Beta 1936/4A Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Beta
1936/4A
1936/5A
Manuale d'uso ed istruzioni
I
Operation manual and instructions
GB
Notice d'utilisation et instructions
F
Gebruikshandleiding
NL
Bedienungsanleitung
D
Manual de uso e instrucciones
E
Manual de uso e instruções
P
Bruksanvisning
S
Käyttöohjeet
SF
Brugsmanual
DK
Bruksveiledning
N
Használati kézikönyv és útmutató
H
Kullanım ve Talimat Kılavuzu
TR
Instrukcja obsługi i zalecenia
PL
Beta
E
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA ESMERILADORAS ANGULARES FABRICADAS POR:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALIA
Documentación redactada originariamente en ITALIANO.
Guarde con cuidado las instrucciones de seguridad y entréguelas al personal usuario.
DESTINO DE USO
La esmeriladora angular neumática está destinada al siguiente uso:
alisar superficies metálicas, de madera o piedra
retirar rebabas en metales
cortar metales, madera o piedras
se puede utilizar la esmeriladora también en lugares abiertos expuestos al agua y el aire
No están permitidas las siguientes operaciones:
queda prohibido utilizar muelas con un diámetro y una utilización diferente de lo prescrito
queda prohibido utilizarla en medios que contengan atmósferas potencialmente explosivas
está prohibido bloquear el pulsador de puesta en marcha con cinta adhesiva o abrazaderas.
SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
Preste atención a las superficies que pueden ser peligrosas debido al uso de la máquina y al peligro de tropezarse en la manguera
del aire.
Durante la utilización de la herramienta neumática en caso de trabajos realizados en altura, adopte todas las medidas de
prevención con el objeto de eliminar o minimizar los riesgos a otros trabajadores, producidos por posibles caídas accidentales del
equipo (por ejemplo separación del área de trabajo, señalización adecuada etc.).
No utilice la herramienta neumática en medios que contienen atmósferas potencialmente explosivas porque podrían producirse
chispas que podrían incendiar polvos o vapores.
Evite el contacto con equipos en tensión: la herramienta neumática no está aislada. El contacto con elementos en tensión puede
producir un calambre.
Con el objeto de detectar líneas de alimentación escondidas, utilice equipos adecuados de detección o bien acuda a la empresa
local de suministros. El contacto con líneas eléctricas puede desarrollar incendios o calambres. Al dañar líneas del gas se plantea
el peligro de explosiones. Al penetrar una tubería del agua se producen daños materiales serios.
Impida que niños o visitantes puedan acercarse al puesto de trabajo mientras se está trabajando con la herramienta neumática. La
presencia de otras personas produce distracción que puede suponer la pérdida de control en la herramienta neumática.
SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS
No apunte nunca el flujo de aire hacia uno mismo u otras personas. El aire comprimido puede producir lesiones.
Compruebe las uniones de conexión y las tuberías de alimentación. Todos los grupos, las juntas y los tubos flexibles han de
instalarse según los datos técnicos relativos a la presión y al flujo de aire. Una presión demasiado baja perjudica el funcionamiento
de la herramienta neumática, una presión alta puede producir daños y/o lesiones.
Evite doblar o apretar las mangueras, evite utilizar disolventes y cantos cortantes. Proteja los tubos de calor, aceite y partes
giratorias. Sustituya inmediatamente una manguera dañada. Una tubería de alimentación defectuosa puede producir movimientos
incontrolados del tubo del aire comprimido. Polvos o virutas levantados por el aire pueden producir lesiones a los ojos. Asegúrese
que las abrazaderas para mangueras estén siempre bien fijadas.
ATENCIÓN
IMPORTANTE LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA
NEUMÁTICA. DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES
OPERATIVAS, PUEDEN PRODUCIRSE ACCIDENTES GRAVES.
INDICACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL
Se recomienda la máxima atención, tratando de concentrarse siempre en lo que se hace. No utilizar la herramienta neumática en
caso de cansancio o bajo el efecto de drogas, bebidas alcohólicas o medicinas.
Utilice siempre los siguientes dispositivos individuales de protección:
Gafas de protección;
Calzado de seguridad;
Protectores auriculares;
Guantes de protección para agentes físicos;
Guantes anti-vibración, a utilizarse tras análisis específica del nivel de exposición diaria a las vibraciones para el sistema mano-
brazo.
Póngase en una posición segura manteniendo el equilibrio en todo momento. Una posición de trabajo segura así como una
postura del cuerpo adecuada permiten controlar mejor la herramienta neumática en caso de situaciones inesperadas.
No lleve puesta ropa ancha. No lleve puestas pulseras y cadenas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de partes en
movimiento. Ropa ancha, joyas o cabello largo pueden quedar atrapados en las partes en movimiento.
No respire directamente el aire de escape, evitando que llegue a los ojos. El aire de escape de la herramienta neumática puede
contener agua, aceite, partículas metálicas e impurezas, que pueden producir peligros.
No utilice nunca la esmeriladora angular sin la protección destinada al efecto, adecuadamente fijada y orientada.
No apoye nunca la esmeriladora angular antes de que la muela se haya completamente detenido.
UTILIZACIÓN ADECUADA DE LA ESMERILADORA ANGULAR NEUMÁTICA
Para bloquear y sujetar la pieza que se está trabajando utilice dispositivos de apriete o bien tornillos de banco. No sujete la pieza
que está trabajando con una mano o bloqueándola con el cuerpo; de esta manera resulta imposible trabajar en condiciones de
seguridad.
No someta la herramienta neumática a sobrecarga. Trabaje utilizando exclusivamente la herramienta neumática explícitamente
prevista para el caso.
Compruebe siempre la integridad de la máquina. No utilice ninguna herramienta neumática cuyo interruptor de arranque/parada
esté defectuoso. Una herramienta neumática que no puede detenerse o arrancarse es peligrosa y ha de repararse.
Interrumpa siempre la alimentación del aire antes de efectuar operaciones de ajuste en la esmeriladora, antes de sustituir
accesorios o bien de no utilizar la misma. Esta medida de prevención impide el arranque accidental de la herramienta neumática.
Retire las herramientas de ajuste antes de utilizar la esmeriladora angular porque pueden proyectarse a velocidad elevada.
Cuando las herramientas neumáticas no se utilizan, guárdelas fuera del alcance de los niños. No permita utilizar la herramienta a
personas que no hayan leído estas instrucciones.
Compruebe atentamente la herramienta neumática, asegurándose de que las partes móviles de la herramienta funcionen
perfectamente, que no se atasquen y que no haya piezas rotas o dañadas hasta el punto de perjudicar su funcionamiento. Mande
reparar las partes dañadas antes de utilizar la herramienta neumática.
Compruebe que la protección de la esmeriladora esté íntegra y fijada correctamente, orientada de manera que el flujo de chispas
no pueda dirigirse hacia el operario. El ajuste puede efectuarse pulsando la palanca de “desenganche rápido” situada en la parte
delantera (imagen 2-r).
Controle que la brida esté en buenas condiciones, no presente fisuraciones, rebabas, etc. Asegúrese de que el árbol y las roscas
correspondientes no estén dañados o desgastados.
Antes de cada uso compruebe que la muela esté en buenas condiciones y sea adecuada al tipo de trabajo a llevar a cabo. No
tiene que presentar daños, astillas, grietas etc.. Después de realizar el control, arranque la herramienta neumática durante un
minuto al número de revoluciones máximo.
Asegúrese de que no haya otras personas en las inmediaciones.
Periódicamente compruebe que la velocidad de la esmeriladora angular no sea mayor a la indicada por el proveedor. Esta
comprobación ha de llevarse a cabo sin montar la muela.
Al detenerla, coloque la esmeriladora en una posición estable y segura. La muela no se detiene inmediatamente.
Utilice exclusivamente muelas adecuadas para la actividad prevista, como por ejemplo:
muelas para alisar superficies metálicas, de madera o piedra
muelas para retirar rebabas en metales
muelas para cortar metales, madera o piedras.
La herramienta neumática no ha de modificarse. Las modificaciones pueden reducir la eficacia de las medidas de seguridad y
aumentar los riesgos para el operario.
La reparación de la herramienta neumática ha de correr a cargo tan sólo y exclusivamente de personal especializado. Utilice
piezas de repuesto originales.
INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA LA ESMERILADORA ANGULAR NEUMÁTICA
Compruebe que la placa de identificación sea legible. De lo contrario, pida al fabricante una placa para la sustitución.
La esmeriladora angular neumática se puede detener si:
se sobrecarga la herramienta neumática
la muela de corte permanece bloqueada en la pieza que se está trabajando.
De bloquearse la muela detenga inmediatamente la esmeriladora manteniéndola inactiva hasta que la misma se desbloquee
completamente. No trate de sacar la muela cuando aún está funcionando. Antes de volver a comenzar cualquier actividad
compruebe que la muela no esté dañada y que esté fijada correctamente.
Pueden salir disparadas piezas a velocidad elevada de romperse la pieza que se está trabajando o la misma muela.
Preste mucha atención a las chispas de esmerilado al poder ser fuentes de peligros potenciales para los objetos y las personas
que están expuestas. Pueden incendiar prendas de vestuario y producir quemaduras.
El operario y el personal destinado al mantenimiento han de poder controlar físicamente el peso y la potencia de la herramienta
neumática.
Es importante estar preparados para movimientos inesperados de la esmeriladora debidos al bloqueo o la ruptura de la muela de
corte. Mantenga siempre bien firme la esmeriladora angular y coloque el cuerpo y los brazos en una posición que permita
compensar dichos movimientos.
No acerque nunca la mano a la muela: puede herirse.
Asegúrese de que el sentido de rotación de la esmeriladora angular sea consecuente con la muela utilizada.
Detenga la herramienta de interrumpir la alimentación de aire o en caso de una presión de funcionamiento reducida. Compruebe
la presión de funcionamiento y, cuando la misma es la óptima, vuelva a arrancar la herramienta.
Durante la utilización de la herramienta neumática, el operario puede percibir sensaciones molestas en manos, brazos, hombros y
en el área del cuello. Póngase en una posición cómoda: cambiar de postura puede ayudar a evitar molestias y cansancio.
Atención en caso de funcionamiento prolongado de la herramienta neumática: parte de la misma y el accesorio de corte pueden
ponerse calientes. Utilice guantes de protección adecuados para agentes físicos.
Peligros debidos a polvos y humos: dependiendo del tipo de material trabajado, los humos que se generan durante la utilización
de la herramienta neumática pueden producir enfermedades a la salud de las personas. Es necesario llevar a cabo una
investigación de higiene del medio adecuada para establecer la asignación correcta del tipo y el grado de protección del
dispositivo de protección individual específico a utilizarse para las vías respiratorias.
Durante la utilización de la herramienta neumática en la pieza que se está trabajando se generan ruidos, a veces perjudiciales,
para el personal expuesto. Una investigación fonométrica adecuada es necesaria para establecer la asignación correcta del
dispositivo de protección individual específico para el oído (protector para el oído) a utilizar.
De resultar de una investigación específica que la exposición diaria a las vibraciones que se genera durante la utilización de la
herramienta neumática sobrepasa el valor límite previsto por la normativa vigente en el país correspondiente, han de utilizarse
guantes especiales anti-vibraciones.
De darse cuenta que la piel de sus dedos se entorpece, o bien se pone blanca, presenta hormigueo o dolor, suspenda el trabajo
con la herramienta neumática, informe al empleador y consulte a un médico.
No haga saltar la muela sobre la pieza que está trabajando, porque podría producirse un aumento sensible en las vibraciones.
Mantenga la herramienta neumática sujetándola de una manera no excesivamente firme sino segura, considerando las fuerzas
necesarias de reacción de la mano.
No transporte nunca la herramienta sujetándola por la manguera.
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL PREVISTOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA
El incumplimiento de las siguientes advertencias puede ocasionar lesiones físicas y/o enfermedades.
Otros dispositivos de protección individual a utilizar dependiendo de los valores detectados durante la investigación de higiene del
medio/alisis de riesgos de sobrepasar los valores límite previstos por la normativa vigente.
LLEVE SIEMPRE PUESTOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN AURICULAR CUANDO UTILIZA LA
HERRAMIENTA NEUMÁTICA
LLEVE SIEMPRE PUESTAS LAS GAFAS DE PROTECCIÓN CUANDO UTILIZA LA HERRAMIENTA
NEUMÁTICA O CUANDO LLEVA A CABO ACTUACIONES DE MANTENIMIENTO
UTILICE SIEMPRE GUANTES DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS DURANTE LA
UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA
UTILICE SIEMPRE CALZADO DE SEGURIDAD
UTILICE GUANTES ANTI-VIBRACIONES DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA
NEUMÁTICA TRAS INVESTIGACIÓN ESPECÍFICA SEGÚN EL NIVEL DE EXPOSICIÓN DIARIA A
LAS VIBRACIONES DEL SISTEMA MANO-BRAZO
UTILICE MÁSCARA DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS
DATOS TÉCNICOS Art. 1936/4A Art. 1936/5A
DIÁMETRO MUELA 115 mm 125 mm
ROSCA DEL EJE M14 M14
VELOCIDAD EN VACÍO 10000 revoluciones/min 11000 revoluciones/min
POTENCIA 0.66 kW 0.66 kW
ROSCA DE ADMISIÓN DE AIRE 1/4” GAS 1/4” GAS
PRESIÓN MÁXIMA 6.2 bares 6.2 bares
DIÁMETRO INT. MÍNIMO MANGUERA DE AIRE 10 mm 10 mm
CONSUMO DE AIRE MÁXIMO 390 l/min 390 l/min
PESO 1,8 kg 1,9 kg
LONGITUD TOTAL 238 mm 238 mm
NIVEL DE PRESIÓN DE SONIDO 84.0 dB(A) (EN ISO 15744) 89.0 dB(A) (EN ISO 15744)
NIVEL DE POTENCIA DE SONIDO 87.0 dB(A) (EN ISO 15744) 91.0 dB(A) (EN ISO 15744)
NIVEL DE VIBRACIONES 2.4 m/s
2
(ISO 28927-2) 2.4 m/s
2
(ISO 28927-2)
LEYENDA
a: mango lateral h: indicación sentido de rotación muela
b: protección esmeriladora i: engrase
c: muela l: salida de aire
d: brida disco m: palanca de seguridad
e: brida bloquea-disco n: palanca de arranque esmeriladora
f: llave con pasadores redondos o: rosca de admisión de aire 1/4” GAS
g: botón “spindle lock” p: lubricación aceite
r: palanca de ajuste protección esmeriladora
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DISPOSITIVOS
Montaje del mango lateral
Ensamble el mango lateral (imagen 2-a) enroscándolo en la cabeza de la esmeriladora angular o girando el botón mismo
(bloqueándolo manualmente). Dependiendo de la posición de trabajo, el mango lateral puede montarse tanto en el lado izquierdo como
el derecho, para asumir una posición de trabajo de manejabilidad y estabilidad absolutas.
Conexión alimentación del aire
Para utilizar correctamente la herramienta neumática respete siempre la presión máxima de 6.2 bares, medida en la entrada de la
herramienta. Alimente la herramienta neumática con aire limpio y sin agua de condensación (imagen 6-o). Una presión demasiado
elevada o la presencia de humedad en el aire de alimentación reducen la duración de las piezas mecánicas y pueden producir daños a
la herramienta.
UTILICE CASCO DE PROTECCIÓN
UTILIZACIÓN
Arranque / Parada
Para arrancar la esmeriladora angular empuje hacia adelante la palanca de seguridad y contemporáneamente pulse la palanca de
arranque (imagen 6-m,n). La palanca de arranque hay que mantenerla pulsada durante la ejecución de trabajo. Al soltar la palanca, la
esmeriladora angular se detiene en un tiempo inferior a los 5s.
La esmeriladora está dotada de salida de aire trasera (imagen 7-l).
Al detenerla, coloque la esmeriladora en una posición estable y segura. La muela no se para inmediatamente.
Incorporación/sustitución de la muela
Para montar la muela en la esmeriladora angular (imagen 3, 4) proceda como sigue:
bloquee manualmente el botón “spindle lock” (imagen 4-g). Afloje la brida bloquea-disco del árbol giratorio porta-muela,
incorporando a la brida la llave con pasadores redondos destinada al efecto y manteniendo siempre bloqueado el botón “spindle
lock”. A continuación retire completamente la brida;
incorpore la muela para esmeriladoras colocándola entre las dos bridas (brida disco y brida bloquea-disco). Asegúrese del sentido
de rotación correcto de la muela. La esmeriladora angular tiene previsto un sólo sentido de rotación, sentido horario
(imagen 5);
enrosque manualmente la brida bloquea-disco, apriete la brida utilizando la llave con pasadores y manteniendo bloqueado el árbol
giratorio con el botón “spindle lock”;
compruebe que la muela se haya fijado correctamente.
Sustituya la muela de la esmeriladora angular de la siguiente manera:
desbloquee la brida bloquea-disco utilizando la llave con pasadores redondos y manteniendo bloqueado el árbol giratorio con el
botón “spindle lock”;
la muela está libre y puede retirarse;
incorpore la nueva muela y proceda como se detalla arriva.
Interrumpa siempre la alimentación de aire antes de efectuar operaciones de ajuste o incorporación de la muela. Esta medida de
prevención impide el arranque accidental de la herramienta neumática.
Durante la utilización de la esmeriladora angular QUEDA PROHIBIDO pulsar el botón “spindle lock” porque la brida y la muela
correspondiente se aflojan desbloqueándose.
Lubricación/Engrase
Es indispensable conectar la herramienta neumática a un grupo filtro-lubricante de línea de micro-niebla (se recomienda art. 1919F1/4)
regulado con dos gotas por minuto. En dicho caso el rendimiento será elevado y el desgaste de las piezas mecánicas mínimo.
De no disponer la línea de lubricación, cabe introducir periódicamente, directamente en la herramienta neumática a través del orificio
de alimentación del aire, aceite ISO 32 (imagen 7-p).
Cabe efectuar periódicamente el engrase de la esmeriladora angular mediante la boquilla engrasadora, utilizando grasa EP2
(imagen 5-i).
MANTENIMIENTO
Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo tan sólo y exclusivamente personal especializado. En caso de
dichas actuaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A. a través de su revendedor Beta de confianza.
ELIMINACIÓN
La herramienta neumática, los accesorios y los embalajes han de enviarse a un centro de recogida y eliminación de residuos, según la
normativa vigente en el país en el que se encuentra.
GARANTÍA
Esta herramienta se ha fabricado y ensayado conforme a la normativa actualmente vigente en la Unión Europea y tiene una garantía
por un periodo de 12 meses para uso profesional o 24 meses para uso no profesional.
Se repararán averías debidas a defectos de material o producción mediante reposición o sustitución de piezas defectuosas a nuestra
discreción.
La efectuación de una o más actuaciones durante el período de garantía no modifica la fecha de caducidad de la misma.
No están sujetos a garantía defectos debidos al desgaste, al uso incorrecto o impropio y las rupturas ocasionadas por golpes y/o
caídas. La garantía cesa cuando se aportan modificaciones, cando la herramienta neumática se altera o se envía para reparación
desmontada.
Quedan expresamente excluidos daños ocasionados a personas y/ objetos de cualquier tipo y/o naturaleza, directos y/o indirectos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra plena responsabilidad que el producto descrito cumple con todo lo dispuesto por la Directiva Máquinas
2006/42/CE y modificaciones correspondientes, así como con las siguiente normativa:
EN ISO 11148-7
El Informe Técnico está disponible en:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18 - 20845 Sovico (MB) - ITALIA
Nombre y cargo del Responsable
MASSIMO CICERI
(Consejero Delegado)
BETA UTENSILI S.P.A. Fecha 01/06/2015
Via A. Volta 18
20845 Sovico (MB)
ITALIA

Transcripción de documentos

Beta 1936/4A 1936/5A I Manuale d'uso ed istruzioni GB Operation manual and instructions F Notice d'utilisation et instructions NL Gebruikshandleiding D Bedienungsanleitung E Manual de uso e instrucciones P Manual de uso e instruções S Bruksanvisning SF Käyttöohjeet DK Brugsmanual N Bruksveiledning H Használati kézikönyv és útmutató TR Kullanım ve Talimat Kılavuzu PL Instrukcja obsługi i zalecenia Beta E MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA ESMERILADORAS ANGULARES FABRICADAS POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentación redactada originariamente en ITALIANO. ATENCIÓN IMPORTANTE LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA. DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS, PUEDEN PRODUCIRSE ACCIDENTES GRAVES. Guarde con cuidado las instrucciones de seguridad y entréguelas al personal usuario. DESTINO DE USO – La esmeriladora angular neumática está destinada al siguiente uso: • alisar superficies metálicas, de madera o piedra • retirar rebabas en metales • cortar metales, madera o piedras • se puede utilizar la esmeriladora también en lugares abiertos expuestos al agua y el aire – No están permitidas las siguientes operaciones: • queda prohibido utilizar muelas con un diámetro y una utilización diferente de lo prescrito • queda prohibido utilizarla en medios que contengan atmósferas potencialmente explosivas • está prohibido bloquear el pulsador de puesta en marcha con cinta adhesiva o abrazaderas. SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO – Preste atención a las superficies que pueden ser peligrosas debido al uso de la máquina y al peligro de tropezarse en la manguera del aire. – Durante la utilización de la herramienta neumática en caso de trabajos realizados en altura, adopte todas las medidas de prevención con el objeto de eliminar o minimizar los riesgos a otros trabajadores, producidos por posibles caídas accidentales del equipo (por ejemplo separación del área de trabajo, señalización adecuada etc.). No utilice la herramienta neumática en medios que contienen atmósferas potencialmente explosivas porque podrían producirse chispas que podrían incendiar polvos o vapores. Evite el contacto con equipos en tensión: la herramienta neumática no está aislada. El contacto con elementos en tensión puede producir un calambre. Con el objeto de detectar líneas de alimentación escondidas, utilice equipos adecuados de detección o bien acuda a la empresa local de suministros. El contacto con líneas eléctricas puede desarrollar incendios o calambres. Al dañar líneas del gas se plantea el peligro de explosiones. Al penetrar una tubería del agua se producen daños materiales serios. Impida que niños o visitantes puedan acercarse al puesto de trabajo mientras se está trabajando con la herramienta neumática. La presencia de otras personas produce distracción que puede suponer la pérdida de control en la herramienta neumática. SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS – No apunte nunca el flujo de aire hacia uno mismo u otras personas. El aire comprimido puede producir lesiones. – Compruebe las uniones de conexión y las tuberías de alimentación. Todos los grupos, las juntas y los tubos flexibles han de instalarse según los datos técnicos relativos a la presión y al flujo de aire. Una presión demasiado baja perjudica el funcionamiento de la herramienta neumática, una presión alta puede producir daños y/o lesiones. – Evite doblar o apretar las mangueras, evite utilizar disolventes y cantos cortantes. Proteja los tubos de calor, aceite y partes giratorias. Sustituya inmediatamente una manguera dañada. Una tubería de alimentación defectuosa puede producir movimientos incontrolados del tubo del aire comprimido. Polvos o virutas levantados por el aire pueden producir lesiones a los ojos. Asegúrese que las abrazaderas para mangueras estén siempre bien fijadas. INDICACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL – Se recomienda la máxima atención, tratando de concentrarse siempre en lo que se hace. No utilizar la herramienta neumática en caso de cansancio o bajo el efecto de drogas, bebidas alcohólicas o medicinas. – Utilice siempre los siguientes dispositivos individuales de protección: • Gafas de protección; • Calzado de seguridad; • Protectores auriculares; • Guantes de protección para agentes físicos; • Guantes anti-vibración, a utilizarse tras análisis específica del nivel de exposición diaria a las vibraciones para el sistema manobrazo. – Póngase en una posición segura manteniendo el equilibrio en todo momento. Una posición de trabajo segura así como una postura del cuerpo adecuada permiten controlar mejor la herramienta neumática en caso de situaciones inesperadas. – No lleve puesta ropa ancha. No lleve puestas pulseras y cadenas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de partes en movimiento. Ropa ancha, joyas o cabello largo pueden quedar atrapados en las partes en movimiento. – No respire directamente el aire de escape, evitando que llegue a los ojos. El aire de escape de la herramienta neumática puede contener agua, aceite, partículas metálicas e impurezas, que pueden producir peligros. – No utilice nunca la esmeriladora angular sin la protección destinada al efecto, adecuadamente fijada y orientada. – No apoye nunca la esmeriladora angular antes de que la muela se haya completamente detenido. UTILIZACIÓN ADECUADA DE LA ESMERILADORA ANGULAR NEUMÁTICA – Para bloquear y sujetar la pieza que se está trabajando utilice dispositivos de apriete o bien tornillos de banco. No sujete la pieza que está trabajando con una mano o bloqueándola con el cuerpo; de esta manera resulta imposible trabajar en condiciones de seguridad. – No someta la herramienta neumática a sobrecarga. Trabaje utilizando exclusivamente la herramienta neumática explícitamente prevista para el caso. – Compruebe siempre la integridad de la máquina. No utilice ninguna herramienta neumática cuyo interruptor de arranque/parada esté defectuoso. Una herramienta neumática que no puede detenerse o arrancarse es peligrosa y ha de repararse. – Interrumpa siempre la alimentación del aire antes de efectuar operaciones de ajuste en la esmeriladora, antes de sustituir accesorios o bien de no utilizar la misma. Esta medida de prevención impide el arranque accidental de la herramienta neumática. – Retire las herramientas de ajuste antes de utilizar la esmeriladora angular porque pueden proyectarse a velocidad elevada. – Cuando las herramientas neumáticas no se utilizan, guárdelas fuera del alcance de los niños. No permita utilizar la herramienta a personas que no hayan leído estas instrucciones. – Compruebe atentamente la herramienta neumática, asegurándose de que las partes móviles de la herramienta funcionen perfectamente, que no se atasquen y que no haya piezas rotas o dañadas hasta el punto de perjudicar su funcionamiento. Mande reparar las partes dañadas antes de utilizar la herramienta neumática. – Compruebe que la protección de la esmeriladora esté íntegra y fijada correctamente, orientada de manera que el flujo de chispas no pueda dirigirse hacia el operario. El ajuste puede efectuarse pulsando la palanca de “desenganche rápido” situada en la parte delantera (imagen 2-r). – Controle que la brida esté en buenas condiciones, no presente fisuraciones, rebabas, etc. Asegúrese de que el árbol y las roscas correspondientes no estén dañados o desgastados. – Antes de cada uso compruebe que la muela esté en buenas condiciones y sea adecuada al tipo de trabajo a llevar a cabo. No tiene que presentar daños, astillas, grietas etc.. Después de realizar el control, arranque la herramienta neumática durante un minuto al número de revoluciones máximo. – Asegúrese de que no haya otras personas en las inmediaciones. – Periódicamente compruebe que la velocidad de la esmeriladora angular no sea mayor a la indicada por el proveedor. Esta comprobación ha de llevarse a cabo sin montar la muela. – Al detenerla, coloque la esmeriladora en una posición estable y segura. La muela no se detiene inmediatamente. – Utilice exclusivamente muelas adecuadas para la actividad prevista, como por ejemplo: • muelas para alisar superficies metálicas, de madera o piedra • muelas para retirar rebabas en metales • muelas para cortar metales, madera o piedras. – La herramienta neumática no ha de modificarse. Las modificaciones pueden reducir la eficacia de las medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el operario. – La reparación de la herramienta neumática ha de correr a cargo tan sólo y exclusivamente de personal especializado. Utilice piezas de repuesto originales. INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA LA ESMERILADORA ANGULAR NEUMÁTICA – Compruebe que la placa de identificación sea legible. De lo contrario, pida al fabricante una placa para la sustitución. – La esmeriladora angular neumática se puede detener si: • se sobrecarga la herramienta neumática • la muela de corte permanece bloqueada en la pieza que se está trabajando. – De bloquearse la muela detenga inmediatamente la esmeriladora manteniéndola inactiva hasta que la misma se desbloquee completamente. No trate de sacar la muela cuando aún está funcionando. Antes de volver a comenzar cualquier actividad compruebe que la muela no esté dañada y que esté fijada correctamente. – Pueden salir disparadas piezas a velocidad elevada de romperse la pieza que se está trabajando o la misma muela. – Preste mucha atención a las chispas de esmerilado al poder ser fuentes de peligros potenciales para los objetos y las personas que están expuestas. Pueden incendiar prendas de vestuario y producir quemaduras. – El operario y el personal destinado al mantenimiento han de poder controlar físicamente el peso y la potencia de la herramienta neumática. – Es importante estar preparados para movimientos inesperados de la esmeriladora debidos al bloqueo o la ruptura de la muela de corte. Mantenga siempre bien firme la esmeriladora angular y coloque el cuerpo y los brazos en una posición que permita compensar dichos movimientos. – No acerque nunca la mano a la muela: puede herirse. – Asegúrese de que el sentido de rotación de la esmeriladora angular sea consecuente con la muela utilizada. – Detenga la herramienta de interrumpir la alimentación de aire o en caso de una presión de funcionamiento reducida. Compruebe la presión de funcionamiento y, cuando la misma es la óptima, vuelva a arrancar la herramienta. – Durante la utilización de la herramienta neumática, el operario puede percibir sensaciones molestas en manos, brazos, hombros y en el área del cuello. Póngase en una posición cómoda: cambiar de postura puede ayudar a evitar molestias y cansancio. Atención en caso de funcionamiento prolongado de la herramienta neumática: parte de la misma y el accesorio de corte pueden ponerse calientes. Utilice guantes de protección adecuados para agentes físicos. Peligros debidos a polvos y humos: dependiendo del tipo de material trabajado, los humos que se generan durante la utilización de la herramienta neumática pueden producir enfermedades a la salud de las personas. Es necesario llevar a cabo una investigación de higiene del medio adecuada para establecer la asignación correcta del tipo y el grado de protección del dispositivo de protección individual específico a utilizarse para las vías respiratorias. Durante la utilización de la herramienta neumática en la pieza que se está trabajando se generan ruidos, a veces perjudiciales, para el personal expuesto. Una investigación fonométrica adecuada es necesaria para establecer la asignación correcta del dispositivo de protección individual específico para el oído (protector para el oído) a utilizar. De resultar de una investigación específica que la exposición diaria a las vibraciones que se genera durante la utilización de la herramienta neumática sobrepasa el valor límite previsto por la normativa vigente en el país correspondiente, han de utilizarse guantes especiales anti-vibraciones. – – – – De darse cuenta que la piel de sus dedos se entorpece, o bien se pone blanca, presenta hormigueo o dolor, suspenda el trabajo con la herramienta neumática, informe al empleador y consulte a un médico. No haga saltar la muela sobre la pieza que está trabajando, porque podría producirse un aumento sensible en las vibraciones. Mantenga la herramienta neumática sujetándola de una manera no excesivamente firme sino segura, considerando las fuerzas necesarias de reacción de la mano. No transporte nunca la herramienta sujetándola por la manguera. DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL PREVISTOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA El incumplimiento de las siguientes advertencias puede ocasionar lesiones físicas y/o enfermedades. LLEVE SIEMPRE PUESTOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN AURICULAR CUANDO UTILIZA LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA LLEVE SIEMPRE PUESTAS LAS GAFAS DE PROTECCIÓN CUANDO UTILIZA LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA O CUANDO LLEVA A CABO ACTUACIONES DE MANTENIMIENTO UTILICE SIEMPRE GUANTES DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA UTILICE SIEMPRE CALZADO DE SEGURIDAD Otros dispositivos de protección individual a utilizar dependiendo de los valores detectados durante la investigación de higiene del medio/análisis de riesgos de sobrepasar los valores límite previstos por la normativa vigente. UTILICE GUANTES ANTI-VIBRACIONES DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA TRAS INVESTIGACIÓN ESPECÍFICA SEGÚN EL NIVEL DE EXPOSICIÓN DIARIA A LAS VIBRACIONES DEL SISTEMA MANO-BRAZO UTILICE MÁSCARA DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS UTILICE CASCO DE PROTECCIÓN DATOS TÉCNICOS DIÁMETRO MUELA ROSCA DEL EJE VELOCIDAD EN VACÍO POTENCIA ROSCA DE ADMISIÓN DE AIRE PRESIÓN MÁXIMA DIÁMETRO INT. MÍNIMO MANGUERA DE AIRE CONSUMO DE AIRE MÁXIMO PESO LONGITUD TOTAL NIVEL DE PRESIÓN DE SONIDO NIVEL DE POTENCIA DE SONIDO NIVEL DE VIBRACIONES LEYENDA a: mango lateral b: protección esmeriladora c: muela d: brida disco e: brida bloquea-disco f: llave con pasadores redondos g: botón “spindle lock” Art. 1936/4A 115 mm M14 10000 revoluciones/min 0.66 kW 1/4” GAS 6.2 bares 10 mm 390 l/min 1,8 kg 238 mm 84.0 dB(A) (EN ISO 15744) 87.0 dB(A) (EN ISO 15744) 2.4 m/s2 (ISO 28927-2) h: i: l: m: n: o: p: r: Art. 1936/5A 125 mm M14 11000 revoluciones/min 0.66 kW 1/4” GAS 6.2 bares 10 mm 390 l/min 1,9 kg 238 mm 89.0 dB(A) (EN ISO 15744) 91.0 dB(A) (EN ISO 15744) 2.4 m/s2 (ISO 28927-2) indicación sentido de rotación muela engrase salida de aire palanca de seguridad palanca de arranque esmeriladora rosca de admisión de aire 1/4” GAS lubricación aceite palanca de ajuste protección esmeriladora INSTRUCCIONES DE MONTAJE DISPOSITIVOS Montaje del mango lateral Ensamble el mango lateral (imagen 2-a) enroscándolo en la cabeza de la esmeriladora angular o girando el botón mismo (bloqueándolo manualmente). Dependiendo de la posición de trabajo, el mango lateral puede montarse tanto en el lado izquierdo como el derecho, para asumir una posición de trabajo de manejabilidad y estabilidad absolutas. Conexión alimentación del aire Para utilizar correctamente la herramienta neumática respete siempre la presión máxima de 6.2 bares, medida en la entrada de la herramienta. Alimente la herramienta neumática con aire limpio y sin agua de condensación (imagen 6-o). Una presión demasiado elevada o la presencia de humedad en el aire de alimentación reducen la duración de las piezas mecánicas y pueden producir daños a la herramienta. UTILIZACIÓN Arranque / Parada Para arrancar la esmeriladora angular empuje hacia adelante la palanca de seguridad y contemporáneamente pulse la palanca de arranque (imagen 6-m,n). La palanca de arranque hay que mantenerla pulsada durante la ejecución de trabajo. Al soltar la palanca, la esmeriladora angular se detiene en un tiempo inferior a los 5s. La esmeriladora está dotada de salida de aire trasera (imagen 7-l). Al detenerla, coloque la esmeriladora en una posición estable y segura. La muela no se para inmediatamente. Incorporación/sustitución de la muela Para montar la muela en la esmeriladora angular (imagen 3, 4) proceda como sigue: – bloquee manualmente el botón “spindle lock” (imagen 4-g). Afloje la brida bloquea-disco del árbol giratorio porta-muela, incorporando a la brida la llave con pasadores redondos destinada al efecto y manteniendo siempre bloqueado el botón “spindle lock”. A continuación retire completamente la brida; – incorpore la muela para esmeriladoras colocándola entre las dos bridas (brida disco y brida bloquea-disco). Asegúrese del sentido de rotación correcto de la muela. La esmeriladora angular tiene previsto un sólo sentido de rotación, sentido horario (imagen 5); – enrosque manualmente la brida bloquea-disco, apriete la brida utilizando la llave con pasadores y manteniendo bloqueado el árbol giratorio con el botón “spindle lock”; – compruebe que la muela se haya fijado correctamente. Sustituya la muela de la esmeriladora angular de la siguiente manera: – desbloquee la brida bloquea-disco utilizando la llave con pasadores redondos y manteniendo bloqueado el árbol giratorio con el botón “spindle lock”; – la muela está libre y puede retirarse; – incorpore la nueva muela y proceda como se detalla arriva. Interrumpa siempre la alimentación de aire antes de efectuar operaciones de ajuste o incorporación de la muela. Esta medida de prevención impide el arranque accidental de la herramienta neumática. Durante la utilización de la esmeriladora angular QUEDA PROHIBIDO pulsar el botón “spindle lock” porque la brida y la muela correspondiente se aflojan desbloqueándose. Lubricación/Engrase Es indispensable conectar la herramienta neumática a un grupo filtro-lubricante de línea de micro-niebla (se recomienda art. 1919F1/4) regulado con dos gotas por minuto. En dicho caso el rendimiento será elevado y el desgaste de las piezas mecánicas mínimo. De no disponer la línea de lubricación, cabe introducir periódicamente, directamente en la herramienta neumática a través del orificio de alimentación del aire, aceite ISO 32 (imagen 7-p). Cabe efectuar periódicamente el engrase de la esmeriladora angular mediante la boquilla engrasadora, utilizando grasa EP2 (imagen 5-i). MANTENIMIENTO Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo tan sólo y exclusivamente personal especializado. En caso de dichas actuaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A. a través de su revendedor Beta de confianza. ELIMINACIÓN La herramienta neumática, los accesorios y los embalajes han de enviarse a un centro de recogida y eliminación de residuos, según la normativa vigente en el país en el que se encuentra. GARANTÍA Esta herramienta se ha fabricado y ensayado conforme a la normativa actualmente vigente en la Unión Europea y tiene una garantía por un periodo de 12 meses para uso profesional o 24 meses para uso no profesional. Se repararán averías debidas a defectos de material o producción mediante reposición o sustitución de piezas defectuosas a nuestra discreción. La efectuación de una o más actuaciones durante el período de garantía no modifica la fecha de caducidad de la misma. No están sujetos a garantía defectos debidos al desgaste, al uso incorrecto o impropio y las rupturas ocasionadas por golpes y/o caídas. La garantía cesa cuando se aportan modificaciones, cando la herramienta neumática se altera o se envía para reparación desmontada. Quedan expresamente excluidos daños ocasionados a personas y/ objetos de cualquier tipo y/o naturaleza, directos y/o indirectos. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra plena responsabilidad que el producto descrito cumple con todo lo dispuesto por la Directiva Máquinas 2006/42/CE y modificaciones correspondientes, así como con las siguiente normativa: • EN ISO 11148-7 El Informe Técnico está disponible en: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 - 20845 Sovico (MB) - ITALIA Nombre y cargo del Responsable MASSIMO CICERI (Consejero Delegado) BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIA Fecha 01/06/2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Beta 1936/4A Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para