Jameson 10-316-300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1. Cut away damaged section(s) of rod with a ne-tooth hacksaw
or sharp knife. Strip jacket back about 1/2”. Do not cut into or crush
berglass core.
2. Use emery cloth to lightly roughen surface of berglass core end
(Fig. 1).
3. Clean end of berglass core with solvent such as lacquer thinner or
denatured alcohol. Allow it to dry completely.
4. Apply drop of adhesive to berglass core end (in case of a splice, do
one end at a time as in Fig. 2A) and spread over core with toothpick or
nail.
5. Twist ferrule while inserting rod (Fig. 2A and 2B). Clean off excess glue.
For end ferrule repair, use emery cloth to sand off excess rod extending
from end of ferrule
7. Allow sufcient time for adhesive to cure. It sets in seconds, but requires
24 hours for full cure.
Fig. 2B Splice Repair
Splicing Rod Or
Attaching New End Ferrule
ADHESIVE
Read manufacturer’s instructions before using adhesive. In case of eye contact,
ush with water and seek medical attention If skin contact occurs, apply solvent
(such as nail polish remover) to area and gently remove adhesive. Wash solvent
off with water. Solvents should not be used in case of contact with eyes or open
wounds.
Always wear safety goggles (ANSI Std. Z87.1) and gloves when working with
adhesive and/or unprotected berglass rod. See adhesive product label for
Safety Data Sheet (SDS).
800.346.1956 WWW.JAMESONLLC.COM
Fig. 2A End Ferrule Repair
Fig. 1
LB_SPL_MO4
A
SPARTACO COMPANY
Cinta buscadora de bra de vidrio
Mantenga la vara dentro del carrete cuando no esté usando la cinta. Una vara
descontrolada puede causar daños personales y puede averiar los bienes.
• No doble ni pliegue la vara en un radio de más de 64 mm (2.5”).
ADVERTENCIA – ADHESIVO
Lea las instrucciones de la fábrica antes de usar adhesivos. En caso de contacto con los
ojos, lávelos con agua y procure atención médica. Si hay contacto con la piel, aplique un
disolvente (p. ej., quitaesmalte de uñas) y retire el adhesivo suavemente. Retire el disolvente
con agua. No use disolventes en caso de contacto con los ojos o con una lesión abierta.
Use siempre gafas protectoras (ANSI Z87.1) y guantes cuando trabaje con adhesivos o bra
de vidrio no protegida. Ver la cha técnica del adhesivo en la etiqueta del producto.
Cómo empalmar varillas
o unir un nuevo casquillo
terminal
Fig. 2B Splice Repair
Fig. 2A End Ferrule Repair
Fig. 1
1. Corte las secciones dañadas de la varilla con una sierra para metales de
dientesnos o un cuchillo alado. Quite aproximadamente 1-1/2” del revestimiento de
protección. No corte ni aplaste el núcleo de bra de vidrio.
2. Use la tela de lija para dar una ligera aspereza a la supercie del extremo del
núcleo de bra de vidrio (Fig. 1).
3. Limpie el extremo del núcleo de bra de vidrio con un disolvente, como dilu-
yente de laca o alcohol Deje que se seque completamente.
4. Aplique una gota de adhesivo en el extremo del núcleo de bra de vidrio (en
caso de empalme, trabaje con un extremo a la vez, como se muestra en la Fig.
2A) y distribúyalo sobre el núcleo con un mondadientes o un clavo.
5. Gire el casquillo mientras introduce la varilla (Figs. 2A y 2B). Limpie el exceso
de pegamento. Para reparar el casquillo terminal, use tela de lija para sacar el
exceso de varilla que se extiende desde el extremo del casquillo.
7. Deje que pase el tiempo suciente para que el adhesivo se cure. Se ja en
segundos, pero necesita 24 horas
800.346.1956 WWW.JAMESONLLC.COM
A
SPARTACO COMPANY
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Jameson 10-316-300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas