Honeywell Home RTH2300B, RTH221B Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Honeywell Home RTH2300B Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
69-2727ES-02
RTH2300/RTH221 Series
Termostato programable
Manual de
funcionamiento
69-2727ES_A.indd 1 5/4/12 11:46 AM
Lea y guarde estas instrucciones.
®MarcaregistradadelosEE.UU.Patentesentrámite.
© 2012, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
Este manual incluye el siguientes modelos:
RTH2300
RTH221
¿Necesita asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite
http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito del
servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando 1-800-468-1502
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando la
temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
69-2727ES_A.indd 2 5/4/12 11:46 AM
RTH2300/RTH221
1 69-2727ES—02
Acerca de su nuevo termostatoÍndice
Acerca de su nuevo termostato
Características del termostato. ................... 2
Eltermostatoestápreconfigurado
y listo para funcionar ...................................3
Rápidareferenciadeloscontroles ............. 4
Rápidareferenciadelapantalla ................. 5
Programación y funcionamiento
Configuración de la hora y el día ................ 6
Seleccione la configuración del sistema .........7
Seleccione la configuración del ventilador ...... 8
Utilización de los
cronogramas del programa ................... 9–10
Ajuste el cronograma del programa
(RTH2300) ................................................11
Ajuste el cronograma del programa
(RTH221) ..................................................12
Programación de la anulación
del cronograma ...................................13–14
Protección del compresor ......................... 15
Cambio del filtro (RTH2300) .....................16
Apéndices
Reemplazo de la batería ........................... 17
Asistencia al cliente .................................. 18
Encasodeinconvenientes ................. 19–20
Garantía limitada .......................................21
¡Este termostato está listo para
funcionar!
Sunuevotermostatoestápreprogramadoy
listo para funcionar.
Vealapágina10 para revisar las
configuraciones.
69-2727ES_A.indd 1 5/4/12 11:46 AM
69-2727ES—02 2
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento con-
fiableyparabrindarleuncontrolclimáticofácildeusaryconsóloapretarunbotón.
Características
• PantallailuminadaconluzdefondoenRTH2300.
• Indicalatemperaturaambiente(medida)entodomomento.
• Unsólobotónpermiteverlatemperaturadelpuntodeajuste.
• Configuracionesdelprogramapredeterminadas
• Cancelacióntemporalypermanentedelhorario.
• Proteccióndelcompresorincorporada.
69-2727ES_A.indd 2 5/4/12 11:46 AM
RTH2300/RTH221
3 69-2727ES—02
¡Este termostato está listo para funcionar!
Sunuevotermostatoestápreprogramadoylistoparafuncionar.Todoloquetienequehaceres
configurareldíaylahora.Luego,reviselasconfiguracionesdeabajoycámbielassiesnecesario:
1. Configure la hora y el día (necesario para
un mejor funcionamiento) ............................................................................. Vea la página 6
2. Seleccione la configuración del sistema:
Predetermine la función “Off .....................................................Para cambiar, vea la página 7
3. Seleccione la configuración del ventilador:
Predetermine la función “Auto” ...................................................Para cambiar, vea la página 8
4. Cronogramas del programa:
Predetermine los niveles de ahorro de energía
paracuandoestéeneltrabajoodurmiendo .................Para cambiar, vea las páginas 9 a 12
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO:Ustedpodráanularlaconfiguración
del cronograma en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura
(vealaspáginas13y14).
69-2727ES_A.indd 3 5/4/12 11:46 AM
69-2727ES—02 4
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
Ajuste de la temperatura
(vealaspáginas13a14)
Interruptor “Fan
(ventilador) vealapágina8.
“On” (encendido):El
ventilador funciona sin
interrupción.
“Auto” (automático):El
ventilador funciona solamente
cuando la calefacción o el
sistemaderefrigeraciónestán
encendidos.
“Set” (configuración):
Presione este botón para
configurar la hora, el día o
el cronograma.
“Hold” (suspender):
Presiónelo para anular el
control de temperatura
programada.
“Run” (restablecer):
Presione para volver al
cronograma del programa.
Rápida referencia de los controles
M33612
Heat Off Cool Auto On
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Set
Hold
Run
Pantalla Se ilumina durante 12 segundos
cuando se presiona cualquier botón.
Interruptor “System” (del sistema)vealapágina7.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción.
• “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración.
69-2727ES_A.indd 4 5/4/12 11:46 AM
RTH2300/RTH221
5 69-2727ES—02
Acerca de su nuevo termostato
Aviso de batería baja
(vealapágina16)
Estado del sistema
“Cool on” (frío encendido): Elsistemaderefrigeraciónestáencendido.
“Heat on” (calor encendido): Elsistemadecalefacciónestáencendido.
CuandoCoolOnparpadean,laproteccióndelcompresorestáactivada(verlapágina15).
Hora y día actuales
(vealapágina6)
Período de la
programación actual
Wake/Leave/Return/Sleep
(horas en que se despierta,
se va de su casa, regresa y se
duerme[vealaspáginas9a10])
Rápida referencia de la pantalla
M32701
We
Lo
Batt
Wake
Set
am
Heat
75
On
6
:
30
Indicador de punto de ajuste
Aparece cuando se visualiza
el punto de ajuste de
la temperatura.
Temperatura
Indica normalmente la
temperatura ambiente
(medida). Para ver la
temperatura del punto de
ajuste, presione el botón
Arriba o Abajo una vez. La
temperatura del punto de
ajuste.aparecerádurante5
segundos
69-2727ES_A.indd 5 5/4/12 11:46 AM
69-2727ES—02 6
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
1. Presione el botón SET”, luego presione
s o t para configurar la hora del
reloj.
2. Presione el botón SET”, luego presione
s o t para seleccionar el día de la
semana.
3. Presione “RUN para guardar y salir.
Nota:Sielrelojdestella,eltermostatoseguirá
sus configuraciones para el período “Wake”
(despertar) del lunes hasta que vuelva a
configurar la hora y el día.
Presione “SET”, luego ajuste la hora.
Presione “SET y luego seleccione el día actual.
Configuración de la hora y el día
Set
Hold
Run
Set Time
am
6
:
30
M33787
Set Day
We
Set
Hold
Run
M33788
69-2727ES_A.indd 6 5/4/12 11:46 AM
RTH2300/RTH221
7 69-2727ES—02
Acerca de su nuevo termostato
M33612
Heat Off Cool Auto On
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Set
Hold
Run
Elinterruptor“SYSTEM puede configurarse
para controlar su sistema de calefacción o
refrigeración, según la temporada.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de
refrigeración.
• “Off (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de
calefacción.
Mueva el interruptor “SYSTEM para
controlar los sistemas de calefacción y
refrigeración.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO
EN EL EQUIPO. Para evitar posibles
daños en el compresor, no haga que
el termostato funcione cuando la
temperatura exterior sea inferior a 50
ºF (10 ºC).
Seleccione la configuración del sistema
69-2727ES_A.indd 7 5/4/12 11:46 AM
69-2727ES—02 8
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
Mueva el interruptor FAN” hasta la posición
“AutouOn”.
Enelmodo“Auto”,laconfiguraciónusada
comúnmente, el ventilador funciona sola-
mente cuando la calefacción o el sistema
derefrigeraciónestánencendidos.
Sisefijaen“On”,elventiladorfuncionasin
interrupción.
Configure el botón “FAN para seleccionar
sielventiladorfuncionarásininterrupcióno
solamente cuando sea necesario.
Seleccione la configuración del ventilador
M33612
Heat Off Cool Auto On
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Set
Hold
Run
69-2727ES_A.indd 8 5/4/12 11:46 AM
RTH2300/RTH221
9 69-2727ES—02
Acerca de su nuevo termostato
“WAKE”
6:00 a. m.
70
°F
“LEAVE”
8:00 a. m.
62
°F
“RETURN”
6:00 p. m.
70
°F
“SLEEP”
10:00 p. m.
62
°F
Esfácilprogramarsusistemaquepermiteunahorromáximodeenergía.Ustedpuedepro-
gramar cuatro períodos por día, con diferentes configuraciones para los días de semana y los
fines de semana.
Programe la hora en que se despierta y la temperatura que
quiere durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.
Programe la hora en que usted se va de su casa y la temperatura
quequieremientrasnoestéensucasa(porlogeneral,unnivelde
ahorro de energía).
Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que
quiere durante la tarde hasta que se va a dormir.
Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura que
quiere durante toda la noche (por lo general, un nivel de ahorro de
energía).
Ahorre dinero configurando los cronogramas del programa
69-2727ES_A.indd 9 5/4/12 11:46 AM
69-2727ES—02 10
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
“Wake”
(6:00 a. m.)
“Leave”
(8:00 a. m.)
“Return”
(6:00 p. m.)
“Sleep”
(10:00 p. m.)
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
85
°
62
°
85
°
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
82
°
62
°
82
°
Estetermostatovienepredeterminadoconconfiguracionesparaunprogramadeahorro
de energía.Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen los gastos de
calefacciónyrefrigeraciónhastaenun33%.(Vealasiguientepáginaparaajustarlas
horas y las temperaturas de cada período).
“Cool”
(de lunes a viernes)
“Heat”
(de lunes a viernes)
“Heat”
(sábadoydomingo)
“Cool”
(sábadoydomingo)
Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos
69-2727ES_A.indd 10 5/4/12 11:46 AM
RTH2300/RTH221
11 69-2727ES—02
Acerca de su nuevo termostatoPara ajustar los cronogramas del programa (RTH2300)
Set
Hold
Run
M33794
Mo Tu We Th Fr
Wake
Set Schedule
Set
am
75
6
:
30
Presione “SET 3 veces y luego ajuste la hora.
Presione “SET y luego establezca la
temperatura deseada.
1. Presione SET (configurar) hasta que Set Schedule
(configurar el cronograma) se muestre en la pantalla.
2. Presione s o t para configurar la hora para
despertarse para el día que se muestra y luego
presione SET.
3. Presione s o t para configurar la temperatura para
este período y luego presione SET.
4. Configure la hora y la temperatura para el próximo
período (Leave). Repita los pasos 2 y 3 para el
período de tiempo de cada día.
5. Presione RUN para guardar y salir.
Nota:Asegúresedequeeltermostatoestéconfigurado
con el sistema que quiere programar (Heat o Cool).
69-2727ES_A.indd 11 5/4/12 11:46 AM
69-2727ES—02 12
Manual de funcionamiento
Set
Hold
Run
M33795
Mo Tu We Th Fr Sa Su
Wake
Set Schedule
Set
am
75
6
:
30
Presione “SET 3 veces y luego ajuste la hora.
Presione “SET y luego establezca la
temperatura deseada.
1. Presione SET (configurar) hasta que Set Schedule
(configurar el cronograma) se muestre en la pantalla.
2. Presione s o t para configurar la hora en que
sedespiertade(Mo-Su[lunesaviernes]),yluego
presione SET.
3. Presione s o t para configurar la temperatura para
este período y luego presione SET.
4. Configure la hora y la temperatura para el próximo
período(Leave[salir]).Repitalospasos2y3para
cada período.
5. Presione RUN para guardar y salir.
Nota:Asegúresedequeeltermostatoestéconfigurado
con el sistema que quiere programar (Heat o Cool).
Para ajustar los cronogramas del programa (RTH221)
69-2727ES_A.indd 12 5/4/12 11:46 AM
RTH2300/RTH221
13 69-2727ES—02
Acerca de su nuevo termostato
Presione s o t para ajustar
inmediatamentelatemperatura.Esto
anularátemporalmentelaconfiguración
de la temperatura para el período actual.
La palabra “Temporary” (temporalmente)
apareceráenlapantalla.
Lanuevatemperaturasemantendrá
solamente hasta que comience el próximo
períodoprogramado(vealapágina9).
Para cancelar la configuración en
cualquier momento, presione RUN”.
Presione para anular la configuración temporal y
volver al cronograma del programa.
Nota:Asegúresedequeeltermostatoestéconfigurado
con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
Presione para ajustar temporalmente la temperatura.
Programación de la anulación del cronograma (temporal)
Set
Hold
Run
M33796
Temporary
Set
am
70
6
:
30
Set
am
75
6
:
30
M33797
Set
Hold
Run
69-2727ES_A.indd 13 5/4/12 11:46 AM
69-2727ES—02 14
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
Nota:Asegúresedequeeltermostatoestéconfiguradocon
el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
Presione para ajustar permanentemente la temperatura.
Presione “HOLD para ajustar
permanentemente la temperatura.
Estoanularálasconfiguracionesdela
temperatura para todos los períodos.
La función “Hold” apaga el cronograma
del programa y le permite ajustar el
termostato manualmente, según sea
necesario.
Cualquiera que sea la temperatura que
configure,éstasemantendrálas24horas
del día, hasta que la cambie manualmente
o presione “RUN para anular “Hold” y
retomar el cronograma.
Presione para anular la configuración “Hold” y
volver al cronograma del programa.
Programación de la anulación del cronograma (permanente)
Hold
Set
am
70
6
:
30
M33798
Set
Hold
Run
Set
am
75
6
:
30
M33797
Set
Hold
Run
69-2727ES_A.indd 14 5/4/12 11:46 AM
RTH2300/RTH221
15 69-2727ES—02
Acerca de su nuevo termostato
We
Wake
am
Cool
75
On
6
:
30
M32711
Estafunciónayudaaprevenireldañodel
compresor en su acondicionador de aire o en
su sistema de bomba de calor.
Elcompresorpuededañarsesisevuelve
ainiciarinmediatamentedespuésdeser
apagado.Estacaracterísticahacequeelcom-
presor demore unos minutos antes de volver
a iniciarse.
Duranteeltiempodeespera,lapantalla
mostraráelmensaje“CoolOn (o “HeatOn
si tiene una bomba de calor). Cuando haya
transcurrido el tiempo de espera de seguri-
dad,elmensajedejarádetitilaryseencend-
eráelcompresor.
Elmensajetitilahastaquehaya
transcurrido el tiempo de reinicio de
seguridad.
Protección del compresor incorporada
69-2727ES_A.indd 15 5/4/12 11:46 AM
69-2727ES—02 16
Manual de funcionamiento
Cambio del filtro (RTH2300 solamente)
Si el recordatorio de cambio del filtro se activa
durante la instalación, las palabras Change
Filter(cambieelfiltro)destellaránenla
pantalla cuando deba cambiar el filtro.
Despuésdequereemplaceelfiltrodeaire,
presione y sostenga presionado el botón RUN
(ejecutar) durante 3 segundos para reiniciar la
alerta.
Set
am
75
6
:
30
M33632
Set
Hold
Run
Change Filter – Press & Hold Run to Reset
69-2727ES_A.indd 16 5/4/12 11:46 AM
RTH2300/RTH221
17 69-2727ES—02
Acerca de su nuevo termostato
RTHXXXX
M32707
W/
Aux
Not
Used
Heat Off Cool Auto On
Fan
M33784
Heat Off Cool Auto On
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Set
Hold
Run
Hale de la parte
inferior para quitar
el termostato de la
placa para pared.
Gire el termostato e
inserte baterías AAA
alcalinas nuevas; luego,
vuelva a instalar el
termostato.
Reemplazo de la batería
Instale dos pilas AAA nuevas cuando Lo
Battparpadeeenlapantalla.Elicono
aparecerá60díasantesdequelaspilas
esténcompletamentedescargadas.
Reemplace las pilas una vez por año o
luegodeunaausenciademásdeunmes.
La mayor parte de los datos de la
configuraciónestánalmacenadosenla
memorianovolátil(permanente).
Sólo el reloj y la fecha deben ajustarse
despuésdelreemplazodelaspilas.
PongaelconmutadordelsistemaenOFFantesderetirarlas
pilas.Delocontrario,elsistemadecalefacción/enfriamiento
puede permanecer activado aun cuando se hayan sacado las
baterías.
69-2727ES_A.indd 17 5/4/12 11:46 AM
69-2727ES—02 18
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
Para obtener asistencia relacionada con este
producto, visite
http://yourhome.honeywell.com.
Ocomuníqueseconelnúmerogratuitodel
servicio de atención al cliente, llamando al
1-800-468-1502.
Para ahorrar tiempo, anote el número de
modelo y el código de fecha antes de llamar.
Gire el termostato
para ver el número
de modelo y el
código de fecha.
Hale de la parte
inferior para quitar
el termostato
de la placa para
pared.
Asistencia al cliente
RTHXXXX
M32707
W/
Aux
Not
Used
Heat Off Cool Auto On
Fan
M33784
Heat Off Cool Auto On
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Set
Hold
Run
69-2727ES_A.indd 18 5/4/12 11:46 AM
RTH2300/RTH221
19 69-2727ES—02
Acerca de su nuevo termostato
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a
continuación.Lamayoríadelosproblemaspuedencorregirserápidayfácilmente.
La pantalla está
vacía
• Asegúresedequelapuertadelsistemadecalefacciónestébien
cerrada.
• AsegúresedequelasbateríasAAAalcalinasesténinstaladas
correctamente(vealapágina16).
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
• Muevaelinterruptor“System”hastalaposición“Heat(vealapágina
7).Asegúresedequelatemperaturaseamásaltaquelatemperatura
interna.
• Muevaelinterruptor“System”hastalaposición“Cool(vealapágina
7).Asegúresedequelatemperaturaseamásbajaquelatemperatura
interna.
• Espere5minutosparaquerespondaelsistema.
En caso de inconvenientes
69-2727ES_A.indd 19 5/4/12 11:46 AM
69-2727ES—02 20
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
En caso de inconvenientes
Las con-
figuraciones de
la temperatura no
cambian
Asegúresedequelastemperaturasdecaloryfríoesténconfiguradasenrangos
aceptables:
• “Heat”:De40°Fa90°F(de4,5°Ca32°C).
• “Cool”:De50°Fa99°F(de10°Ca37°C).
El mensaje
“Cool On” o “Heat
On” titila
Lafuncióndelaproteccióndelcompresorestáfuncionando.Espere5
minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el
compresor(vealapágina15).
“Heat On” no
aparece en la
pantalla
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat y configure el nivel de
temperatura por encimadelatemperaturaambienteactual(vealapágina7).
“Cool On” no
aparece en la
pantalla
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel de
temperatura por debajodelatemperaturaambienteactual(vealapágina7).
69-2727ES_A.indd 20 5/4/12 11:46 AM
RTH2300/RTH221
21 69-2727ES—02
Acerca de su nuevo termostato
Honeywellgarantizaesteproducto,aexcepcióndelabatería,poreltérminodeun(1)añocontracualquierdefectodefabricacióno
de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se
verificaqueelproductotieneundefectooquefuncionamal,Honeywelllorepararáoreemplazará(aeleccióndeHoneywell).
Si el producto tiene defectos,
(i)devuélvalo,conlafacturadeventauotrapruebadecomprafechada,allugardondelocompró;o
(ii)comuníqueseconelCentrodeatenciónalclientedeHoneywellal1-800-468-1502.Atenciónalclientedecidirásisedebedevolver
elproductoalasiguientedirección:DevolucióndemercaderíasdeHoneywell,Dock4MN10-3860,1885DouglasDr.N.,Golden
Valley,MN55422,osiselepuedeenviarunproductoenreemplazo.
Estagarantíanocubreloscostosdeextracciónoreinstalación.EstagarantíanoseaplicarásiHoneywelldemuestraqueeldefectoo
mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
LaúnicaresponsabilidaddeHoneywellserárepararoreemplazarelproductodentrodelosplazosestablecidosanteriormente.
HONEYWELLNORESPONDERAPORLAPÉRDIDAODAÑODENINGUNTIPO,INCLUIDOELDAÑOINCIDENTALOINDIRECTO
DERIVADO,DIRECTAOINDIRECTAMENTE,DELINCUMPLIMIENTODELASGARANTIAS,EXPRESASOIMPLICITAS,ODE
OTRASFALLASDEESTEPRODUCTO.Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndeldañoincidentaloindirecto,
entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LAPRESENTEGARANTIAESLAUNICAGARANTIAEXPRESAQUEHONEYWELLPROPORCIONARESPECTODEESTE
PRODUCTO.LADURACIÓNDELASGARANTÍASIMPLÍCITAS,INCLUÍDASLASGARANTÍASDECOMERCIABILIDADYAPTITUD
PARAUNOBJETIVOPARTICULAR,ESTÁLIMITADAALADURACIÓNDEUNAÑODELAPRESENTEGARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior
puedenoresultaraplicableasucaso.Estagarantíalebrindaderechoslegalesespecíficos,yustedpodrátenerotrosderechosque
varían según el estado.
Sitienepreguntassobrelapresentegarantía,sírvaseescribiraHoneywellCustomerRelations,1985DouglasDr,GoldenValley,
MN55422ollamaral1-800-468-1502.EnCanadá,escribaaRetailProductsON15-02H,HoneywellLimited/HoneywellLimitée,35
DynamicDrive,Toronto,OntarioM1V4Z9.
Garantía limitada de 1 año
69-2727ES_A.indd 21 5/4/12 11:46 AM
®MarcaRegistradaenlosEE.UU.
© 2012 Honeywell International Inc.
69-2727ES—02M.S.05-12
ImpresoenMéxico
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985DouglasDriveNorth
GoldenValley,MN55422
http://yourhome.honeywell.com
69-2727ES_A.indd 22 5/4/12 11:46 AM
/