Truper TROMP-1 El manual del propietario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
El manual del propietario
Instructivo para
Lea este Instructivo por completo
antes de usar la herramienta.
Trompo de piso
para madera
TROMP-1
Modelos Código
TROMP-1
Este Instructivo es para:
15464
G
A
R
A
N
T
I
A
G
A
R
A
N
T
I
A
2 240 W
3 Hp
ATENCIÓN
TROMP-1
Í
ndice
Especificaciones técnicas
Requerimientos eléctricos
Normas de Seguridad
para uso de herramientas eléctricas
Normas de Seguridad
para uso de trompos de piso
Ensamble
Partes
Puesta en marcha
Mantenimiento
Solución de problemas
Centros de Servicio Autorizados
Sucursales
Póliza de Garantía
Para poder sacar el máximo provecho
de la herramienta, alargar su vida útil,
hacer válida la garantía en caso de
ser necesario y evitar riesgos o
lesiones graves, es fundamental leer y
comprender este Instructivo por
completo antes de usar la
herramienta.
Guarde este Instructivo para futuras referencias.
Los gráficos de este Instructivo son para
referencia, pueden variar del aspecto real de la
herramienta.
2
3
3
4
5
6
8
9
12
13
14
16
16
ATENCIÓN
Especificaciones técnicas
Requerimientos eléctricos
de 0 hasta 10 A
de 10 hasta 13 A
de 13 hasta 15 A
de 15 hasta 20 A
18 AWG(*)
16 AWG
14 AWG
8 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
6 AWG
3 (uno a tierra)
de 1,8 a 15 m | mayor de 15 m
Capacidad en
Amperes Número de
conductores Calibre de extensión
La herramienta debe ser conectada a tierra mientras esté en uso para evitar una descarga eléctrica.
Enchufe la clavija dentro de un contacto o enchufe apropiadamente aterrizado
como se muestra en el ejemplo A. No todos los contactos o enchufes están
propiamente aterrizados, si no está seguro verifique con un electricista calificado.
Si el contacto que planea usar para su herramienta es de 2 polos (2 orificios),
NO REMUEVA O ALTERE EL CONDUCTOR DE TIERRA DE SU CLAVIJA POR
NINGÚN MOTIVO. Utilice un adaptador temporal como se muestra en el
ejemplo B y siempre conecte la oreja del conductor de tierra como se indica.
Al usar un cable de extensión, asegúrese de usar el calibre
suficiente para transportar la corriente que consumirá su herramienta. Un cable
de un calibre inferior ocasionará caídas de tensión en la línea, teniendo como resultado pérdida de potencia y sobrecalentamiento
del motor. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que debe usarse dependiendo de la longitud del cable y de la capacidad
de amperes indicada en la placa de datos de la herramienta. Si tiene dudas use el siguiente calibre más alto.
A
B
* Se permite utilizarlo siempre y cuando las extensiones mismas cuenten con un artefacto de protección contra sobrecorriente.
AWG = Calibre de alambre estadounidense (American Wire Gauge). Referencia: NMX-J-195-ANCE-2006 3
ATENCIÓN
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante o Centro de Servicio
Autorizado , con el fin de evitar un peligro.
La construcción del aislamiento eléctrico de esta herramienta es alterado por salpicaduras o
derramamiento de líquidos durante su operación. No la exponga a la lluvia, líquidos y/o humedad.
Antes de obtener acceso a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados.
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
TROMP-1
Área con extensión: 78,7 cm (31“) x 72,4 cm (28-1/2“) | Altura: 86,3 cm (34”)
15464
2 240 W (3 Hp)
3600, 8500 y 11000 r/min (RPM)
Clase I
220 V
31,7 mm (1-1/4“) y 19 mm (3/4”)
Trompo de piso para madera de giro reversible
14 AWG x 3C con temperatura de aislamiento de 105°C
60 Hz
13 A
Mesa
Husillos
Código
Descripción
Potencia
101,6 mm (4”)
Viaje del husillo
Tensión
Corriente
Frecuencia
Conductores
Aislamiento
Ciclo de trabajo: 120 min de trabajo por 30 min de descanso. Máximo diario 6 horas.
Ciclo de trabajo
El cable de alimentación tiene sujeta-cables tipo: Y
La clase de construcción de la herramienta es: Aislamiento básico.
La clase de aislamiento térmico de los devanados del motor: Clase F
Husillo de 3 velocidades
Normas de Seguridad
4
para uso de herramientas eléctricas
Mantenga su área de trabajo limpia, ordenada y bien
iluminada.
Áreas desordenadas y obscuras pueden provocar
accidentes.
Nunca utilice la herramienta en ambientes explosivos, o
en presencia de líquidos inflamables.
Las chispas que genera la herramienta podría
provocar una explosión o incendio.
Mantenga a los niños y a otras personas a una distancia
segura mientras utiliza la herramienta.
Las distracciones pueden hacerle perder el
control y provocar accidentes.
Evite hacer contacto con líneas y circuitos eléctricos.
Ubique y evite todas las líneas y circuitos
eléctricos, especialmente el cableado oculto.
Así como cualquier objeto conectado a tierra.
Es siempre alerta, sea prudente y utilice el sentido común.
No deje que la familiaridad con el uso de la
herramienta lo distraiga mientras la utiliza.
Esto puede provocar accidentes.
No utilice la herramienta si está cansado, o bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción mientras utiliza la
herramienta puede provocar lesiones
personales graves.
Utilice la herramienta con sus guardas y protectores en
su lugar y en buen estado.
De no hacerlo se expone a lesiones personales graves.
Asegure y apoye adecuadamente la pieza de trabajo.
Utilice abrazaderas y una superficie de trabajo estable.
Nunca fuerce la herramienta.
Trabajar dentro del rango para el que fue diseñada
asegura un mejor trabajo y es más seguro.
Guarde la herramienta en un lugar seguro fuera del
alcance de los niños.
Las herramientas eléctricas son peligrosas en
manos inexpertas.
Utilice la indumentaria adecuada.
La ropa suelta, joyas o cabello largo pueden
ser atrapados por las piezas móviles.
Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias
y/o móviles.
De no hacerlo se expone a lesiones personales graves.
Utilice equipo adecuado de protección personal.
Utilice protección para los ojos. Mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad antideslizantes, casco y protección
para los oídos en condiciones adecuadas reducen considerablemente el riesgo
de lesiones.
Desconecte la herramienta antes de hacer ajustes,
cambiar sus accesorios o guardarla.
Para evitar encendidos inesperados que
deriven en accidentes.
Nunca utilice la herramienta si el interruptor no
funciona o no está debidamente ensamblada.
De hacerlo se expone a lesiones personales graves,
repárela inmediatamente en un Centro de Servicio
Autorizado .
No sobre extienda su campo de acción.
Un buen apoyo y equilibrio permiten un mejor control
de la herramienta en situaciones inesperadas.
Nunca tire del cable de la herramienta.
No lo use para cargarla o desconectarla.
Los cables dañados o enredados aumentan
el riesgo de descarga eléctrica.
Evite encendidos accidentales.
Asegúrese de que el interruptor de la herramienta
esté en posición de apagado antes de conectarla
o moverla.
Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la
herramienta.
Herramientas adicionales o llaves colocadas
en una pieza giratoria de la herramienta
puede provocar lesiones personales graves.
Déle mantenimiento a la herramienta y cerciórese que
se encuentra en condiciones óptimas antes de utilizarla.
Revise cuidadosamente sus partes móviles, su
alineación y montaje. Hágalo periódicamente.
Busque cualquier elemento dañado o pieza que no
funcione adecuadamente para su inmediata reparación
en un Centro de Servicio Autorizado .
Accesorios.
Utilice sólo los accesorios o refacciones
indicados en este Instructivo o
certificados por .
Nunca deje la herramienta en marcha sin supervisión.
Apague y desconecte la herramienta después de
operarla y antes de dejarla para evitar accidentes graves.
El aparato no está previsto para su utilización por personas
(incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales son reducidas, o por personas sin experiencia o
conocimientos, salvo si éstas se encuentran vigiladas por una
persona responsable de su seguridad o han recibido
instrucciones previas sobre el uso del aparato.
Los niños deberán estar bajo supervisión para
cerciorarse de que no jueguen con el aparato.
Se requiere estricta supervisión cuando las
personas discapacitadas o los niños utilicen
cualquier aparato eléctrico o estén cerca de él. Esta herramienta cumple con
la Norma Oficial Mexicana (NOM).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
ATENCIÓN
• Mantenga las manos siempre
alejadas de la broca.
• Nunca corra un pedazo de madera entre la defensa y la
broca.
• Cuando trabaje piezas pequeñas, debe utilizar siempre el
calibrador de inglete y una abrazadera. La defensa se debe
retirar durante esta operación.
La dirección de alimentación de la pieza
de trabajo debe ser siempre contra el giro de la broca.
• Las piezas a trabajar deben de ser siempre de forma
plana; nunca utilice madera pandeada o torcida.
• Nunca debe quitar demasiado material de una sola vez.
Hágalo en pequeños y varios pasos.
• De preferencia, mantenga la broca por debajo de la pieza
de trabajo durante su operación.
• Cuando se haga fresado con una horquilla y un anillo para
pulir, verifique que la pieza de trabajo tiene una medida
suficiente para asegurar que se tenga control sobre ella. Es
mejor fresar una pieza más grande y después cortar a la
medida en una sierra de banco.
• Asegúrese que exista suficiente superficie de rodamiento
de la pieza sobre el anillo para pulir, para asegurar un
apoyo firme durante la operación.
• Utilice la velocidad adecuada para la broca correspondien-
te al trabajo a realizar.
• No haga ninguna operación a manos
libres. Utilice la defensa para fresados rectos, el calibrador
de inglete para el fresado final, y la horquilla y el anillo, para
fresados curvos.
• Utilice piezas de madera de desecho para empujar la
pieza de trabajo contra la defensa cuando sea necesario.
• Evite posiciones y movimientos
extraños en los que un resbalón repentino podría ocasionar
que su mano se mueva hacia la broca en movimiento.
• Mantenga las brocas afiladas y libres de óxido y brea.
para uso de trompos de piso
80 cm
Obtenga capacitación de alguna persona
calificada que esté familiarizada con el equipo y su
funcionamiento.
• Prevenga una descarga eléctrica.
Las conexiones y el cableado eléctrico debe de hacerlas
únicamente personal calificado.
• No utilice el equipo en caso que tenga dificultad para hacer
cualquier operación. Contacte de inmediato a su supervisor,
instructor o al Centro de Servicio Autorizado
• Antes de desconectar y conectar el equipo, debe poner el
interruptor de corriente en apagado 0 (OFF).
Verifique que la broca esté debidamente
asegurada antes de arrancar el equipo.
• Utilice guardas, guías y sujetadores siempre que sea
posible.
• El equipo se debe conectar a un sistema externo de
extracción de astillas y polvo antes de empezar a trabajar.
Normas de Seguridad
5
Antes de operar el trompo
Mientras opera el trompo
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
• El equipo debe ser operado sólo por personas con
experiencia en su uso o instruidas y entrenadas en trabajo
de madera con máquinas estacionarias.
• Use una mascarilla antipolvo para reducir el riesgo
de inhalar polvos peligrosos.
• Use protectores para los oídos.
• El equipo puede lanzar deshechos a los ojos durante
su operación causando daño severo o permanente.
Use siempre goggles de seguridad que cumplan con la
Norma ANSI Z87.1.
• Tenga cuidado al manejar las brocas dentro y fuera
del equipo para evitar cortaduras.
• No trate de retirar astillas mientras la broca está en
movimiento y el equipo encendido (I).
• Nunca se pare sobre el equipo.
NO ENSAMBLE el equipo hasta
estar seguro que no está conectado y que el interruptor de
corriente esté en la posición de apagado 0 (OFF).
NO CONECTE el equipo al
suministro eléctrico hasta que esté ensamblado por
completo y haya usted leído y comprendido en su totalidad
este Instructivo.
• Para poder dar buen mantenimiento, debe haber
suficiente espacio alrededor de la máquina y los gabinetes
deben funcionar correctamente.
• El usuario final debe proporcionar un dispositivo de
protección sobre tensión.
Precauciones adicionales
• El equipo ha sido cuidadosamente empacado para su
transporte seguro. Retire el material de empaque de la
máquina e inspecciónelo. En caso que esté dañado, llame
de inmediato al Centro de Servicio Autorizado
para recibir instrucciones.
• Guarde los contenedores y los materiales de empaque de
prever futuros traslados para que el transportista los pueda
inspeccionar. De lo contrario, se complicará el traslado.
Mantenga un área libre de 80 cm
alrededor de la máquina para darle espacio al trabajo. En
caso que se trabaje con la máquina materiales largos, debe
tener suficiente espacio en el frente y la parte trasera de la
máquina para poder meter y sacar el material con
comodidad.
Desembalaje
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
9
2
4
Ensamble
1
3
6
7
8
Gabinete
Mesa
extensible
Perno
Mesa
Calibrador
de inglete
Cubierta
del motor
Manija
Volante de
control de
altura del husillo
Montura de
la defensa
Cabeza de
la defensa
6
Pasos
Con ayuda de una llave
hexagonal, retire y
deseche la banda de
metal que mantiene fijo
el motor con el gabinete,
quitando los tres tornillos.
Esta banda de metal se
instala de fábrica para
evitar daños al equipo
mientras es transportado
y debe retirarse antes de
operar el equipo.
La montura de la
defensa puede
instalarse en dos
posiciones,
dependiendo del
trabajo a realizar.
La mesa cuenta con
dos pares de orificios
para ambos casos.
Antes de ensamblar el equipo desatornille la tarima de
embalaje de la base del gabinete.
Ensamble el equipo en el lugar donde se operará, en un
piso bien nivelado y capaz de sostener su peso. El
espacio deberá contar con buena iluminación y
ventilación
(x 6)
5(x 3)
• Seleccione el husillo adecuado
para el trabajo a realizar.
• Inserte el husillo por la parte inferior del
trompo, con la ranura del bocallave alineado al
husillo y con la orilla biselada de la tuerca del
husillo apuntando hacia arriba.
• Use la llave del husillo para
sostener la parte plana de arriba
sobre el husillo, a la vez que
aprieta la tuerca de la barra
usando una llave de tuercas.
Ensamble
11
Guarda de
la broca
Rack
Defensa
Guía superiorGuía y
protector de
astillas
Defensa
Seguros de
la defensa
Panel de
control
7
Para ajustar los seguros de la
defensa jale la manija, girela a la
izquierda, colóquela en su eje y
girela hacia la derecha, realice la
misma operación hasta lograr
que el seguro quede ajustado.
10
10
Trompo
Bocallave
husillo
31,7 mm (1-1/4“)
y 19 mm (3/4”)
Instalación del husillo
Mesa
extensible
Volante de
control de
altura del husillo
Orificio
extractor
de polvo
(10 cm de
diámetro)
Perillas de
bloqueo del
ajuste de
la defensa
Bisagra para
levantar la cabeza
de la defensa
Perillas de
ajuste de la
defensa
Seguro de
la defensa
Botón de
encendido (I)
Botón de
paro de
emergencia (0)
Interruptor
reversible
Perilla de
bloqueo de la
altura del husillo
Indicador ajustable de
altura del husillo
Perillas de
bloqueo de
la defensa
Seguro
de la cabeza
de la defensa
Seguro
del rack
Orificio de
la broca
Partes
8
Calibrador
de inglete
Ranura
guía
Insertos
para mesa
Trompo
Banda
Puerta de
acceso al motor
Motor
Poleas
Puesta en marcha
9
Orificio de
la mesa
El trompo de piso está diseñado para fresar con un husillo vertical productos de madera semi-terminados, o de
materiales con base de madera. La forma de la pieza de trabajo final dependerá del perfil de la fresa seleccionada. Podrá
adquirir una gran variedad de fresas para tal fin en un Centro de Servicio Autorizado .
Insertos
Disco
principal
Arandela
especial
Anillo
(opcional)
Anillo
(opcional)
Anillo
Anillo
Brocas
Anillo
husillo
Broca de
fresado
Pieza de
trabajo Pieza de
trabajo Pieza de
trabajo
Tornillos de
instalación (3)
Tornillos
para nivelar (3)
Insertos
para mesa
Tuercas
• Los insertos para la mesa de trabajo tienen la función de disminuir
el espacio entre la broca de fresado y la mesa, de manera que la
pieza de trabajo se deslice sin problemas hacia la broca.
• Dependiendo de la forma y diámetro de la broca seleccione el o
los insertos a utilizar.
• Es muy importante que la broca gire libremente
dentro del (los) inserto(s) seleccionado(s).
• Estos accesorios están instalados de fábrica. De ser necesario el
disco principal puede ser ajustado para que quede perfectamente
nivelado con la superficie de la mesa:
1. Retire los tornillos del disco principal.
2. Ajuste los tornillos para nivelar que se encuentran debajo del
disco principal.
3. Coloque de nuevo el disco principal en la mesa y atorníllelo.
Insertos para mesa
• Instale la broca como se muestra en la imagen.
• Recuerde colocar la broca tan cerca de la parte baja del
husillo como sea posible.
• Decida si va a necesitar anillos y en qué orden los colocará.
• No olvide colocar la arandela especial. Ésta sirve para
prevenir que la(s) tuerca(s) se afloje(n) en caso que la broca
se atore.
• Apriete firmemente las tuercas con ayuda de una llave
hexagonal.
Instalación de la broca de fresado
Uso de anillos
ATENCIÓN
Con el anillo debajo de la broca el operador del equipo puede ver el progreso del corte, sin
embargo existe el riesgo de arruinar el trabajo si la pieza de trabajo llega a levantarse durante
el fresado (1).
Con el anillo arriba de la broca el operador no puede ver el proceso del corte. Pero el
trabajo no corre riesgo de arruinarse pues de levantarse la pieza de trabajo no haría contacto
con la broca, y para emparejar el corte simplemente habría que pasar de nuevo la pieza de
trabajo por la broca hasta lograr el acabado deseado (2).
Con un anillo entre dos brocas se logran dos cortes de perfil en una sola pasada. La
desventaja es la misma que con un anillo debajo de la broca, por lo que hay que tener
especial cuidado de no levantar la pieza de trabajo durante el fresado para no arruinarla (3).
1 2 3
10
Puesta en marcha
• La altura del husillo se puede ajustar, aflojando la perilla
de bloqueo de la altura del husillo (A) y girando el volante
de control de altura del husillo (B).
• Para elevar el husillo, gire el volante en dirección a las
manecillas del reloj. Para bajar el husillo, gire el volante en
dirección contraria a las manecillas del reloj.
• El indicador ajustable de altura del husillo (C) muestra la
altura del husillo. Puede ser ajustada de manera que
marque cero en diferentes lugares.
• Una vez que el husillo esta en la ubicación deseada,
asegure la altura, apretando la perilla (A).
Ajuste de la altura del husillo
El trompo gira por medio de un juego de poleas de tres
pasos. La banda se puede mover un paso de una polea a
la otra para cambiar la velocidad:
• Disminuya la tensión de la banda aflojando los dos
pernos (J) y deslizando la montura del motor (K) hacia el
husillo (L).
• Mueva la banda a la posición deseada.
• Tense la banda de nuevo deslizando la montura del
motor lejos del husillo y apriete los pernos.
La tensión debe permitir 6,3 mm (1/4”)
de desviación en la banda.
Cambio de velocidad
Las defensas son independientes una de la otra y se
pueden instalar en diferentes posiciones para permitir
diferentes tareas de fresado.
• Afloje la perilla de bloqueo (D).
• Ajuste la posición de la defensa girando la perilla de
ajuste (E).
• Cuando la defensa esté en la posición deseada, vuelva a
apretar la perilla de bloqueo (D).
• Repita este proceso en el otro lado de la defensa, en
caso que sea necesario.
Para alinear las defensas ayúdese de una pieza recta (F)
que abarque el largo de ambas defensas.
Ajuste de las defensas
A
D
E
F
B
C
J
L
K
ATENCIÓN
r/min (RPM) polea
del husillo
polea del
motor
3600
8500
11000
• Para encender el trompo, presione el botón verde de encendido I (G).
• Para detener el trompo, presione el botón rojo de paro de
emergencia (H).
• Para controlar el sentido de giro de la broca utilice el interruptor
reversible (I), Cambie el sentido de giro hasta que el trompo este
totalmente detenido.
No encienda el trompo hasta haber leído y
comprendido las instrucciones de ensamblado, funcionamiento
y ajuste.
Antes de presionar el botón verde de
encendido I (G) asegúrese de que el interruptor reversible (I)
esta en posición apagado 0 (OFF).
Puesta en marcha
11
Apagado Giro en sentido de
las manecillas del
reloj
Giro en contra de
las manecillas del
reloj
• Al hacer cortes en los que una porción de la pieza de
trabajo no sea tocada por la cabeza de la cuchilla, los dos
lados de la defensa se deberán instalar a la misma
profundidad (1).
• Al hacer cortes en los que se retire toda la orilla de la
pieza de trabajo el lado de salida de la defensa se debe
colocar más afuera para compensar el material faltante. Si
las mitades de la defensa se mantienen alineadas, una vez
que la pieza de trabajo pasa a través de la cabeza de la
cuchilla, la orilla fresada ya no estará soportada contra la
defensa (2).
• Si se usa el calibrador para inglete el lado de entrada de
la defensa DEBE ESTAR paralelo con la ranura del inglete.
También, debe asegurarse que el lado de salida de la
defensa está colocado fuera del paso, para que no entre
en contacto con la pieza de trabajo después de que pase a
través de la cabeza de la cuchilla (3).
• La pieza de trabajo debe entrar en contacto con la broca
de fresado girando en contra, de no ser así se puede
producir un contragolpe y la pieza de trabajo puede ser
lanzada hacia el operador (4).
• En caso de trabajar a manos libres se recomienda utilizar
las guías (5) en todo momento para disminuir la
posibilidad de un contragolpe.
Uso de las defensas
Alimentación de la pieza de trabajo
Encendido I y control de operación
G
H
1
2
3
4
5
I
ATENCIÓN
ATENCIÓN
12
Mantenimiento
El trompo tiene rodamientos sellados en la carcasa del
motor y en el ensamblado del centro del disco que no
requiere de lubricación adicional.
Lubricación
La superficie de la mesa es de metal sin acabado, que
con el tiempo acumula óxido si no se tiene el cuidado
necesario. Cuando use el Trompo, aplique una capa
delgada de WD-40 en la superficie. para prevenir que
se oxide.
En caso que ya se haya acumulado óxido en la
superficie de la mesa, use WD-40 y una franela de
alambre fino para deshacerse del óxido. El uso de una
cera en pasta de calidad sobre la superficie de la mesa
es una buena medida preventiva que ayuda a combatir
la formación de óxido.
Superficie de la mesa
Mantenga la parte interior del gabinete libre de aserrín y
de polvo de madera. Con el Trompo desconectado, aspire
el interior del gabinete, o sople con una manguera de aire.
Asegúrese de usar una presión de aire no mayor a
345 kPa (50 PSI), ya que la presión del aire puede dañar
el aislamiento.
Limpieza
Solución de problemas
13
El Trompo no arranca
La sobrecarga se
bota con frecuencia.
Los cortes no son
satisfactorios.
La cuchilla no alcanza
toda su velocidad.
La máquina vibra.
La orilla se separa
durante cortes a
través del grano de la
madera.
Áreas levantadas en
la orilla fresada.
La pieza de trabajo
es jalada de la mano.
La profundidad del
corte no es uniforme.
La pieza de trabajo
se quema.
La altura del corte no
es uniforme.
El corte no es suave.
El husillo no se
levanta con libertad.
• Cable desconectado del suministro eléctrico.
• Fusible fundido o interruptor de circuito botado.
• Cable dañado.
• El interruptor reversible está en posición de apagado 0 (OFF).
• Se botó la sobrecarga.
• La puerta del gabinete está abierta.
• El cable de extensión o la instalación eléctrica
tienen calibres incorrectos.
• Se está alimentado demasiado rápido
• La cuchilla necesita limpieza o reemplazarse.
• Cuchilla sin filo.
• La broca gira en dirección incorrecta.
• Se está alimentando en dirección incorrecta.
• Resina o brea en la cuchilla
• Resina o brea en la mesa que ocasiona
alimentación errática.
• El cable de extensión o el alambrado tienen
calibres incorrectos.
• El suministro eléctrico no es el adecuado.
• El motor no está conectado para la tensión
correcta.
• El husillo está bloqueado por la palanca del
mandril.
• Está sobre una superficie inestable.
• La cabeza de la cuchilla está dañada.
• La banda V está defectuosa.
• La tensión de la banda V no es la correcta.
• Polea doblada.
• El motor no está bien montado.
• Característica de este tipo de corte.
• Variación en la presión al sostener la pieza de
trabajo contra la cuchilla.
• Se está alimentado en la dirección incorrecta
• La defensa no está bien alineada
• La presión de deslizamiento no es uniforme
• El corte es demasiado profundo en un pase.
• Está forzando la pieza de trabajo.
• Variación de la presión al sostener la pieza de
trabajo en la mesa.
• r/min incorrectas
• La alimentación va demasiado rápido
• Se está trabajando contra el grano de la madera.
• Se corta demasiado profundo en un pase.
• Hay polvo del fresado y basura en el
mecanismo elevador.
• Conecte el cable de suministro eléctrico.
• Cambie el fusible o active el interruptor de circuito.
• Reemplace el cable
• Ponga el interruptor hacia adelante o reversa.
• Active la sobrecarga apretando el botón rojo de paro.
• Cierre la puerta del gabinete
• Reemplace el cable de extensión o la instalación
eléctrica por unos de calibre correcto.
• Reduzca la velocidad de alimentación.
• Limpie o reemplace la cuchilla.
• Reemplace la cuchilla
• Revise la rotación correcta al comienzo del trabajo.
• Alimente en sentido contrario al giro de la cuchilla.
• Retire la cuchilla y limpie con un solvente.
• Limpie la mesa con un solvente.
• Reemplace el cable de extensión o el alambrado
por unos de calibre correcto.
• Contacte a su proveedor de suministro eléctrico.
• Siga las instrucciones de la placa del motor y el
diagrama para conectar correctamente el motor.
• Desbloquee el husillo. Revise la etiqueta ubicada
cerca de la palanca en la base.
• La base debe fijarse en una superficie sólida.
• Reemplace la cabeza de la cuchilla.
• Reemplace la banda V.
• Aplique la tensión correcta.
• Reemplace la polea.
• Móntelo bien, con tuercas y pernos bien ajustados.
• Haga primero los cortes a través del grano de la
madera. Utilice un bloque de desperdicio para
soportar el final del corte.
• Sostenga la pieza de trabajo con firmeza contra la
mesa y la defensa. Utilice abrazaderas extras.
• Siempre se debe alimentar la pieza de trabajo
contra la rotación de la cabeza de la cuchilla.
• Alinee la defensa de salida.
• Mantenga presión constante contra la defensa y
utilice abrazaderas extras.
• Haga varios cortes ligeros hasta obtener la
profundidad deseada.
Empuje la pieza de trabajo despacio y uniformemente.
• Mantenga la presión durante todo el pase. Utilice
sostenedores. Haga el pase despacio y de manera
uniforme. Mantenga la pieza de trabajo debajo de la
cuchilla cuando sea posible.
• Utilice una velocidad más alta.
• Disminuya la velocidad de alimentación.
• Trabaje con el grano cuando sea posible.
• Haga varios pases en los cortes muy profundos.
• Cepille o sople el polvo suelto y la basura.
Problema Causa Solución
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Truper TROMP-1 El manual del propietario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
El manual del propietario