utilice esta opción para seleccionar el
modo en que se mostrarán las fotos. Elija entre Completo (Full) (la foto se
ampliará para mostrarse en la pantalla completa) o Normal (la foto se
mostrará con su tamaño original).
Efecto de Diapositiva (Slide Effect): Utilice esta opción para seleccionar
el efecto de transición entre sus diapositivas. Elija entre Split Out, Split In,
Cut Out, Cut In, Wrap Left, Wrap Right, Wrap Up, Wrap Down o
Aleatoriamente (Se seleccionará aleatoriamente entre los otros modos para
pasar las fotos).
Velocidad de Diapositivas (Slide Speed): Utilice esta opción para
seleccionar la velocidad de sus dispositvas. Elija entre Despacio (Slow),
Normal (Medium) o Rápido (Fast).
Auto Reproducción (Auto Play): Utilice esta opción para que el marco
inicie automáticamente una Presentación de diapositivas luego de
encenderlo. Elija configurar entre Auto Reproducción (Auto Play)
ENCENDIDA (ON) o APAGADA (OFF).
Modo Música (Music Mode): Utilice esta opción para seleccionar un Modo
de reproducción al escuchar archivos MP3 en esta unidad. Elija entre
Repetir Todos (Repeat All) (repetirá todos los archivos desde el origen
multimedia seleccionado de forma continua hasta que salga del Menú de
música), Repetir Una (Repeat One) (repetirá el archivo seleccionado
continuamente hasta que salga del Menú de música) o Repetir Apagado
(Repeat Off) (para la reproduccion de Música Normal).
Música de Fondo (Background Music): Utilice esta opción para que el
marco digital reproduzca música de fondo mientras se visualiza una
Presentación de diapositivas. Elija configurar entre Música de Fondo
ENCENDIDA (ON) o APAGADA o (OFF). El volumen de la música de fondo
puede ajustarse del mismo modo que la reproducción normal de música.
(vea la página 14).
Brillo (Brightness): Utilice esta opción para ajustar el brillo de la pantalla.
Elija entre 00% y 100%.
Modo de Hora (Time Mode): Utilice esta opción para configurar el reloj
interno en 12 o 24 horas. Elija entre 12 y 24 horas.
Idioma (Language): Utilice esta opción para seleccionar el idioma deseado
de los menús. Elija entre inglés (English), español (Spanish) o
francés (French).
19
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la unidad presentara cualquier inconveniente, lea el siguiente cuadro
antes de llamar al servicio técnico.
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
POSIBLE SOLUCIÓN
La unidad principal
El adaptador de CA no
Conecte el adaptador de
no enciende.
está conectado.
CA (vea la página 6).
El control remoto no
No tiene pilas/las mismas
Coloque las pilas
enciende.
no están bien colocadas.
correctamente (vea pág. 6).
No hay fotos en el
No hay fotos en Internal
Copie los archivos en el
marco digital.
Flash o en el soporte de
marco digital/inserte el
origen externo.
soporte de origen
externo (vea pags. 8 y 9).
La computadora no
El cable USB no está
Asegure la conexión del
reconoce el marco
firmemente conectado.
cable USB.
digital como un Disco
El marco no está
Encienda el marco con el
Extraíble.
encendido.
interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO (POWER)
ubicado en la parte trasera
de la unidad.
20
ESPECIFICACIONES
GENERAL:
Fuente de Alimentación ..... .................... Adaptador de CA,
..................................................................CC de 12V Z
Peso.............................................................................2 Lbs
Tamaño .................................6.9" (H) x 9.9" (W) x 1.75" (D)
El peso y el tamaño son aproximados.
Resolución ............................................................800 x 480
Memoria Interna ........................................................128MB
Altavoz...................................................................2 x 0.6 W
Las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
PARA ASISTENCIA ADICIONAL SOBRE LA CONFIGURACIÓN O EL
FUNCIONAMIENTO, INGRESE EN
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM
O COMUNÍQUESE CON ATENCIÓN AL CLIENTE 1-800-919-3647.
CONSERVE EL EMBALAJE AL MENOS 90 DÍAS EN CASO QUE
NECESITE DEVOLVER EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA O A
MEMOREX.
PARA
OBTENER
PIEZAS
REEMPLAZABLES
POR
EL
CONSUMIDOR, CONSULTE EL NÚMERO DE PIEZA EN LAS
PÁGINAS 4 Y 5 Y LUEGO COMUNÍQUESE CON FOX
INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.
21
MEDIDAS DE SEGURIDAD
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se
encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario.
Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo
dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario
de la presencia de cables sin aislar de "voltaje peligroso"
dentro del gabinete, de tal magnitud que puede causar un
riesgo de descarga eléctrica a las personas.
ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un
triángulo está hecho para alertar al usuario de la
existencia de instrucciones importantes tanto de servicio
como de funcionamiento y mantenimiento que vienen
con la unidad.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier
cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a
menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el
manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar
este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE
LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
1
MEDIDAS DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN:
Este equipo cumple con aparato digital de Clase B regulaciones.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede generar
interferencia dañina con las radiocomunicaciones. Sin embargo, no
hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación
particular. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina con la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, le pedimos que intente corregir
la interferencia con las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
• Consulte al vendedor o a un técnico de radio y televisión con
experiencia.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LOS PELIGROS DE
ELECTROCUTAMIENTO O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
PROTECTORES DE OLEADA:
Se recomienda para utilizar un protector de oleada para la
conexión de la CA. Las oleadas del relámpago y de la energía
no se cubren bajo garantía para este producto.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma
ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
2
Estimado Cliente:
En el momento en que seleccionó un equipo de tan alta tecnología como el que usted acaba
de comprar, su entretenimiento musical recién comenzó. Ahora es tiempo de pensar en cómo
puede optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y la Asociación de
Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos desean que usted obtenga
el mejor resultado de su equipo, usándolo a un nivel seguro como es escuchar un sonido claro
y sonoro, sin distorsión y, sobre todo, sin que afecte su sentido auditivo. El sonido es
engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede adaptarse a escuchar sólo en
volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño
innecesario ajustando el volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a
escuchar siempre la música a un volumen alto.
Para establecer un nivel auditivo seguro:
•
Ponga el control de volumen en posición baja.
•
Lentamente aumente el nivel hasta que escuche el sonido de manera clara y
confortable, sin distorsión.
Una vez que establece el nivel de audición confortable:
•
Deje fijo el control de volumen en dicho nivel.
Eso le tomará tan solo un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.
Nosotros deseamos que usted pueda oír durante toda su vida
Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento.
Debido a que el daño causado al oído es imperceptible hasta que ya es muy tarde, el
fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas recomiendan que evite la exposición
prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía:
Nivel de decibeles
30
40
50
60
70
80
Ejemplo
Una biblioteca, susurros.
Sala, refrigerador, dormitorio lejos del tráfico.
Semáforo, conversación normal, oficina tranquila.
Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser
Aspiradora, secadora de pelo, restaurante bullicioso.
Tráfico en la calle, triturador de basura, alarma de reloj
a 60 cm.
LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS EN
FORMA CONSTANTE:
90
100
120
140
180
Metro, motocicletas, tráfico de camiones,
podadora de césped.
Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora
neumática.
Concierto de rock frente a las bocinas, ruido
de truenos.
Sonido de disparo, motor de avión.
Lanzamiento de una nave espacial.
Esta información fue proporcionada gratuitamente por la Fundación de
Investigación de la Sordera. (sólo válido en Estados Unidos de América)
3
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
UNIDAD
PRINCIPAL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Entrada CC de 12V (Debajo de la Tapa)
(ADAPTADOR CA–PIEZA NO.
MADERA CLARA (LIGHT
WOOD–LWD) 295-04985-E010,
MADERA OSCURA (DARK WOOD–DWD) 295-04985-E000*)
Entrada para USB
(Debajo de la Tapa)
(CABLE USB–PIEZA NO. MADERA
CLARA (LIGHT WOOD–LWD) 33701000-E052, MADERA OSCURA
(DARK WOOD–DWD) 337-01000E050*)
Pantalla
Entrada para Auriculares
(Debajo de la Tapa)
Sensor Remoto
Ranura para Tarjeta SD/MMC/MS/xD
(Debajo de la Tapa)
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Ranura para Tarjeta CF
(Debajo de la Tapa)
Botón de Navegación †
Botón de Navegación π
Botón ENTRAR/ REPRODUCIR
(ENTER/PLAY)
Orificio para Montaje en Pared
Altavoces
Soporte
Botón de Navegación ®/VOLUMEN
(VOLUME) +
Botón de Navegación √/VOLUMEN
(VOLUME) Botón SALIR/CANCELAR
(EXIT/CANCEL)
Orificio para Montaje en Pared
Interruptor Encendido/Apagado (Power)
*Pieza Reemplazable por el Consumidor
(Vea la página 21 para ordenar)
4
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA)
CONTROL REMOTO
1. Botón de MUDO (MUTE)
2. Botón de Navegación √/VOLUMEN (VOLUME) 3. Botón de Navegación π
4. Botón de Navegación †
5. Botón de MENÚ (MENU)
6. Botón SALIR (EXIT)
7. Transmisor Remoto (Parte Superior de la Unidad)
8. Botón de HORA (TIME)
9. Botón de Navegación ®/ VOLUMEN (VOLUME) +
10. Botón de ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY)
11. Botón de ROTAR (ROTATE)
12. Botón de ACERCAR (ZOOM IN)
13. Botón de ALEJAR (ZOOM OUT)
14. Compartimiento de la Pila (Parte Trasera de la Unidad)
CONTROL REMOTO- PIEZA NO. MADERA CLARA (LIGHT WOODLWD) 239-04421-E000, MADERA OSCURA (DARK WOOD- DWD)
239-04421-E001*
*Pieza Reemplazable por el Consumidor
(Vea la página 21 para ordenar)
5
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
CONEXIÓN A CORRIENTE ELÉCTRICA
Inserte el extremo pequeño del adaptador
CA en la entrada de 12VCD (ubicada debajo
de la tapa izquierda en la parte lateral de
esta unidad). Conecte el otro extremo al
contacto eléctrico de 120VCA, 60 Hz.
Contacto
eléctrico
Adaptador CA, 12VCD Z
Enchufe del
NOTAS:
adaptador CA
•
Cuando no utilice la unidad, desconecte
el adaptador de corriente alterna de ambos lados.
•
Use únicamente un adaptador de corriente alterna incluido, que posea las
siguientes especificaciones: 12VCD Z
INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL CONTROL REMOTO
1.
Quite la tapa del compartimiento ejerciendo
presión en la pestaña y deslizándola.
2.
Introduzca una pila CR2025, poniendo
atención al diagrama de polaridad en
el compartimiento de pila (el lado positivo
hacia arriba).
3.
Coloque nuevamente el compartimiento
de Pila.
CUIDADO DE LAS PILAS
Cuando use pilas, tome las siguientes precauciones:
1. Advertencia: Existe riesgo de explosión si la pila se reemplaza de modo
incorrecto. Reemplácela sólo con una del mismo tipo o equivalente.
2. Use únicamente el tamaño de pila que indica el fabricante.
3. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando
coloque la misma. De no hacerlo, la unidad podría dañarse.
4. Si no va a utilizar su unidad por un período de tiempo prolongado, saque
la pila para evitar que se oxide y se dañen las terminales.
5. Nunca intente recargar pilas que no han sido fabricadas para este fin, ya
que pueden recalentarse y reventar (Siga las indicaciones del fabricante
de las pilas).
6
FUNCIONES OPCIONALES
ENTRADA PARA AURICULARES
(DEBAJO DE LA TAPA IZQUIERDA)
Para escuchar el sonido de manera privada, conecte los auriculares en
esta entrada. Los altavoces de desconectarán cuando se inserte un
enchufe a este conector.
ORIFICIOS PARA MONTAJE EN PARED (2)
(PARTE TRASERA DE LA UNIDAD)
Si a sí lo de sea pu ede montar el marco d igital s obre la pa red.
Simplemente cuélguelo utilizando los orificios para Montaje en Pared, de
la misma forma que colgaría un un marco para fotos común o un cuadro.
SOPORTE (PARTE TRASERA DE LA UNIDAD)
Para utilizar el soporte, levántelo y luego gírelo hacia la derecha hasta
que quede en posición. Se recomienda que al visualizar fotografías de
manera vertical lo empuje cuidadosamente un poco para asegurar que
se mantiene estable.
7
INTRODUCCIÓN
UTILIZACIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA
Podrá acceder a los archivos multimedia desde una tarjeta de memoria externa según se explica a
continuación. Esta unidad admite como máximo los siguientes tamaños de tarjetas de memoria: SD
hasta 2GB, MMC hasta 1GB, MS hasta 1GB, xD hasta 1GB y CF hasta 2GB.
1
PARA COLOCAR UNA TARJETA
DE MEMORIA: Esta unidad admite
las tarjetas de memoria SD (Secure
Digital), MMC (MultiMedia Card), MS
(Memory Stick), xD o CF
(CompactFlash).
Simplemente coloque la tarjeta SD,
MMC, MS o xD en la ranura superior
ubicada debajo de la tapa derecha
de la unidad , con la tarjeta mirando
hacia la parte trasera de la unidad.
(según se muestra en la ilustración).
Coloque la tarjeta CF de la misma
manera pero utilizando la ranura
posterior.
2
PA R A Q U I TAR LA TA R J E TA D E
MEMORIA: Ubique el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO (POWER)
localizado en la parte trasera para
apagar la unidad. Con la unidad
apagada, quite la tarjeta de memoria
tirando hacia afuera con cuidado. Es
posible que necesite moverla hacia
adelante y atrás para sacarla del
marco.
Cargue menos de 300 archivos de fotos en la tarjeta de memoria, ya que
algunas fotografías podrían no aparecer en el marco.
8
INTRODUCCIÓN (CONTINÚA)
COPIAR ARCHIVOS MULTIMEDIA DESDE SU
COMPUTADORA
Podrá copiar archivos multimedia directamente desde su computadora a
este marco digital, utilizando un cable USB.
1.
Conecte la unidad a una fuente de alimentación AC, como se explica en la
página 6. Encienda la unidad ubicando el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO (POWER) localizado en la parte trasera. La
unidad mostrará el Menú principal o iniciará automáticamente la
Presentación de las fotos como diapositivas (en caso que la opción de
Auto Reproducción esté activada (ON)). Si la unidad se encuentra en el
modo de Presentación de diapositivas, oprima el botón de SALIR (EXIT)
dos veces para salir y acceder al menún principal.
2. Conecte el cable USB a la entrada USB ubicada debajo de la tapa
izquierda de la unidad y conecte el otro extremo a su computadora (según
indica la ilustración)
3. En su computadora haga clic en “Mi PC”. Esta unidad aparecerá como un
dispositivo extraíble llamado “Memorex”.
4. Navegue hasta los archivos multimedia que desea copiar. Luego
arrástrelos y colóquelos en el dispositvo “Memorex” (Para más
información sobre cómo copiar archivos. lea el manual del usuario de
su computadora).
NOTAS:
•
Si coloca una tarjeta de memoria (como se explica en la página anterior) y
selecciona la opción Seleccionar Tarjeta del Menú de Configuración (como
se explica en la página 19), la tarjeta de memoria, no la unidad, aparecerá
como un controlador extraíble en el Paso 3.
•
Si lo desea, también podrá copiar archivos desde el marco digital o la
memoria externa hacia la computadora.
9
FUNCIONAMIENTO
AJUSTE DE LA FECHA Y HORA
1
2
Deslice
el
interruptor
de
E N C E N D I D O / A PAGADO (POWER)
ubicado en la parte trasera de la unidad
para encenderla.
La unidad mostrará el menú principal o
iniciará
automáticamente
la
presentación de las fotos como
diapositivas (en caso que la opción de
Auto Reproducción del Menú de
configuración esté activada).
Presione el Botón de HORA ( T I M E )
para acceder a la página de
reloj/calendario.
Presi one
el
bo tó n
E NTRAR/
REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 1
p a r a
ajustar la fecha y hora. Utilice los botones
de Navegación π, †
2
para ajustar la
hora actual (asegúrese de ajustar la
configuración AM/PM en caso que haya
seleccionado el modo de 12 Horas en la
opció n de Con fi gur ación del Mod o
Hora). Oprima el botón de navegación ®
2 para seleccionar los minutos. Utilice
los botones de Navegación π, † 2 para
ajustar los minutos actuales. Repita para
ajustar el mes, día y año. Para guardar
las configuraciones oprima ENTRAR/
REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 1, luego
presione SALIR (EXIT) 3 para volver al
menú principal.
ACCESO A LA PÁGINA DE RELOJ/CALENDARIO
1
2
La página de reloj/calendario aparecerá
automáticamente luego de un minuto
de inactividad. También puede oprimir
el botón de HORA (TIME) en cualquier
momento para acceder a dicha página.
Para salir y volver al menú principal
presione el botón de SALIR (EXIT).
10
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
REPRODUCCIÓN BÁSICA DE FOTOGRAFÍAS
(Formato compatible: JPEG)
1
2
Ubique
el
interruptor
de
E N C E N D I D O / A PA G A D O
(POWER), localizado en la parte
trasera, para encender la unidad.
Seleccione una foto utilizando los
botones de Navigación √, ®, π, †
1; luego presione ENTRAR/
REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 2
para iniciar la vista en miniatura de las
fotografías.
Seleccione la foto deseada o página
de fotos. Para visualizarlas utilice los
botones de navegación √, ®, π, †
1;
luego
oprima
ENTRAR
/REPRODUCIR (ENTER/PLAY ) 2
nuevamente para reproducir la foto
seleccionada. Presione ENTRAR/
REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 2
nuevamente para iniciar la
Presentación en diapositivas de todas
las fotos desde el soporte de origen
seleccionado.
Para detener la reproducción y volver
a la Visualización en Miniatura de las
fotos, oprima SALIR (EXIT) 3.
Presione nuevamente para salir al
Menú principal.
La unidad mostrará el Menú
principal o iniciará automáticamente
la presentación de las fotos como
diapositivas (en caso que la opción
de Auto Reproducción del Menú de
configuración esté activada).
Si la unidad se encuentra en el
modo de Presentación de
diapositivas, oprima el botón SALIR
(EXIT) dos veces para salir y
acceder al Menú principal.
11
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
ACERCAR Y ALEJAR (ZOOM)
ROTAR
1
2
Mientras visualiza una foto (vea la
página anterior) oprima el botón de
ACERCAR (ZOOM IN) 1; la unidad
ac ercará la imagen x2. O prima
repetidamente para acercar la
imagen x13.
Utilice los botones de Navegación
√,®,π,† 2 para mover la fotografía
en la pantalla. Presione el botón de
ALEJAR (ZOOM OUT) 3 para alejar
la imagen de la foto.
Para salir del Modo zoom y volver a la
reproducción normal de fotografías,
oprima SALIR (EXIT) 4.
Mientras visualiza una foto (vea la
página anterior) oprima ROTA R
( R O TATE) para rotar la foto 90
grados hacia la derecha. Repita
para continuar rotando según
lo desee.
SALTO
1
Mientras visualiza una foto (vea la
página anterior), oprima el botón
de Navegación √ y/o ® p a r a
saltar a la foto anterior o
la siguiente.
12
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
REPRODUCCIÓN DE FOTOS “FAVORITAS”
1
2
Mientras se encuentra visualizando las
fotos en miniatura (vea la página 11),
seleccione una foto para agregar a sus
Favoritos utilizando los botones de
Navegación √, ®, π, †
1. Luego
oprima el botón de ACERCAR (ZOOM
I N ) 2 para confirmar; aparecerá un
recuadro rojo alrededor de la foto
seleccionada. NOTA: Para cancelar la
selección, simplemente oprima el botón
de ACERCAR (ZOOM IN) nuevamente.
Oprima el botón de SALIR (EXIT)
1 para salir al Menú principal.
Seleccione las Favoritas utilizando
los botones de Navegación √, ®,
π, †
2; luego oprima ENTRAR/
REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 3
para ingresar en el menú
de Favoritos.
3
4
Una vez que haya elegido el modo de
visualización (si así lo desea), seleccione
Reproducir (Play) utilizando los botones de
Navegación π, †
1; luego oprima ENTRAR/
REPRODUCIR (ENTER/PLAY ) 2 p a r a
confirmar e iniciar la reproducción de sus
Favoritos. O BIEN, para salir del Menú
favoritos y volver al Menú principal, seleccione
Salir (Exit) utilizando los botones de
Navegación π, †
1 y luego oprima
ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 2
para confirmar.
N O TA : También puede presionar SALIR
(EXIT) para salir del Menú Favoritos.
En el Menú de Favoritos usted tiene la
opción de visualizar las fotografías
Favoritas en el Modo de Paisaje o
Retrato. Oprima REPRODUCIR/
ENTRAR (ENTER/PLAY) 1 p a r a
seleccionar la dirección. Luego oprima el
botón de Navegación √, ®, π, †
2
para seleccionar entre Paisaje y Retrato.
Por último presione ENTRAR/
REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 1
nuevamente para confirmar.
PARA BORRAR LA LISTA DE REPRODUCCIÓN DE FAV O R I TO S : Mientras se
encuentra en la visualización de Fotos en Miniatura oprima ROTAR (ROTATE);
aparecerá una ventana automáticamente. Seleccione “No” (para NO borrar las
Favoritos) o “Si” (Yes) (para borrar los Favoritos) utilizando los botones de Navegación
√, ® ; luego oprima ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY) para confirmar.
13
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
REPRODUCCIÓN BÁSICA DE MÚSICA (Formato compatible: MP3)
1
2
Ubique
el
interruptor
de
E N C E N D I D O / A PAGADO
(POWER),
localizado en la parte trasera, para
encender la unidad.
La unidad mostrará el Menú principal o
iniciará automáticamente la presentación de
las fotos como diapositivas (en caso que la
opción de Auto Reproducción del Menú de
configuración esté activada).
Si la unidad se encuentra en el modo de
Presentación de diapositivas, oprima el
botón SALIR (EXIT) dos veces para salir y
acceder al Menú principal.
Seleccione Música con los botones de
Navegación √, ®, π, †
1; luego oprima
ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY)
2
para ingresar al Menú de Música.
Seleccione el MP3 que desea escuchar
utilizando los botones de Navegación
π, † 1; luego oprima ENTRAR/
REPRODUCIR
(ENTER/PLAY ) 2
nuevamente para confirmar. La
reproducción se iniciará con el MP3
seleccionado.
Para
detener
la
reproducción y volver al Menú principal ,
oprima SALIR (EXIT) 3.
AJUSTAR EL VOLUMEN
1
2
Para ajustar el volumen principal:
Oprima el botón de Navegación
√/ VOLUMEN (VOLUME) - 1
y/o el
botón de Navegación ®/ V O L U M E N
(VOLUME) + 2
para aumentar o
disminuir el volumen.
Para silenciar el volumen principal:
Oprima MUDO (MUTE) 1. Para
devolver el sonido, oprima este botón
nuevamente o bien uno de los botones
de Navegación √ /VOLUME - 2 y/o
®/VOLUME + 3.
NOTAS:
• Vea la página 19 para seleccionar un Modo de Reproducción (por ejemplo. Repetir Todos, etc.).
• Puede pausar la reproducción en cualquier momento presionando ENTRAR/REPRODUCIR
(ENTER/PLAY); el ícono de Pausa aparecerá en la pantalla y el archivo permanecerá pausado
hasta que el botón se oprima nuevamente.
• Puede uitilizar los botones de Navegación π, † para saltar al archivo MP3 anterior o siguiente.
14
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
REPRODUCCIÓN BÁSICA DE VIDEO (Formato compatible: MOV)
Video:
Tipo de compresión: MPEG-4 Video
Velocidad de imagen: 30fps
Dimensiones: 352 x 288 CIF
Audio:
µ-Law 2:1 o A-Law 2:1
1
2
Ubique
el
interruptor
de
E N C E N D I D O / A PAGADO (POWER),
localizado en la parte trasera, para
encender la unidad.
La unidad mostrará el Menú principal o
iniciará
automáticamente
la
presentación de las fotos como
diapositivas (en caso que la opción de
Auto Reproducción del Menú de
configuración esté activada).
Si la unidad se encuentra en el modo
de Presentación de diapositivas, oprima
el botón SALIR (EXIT) dos veces para
salir y acceder al Menú principal.
Seleccione la película con los botones de
Navegación √, ®, π, † 1; luego oprima
ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY)
2
para ingresar al Menú de Películas.
Seleccione el video que desea ver
utilizando los botones de Navegación √,
®, π, † 1; luego oprima ENTRAR/
REPRODUCIR
(ENTER/PLAY ) 2
nuevamente para confirmar. La
reproducción se iniciará con el archivo de
video seleccionado. Presione ENTRAR/
REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 2 p a r a
pausar el video, oprima nuevamente para
retomar la reproducción. Para detener la
reproducción y volver al Menú de Películas
oprima SALIR (EXIT) 3. Presione
nuevamente para salir al Menú Principal.
AJUSTAR EL VOLUMEN
1
2
Para ajustar el volumen principal:
Oprima el botón de Navegación
√/VOLUMEN (VOLUME) - 1
y/o el botón
de Navegación ®/VOLUMEN (VOLUME)
+ 2
para aumentar o disminuir el
volumen.
Para silenciar el volumen principal:
Oprima MUDO (MUTE) 1. Para
devolver el sonido, oprima este botón
nuevamente o bien uno de los botones
de Navegación √/VOLUME - 2 y / o
®/VOLUME + 3.
15
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
BORRAR UN ARCHIVO
1
2
Ubique
el
interruptor
de
E N C E N D I D O / A PA G A D O
(POWER), localizado en la parte
trasera, para encender la unidad.
La unidad mostrará el Menú
principal o iniciará automáticamente
la presentación de las fotos como
diapositivas (en caso que la opción
de Auto Reproducción del Menú de
configuración esté activada).
Si la unidad se encuentra en el
modo de Presentación de
diapositivas, oprima el botón SALIR
(EXIT) dos veces para salir y
acceder al Menú principal.
Seleccione la carpeta con los botones
de Navegación √, ®, π, †
1; luego
oprima
ENTRAR/REPRODUCIR
( E N T E R / P L AY) 2
para ingresar al
Menú de Carpetas. Seleccione el
archivo que desea borrar utilizando los
botones de Navegación π, † 1; luego
oprima el botón de Navegación √ 1.
Aparecerá automáticamente la ventana
de un menú.
Seleccione “No” (para NO borrar los
archivos) o “Si” (“Yes”) (para borrar los
archivos) utilizando los botones de
N a v e g a c i ó n √, ® 1; luego oprima
ENTRAR/REPRODUCIR
( E N T E R / P L AY) 2 nuevamente para
confirmar.
Para volver al Menú principal , oprima
SALIR (EXIT) 3.
NOTAS:
• Usted puede borrar o copiar sólo un archivo en lugar de la carpeta entera.
Si ha seleccionado una carpeta, presione el botón de Navegación ®
para ingresar al directorio y presione el botón de Navegación √ para salir
del mismo.
• Al copiar o borrar un archivo también se borrará la lista de reproducción
de Favoritos.
16
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
COPIAR UN ARCHIVO
1
2
Ubique
el
interruptor
de
E N C E N D I D O / A PAGADO (POWER),
localizado en la parte trasera, para
encender la unidad.
La unidad mostrará el Menú principal o
iniciará
automáticamente
la
presentación de las fotos como
diapositivas (en caso que la opción de
Auto Reproducción del Menú de
configuración esté activada).
Si la unidad se encuentra en el modo
de Presentación de diapositivas, oprima
el botón SALIR (EXIT) dos veces para
salir y acceder al Menú principal.
Seleccione la carpeta con los botones de
Navegación √, ®, π, †
1; luego oprima
ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY)
2
para ingresar al Menú de Carpetas.
Seleccione el archivo que desea copiar
utilizando los botones de Navegación π,
† 1; luego oprima el botón de
Navegación
®
1.
Aparecerá
automáticamente la ventana de un menú.
Seleccione “No” (para NO copiar los
archivos) o “Si” (“Yes”) (para copiar los
archivos) utilizando los botones de
N a v e g a c i ó n √, ®
1; luego oprima
ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY)
2 nuevamente para confirmar.
Para volver al Menú principal , oprima
SALIR (EXIT) 3.
NOTAS:
• Mientras está copiando un archivo, si más de un dispositivo de destino está disponible
(dispositivo al cual copiar), seleccione el dispositivo de destino cuando la ventana se
lo solicite.
• Si dicho dispositivo esta completo, aparecerá “El Disco está Lleno” (Disk is Full) en
la pantalla.
• Mientras está copiando un archivo , si ya existe otro archivo con el mismo nombre en el
dispositivo de destino, aparecerá automáticamente una ventana que indica “Desea
reemplazar el archivo actual”? (Would you like to replace the existing file?) . Seleccione
“No” (para NO reemplazar el archivo y cancelar la solicitud de copia) o “Si” (Yes) (para
reemplazar el archivo) utilizando los botones de Navegación √, ®; luego oprima
ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 2 nuevamente para confirmar.
• Sólo podrá borrar o copiar un archivo, no una carpeta. Si ha seleccionado una carpeta,
oprima el botón de Navegación ® para ingresar al directorio o el botón √ para salir.
• Al copiar o borrar un archivo también se borrará la lista de reproducción de Favoritos.
17
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
MENÚ DE CONFIGURACIÓN (SETUP)
El Menú de configuración le permite personalizar el marco digital para que usted
pueda seleccionar el origen de sus archivos multimedias, configurar los efectos de
sus fotos, ajustar la velocidad de la Presentación en dispositivas y mucho mas...
Utilice las siguientes instrucciones para navegar y cambiar las opciones explicadas
en la próxima página.
1.
2.
3.
4.
5.
Ubique el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO (POWER), localizado en la
parte trasera, para encender la unidad.
La unidad mostrará el Menú principal o
iniciará automáticamente la presentación
de las fotos como diapositivas (en caso
que la opción de Auto Reproducción del
Menú de configuración esté activada).
Si la unidad se encuentra en el modo de
Presentación de diapositivas, oprima el
botón SALIR (EXIT) 1 dos veces para
salir y acceder al Menú principal.
Seleccione Configurar con los botones
de Navegación √, ®, π, †
2; luego
oprima
ENTRAR/REPRODUCIR
(ENTER/PLAY) 3 para ingresar al Menú
de Configuración. (NOTA: También podrá acceder al Menú de configuración
en cualquier momento oprimiendo MENÚ)
Utilice los botones de Navegación π,† 2 para seleccionar una de las
opciones de Configuración (por ejemplo. “Seleccionar Tarjeta” -“Select Card”)
en las dos páginas de opciones disponibles, luego presione
ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 3 para seleccionarla; la opción
quedará resaltada en azul.
Utilice los botones de Navegación π,† 2 para cambiar la configuración de
la opción deseada (por ejemplo elija entre SD/MMC, Internal Flash, etc.), luego
oprima ENTRAR/REPRODUCIR (ENTER/PLAY) 3 para efectuar los cambios.
Para salir oprima Salir (Exit) 1. (NOTA: También puede hacerlo seleccionando
la opción de Salir de la Configuración.)
CONTINUA EN LA PRÓXIMA PAGINA
18
FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA)
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN
Seleccionar Tarjeta (Select Card): Utilice esta opción de configuración
para seleccionar el origen de sus archivos multimedia. Elija desde Internal
Flash, así como también desde cualquier dispositivo externo insertado. (por
ejemplo SD/MMC).
Modo Fotografía (Photo Mode): Utilice esta opción para seleccionar el
modo en que se mostrarán las fotos. Elija entre Completo (Full) (la foto se
ampliará para mostrarse en la pantalla completa) o Normal (la foto se
mostrará con su tamaño original).
Efecto de Diapositiva (Slide Effect): Utilice esta opción para seleccionar
el efecto de transición entre sus diapositivas. Elija entre Split Out, Split In,
Cut Out, Cut In, Wrap Left, Wrap Right, Wrap Up, Wrap Down o
Aleatoriamente (Se seleccionará aleatoriamente entre los otros modos para
pasar las fotos).
Velocidad de Diapositivas (Slide Speed): Utilice esta opción para
seleccionar la velocidad de sus dispositvas. Elija entre Despacio (Slow),
Normal (Medium) o Rápido (Fast).
Auto Reproducción (Auto Play): Utilice esta opción para que el marco
inicie automáticamente una Presentación de diapositivas luego de
encenderlo. Elija configurar entre Auto Reproducción (Auto Play)
ENCENDIDA (ON) o APAGADA (OFF).
Modo Música (Music Mode): Utilice esta opción para seleccionar un Modo
de reproducción al escuchar archivos MP3 en esta unidad. Elija entre
Repetir Todos (Repeat All) (repetirá todos los archivos desde el origen
multimedia seleccionado de forma continua hasta que salga del Menú de
música), Repetir Una (Repeat One) (repetirá el archivo seleccionado
continuamente hasta que salga del Menú de música) o Repetir Apagado
(Repeat Off) (para la reproduccion de Música Normal).
Música de Fondo (Background Music): Utilice esta opción para que el
marco digital reproduzca música de fondo mientras se visualiza una
Presentación de diapositivas. Elija configurar entre Música de Fondo
ENCENDIDA (ON) o APAGADA o (OFF). El volumen de la música de fondo
puede ajustarse del mismo modo que la reproducción normal de música.
(vea la página 14).
Brillo (Brightness): Utilice esta opción para ajustar el brillo de la pantalla.
Elija entre 00% y 100%.
Modo de Hora (Time Mode): Utilice esta opción para configurar el reloj
interno en 12 o 24 horas. Elija entre 12 y 24 horas.
Idioma (Language): Utilice esta opción para seleccionar el idioma deseado
de los menús. Elija entre inglés (English), español (Spanish) o
francés (French).
19
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la unidad presentara cualquier inconveniente, lea el siguiente cuadro
antes de llamar al servicio técnico.
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
POSIBLE SOLUCIÓN
La unidad principal
El adaptador de CA no
Conecte el adaptador de
no enciende.
está conectado.
CA (vea la página 6).
El control remoto no
No tiene pilas/las mismas
Coloque las pilas
enciende.
no están bien colocadas.
correctamente (vea pág. 6).
No hay fotos en el
No hay fotos en Internal
Copie los archivos en el
marco digital.
Flash o en el soporte de
marco digital/inserte el
origen externo.
soporte de origen
externo (vea pags. 8 y 9).
La computadora no
El cable USB no está
Asegure la conexión del
reconoce el marco
firmemente conectado.
cable USB.
digital como un Disco
El marco no está
Encienda el marco con el
Extraíble.
encendido.
interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO (POWER)
ubicado en la parte trasera
de la unidad.
20
ESPECIFICACIONES
GENERAL:
Fuente de Alimentación ..... .................... Adaptador de CA,
..................................................................CC de 12V Z
Peso.............................................................................2 Lbs
Tamaño .................................6.9" (H) x 9.9" (W) x 1.75" (D)
El peso y el tamaño son aproximados.
Resolución ............................................................800 x 480
Memoria Interna ........................................................128MB
Altavoz...................................................................2 x 0.6 W
Las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
PARA ASISTENCIA ADICIONAL SOBRE LA CONFIGURACIÓN O EL
FUNCIONAMIENTO, INGRESE EN
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM
O COMUNÍQUESE CON ATENCIÓN AL CLIENTE 1-800-919-3647.
CONSERVE EL EMBALAJE AL MENOS 90 DÍAS EN CASO QUE
NECESITE DEVOLVER EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA O A
MEMOREX.
PARA
OBTENER
PIEZAS
REEMPLAZABLES
POR
EL
CONSUMIDOR, CONSULTE EL NÚMERO DE PIEZA EN LAS
PÁGINAS 4 Y 5 Y LUEGO COMUNÍQUESE CON FOX
INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.
21