Velleman PEM7D Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
PEM7D
MINI INFRARED SECURITY SYSTEM, 7M
MINI IR BEVEILIGINGSSYSTEEM, 7M
SYSTEME MINI IR DE PROTECTION, 7M
MINI SISTEMA DE PROTECCN IR, 7M
MINI-IR-SICHERHEITSSYSTEM, 7M
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 6
MODE D'EMPLOI 9
MANUAL DEL USUARIO 12
BEDIENUNGSANLEITUNG 16
PEM7D
V. 02 27/11/2013 2 ©Velleman nv
A
B
C
D
E
PEM7D
V. 02 27/11/2013 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of
the device after its lifecycle could harm the environment. Do not
dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling. This device
should be returned to your distributor or to a local recycling
service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't
install or use it and contact your dealer.
The PEM7D is a compact entry and approach warning system for use in
shops, reception areas, private homes, etc. The device consists of a
transmitting and receiving unit that transmits an invisible, modulated beam
of IR light across e.g. a doorway, onto a prismatic reflector mounted across
from the transmitter. This reflects the beam back to the receiver to
complete the protection circuit. The beam is interrupted when a person
walks through it, causing the alarm to trigger and sound an audible warning.
The beam is produced by a LED, which has a much greater lifespan and is
les s susceptible to surge and vibration damage than a tungsten filament
lamp. The receiver is only sensitive to the frequency of the modulated light
in the beam.
Notes
It is recommended to use this device indoors. Rain drops and
condensation may influence its op er at io n .
2. Safety Instructions
Keep the device away from children and unauthorised users.
Th ere are no us er-serviceable parts inside the device. Refer to an
authorized dealer for service and/or spare parts.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages
of this manual.
PEM7D
V. 02 27/11/2013 4 ©Velleman nv
Keep this device away form rain, moisture, splashing and
dripping liquids.
Keep this device away from dust and extreme temperatures.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force
when operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage
caused by user modifications to the device is not covered by the
warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthoris ed way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not
covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for
any ensuing defects or problems.
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Connection diagram
1
input
6
optional* counter PEM7D/C
2
adapter DC 12V
7
IR beam
3
speaker
8
retro reflector
4
selector
9
photoelectric beam sensor
5
output
* Not incl.
5. Installation
1. Mount the included mounting bracket on a sidewall or another suitable
surface at ± 60 cm above the ground.
2. Note: make sure passers-by can not accidentally bump into it.
3. Attach the sensor [9] to the mounting bracket.
4. [A] Connect the sensor [9] to the speaker [3].
5. [B] Connect the speaker [3] to the mains using the included adapter
[2].
6. [C] Set the selector [4] to CHIME.
7. [D] Use the included screwdriver to set the timer and volume of the
speaker. Do not force or use any other screwdriver.
8. [E] Locate the best position for the reflector [8] by moving it against
the wall oppos ite the sensor until the chime stops and the red
alignment LED on the senor is on. Distance must be at least 50 cm and
PEM7D
V. 02 27/11/2013 5 ©Velleman nv
maximum 7 m (depends on environmental conditions. Mount the
reflector in that location.
9. When applicable, connect the counter [6] (optional, not incl.) to the
output [5] using the 10 m cable that comes with the counter
(PEM7D/C).
6. Troubleshooting
When problems are encountered, refer to following overview before
contacting your local dealer:
Check that the speaker is set to "CHIME" or "ALARM". "OFF" = silent.
Check that the timer and/or volume are not in the "min." position.
A red LED indicates proper alignment of the sensor and reflector. If the
LED is not lit, realign sensor and reflector. Distance must be at least
50 cm.
Make sure the adapter is firmly connected to the speaker.
Make sure the sensor is firmly connected to the input of the speaker.
7. Technical Specifications
nominal detection range
7 m
light source
IR LED
speaker
power supply: DC 9-15V
speaker output: chime / off / alarm
(s election by switch)
duration audio signal: about 1 sec. for chime
30 sec. for alarm
timer adjustable: 3 - 30 sec. before alarm
activation
volume adjustable: yes (from 0 to max.)
cable length: ± 9.5 m
working temperature
-20 °C to +50 °C
power supply
DC 9-15V regulated (adapter included)
total current consumption
< 130 mA
standby current
25 mA
IP rating
IP44 / indoor use
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this
manual, please visit our website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior
notice.
PEM7D
V. 02 27/11/2013 6 ©Velleman nv
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het
na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel
in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
De PEM7D is een compact waarschuwingssysteem voor gebruik in winkels,
receptieruimtes, bij u thuis, enz. Het toestel bestaat uit een zend- en
ontvangsteenheid die een onzichtbare, gemoduleerde IR-straal uitzendt bv.
voor een deur. Die straal wordt weerkaatst door een prismatische reflector
die tegenover de centrale eenheid is gemonteerd. De straal wordt
onderbroken wanneer een persoon erdoor loopt. Hierdoor treedt het alarm
in werking en weerklinkt een waarschuwingssignaal. De straal wordt
gecreëerd via een led, die een veel langere levensduur heeft en minder
gevoelig is voor stroomstoten en trillingen dan een lamp met wolframdraad.
De ontvanger is enkel gevoelig voor de frequentie van het gemoduleerde
licht in de straal.
Opmerkingen
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Regendruppels en condensatie
kunnen de werking beïnvloeden.
2. Veiligheidsinstructies
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
PEM7D
V. 02 27/11/2013 7 ©Velleman nv
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit
toestel. Voor onderhoud en/of reserveonderdelen, contacteer uw
dealer.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en
opspattende vloeistoffen.
Bescherm dit toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade
door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt
niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt
automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer z al de verantwoordelijkheid
afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee
houden.
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Aansluitdiagram
1
ingang
6
optionele teller PEM7D/C*
2
adapter 12 VDC
7
IR-straal
3
luidspreker
8
reflector
4
keuzeschakelaar
9
foto-elektrische sensor
5
uitgang
* niet meegelev.
5. Installatie
1. Monteer de meegeleverde beugel op een zijwand of ander oppervlak
op een hoogte van ± 60 cm boven de grond.
2. Opmerking: Zorg dat voorbijgangers niet bij ongeluk tegen de sensor
kunnen aanlopen.
3. Bevestig de sensor [9] aan de beugel.
PEM7D
V. 02 27/11/2013 8 ©Velleman nv
4. [A] Sluit de sensor [9] aan op de luidspreker [3].
5. [B] Sluit de luidspreker [3] aan op de netvoeding via de meegeleverde
adapter [2].
6. [C] Plaats de keuzeschakelaar [4] op CHIME.
7. [D] Stel de timer en het volume van de luidspreker in met behulp van
de meegeleverde schroevendraaier. Draai zonder forceren en gebruik
enkel de meegeleverde schroevendraaier.
8. [E] Plaats de reflector [8] tegen de zijwand rechtover de sensor en
verplaats hem lichtjes totdat het geluid stopt en de rode led op de
sensor brandt. Zorg voor een tussenafstand van minstens 50 cm en
maximaal 7 m (afhankelijk van de omstandigheden). Bevestig de
reflector op de zijwand.
9. Sluit indien gewenst de teller [6] (optie PEM7D/C, niet meegeleverd)
aan op de uitgang [5] met behulp van de kabel van de teller.
6. Probleemoplossing
Bij eventuele problemen, raadpleeg volgende mogelijkheden alvorens uw
verdeler te contacteren:
Ga na of de luidspreker op CHIME of op ALARM staat. OFF =
uitgeschakeld.
Ga na of de timer en/of het volume niet op de minimumstand staan.
De rode led geeft aan dat sensor en reflector goed op elkaar zijn
uitgelijnd. Indien de rode led niet brandt, moet u beide elementen
opnieuw uitlijnen. Zorg voor een tussenafstand van minimaal 50 cm.
Sluit de stekker van de adapter goed aan op de luidspreker.
Sluit de sensor goed aan op de ingang van de luidspreker.
7. Technische specificaties
nominaal detectiebereik
7 m
lichtbron
infraroodled
luidspreker
voeding: 9 ~ 15 VDC
luidsprekeruitgang: chime / off / alarm
(via keuzeschakelaar)
duur geluidssignaal: ± 1 sec. voor chime
30 sec. voor alarm
regelbare timer: 3 - 30 sec. voor activering
alarm
regelbaar volume: ja (van 0 tot max.)
kabellengte: ± 9.5 m
werktemperatuur
-20 °C tot +50 °C
voeding
DC 9-15V gestabiliseerd (adapter meegeleverd)
totaal stroomverbruik
< 130 mA
ruststroom
25 mA
PEM7D
V. 02 27/11/2013 9 ©Velleman nv
IP-norm
IP44 / binnengebruik
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze
handleiding, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden
gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSREC HT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle
wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination
d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne p as
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri
sélectif; une déchèterie traitera l'appareil en question. Renvoyer
cet appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de
l'environnement.
En cas de doute, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire le présent mode d'emploi
attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si l'appareil a été
endommagé pendant le transport, ne pas installer et consulter votre
revendeur.
Le PEM7D est un système davertissement compact pour usage dans des
magasins, réceptions d’entrepris es, habitations privées, etc. Lappareil
consiste en une unité d’émission et de réception qui émet un rayon IR
modulé invisible devant une embrasure de porte. Le rayon est reflété par un
catadioptre prismatique monté en face de l’unité centrale. Le rayon est
coupé par le passage de vos visiteurs ou clients, ce qui active l’alarme sous
forme d’un signal sonore. Le rayon est produit par une LED. Comparée à
une lampe à filament de tungstène, une LED est moins sujette aux
PEM7D
V. 02 27/11/2013 10 ©Velleman nv
surtensions et aux vibratoins. Le récepteur nest sens ible quà la fréquence
de la lumière modulée du rayon.
Remarques
Utiliser cet appareil à l'intérieur. Des gouttes de pluie et la condensation
peuvent influencer le fonctionnement.
2. Consignes de sécurité
Garder votre appareil hors de la portée de jeunes enfants et de
personnes non qualifiées.
Il ny a aucune pce réparable par l’utilisateur. Commander des
pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce
mode d'emploi.
Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
Protéger contre la poussière et les températures extrêmes.
Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération.
Se familiar iser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utilis er.
Il est interdit de modifier l'appareil pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil quà sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'office la garantie.
Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le
client, ne tombent pas sous la garantie et votre revendeur déclinera
toute responsabilité pour les probmes et les défauts qui en résultent.
4. Description
Se référer aux figures en page 2 de ce mode d'emploi.
Diagramme de connexion
1
entrée
6
compteur optionnel PEM7D/C*
2
bloc secteur 12 VCC
7
rayon IR
3
haut-parleur
8
catadioptre
4
sélecteur
9
capteur photo-électrique
5
sortie
* non incl.
PEM7D
V. 02 27/11/2013 11 ©Velleman nv
5. Installation
1. Fixer létrier inclus sur une paroi ou autre surface à une hauteur de ±
60 cm au-dessus du sol.
2. Remarque : S’assurer que les passants ne puissent pas
accidentellement déplacer le capteur.
3. Fixer le capteur [9] à l’étrier.
4. [A] Connecter le capteur [9] au haut-parleur [3].
5. [B] Connecter le haut-parleur [3] au réseau électrique à l’aide du bloc
s ect eur [2].
6. [C] Placer le sélecteur [4] sur CHIME.
7. [D] Régler le temporis ateur et le volume du haut-parleur avec le
tournevis inclus. Ne pas forcer et n’utiliser que le tournevis inclus.
8. [E] Déterminer l’emplacement de montage du catadioptre [8] en le
plaçant contre la paroi en face du capteur et en le bougeant
légèrement jusqu’à ce que la tonalité dalarme sinterrompe et que la
LED rouge sallume sur le capteur. Prévoir une distance minimale de
50 cm et maximale de 7 m (selon les conditions). Fix er le catadioptre.
9. Si souhaité, connecter le compteur [6] (option PEM7D/C, non inclus) à
l’entrée [5] à l’aide du câble fourni avec le compteur.
6. Problèmes et solutions
En cas de problèmes, consulter les solutions ci-dessous avant de contacter
votre revendeur :
S’assurer que le haut-parleur soit sur CHIME ou ALARM. OFF = éteint.
S’assurer que le temporisateur et/ou le volume ne soient pas en
position « min.».
La LED rouge indique l’alignement correct du capteur et du catadioptre.
Si la LED rouge ne sallume pas, réaligner les deux éléments. Prévoir
une distance minimale de 50 cm.
Veiller à ce que le bloc secteur soit dûment connecté au haut-parleur.
Veiller à ce que le capteur soit ment connecté à l’entrée du haut-
parleur.
7. Spécifications techniques
plage de détection nom. 7 m
source lumineuse
LED infrarouge
haut-parleur
alimentation: 9 ~ 15 VCC
sortie haut-parleur: sonnette / off / alarme
(sélection avec commutateur)
durée signal audio: ± 1 sec. pour la sonnette
30 sec. pour l'alarme
PEM7D
V. 02 27/11/2013 12 ©Velleman nv
timer réglable: 3 - 30 sec. avant l'activation de
l'alarme
volume réglable: oui ( de 0 à max.)
longueur duble: ± 9.5 m
température de service
-20 °C à +50 °C
alimentation
CC9-15V régu (adaptateur inclus)
consommation tot. de
courant
< 130 mA
courant de repos
25 mA
indice IP
IP44 / utilisation à l'intérieur
N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA
Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être
tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière
version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu.
Les spécifications et le contenu de ce mode d'emploi peuvent être
modifiés sans avis préalable.
© DROITS DAUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffus ion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit
est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unn Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a
este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire
este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete
las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
PEM7D
V. 02 27/11/2013 13 ©Velleman nv
El PEM7D es un sistema de aviso compacto para uso en tiendas, recepciones
de empresas, habitaciones privadas, etc. El aparato consiste en una unidad
de emis n y de recepcn emitiendo un invis ible rayo IR modulado p. ej. en
la entrada. Se refleja el rayo por un reflector pris mático montado frente a la
unidad central. Si una persona atraviesa el rayo, se activa la alarma y suena
una sal acústica. El rayo se crea con un LED que tiene una duración de
vida más larga. Además es menos sensible a sobretensiones y vibraciones
que unampara de filamento de volframio. El receptor lo es sensible a la
frecuencia de la luz modulada del rayo.
Observaciones
El aparato es apto para el uso en interiores. Las gotas de lluvia y la
condensación pueden afectar al funcionamiento del aparato.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas
y niños.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna
pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este
manual del usuario.
No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo
de salpicadura o goteo.
No ex pong a este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el
manejo y la instalacn.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autoriz adas del aparato
están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no
autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su
uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de
este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
PEM7D
V. 02 27/11/2013 14 ©Velleman nv
Esquema de conexión
1
en trad a
6
contador opcional* PEM7D/C
2
adaptador CC 12V
7
rayo IR
3
altavoz
8
reflector
4
selector
9
sensor fotoeléctrico
5
salida
* no incl.
5. Instalacn
1. Fije el soporte incluido a una pared u otra superficie a una altura de ±
60 cm encima del suelo.
2. Nota: Asegúrese de que los transeúntes no puedan tropezar
accidentalmente con el sensor.
3. Fije el sensor [9] al soporte.
4. [A] Conecte el sensor [9] al altavoz [3].
5. [B] Conecte el altavoz [3] con el adaptador [2] a la red.
6. [C] Ponga el selector [4] en CHIME.
7. [D] Ajuste el temporiz ador y el volumen del altavoz con el
destornillador incluido. No fuerce y utilice sólo el destornillador
incluido.
8. [E] Determine el lugar de montaje del reflector [8] al ponerlo contra la
pared enfrente del sensor y al moverlo ligeramente hasta que se
interrumpa el tono de alarma y que el LED rojo del sensor se ilumine.
Prevea una distancia mínima de 50cm y una distancia máxima de 7 m
(según las condiciones). Fije el reflector.
9. Si fuera necesario, conecte el contador [6] (opcn PEM7D/C, no incl.)
con el cable del contador a la entrada [5].
6. Solución de problemas
En caso de problemas, consulte las siguientes soluciones antes de contactar
con el distribuidor:
Asegúrese de que el altavoz esté en la pos ición CHIME o ALARM. OFF =
desactivado.
Asegúrese de que el temporizador y/o el volumen no esté en la posición
« mín.».
El LED rojo indica la alineacn correcta del s ensor y el reflector. Si no
se ilumina el LED rojo, vuelva a alinear los dos elementos. Prevea una
distancia mínima de 50 cm.
Asegúrese de que el adaptador esté conectado de manera correcta al
altavoz.
Asegúrese de que el sensor esté conectado de manera correcta al
altavoz.
PEM7D
V. 02 27/11/2013 15 ©Velleman nv
7. Especificaciones
rango de detección nom.
7 m
fuente de luz
LED infrarrojo
altavoz alimentacn: CC 9-15V
salida altavoz: timbre / off / alarma
(selección con conmutador)
duración de la sal audio: ± 1 seg. para el
timbre
30 seg. para la alarma
temporizador ajustable: 3 - 30 s eg. ant es de la
activación de la alarma
volumen ajustable: sí (de 0 a máx .)
longitud del cable: ± 9.5 m
temperatura de
funcionamiento
de -20 °C a +50 °C
alimentacn
DC 9-15V estabilizado (adaptador incl.)
consumo total de corriente
< 130 mA
corriente standby
25 mA
grado de protección IP
IP44 / uso en interiores
Utilice este aparatolo con los accesorios originales. Velleman NV
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente
de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este
manual sin previo aviso.
© DEREC HOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del
usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente
prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del
usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
PEM7D
V. 02 27/11/2013 16 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zugen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Haus ll; die Einheit
oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma
zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
ndler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sichr Entsorgungsrichtlinien
an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen
Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie
das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Das PEM7D ist ein kompaktes Warnungssystem für Gebrauch in Laden, im
Empfangsbereich, zu Hause, usw. Das Gerät besteht aus einer Sender- und
Empfängereinheit, die einen unsichtbaren, modulierten IR- Strahl sendet
z.B. im Eingangs bereich. Der Strahl wird von einem prismatischen Reflektor,
der gegenüber der Zentraleinheit montiert ist. Wenn der Lichtstrahl
zwischen Sender und Empfänger unterbrochen wird, z.B. wenn eine Person
hindurch geht, wird der Alarm aktiviert und ertönt ein Warnungssignal. Der
Strahl wird über eine LED, die eine viel längere Lebensdauer hat und
weniger empfindlich ist für Stromstöße und Vibrationen als eine Ghlampe,
erzeugt. Der Empfänger ist nur für die Frequenz des modulierten Lichts im
Strahl empfindlich.
Bemerkungen
Das Get eignet sich für die Anwendung im Innenbereich.
Regentropfen und Kondensation können das Funktionieren beeinflussen.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle
Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
PEM7D
V. 02 27/11/2013 17 ©Velleman nv
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremen
Temperaturen.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der
Bedienung keine Gewalt an.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen
Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkthren
und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
4. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Anschlussdiagramm
1
Eingang
6
optionaler* Zähler PEM7D/C
2
DC-Adapter, 12V
7
IR-St rahl
3
Lautsprecher
8
Reflektor
4
W ähls chalt er
9
photoelektrischer Sensor
5
Ausgang
* nicht mitgeliefert.
5. Installation
1. Befestigen Sie die mitgelieferte Halterung an einer Seitenwand oder
einer anderen Oberfläche in einer Höhe von ± 60 cm über dem Boden.
2. Bemerkung: Beachten Sie, dass Passanten nicht unabsichtlich gegen
den Sensor anlaufen können.
3. Befestigen Sie den Sensor [9] an der Halterung.
4. [A] Verbinden Sie den Sensor [9] mit dem Lautsprecher [3].
5. [B] Verbinden Sie den Lautsprecher [3] über das mitgelieferte Netzteil
[2] mit dem Netz.
6. [C] Stellen Sie den Wählschalter [4] auf CHIME.
PEM7D
V. 02 27/11/2013 18 ©Velleman nv
7. [D] Stellen Sie den Timer und die Lautstärke des Lautsprechers über
den mitgelieferten Schraubendreher ein. Drehen Sie ohne forcieren
und verwenden Sie nur den mitgelieferten Schraubendreher.
8. [E] Stellen Sie den Reflektor [8] gegen die Seitenwand gerade
gegenüber den Sensor und versetzen Sie ihn leicht bis das Signal nicht
mehr ertönt und die rote LED vom Sensor leuchtet. Beachten Sie, dass
es einen Zwischenabstand von mindestens 50 cm und max. 7 m gibt
(abhängig von den Umständen). Befestigen Sie den Reflektor an der
Seitenwand.
9. Wenn nötig, verbinden Sie den Zähler [6] (Option PEM7D/C, nicht
mitgeliefert) über das Kabel des hlers mit dem Ausgang [5].
6. Problemlösung
Bei eventuellen Problemen, konsultieren Sie folgende Möglichkeiten, bevor
Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung setzen:
Überprüfen Sie, ob der Lautsprecher auf CHIME oder ALARM steht. OFF
= ausgeschalt et.
Überprüfen Sie, ob sich der Timer und/oder die Lautstärke nicht in der
Mindestposition stehen.
Die rote LED zeigt an, dass Sensor und Reflektor gut ausgerichtet sind.
Leuchtet die rote LED nicht, so richten Sie beide Elemente wieder aus.
Beachten Sie, dass es einen Zwischenabstand von mindestens 50 cm
gibt.
Verbinden Sie den Stecker des Netzteils korrekt mit dem Lautsprecher.
Verbinden Sie den Sensor korrekt mit dem Eingang des Lautsprechers.
7. Technische Daten
nom. Erfassungsbereich
7 m
Lichtquelle
IR-LED
Lautsprecher
Stromversorgung: DC 9-15V
Lautsprecherausgang: Gong / Off / Alarm
(über Wahlschalter)
Dauer vom akustischen Signal: ± 1 Sek. für
Gong
30 Sek. für Alarm
Timer regelbar: 3 - 30 Sek. ehe Alarm aktiviert
wird
Lautstärke regelbar: ja (von 0 bis max.)
Kabellänge: ± 9.5 m
Betriebstemperatur
-20 °C bis +50 °C
Netzteil
DC 9-15V stabilisiert (Adapter mitgeliefert)
gesamter Stromverbrauch
< 130 mA
Standb y-Strom
25 mA
PEM7D
V. 02 27/11/2013 19 ©Velleman nv
IP-Schutzart
IP44 / Innenbereich
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version
dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne
vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet,
diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu
kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired
extensive experience in the electronics world and currently
distributes its products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra quality check, both
by an internal quality department and by specialized
external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make
appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer
Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month
warranty on production flaws and defective material as
from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an
equivalent article, or to refund the retail value totally or
partially when the complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the
value of 100% of the purchase price in case of a flaw
occurred in the first year after the date of purchase and
delivery, or a replacing article at 50% of the purchase
price or a refund at the value of 50% of the retail value in
case of a flaw occurred in the second year after the date
of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the
article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt,
humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g.
data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject
to an aging process during normal use, such as batteries
(rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable),
lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning,
accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or
use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or
collective use of the article (the warranty validity will be
reduced to six (6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and
shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by
Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your
Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the
original packaging), and be completed with the original
receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes
prior to presenting the article for repair. Note that returning
a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification
according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime
ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt
op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze
producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en
aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel
door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze
voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode
van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit
vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de
kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door
een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van
100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek
tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van
50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de
levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie,
schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel,
alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die
onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik
zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare,
ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem,
ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of
abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met
de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel
of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel
gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij
transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties
uitgevoerd door derden zonder toestemming van
Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden
bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te
zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking)
en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden,
kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden
is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience
dans le secteur de l’électronique et est actuellement
distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans
l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable
d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour
d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque
les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman®
s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix
d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après
l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de
50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil,
ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement
causé par un usage normal comme p.ex. piles
(rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou
remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc,
courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre,
d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire
ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une
utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil
emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment
protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; -
frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est
plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon
d’achat d’origine et être dûment conditionné (de
préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de
contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil.
Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon
état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de
garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una
amplia experiencia como distribuidor en el sector de la
electrónica en más de 85 países. Todos nuestros
productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar
la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a
controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro
propio servicio de calidad como de un servicio de calidad
externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de
garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión
Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un
período de garantía de 24 meses contra errores de
producción o errores en materiales desde la adquisición
original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución
de un artículo no es posible, o si los gastos son
desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el
artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso,
usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso
completo del precio de compra si encuentra algún fallo
hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el
reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un
fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la
compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al
aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su
contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y
causados por el aparato, y cualquier indemnización por
posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste
causado por un uso normal, como por ejemplo baterías
(tanto recargables como no recargables, incorporadas o
reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista
ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por
el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos
tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal
del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o
colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a
6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al
que está previsto el producto inicialmente como está
descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al
transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización
explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá
que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el
aparato con la factura de compra original y transpórtelo en
un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables,
las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se
encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían
correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente
para una reparación efectuada fuera del período de
garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario
del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel
Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85
Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in
der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere
Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in
Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler
eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist,
oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt
durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In
diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle
eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung,
oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50%
der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50
% im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung
am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B.
Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...),
sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch
normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie
z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht
aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen
oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei
gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6
Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße
Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von
einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt
ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor.
Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das
Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte
unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell
angepasst werden gemäß der Art des Produktes
(siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Velleman PEM7D Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario