Calligaris CS-279_P128_377 Ficha de datos

Categoría
Restaurante
Tipo
Ficha de datos
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 279 01 00-4
H-A 279 01 00-4
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
- I
- GB
- D
- F
- E
ß]ߎ†ß„
F-0279SING
ß ßÒÊΤßÇ
2
3
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en échange / s.a.v.
Repuesto
- I
- GB
- D
- F
- E
b
a
XX
XX
XX
2a
2b
1
CS/279
CHICAGO
Printed on recycled paperCopyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 279 01 00-4
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
PURCHASED MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS
IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU
ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE
AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Sedia: 'Chicago - Chicago Soft' Chair: 'Chicago - Chicago Soft' Stuhl: 'Chicago - Chicago Soft' Chaise: 'Chicago - Chicago Soft' Silla: 'Chicago - Chicago Soft'
Modello: CS/279 Model: CS/279 Modell: CS/279 Modèle: CS/279 Modelo: CS/279
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in massello di faggio verniciato Structure in lacquered beech hardwood Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz Structure en hêtre massif verni Estructura en haya maciza lacada
Sedile con struttura in particelle di legno a
bassa emissione di formaldeide in conformità
alle normative europee classe E1 e alle
normative USA, imbottito in materiale espanso
flessibile, con rivestimento in tessuto
Seat: wooden chipboard structure with low
formaldehyde emission, in compliance with
class E1 European standards and US
regulations, padded with flexible foam, covered
with fabric
Sitz aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften Klasse E1 und allen
us-amerikanischen Vorschriften. Polsterung
aus flexiblem Schaumstoff, Stoffbezug
Assise: structure en bois aggloméré à
émission limitée de formaldéhyde
conformément aux normes européennes E1 et
normes USA, garnissage en matière expansée
flexible, revêtement en tissu
Asiento con estructura de partículas de
madera de baja emisión de formaldehído en
conformidad con la normativa europea clase
E1 y con las normativas USA, acolchado en
material expandido flexible, con revestimiento
de tela
Schienale con struttura in multistrato di legno a
bassa emissione di formaldeide in conformità
alle normative europee classe E1 e alle
normative USA, imbottito in materiale espanso
flessibile, con rivestimento in tessuto
Back: plywood structure with low formaldehyde
emission, in compliance with class E1
European standards and US regulations,
padded with flexible foam, covered with fabric
Rückenlehne aus Vielschichtholz mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften Klasse E1 und allen
us-amerikanischen Vorschriften, Polsterung
aus flexiblem Schaumstoff, Stoffbezug
Dossier: structure en multiplis de bois à
émission limitée de formaldéhyde
conformément aux normes européennes E1 et
normes USA, garnissage en matière expansée
flexible, revêtement en tissu
Espaldar con estructura de estratificado de
madera de baja emisión de formaldehído en
conformidad con la normativa europea clase
E1 y con las normativas USA, acolchado en
material expandido flexible, con revestimiento
de tela
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni.
Refer to the instructions for assembly
Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren
Pour l’assemblage voir les instructions
Para el montaje seguir las instrucciones al pie
de la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle
viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article
il est conseillé de vérifier périodiquement le
serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración
en el tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur
El producto no es apto para el uso en
exteriores
La sedia va utilizzata con le quattro gambe o la
base appoggiate/a sempre sul pavimento
The chair must be used with its four legs or its
base resting on the floor at all times
Der Stuhl wird mit den vier ständig auf dem
Boden aufliegenden Beinen, oder Sockel,
verwendet
La chaise doit toujours être utilisé avec les
quatre pieds ou la base bien appuyés au sol.
La silla debe ser utilizada con las cuatro patas
o la base apoyadas siempre al suelo
Non sedersi sulla spalliera Do not sit on the back Setzen Sie sich nicht auf die Seitenteile Ne pas s’asseoir sur le dossier No sentarse sobre el respaldo
Non salire in piedi sulla sedia Do not stand on the chair Steigen Sie nicht auf den Stuhl Ne pas monter sur la chaise avec les pieds No subirse de pie sobre la silla
Evitare la vicinanza alle fonti di calore Please keep away from any heating source Von Wärmequellen fernhalten Eviter le contact avec les sources de chaleur Rehuir las fuentes de calor
Per interventi di straordinaria manutenzione o
di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien
extraordinaire ou de réparation, contacter le
revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi nell’ambiente,
ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento
rifiuti
Once the product or its components are no
longer used, make sure that they are disposed
of correctly through the public waste disposal
services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d’élimination des
déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e
asciutto
Any spills should be wiped up immediately with
a clean, dry cloth
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden
Les liquides renversés doivent être absorbés
immédiatement avec un chiffon propre et sec
Los líquidos derramados deben ser
absorbidos inmediatamente con un paño
limpio y seco
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean wooden parts, use products that are
specifically for wood
Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Holz
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
bois
Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente productos específicos para la
madera
Per la pulizia del tessuto, riferirsi alle istruzioni
di manutenzione riportate sull’etichetta
To clean the fabric, refer to the instructions on
the label
Zur Reinigung des Stoffes siehe die
Pflegehinweise auf der angebrachten Etikette
Pour le nettoyage du tissu, voir les instructions
d’entretien indiquées sur l’étiquette
Para la limpieza del tapizado, seguir al pie de la
letra las instrucciones de mantenimiento
escritas en la etiqueta
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto
sopra descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung
bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en
cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos

Transcripción de documentos

CHICAGO -I F-0279SING CS/279 Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con l’aiuto delle istruzioni. - GB Before starting to assembly, please identify all components. X - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren. -F ß ßÒÊ⇓ΤßÇ -I Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l’aide de la notice. - E Antes de iniciar el montaje, identifique todos los ß]ߎ†⇓ß„ componentes con ayuda de la nota. Pezzo di ricambio. - GB Spare part. - D Ersatzteil. -F Pièce en échange / s.a.v. 2 - E Repuesto 2a 3 X X b H-A 279 01 00-4 Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved 2b 1 H-A 279 01 00-4 a MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED MATERIAL Sedia: 'Chicago - Chicago Soft' Modello: CS/279 Chair: 'Chicago - Chicago Soft' Model: CS/279 DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN Stuhl: 'Chicago - Chicago Soft' Modell: CS/279 LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT AVEC LA MARCHANDISE LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA Chaise: 'Chicago - Chicago Soft' Modèle: CS/279 Silla: 'Chicago - Chicago Soft' Modelo: CS/279 Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales Struttura in massello di faggio verniciato Structure in lacquered beech hardwood Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz Structure en hêtre massif verni Estructura en haya maciza lacada Sedile con struttura in particelle di legno a bassa emissione di formaldeide in conformità alle normative europee classe E1 e alle normative USA, imbottito in materiale espanso flessibile, con rivestimento in tessuto Seat: wooden chipboard structure with low formaldehyde emission, in compliance with class E1 European standards and US regulations, padded with flexible foam, covered with fabric Sitz aus Holzspänen mit niedrigen Formaldehydausstoßwerten gemäß den Europäischen Vorschriften Klasse E1 und allen us-amerikanischen Vorschriften. Polsterung aus flexiblem Schaumstoff, Stoffbezug Assise: structure en bois aggloméré à émission limitée de formaldéhyde conformément aux normes européennes E1 et normes USA, garnissage en matière expansée flexible, revêtement en tissu Schienale con struttura in multistrato di legno a bassa emissione di formaldeide in conformità alle normative europee classe E1 e alle normative USA, imbottito in materiale espanso flessibile, con rivestimento in tessuto Back: plywood structure with low formaldehyde emission, in compliance with class E1 European standards and US regulations, padded with flexible foam, covered with fabric Rückenlehne aus Vielschichtholz mit niedrigen Formaldehydausstoßwerten gemäß den Europäischen Vorschriften Klasse E1 und allen us-amerikanischen Vorschriften, Polsterung aus flexiblem Schaumstoff, Stoffbezug Asiento con estructura de partículas de madera de baja emisión de formaldehído en conformidad con la normativa europea clase E1 y con las normativas USA, acolchado en material expandido flexible, con revestimiento de tela Espaldar con estructura de estratificado de Dossier: structure en multiplis de bois à madera de baja emisión de formaldehído en émission limitée de formaldéhyde conformidad con la normativa europea clase conformément aux normes européennes E1 et E1 y con las normativas USA, acolchado en normes USA, garnissage en matière expansée material expandido flexible, con revestimiento flexible, revêtement en tissu de tela Instructions Instrucciones de uso Para el montaje seguir las instrucciones al pie Pour l’assemblage voir les instructions de la letra Al fin de garantizar la estabilidad y la duración Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article en el tiempo del artículo, se aconseja controlar il est conseillé de vérifier périodiquement le periódicamente que los tornillos sean serrage des vis correctamente apretados El producto no es apto para el uso en Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur exteriores Istruzioni d'uso Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni. Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il corretto serraggio delle viterie User instructions Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use La sedia va utilizzata con le quattro gambe o la base appoggiate/a sempre sul pavimento The chair must be used with its four legs or its base resting on the floor at all times Non sedersi sulla spalliera Non salire in piedi sulla sedia Evitare la vicinanza alle fonti di calore Do not sit on the back Do not stand on the chair Please keep away from any heating source Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia For major maintenance or repairs, consult the retailer Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti Once the product or its components are no longer used, make sure that they are disposed of correctly through the public waste disposal services Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über öffentliche Müllesyteme entsorgt werden Consigli di manutenzione I liquidi rovesciati devono essere assorbiti immediatamente con un panno pulito e asciutto Maintenance recommendations Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare esclusivamente prodotti specifici To clean wooden parts, use products that are specifically for wood Wartungshinweise Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit einem sauberen und trockenen Tuch entfernt werden Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile ausschließlich Produkte, die speziell für Holz geeignet sind Per la pulizia del tessuto, riferirsi alle istruzioni di manutenzione riportate sull’etichetta To clean the fabric, refer to the instructions on the label Zur Reinigung des Stoffes siehe die Pflegehinweise auf der angebrachten Etikette Pour le nettoyage du tissu, voir les instructions d’entretien indiquées sur l’étiquette Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs Consejos de mantenimiento Los líquidos derramados deben ser absorbidos inmediatamente con un paño limpio y seco Para la limpieza de las partes de madera, utilizar exclusivamente productos específicos para la madera Para la limpieza del tapizado, seguir al pie de la letra las instrucciones de mantenimiento escritas en la etiqueta No usar productos abrasivos La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descritto Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from incorrect use of the above mentioned object Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué cidessus Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos Refer to the instructions for assembly In order to guarantee stability and life of the article, periodically check that the screws are correctly tightened Any spills should be wiped up immediately with a clean, dry cloth Gebrauchsanweisung Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung konsultieren Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung ratsam Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet Der Stuhl wird mit den vier ständig auf dem Boden aufliegenden Beinen, oder Sockel, verwendet Setzen Sie sich nicht auf die Seitenteile Steigen Sie nicht auf den Stuhl Von Wärmequellen fernhalten Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens Printed on recycled paper CUSTOMER INFORMATION La chaise doit toujours être utilisé avec les quatre pieds ou la base bien appuyés au sol. La silla debe ser utilizada con las cuatro patas o la base apoyadas siempre al suelo Ne pas s’asseoir sur le dossier Ne pas monter sur la chaise avec les pieds Eviter le contact avec les sources de chaleur Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de réparation, contacter le revendeur A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais déposés auprès des centres de traitement et d’élimination des déchets Conseils d’entretien No sentarse sobre el respaldo No subirse de pie sobre la silla Rehuir las fuentes de calor Les liquides renversés doivent être absorbés immédiatement avec un chiffon propre et sec Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser exclusivement des produits spécifiques pour le bois En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigirse al comercio vendedor Cuando se deseche el producto utilizar los canales apropriados Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved COMUNICAZIONI AL CLIENTE H-A 279 01 00-4
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Calligaris CS-279_P128_377 Ficha de datos

Categoría
Restaurante
Tipo
Ficha de datos