VTech D715 Guía de inicio rápido

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía de inicio rápido
4 1.05 5
DWall Mounting - Wandmontage - Fixation murale -
Montaje en pared - Montaggio a parete - Montagem na parede
2
1
Distance to wall
Abstand zur Wand
Distance au mur
Distanza dalla parete
Distancia a la pared
Distância à parede
4 mm (0.157")
ø max: 9 mm
(0.354")
ø min: 6 mm
(0.236")
ø max
4,5 mm
(0.177")
50 mm
(1.969")
3
Not included in delivery Nicht im Lieferumfang enthalten:
Non inclus No incluidos Non inclusos:
2 x
Symbols used in this guide - In dieser Anleitung benutzte Symbole
Symboles utilisés dans ce manuel - Symboli utilizzati in questa
manuale Símbolos usados en este manual
Press the key:
Drücken Sie auf die Taste:
Appuyez sur la touche:
Premere il tasto:
Pulse la tecla:
p
> Proceeding to next step, next selection, etc. Example: Setting the phone language
Nächster Schritt, nächste Auswahl etc. Beispiel: Ändern der Telefonsprache
Passez à l'étape suivante, à la sélection suivante etc. Exemple: Modifier la langue du
téléphone
Avanzare allo prossimo passo, alla prossima selezione etc. Esempio: Cambiare la
lingua del telefono
Avanzar al siguiente paso, al siguiente selección. Ejemplo: Cambiar el idioma del
teléfono
Settin > 1 Preferences > 4 Language > > Deutsch > >
4
ENGLISH ......................................................................................... 7
DEUTSCH ....................................................................................... 17
FRANÇAIS ...................................................................................... 29
ITALIANO ......................................................................................... 39
ESPAÑOL ........................................................................................49
APPENDIX ANHANG ANNEXE APENDICE ANEXO
GNU General Public License .......................................................... 59
Table of Contents - Inhaltsverzeichnis
Table des matières - Indice - Índice
48 1.05 49
snom 715 Quick Start Guide
snom 715 Quick Start Guide
E
S
P
A
Ñ
O
L
I
T
A
L
I
A
N
O
Elenchi delle chiamate
Per aprire un elenco: Chiamata perse - premere ; chiamata entranti [in ingresso]:
premere ; chiamata scenti [in uscita]: premere .
Selezionare un elenco (Lista chiamate: Perse, Entranti [in ingresso], Uscenti [in uscita])
con: p +
Selezionare un numero di telefono dalla lista: p. Comporreil numero: Premere
. Visualizzare i detagli di chiamata: . Cancellare la chiamata: .
Cancellare la lista: . Tornare alla schermata inattivo: .
Rubrica
Per aprire: Premere .
Per scorrere: p.
Andare direttamente al <Nuovo inserimen>: p.
Chiama il numero: . Cancellare il numero: . Visualizzare i dettagli:
Modifica i dati attuali: . Spostare il cursore a sinistra/a destra: / .
Cancellare il carattere a sinistra del cursore: .
Risoluzione dei problemi
Riavvio
> 5 Manutenzione > 3 Riavvia > P > "Riavviare?" >
Riavvio forzato
Staccare il telefono dalla presa di corrente. Ricollegare il telefono alla corrente dopo
alcuni secundi.
Non staccare dalla corrente quando il telefono si sta riavviando !
Reimpostare i valori di fabbrica
> 5 Manutenzione > 4 Reset valori > digitare la password di amministratore >
Tutte le impostazioni modificate andranno perse!
Aggiornamento TFTP
Se non si riesce più a rendere operativo il telefono (password di amministratore persa
etc). Come fare: http://wiki.snom.com/Firmware/Update/TFTP_Update/en.
Tutte le impostazioni modificate andranno perse!
Esta es la Guía de inicio rápido para la instalación, configuración y uso del
snom 715. Para más información, consulte el manual en nuestra página web
http://wiki.snom.com.
Propriedad intelectual, Marcas registradas, GNU General
Public License, Exencion de responsabilidad
© 2013 snom technology Aktiengesellschaft
Todos los derechos reservados.
snom, los nombres de los productos snom, y los logos de snom son marcas comerciales
propiedad de snom technology AG. Los demás nombres de productos y empresas son
propiedad de sus respectivos propietarios.
snom technology AG se reserva el derecho de revisar y modificar este documento en
cualquier momento, sin obligación de notificar estas revisiones o modificaciones por
adelantado o con posterioridad a su realización.
Los textos, imagines e ilustraciones, y su presentación en este documento, están sujetos a
la protección de copyright y otros derechos legales internacionales. Su uso, reproducción
y transmisión a terceros sin permiso expreso por escrito puede dar lugar al inicio de
procedimientos legales en los tribunales penales y civiles.
Aunque se han tomado todas las precauciones posibles en la compilación y presentación
de la información de este documento, los datos en los que se basa pueden haber cambiado
con el tiempo. snom, por lo tanto, renuncia a cualquier garantía y responsabilidad respecto
a la precisión, exhaustividad y vigencia actual de la información publicada, excepto en
el caso de intencionalidad o negligencia grave por parte de snom cuando se deriven
responsabilidades de acuerdo con las disposiciones legales vinculantes.
Nuestro firmware incluye código fuente que puede ser usado y modificado por cualquier
persona bajo la licencia pública GNU (GPL) (ver la página 59), siempre que, a su vez,
lo ponga a disposición de cualquier otra persona que tenga el mismo acuerdo de licencia.
Acceda a http://www.snom.com/en/support/download/gpl-open-source/ para obtener la
licencia GPL original y el código fuente de los componentes con licencia en virtud de la
GPL y utilizados en productos snom.
Información importante
Lea las instrucciones sobre seguridad telefónica y reciclaje del teléfóno, y sobre cómo
configurar y utilizar el teléfono antes de usarlo, y ofrézcalas igualmente a otros usuarios
para que las lean o se informen de su contenido. Conserve este manual y no entregue
el teléfono a terceros sin el mismo.
Seguridad
Siga las instrucciones de este manual y otra documentación aplicable del dispositivo.
Evite poner los cables del teléfono de modo que otras personas puedan tropezar
con el mismo. No coloque los cables del teléfono de forma que pueda verse
sometido a presiones mecánicas, ya que eso podria dañar los cables. Si los cables
o el enchufe están dañados, desconecte el teléfono y contacte con personal de
servicio cualificado.
50 1.05 51
snom 715 Quick Start Guide
snom 715 Quick Start Guide
E
S
P
A
Ñ
O
L
E
S
P
A
Ñ
O
L
Este dispositivo es solamente para uso en interiores. No debe instalarse en el
exterior.
No instale el teléfono en lugares con humedad elevada (por ejemplo, en baños,
lavaderos, o sótanos húmedos). No sumerja el teléfono en agua ni derrame o vierta
líquidos de ningún tipo sobre el teléfono.
No instale el teléfono cerca de lugares con riesgo de explosión (talleres de pintura,
por ejemplo). No use el teléfono si huele a gas o a otros vapores que puedan ser
explosivos.
No use el teléfono durante una tormenta; los rayos que impacten en la red eléctrica
pueden provocar descargas eléctricas.
Atención: El auricular contiene un imán y puede atraer pequeños objetos
peligrosos, como agujas o alfileres. Antes de utilizarlo, asegúrese de que no se ha
adherido ningún objeto.
Cumplimiento de los requisitor SELV (Tensión Extra-Baja de Seguridad)
Las condiciones de seguridad de las conexiones de entrada/salida cumplen con los
requisitos SELV.
Atención: Para evitar descargas eléctricas, no conecte circuitos de tensión
extra baja (SELV) a circuitos de tensión de red telefónica (TNV). Los puertos LAN
contienen circuitos SELV, los pouertos PSTN contienen circuitos TNV. Algunos
puertos LAN y PSTN utilizan conectores RJ-45 (8P8C). Tome precauciones
cuando conecte los cables.
Cumplimiento con la normativa
Este teléfono tiene el marcado CE y la certificación FCC, y cumple con los
estándares de salud, seguridad y medioambientales europeos y de Estados
Unidos. snom puede proporcionar una declaración de conformidad (para
obtener la dirección, consulte la contraportada).
Todas las modificaciones, los cambios y la apertura no autorizada del dispositivo
provocarán la cancelación de la garantia, y también pueden causar la perdida del
marcado CE y de la certificación FCC. En caso de avería, póngase en contacto con
su servicio técnico autorizado, con su vendedor o con snom.
Seguridad: IEC 60950-1:2007 Certificad FCC Class B, Marcado CE
Ethernet: 2 x IEEE 802.3/1 Gigabit switch
1 x LAN, 1 x PC: RJ45 USB 2.0, conector tipo A
Alimentación: PoE (Power over Ethernet) IEEE 802.3af, Clase 2, o bloque d'alimentación
PSAC10R-050 (no incluido - artículo n.° snom 00002730)
Eliminación
Este teléfono está sujeto a la Directriz Europea 2002/96/EC, y no puede
ser eliminado con los residuos domésticos generales. Si no sabe dónde
puede desechar el dispositivo al final de su vida útil, contacte con su
municipio, su proveedor de gestión de residuos local, o su vendedor.
Limpieza
Use un paño antiestática. No utilice agua ni productos de limpieza, ya que podrían
dañar la superficie o los componentes electrónicos del aparato.
Instalación y conexión del teléfono: Ver las páginas 2-3
Inicialización y registro del teléfono
Importante: Necesitará la información de registro que le haya proporcionado
su proveedor de internet o su administrador de red, normalmente el número de
teléfono, la extensión, la contraseña y el registro.
Cuando haya instalado el teléfono y lo haya conectado a la red como se indica en las
páginas 2-3, el teléfono empezará a inicializar.
Normalmente la inicialización es totalmente automática y se realiza a través del protocolo
DHCP. Si su red no admite DHCP, debe obtener la dirección IP, la máscara de red, el IP
de la puerta de enlace y el servidor DNS de su proveedor de internet o su administrador
de red e introducirlos manualmente cuando se le solicite en la pantalla.
Cuando se le indique, seleccione una opción con / y guarde los cambios con .
1. Idioma. El idioma por defecto es inglés.
2. Huso horario
3. Tono de marcado
4. La pantalla mostrará: "Welcome". Pulse cualquier tecla para registrar. Ver la
dirección IP: Vea la página 53.
5. Introduzca la cuenta/el número de teléfono y pulse .
6. Introduzca el registro (Registrar) y pulse .
7. Introduzca la contraseña y pulse . La pantalla mostrará:
Barra de información (fecha & hora):
Barra de información (info & hora):
Barra del estado de la identidad:
Introducir letras, números y caracteres especiales
Pulse cualquier tecla.
Directorios; listas de
chamadas, contactos
y favoritos
Modos de entrada:
123: Números
abc: Minúsculas
ABC: Mayúsculas
Eliminar el carácter a la
izquierda del cursor
Modo de entrada actual:
Próximo modo de entrada:
Remarcar
Mover el cursor a la
izquierda | derecha
:
:
Cambiar el modo de entrada:
52 1.05 53
snom 715 Quick Start Guide
snom 715 Quick Start Guide
E
S
P
A
Ñ
O
L
E
S
P
A
Ñ
O
L
De un vistazo
LED indicador de llamada
Parpadeo rápido: Llamada entrante
Luz fi ja: Llamada en curso o
Llamadas perdidas. Apagalo: Pulse .
Teclas de función P1-P5 on
LEDs, libramente programables
Configuración estándar de fábrica:
Línea
Parpadeo rápido: Llamada entrante
Luz fi ja: Llamada en curso
Parpadeo lento: Llamada en espera
Ajuste de volumen
Micrófono (encendido/apagado)
Altavoz (encendido/apagado)
Auriculares (encendido/apagado)
Teclas de audio
Identidad
actual:
Tecla almohadilla
#
: Restablecer valores de fábrica con TFTP
Tecla de asterisco
a A
En modo "Edición":
- Pulse
a A
durante un segundo para cambiar el modo de entrada de datos:
números, minúsculas y mayúsculas.
- Pulse
a A
brevemente para introducir el asterisco (*)
Desde la pantalla inactiva: Pulse durante tres segundos para
bloquear/desbloquear el teclado
Confi rmar/guardar accio-
nes y entradas
Desde la pantalla inactiva:
Marcar nuovamente
Cancelar acciones y
entradas
Apagar LED después
de llamada perdida
Llamadas
recibidas
Llamadas
perdidas
Seleccionar una identidad activa
para la llamada saliente
Símbolos de las funciones disponibles
en este contexto particular
Dir.Tel Directorio telefónico
Ajuste Menú Ajustes
Desv. noTran Desvío de todas las llamadas entrantes
(activar/desactivar)
Ayuda La dirección IP del teléfono
Info Información actual (desvío de llamadas activo,
llamadas perdidas, contraseña HTTP no
confi gurada, etc.)
Pulse la tecla de función debajo del símbolo de con-
texto para activar la función indicada en el símbolo,
iniciar una acción etc.
Pantalla -
estado inactivo
Teclado
alfanuméricas
P1
P2
P3
P4
P5
Tecla "Mensaje nuovo" con
LED (programables)
Luz fija: Mensaje nuovo
Pulse la tecla para apagarlo
Ver la dirección IP si ve esta pantalla:
1. Pulse para 3 segundos.
2. En el menú Ajustes, seleccione 6 Información.
3. En el menú Información, seleccione 2 Información del sistema.
Letras, caracteres especiales y símbolos
En modo letras pulse la tecla una vez o varias veces rápidamente, con una breve pausa
después de cada letra.
La tecla "0": 1x = espacio ("˽"); 2x = guión bajo ("_"); 3x = 0
La tecla "1": . + @ 1 : , ? ! - _ / \ ( ) ; & % * # <=> $ [ ]
Ejemplos: 1x = "."; 2x = "+" ; 3x = "@"; 4x = "1"; 5x = ":"; 6x = ","
Teclas "2"-"9": Letras con signos diacríticos en modos minúsculas y mayúsculas.
Pulse la tecla con el letra una vez o varias veces rápidamente. Por ejemplo: En
Español, pulse la tecla "2" cuatro veces para introducir il letra "á". Letras disponibles
dependiendo del idioma seleccionada.
De un vistazo
LED indicador de llamada
Parpadeo rápido: Llamada entrante
Luz fi ja: Llamada en curso o
Llamadas perdidas. Apagalo: Pulse .
Teclas de función P1-P5 on
LEDs, libramente programables
Configuración estándar de fábrica:
Línea
Parpadeo rápido: Llamada entrante
Luz fi ja: Llamada en curso
Parpadeo lento: Llamada en espera
Ajuste de volumen
Micrófono (encendido/apagado)
Altavoz (encendido/apagado)
Auriculares (encendido/apagado)
Teclas de audio
Identidad
actual:
Tecla almohadilla
#
: Restablecer valores de fábrica con TFTP
Tecla de asterisco
a A
En modo "Edición":
- Pulse
a A
durante un segundo para cambiar el modo de entrada de datos:
números, minúsculas y mayúsculas.
- Pulse
a A
brevemente para introducir el asterisco (*)
Desde la pantalla inactiva: Pulse durante tres segundos para
bloquear/desbloquear el teclado
Confi rmar/guardar accio-
nes y entradas
Desde la pantalla inactiva:
Marcar nuovamente
Cancelar acciones y
entradas
Apagar LED después
de llamada perdida
Llamadas
recibidas
Llamadas
perdidas
Seleccionar una identidad activa
para la llamada saliente
Símbolos de las funciones disponibles
en este contexto particular
Dir.Tel Directorio telefónico
Ajuste Menú Ajustes
Desv. noTran Desvío de todas las llamadas entrantes
(activar/desactivar)
Ayuda La dirección IP del teléfono
Info Información actual (desvío de llamadas activo,
llamadas perdidas, contraseña HTTP no
confi gurada, etc.)
Pulse la tecla de función debajo del símbolo de con-
texto para activar la función indicada en el símbolo,
iniciar una acción etc.
Pantalla -
estado inactivo
Teclado
alfanuméricas
P1
P2
P3
P4
P5
Tecla "Mensaje nuovo" con
LED (programables)
Luz fija: Mensaje nuovo
Pulse la tecla para apagarlo
Ver la dirección IP si ve esta pantalla:
1. Pulse para 3 segundos.
2. En el menú Ajustes, seleccione 6 Información.
3. En el menú Información, seleccione 2 Información del sistema.
54 1.05 55
snom 715 Quick Start Guide
snom 715 Quick Start Guide
E
S
P
A
Ñ
O
L
E
S
P
A
Ñ
O
L
La interfaz web del teléfono
1. Obtenga la dirección IP del teléfono: > 6 Información > 2 Información del
sistema, por ejemplo 192.168.10.115.
2. Abra el navegador de su PC y teclee http:// seguido de la dirección IP en la barra
de direcciones. Pulse la tecla Enter para abrir la interfaz web del teléfono.
3. Haga clic en un elemento del menú a la izquierda para abrir la página.
4. Si una ventana contiene diversas páginas, haga clic en la pestaña de la parte
superior de la página para abrirla. La fuente de los caracteres de la pestaña activa
está en negrita.
5. Los cambios que realice no tendrán efecto hasta que haga clic en "Aplicar". Se
perderán todos los cambios si abre otra página de la interfaz web o o si cierra la
interfaz web sin haber pulsado antes "Aplicar”.
6. Cuando haga clic en "Aplicar” aparecerá la opción "Guardar” en la parte superior de
la página. Haga clic en "Guardar” para guardar los cambios de forma permanente.
Los cambios que no se hayan grabado se perderán si se produce un fallo de
alimentación o el teléfono se desconecta de la red eléctrica.
Formato de hora
Interfaz Web > Preferencias > Información General > 24 Hour clock:
Encendido: Formato 24 horas, 00:00 - 23:59
Apagado: Formato 12 horas AM/PM, 0:00 A - 11:59 P
Formato de fecha
Interfaz Web > Preferencias > Información General > US date format (mm/dd):
Encendido o apagado. Ejemplo: 8 de marzo 2010:
Encendido - 3/8/2010; Apagado - 8.3.2010
Teclas de funciones
Confi gurar las teclas de funziones: Interfaz web del teléfono > Teclas de funziones.
Modifi car los ajustes > Salvar. P. ej.: Programar la función "Extension" para las
conexiónes adicionales 154 y 156 en las teclas de funziones P4 y P5.
* I sottomenu e le impostazioni in grigio e nero non sono dispo-
nibili in modalità utente. La modalità amministratore è imposta-
ta di default. La password di amministratore è 0000 (4 x zero).
** Info Sistema: Versione de Firmware, indirizzo IP, indirizzo
MAC, memoria totale + libera
1
Preferenze
1
Fuso orario
2 Tono di
chiamata
3
Suoneria
4
Lingua
5
Display
2 Impostaz.
Chiamate
1 Trasferimento
chiamata
1
Inoltra tutte
2 Inoltra se
occupato
3 Inoltra dopo
timeout
2 Chiamate
uscenti
1 Auto-
composizione
2 Comple-
tamento numero
3 Ripetizione di
chiamata
4 Nascondi
proprio ID
3 Chiamate
entranti
1
Rifi uta anonimo
2
Chiam. in attesa
3 Risposta
automatica
4 Tipo risposta
autom.
3 *
Identità
1 Seleziona
linea uscita
2 Registrare
Nuovamente
3
Modifica utente
4 Disconnetti
utente
5 Disconnetti
tutti registrazioni
6 Chiama
Voicemail
4 *
Rete
1
Impostazioni IP
2
Web Server
1
Tipo Webserver
2
Amministr. HTTP
3
Password HTTP
3
Resetta VLAN
3
VLAN
1 VLAN ID (0-
4095)
2 VLAN
Priority (0-7)
6 (4)
Informazioni
1
Status info
2
Info. Sistema**
3
Aiuto
In modalità utente.
Torna in modalità
amministratore solo
con la password di
amministratore!
3
Manutenzione
1
Info. Sistema**
2 Mod.
amministratore
3
Riavvia
4
Change PIN
Menu impostazioni
Fuso orario:
All’inizio del
fuso orario
successivo
Mostrare tutti
fusi orari
Mostrare
i fusi orari
interessati in
base alla lin-
gua impostata
Selezionare un
fuso orario con
/ e
1 Selezionare
un'identità
registrata
2 Registrare
nuovamente
una identità
3 Modifi ca
identità
4 Annullare una
identità
5 Annullare tutte
le identità
6 Chiama
Voicemail
Premere
Selezionare un sottomenu o
un'impostazione: Premere il tasto
numerico corrispondente
1
,
2
ABC etc.
Selezionare un'impostazione: /
• Salvare la modifi ca: Premere
Impostazione con /
o / :
Modifi care e salvare
simultaneamente con
Tornare alla schermata precedente:
Tornare alla schermata inattivo: Premere
per 2 secondi
5
Manutenzione
1
Info. Sistema**
2
Mod. utente
3
Riavvia
5
Change PIN
4 *
Reset valori
6 *
Vision
Modalità amministra-
tore. Premendo il tas-
to 2 il telefono torna in
modalità utente:
56 1.05 57
snom 715 Quick Start Guide
snom 715 Quick Start Guide
E
S
P
A
Ñ
O
L
E
S
P
A
Ñ
O
L
Configurar y modificar las identidades (cuentas)
Interfaz Web > Identidad 1-12 > Login. Ver "Inicialización y registro del teléfono" a la
página 51 por la información necesaria.
Uso del teléfono
Realizar llamadas
Introduzca el número y descuelgue el auricular, o
Descuelgue el auricular, introduzca el número y pulse , o
, introduzca el número, .
Marcación rápida
Configuración: Interfaz web > Discado Veloz. Introduzca el número de teléfono con
cualquier prefijo necesario en el campo de texto en un número o carácter especial. NO
AÑADA UN NOMBRE ANTES NI DESPUÉS DEL NÚMERO! Ejemplo: Introduzca el
número (911) 555-1234 como 9115551234.
Cómo utilizar el marcado rápido: Introduzca el número o * o # en el teclado
alfanumérico y pulse .
Números de emergencia
Pueden marcarse aunque el teclado esté bloqueado. Preajustado: "911", "112", "110",
"999".
Configuración en la interfaz web: Interfaz web > Preferencias > Lock Keyboard >
Emergency Numbers (space separated). Teclee cada número sin espacios entre los
dígitos, separe los números de teléfono con un espacio vacío en medio. Ejemplo: 911
112 110 999.
Aceptar llamadas
Con el auricular: Descuelgue el auricular
Con un auriculares : Pulse o la tecla de línea que parpadee
Con el altavoz: Pulse
Poner la llamada en curso en espera
Pulse la tecla línea de la llamada. El LED empezará a
parpadear lentamente. Vuelva a pulsar la tecla línea para
retomar la llamada. Si tiene más de una llamada en espera,
pulse la tecla que le corresponda, que estará parpadeando,
para retomar la conversación con el interlocutor que le
interese. (O seleccione un participante con / o
/ y pulse para hablarle.)
Conferencia (3 participantes)
1. Su número de teléfono: 157. Ponga la primera llamada (153) en espera.
2. Llame al segundo participante (154). Pongalo en
espera. Llame al tercero participante (172). Pulse
para iniciar la conferencia.
3. Pulse Retene para parar la conferencia y poner a los participantes
en espera. Seleccione un participante con / o / y
pulse para hablarle exclusivamente.
4. Retomar la conferencia: Pulse .
Transferencia de llamadas
Transferencia asistida
Pulse la tecla línea para poner la llamada en espera > Marque el número al que desea
transferir la llamada. Si el destinatario desea aceptar la llamada, pulse y .
Transferencia directa (sin anunciar la llamada)
Cuando una llamada está sonando o con una llamada en la línea: Pulse >
marque el número al que se desea transferir la llamada > pulse .
Desvío de llamadas
1. Todas las llamadas entrantes.
Activar: > Destino del desvío: introducir el número al que desviar la
llamada > .
Desactivar:
2. Cuando la línea este ocupada.
Activar: > 2 Config Llamada > 1 Desvío > 2 Ocupado > 2 Destino:
introducir el número al que desviar la llamada > > 1 Activar: Pulse
1
> Pulse durante 2 segundos para volver a la pantalla
inactiva
Desactivar: > 2 Config Llamada > 1 Desvío > 2 Ocupado > 1 Activar:
Pulse
1
> Pulse durante 2 segundos para volver a la
pantalla inactiva
3. Si no responde a la llamada.
Activar: > 2 Config Llamada > 1 Desvío > 3 Fuera de tiempo > 2
Destino: introducir el número al que desviar la llamada > > 3
Hora: introducir el número de segundos tras los que se debe desviar
la llamada > > 1 Activar: Pulse
1
> Pulse durante
2 segundos para volver a la pantalla inactiva
Desactivar: > 2 Config Llamada > 1 Desvío > 3 Fuera de tiempo > 1
Activar: Pulse
1
> Pulse durante 2 segundos
Desvío de las llamadas entrantes cuando la línea este
ocupadao o si no responde a la llamada:
Desvío de todas
las llamadas entrantes:
58 1.05
snom 715 Quick Start Guide
58 1.05 59
A
P
P
E
S
P
A
Ñ
O
L
COPYRIGHT NOTICE AND WARRANTY
DISCLAIMER
I.
Das Produkt enthält Software, die unter der
GNU General Public License, Version 2, frei
genutzt werden darf.
This Product contains Software applicable
to GNU General Public License, Version 2
which can be used freely.
II.
Im Verhältnis zu den Lizenzgebern der Soft-
ware gilt der folgende Haftungsausschluss:
Towards the licensor of this Software the fol-
lowing liability is disclaimed:
This program is distributed in the hope
that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FIT-
NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
See the GNU General Public License for
more details.
III.
Der Lizenztext der GPL lautet wie folgt:
The GNU General Public License is as follows:
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991
Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330
Boston, MA 02111-1307, USA
Everyone is permitted to copy and distribute
verbatim copies of this license document, but
changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to
take away your freedom to share and change it.
By contrast, the GNU General Public License is
intended to guarantee your freedom to share and
change free software--to make sure the software
is free for all its users. This General Public License
applies to most of the Free Software Foundation's
software and to any other program whose authors
commit to using it. (Some other Free Software
Foundation software is covered by the GNU
Library General Public License instead.) You can
apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring
to freedom, not price. Our General Public
Licenses are designed to make sure that you have
the freedom to distribute copies of free software
(and charge for this service if you wish), that you
receive source code or can get it if you want it, that
you can change the software or use pieces of it in
new free programs; and that you know you can do
these things.
To protect your rights, we need to make restrictions
that forbid anyone to deny you these rights or to
ask you to surrender the rights. These restrictions
translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the software, or if you modify
it. For example, if you distribute copies of such
a program, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that you have. You
must make sure that they, too, receive or can get
the source code. And you must show them these
terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1)
copyright the software, and (2) offer you this
license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we
want to make certain that everyone understands
that there is no warranty for this free software.
If the software is modified by someone else and
passed on, we want its recipients to know that
what they have is not the original, so that any
problems introduced by others will not reflect on
the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly
by software patents. We wish to avoid the
danger that redistributors of a free program will
individually obtain patent licenses, in effect making
the program proprietary. To prevent this, we have
made it clear that any patent must be licensed for
everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying,
distribution and modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other
work which contains a notice placed by the
copyright holder saying it may be distributed
Listas de llamadas
Para abrir una lista de llamadas: Pulse para abrir la lista de llamadas perdidas:
pulse para abrir la lista de llamadas recibidas, pulse para abrir la lista de
números marcadas.
Seleccionar un número de teléfono de la lista: p. Pulse para marcar el
numero, pulse para mostrar los detalles de la llamada, pulse "B.eleg" para
eliminar la entrada. Pulse "B.todo" para eliminar la lista. Pulse para volver a la
pantalla inactiva.
Directorio telefónico
Para abrir la lista de entradas: Pulse .
Ir directamente a <Nueva entrada>, el ultimo elemento de la lista: pulse . Localice
una entrada: / .
Marcar: . Mostrar los detalles: . Editar el detalle actual: . Mover el
cursor a la izquierda|derecha: / . Eliminar el carácter a la izquierda del
cursor: .
Eliminar la entrada: .
Solución de problemas
Reinicio (Reboot)
> pulse
5
JKL Mantenimiento > pulse
3
DEF Reinicio > "Reiniciar?" >
Reinicio físico
Desconecte el cable de alimentación del teléfono. Vuelva a conectar la alimentación
pasados unos segundos.
No desconecte el cable de alimentaciόn mientras se está actualizando de
Firmware !
Restablecer valores de fábrica
> pulse
5
JKL Mantenimiento > pulse
4
GHI Reajustar valores > introducir la
contraseña de administrador >
Toda la configuración se borrará !
TFTP Update
Si no hay manera que el teléfono le funcione (contraseña de administrador perdida,
etc.) ¿Cómo se hace: Ver http://wiki.snom.com/Firmware/Update/TFTP_Update/en.
Toda la configuración se borrará !
APPENDIX

Transcripción de documentos

D Not included in delivery  Nicht im Lieferumfang enthalten: 2x Non inclus  No incluidos  Non inclusos: 1 Table of Contents - Inhaltsverzeichnis Wall Mounting - Wandmontage - Fixation murale Montaje en pared - Montaggio a parete - Montagem na parede Distance to wall Abstand zur Wand Distance au mur Distanza dalla parete Distancia a la pared Distância à parede ø max 4,5 mm (0.177") 50 mm (1.969") ø max: 9 mm (0.354") ø min: 6 mm (0.236") ∼ 4 mm (0.157") Table des matières - Indice - Índice ENGLISH ......................................................................................... 7 DEUTSCH ....................................................................................... 17 FRANÇAIS ...................................................................................... 29 ITALIANO ......................................................................................... 39 ESPAÑOL ........................................................................................ 49 APPENDIX Ÿ ANHANG Ÿ ANNEXE Ÿ APENDICE Ÿ ANEXO GNU General Public License .......................................................... 59 2 3 4 Symbols used in this guide - In dieser Anleitung benutzte Symbole Symboles utilisés dans ce manuel - Symboli utilizzati in questa manuale Símbolos usados en este manual Press the key: Drücken Sie auf die Taste: Appuyez sur la touche: Premere il tasto: Pulse la tecla: p    > • Proceeding to next step, next selection, etc. Example: Setting the phone language • Nächster Schritt, nächste Auswahl etc. Beispiel: Ändern der Telefonsprache • Passez à l'étape suivante, à la sélection suivante etc. Exemple: Modifier la langue du téléphone • Avanzare allo prossimo passo, alla prossima selezione etc. Esempio: Cambiare la lingua del telefono • Avanzar al siguiente paso, al siguiente selección. Ejemplo: Cambiar el idioma del teléfono Settin 4 1.05 > 1 Preferences > 4 Language > > Deutsch > > 5 snom 715 Quick Start Guide snom 715 Quick Start Guide Elenchi delle chiamate • P  er aprire un elenco: Chiamata perse - premere ; chiamata entranti [in ingresso]: premere ; chiamata scenti [in uscita]: premere . • Selezionare un elenco (Lista chiamate: Perse, Entranti [in ingresso], Uscenti [in uscita]) con: pq + • Selezionare un numero di telefono dalla lista: pq. Comporreil numero: Premere . Visualizzare i detagli di chiamata: . Cancellare la chiamata: . Cancellare la lista: . Tornare alla schermata inattivo: . I T A L I A N O Per aprire: Premere . Per scorrere: pq. Andare direttamente al <Nuovo inserimen>: p. Chiama il numero: . Cancellare il numero: . Visualizzare i dettagli: Modifica i dati attuali: . Spostare il cursore a sinistra/a destra: / Cancellare il carattere a sinistra del cursore: . © 2013 snom technology Aktiengesellschaft Todos los derechos reservados. snom technology AG se reserva el derecho de revisar y modificar este documento en cualquier momento, sin obligación de notificar estas revisiones o modificaciones por adelantado o con posterioridad a su realización. Los textos, imagines e ilustraciones, y su presentación en este documento, están sujetos a la protección de copyright y otros derechos legales internacionales. Su uso, reproducción y transmisión a terceros sin permiso expreso por escrito puede dar lugar al inicio de procedimientos legales en los tribunales penales y civiles. . Aunque se han tomado todas las precauciones posibles en la compilación y presentación de la información de este documento, los datos en los que se basa pueden haber cambiado con el tiempo. snom, por lo tanto, renuncia a cualquier garantía y responsabilidad respecto a la precisión, exhaustividad y vigencia actual de la información publicada, excepto en el caso de intencionalidad o negligencia grave por parte de snom cuando se deriven responsabilidades de acuerdo con las disposiciones legales vinculantes. Risoluzione dei problemi Riavvio > 5 Manutenzione > 3 Riavvia > P > "Riavviare?" > Riavvio forzato Staccare il telefono dalla presa di corrente. Ricollegare il telefono alla corrente dopo alcuni secundi. Non staccare dalla corrente quando il telefono si sta riavviando ! Nuestro firmware incluye código fuente que puede ser usado y modificado por cualquier persona bajo la licencia pública GNU (GPL) (ver la página 59), siempre que, a su vez, lo ponga a disposición de cualquier otra persona que tenga el mismo acuerdo de licencia. Acceda a http://www.snom.com/en/support/download/gpl-open-source/ para obtener la licencia GPL original y el código fuente de los componentes con licencia en virtud de la GPL y utilizados en productos snom. Información importante Reimpostare i valori di fabbrica > 5 Manutenzione > 4 Reset valori > digitare la password di amministratore > Tutte le impostazioni modificate andranno perse!  Aggiornamento TFTP Se non si riesce più a rendere operativo il telefono (password di amministratore persa etc). Come fare: http://wiki.snom.com/Firmware/Update/TFTP_Update/en. Tutte le impostazioni modificate andranno perse! 48 Propriedad intelectual, Marcas registradas, GNU General Public License, Exencion de responsabilidad snom, los nombres de los productos snom, y los logos de snom son marcas comerciales propiedad de snom technology AG. Los demás nombres de productos y empresas son propiedad de sus respectivos propietarios. Rubrica • • • • Esta es la Guía de inicio rápido para la instalación, configuración y uso del snom 715. Para más información, consulte el manual en nuestra página web http://wiki.snom.com. 1.05 Lea las instrucciones sobre seguridad telefónica y reciclaje del teléfóno, y sobre cómo configurar y utilizar el teléfono antes de usarlo, y ofrézcalas igualmente a otros usuarios para que las lean o se informen de su contenido. Conserve este manual y no entregue el teléfono a terceros sin el mismo. Seguridad Siga las instrucciones de este manual y otra documentación aplicable del dispositivo. • Evite poner los cables del teléfono de modo que otras personas puedan tropezar con el mismo. No coloque los cables del teléfono de forma que pueda verse sometido a presiones mecánicas, ya que eso podria dañar los cables. Si los cables o el enchufe están dañados, desconecte el teléfono y contacte con personal de servicio cualificado. 49 E S P A Ñ O L snom 715 Quick Start Guide snom 715 Quick Start Guide • E  ste dispositivo es solamente para uso en interiores. No debe instalarse en el exterior. • No instale el teléfono en lugares con humedad elevada (por ejemplo, en baños, lavaderos, o sótanos húmedos). No sumerja el teléfono en agua ni derrame o vierta líquidos de ningún tipo sobre el teléfono. • No instale el teléfono cerca de lugares con riesgo de explosión (talleres de pintura, por ejemplo). No use el teléfono si huele a gas o a otros vapores que puedan ser explosivos. • No use el teléfono durante una tormenta; los rayos que impacten en la red eléctrica pueden provocar descargas eléctricas. • Atención: El auricular contiene un imán y puede atraer pequeños objetos peligrosos, como agujas o alfileres. Antes de utilizarlo, asegúrese de que no se ha adherido ningún objeto. Las condiciones de seguridad de las conexiones de entrada/salida cumplen con los requisitos SELV. Atención: Para evitar descargas eléctricas, no conecte circuitos de tensión extra baja (SELV) a circuitos de tensión de red telefónica (TNV). Los puertos LAN contienen circuitos SELV, los pouertos PSTN contienen circuitos TNV. Algunos puertos LAN y PSTN utilizan conectores RJ-45 (8P8C). Tome precauciones cuando conecte los cables. Cumplimiento con la normativa Este teléfono tiene el marcado CE y la certificación FCC, y cumple con los estándares de salud, seguridad y medioambientales europeos y de Estados Unidos. snom puede proporcionar una declaración de conformidad (para obtener la dirección, consulte la contraportada). Todas las modificaciones, los cambios y la apertura no autorizada del dispositivo provocarán la cancelación de la garantia, y también pueden causar la perdida del marcado CE y de la certificación FCC. En caso de avería, póngase en contacto con su servicio técnico autorizado, con su vendedor o con snom. • Seguridad: IEC 60950-1:2007 • Certificad FCC Class B, Marcado CE • Ethernet: 2 x IEEE 802.3/1 Gigabit switch • 1 x LAN, 1 x PC: RJ45 • USB 2.0, conector tipo A • Alimentación: PoE (Power over Ethernet) IEEE 802.3af, Clase 2, o bloque d'alimentación PSAC10R-050 (no incluido - artículo n.° snom 00002730) Eliminación Este teléfono está sujeto a la Directriz Europea 2002/96/EC, y no puede ser eliminado con los residuos domésticos generales. Si no sabe dónde puede desechar el dispositivo al final de su vida útil, contacte con su municipio, su proveedor de gestión de residuos local, o su vendedor. 50 Use un paño antiestática. No utilice agua ni productos de limpieza, ya que podrían dañar la superficie o los componentes electrónicos del aparato. Instalación y conexión del teléfono: Ver las páginas 2-3 Inicialización y registro del teléfono Importante: Necesitará la información de registro que le haya proporcionado su proveedor de internet o su administrador de red, normalmente el número de teléfono, la extensión, la contraseña y el registro. Cuando haya instalado el teléfono y lo haya conectado a la red como se indica en las páginas 2-3, el teléfono empezará a inicializar. Cumplimiento de los requisitor SELV (Tensión Extra-Baja de Seguridad) E S P A Ñ O L Limpieza 1.05 Normalmente la inicialización es totalmente automática y se realiza a través del protocolo DHCP. Si su red no admite DHCP, debe obtener la dirección IP, la máscara de red, el IP de la puerta de enlace y el servidor DNS de su proveedor de internet o su administrador de red e introducirlos manualmente cuando se le solicite en la pantalla. Cuando se le indique, seleccione una opción con / y guarde los cambios con 1. Idioma. El idioma por defecto es inglés. 2. Huso horario 3. Tono de marcado 4. La pantalla mostrará: "Welcome". Pulse cualquier tecla para registrar. Ver la dirección IP: Vea la página 53. 5. Introduzca la cuenta/el número de teléfono y pulse . 6. Introduzca el registro (Registrar) y pulse . 7. Introduzca la contraseña y pulse . La pantalla mostrará: . E S P A Ñ O L Barra de información (fecha & hora): Barra del estado de la identidad: Barra de información (info & hora): Introducir letras, números y caracteres especiales Pulse cualquier tecla. Modos de entrada: 123: Números abc: Minúsculas ABC: Mayúsculas Modo de entrada actual: Próximo modo de entrada: Cambiar el modo de entrada: : Mover el cursor a la : izquierda | derecha Remarcar Eliminar el carácter a la izquierda del cursor Directorios; listas de chamadas, contactos y favoritos 51 snom 715 Quick Start Guide snom 715 Quick Start Guide Letras, caracteres especiales y símbolos Símbolos de las Símbolos funciones de las disponibles funciones disponibles en este contexto en este particular contexto particular En modo letras pulse la tecla una vez o varias veces rápidamente, con una breve pausa después de cada letra. Teclas "2"-"9": Letras con signos diacríticos en modos minúsculas y mayúsculas. Pulse la tecla con el letra una vez o varias veces rápidamente. Por ejemplo: En Español, pulse la tecla "2" cuatro veces para introducir il letra "á". Letras disponibles dependiendo del idioma seleccionada. Identidad actual: Pantalla estado inactivo Teclado alfanuméricas noTran Ayuda Ayuda La dirección IP del La dirección teléfono IP del teléfono Desv. de noTran Desvío todasDesvío las llamadas de todas entrantes las llamadas entrantes (activar/desactivar) (activar/desactivar) Infoactual Información Información (desvío de actual llamadas (desvío activo, de llamadas activo, llamadas perdidas, llamadas contraseña perdidas, HTTP contraseña no HTTP no configurada, etc.) configurada, etc.) . • Confirmar/guardar • Confi acciormar/guardar acciones y entradas nes y entradas • Desde la pantalla • Desde inactiva: la pantalla inactiva: Marcar nuovamente Marcar nuovamente • Cancelar acciones • Cancelar y acciones y entradas entradas • Apagar LED después • Apagar LED después de llamada perdida de llamada perdida Seleccionar unaSeleccionar identidad activa una identidad activa Llamadas para la llamada saliente para la llamada saliente perdidas Pantalla estado inactivo Teclado alfanuméricas Desv. Pulse la tecla dePulse función la tecla debajo de del función símbolo debajo de condel símbolo de contexto para activar texto la función para activar indicada la función en el símbolo, indicada en el símbolo, iniciar una acción iniciar etc. una acción etc. LED indicadorLED de llamada indicador de llamada • Parpadeo rápido: • Parpadeo Llamadarápido: entrante Llamada entrante • Luz fija: Llamada • Luzenfija: curso Llamada o en curso o • Llamadas perdidas. • Llamadas Apagalo: perdidas. PulseApagalo: Pulse . Llamadas Llamadas recibidas perdidas Llamadas recibidas Tecla "MensajeTecla nuovo" "Mensaje con nuovo" con LED (programables) LED (programables)Tecla de asterisco Tecla de asterisco • Luz fija: Mensaje • Luz nuovo fija: Mensaje nuovo • En modo "Edición": • En modo "Edición": • Pulse la tecla•para Pulse apagarlo la tecla para apagarlo- Pulse durante - Pulse un segundo durante para un cambiar segundoelpara modo cambiar de entrada el modo de datos: de entrada de datos: números, minúsculas números, y mayúsculas. minúsculas y mayúsculas. - Pulse brevemente - Pulse para brevemente introducir para el asterisco introducir (*)el asterisco (*) P1 P1 • Desde la pantalla • Desde inactiva: la pantalla Pulse inactiva: durante tres Pulse segundos durante tres parasegundos para P2 P2 bloquear/desbloquear bloquear/desbloquear el teclado el teclado P3 P3 a E S P A Ñ O L DirectorioDir.Tel telefónico Directorio telefónico Ajuste Menú Ajustes Menú Ajustes Info De un vistazo De un vistazo Identidad actual: Ajuste Dir.Tel La tecla "0": 1x = espacio ("˽"); 2x = guión bajo ("_"); 3x = 0 La tecla "1": . + @ 1 : , ? ! - _ / \ ( ) ; & % * # <=> $ [ ] Ejemplos: 1x = "."; 2x = "+" ; 3x = "@"; 4x = "1"; 5x = ":"; 6x = "," P4 P4 P5 P5 A a a A a A a A a A A E S P A Ñ O L # : Restablecer valores # : Restablecer Tecla almohadilla Tecla almohadilla de fábricavalores con TFTP de fábrica con TFTP Teclas de audio Teclas de audio Teclas de función Teclas P1-P5 de función on P1-P5 on Ver la dirección VerIP la si dirección ve esta pantalla: IP si ve esta pantalla: LEDs, libramente LEDs, programables libramente programables Configuración estándar Configuración de fábrica: estándar de fábrica: Línea Línea 1.3Pulse para 3 segundos. 1. Pulse para segundos. Ajuste de volumen Ajuste de volumen 2. En el seleccione menú Ajustes, seleccione 6 Información. 2. En el menú Ajustes, 6 Información. Micrófono (encendido/apagado) Micrófono (encendido/apagado) • Parpadeo rápido: • Parpadeo Llamadarápido: entrante Llamada entrante 3. En el menú Información, seleccione 2 3. En el menú Información, seleccione 2 Información delInformación sistema. del sistema. Altavoz (encendido/apagado) Altavoz (encendido/apagado) • Luz fija: Llamada • Luzenfija: curso Llamada en curso Auriculares (encendido/apagado) Auriculares (encendido/apagado) • Parpadeo lento: • Parpadeo Llamada lento: en espera Llamada en espera 52 1.05 53 snom 715 Quick Start Guide snom 715 Quick Start Guide Menu impostazioni • Premere • Selezionare un sottomenu o un'impostazione: Premere il tasto numerico corrispondente 1 , 2 etc. • Selezionare un'impostazione: / • Salvare la modifica: Premere ABC 2 Impostaz. Chiamate 3* Identità 4* Rete 1 Fuso orario 1 Trasferimento chiamata 1 Seleziona linea uscita 1 Impostazioni IP 2 Tono di chiamata 1 Inoltra tutte 2 Registrare Nuovamente 2 Web Server 3 Suoneria 2 Inoltra se occupato 3 Modifica utente 1 Tipo Webserver 4 Lingua 3 Inoltra dopo timeout 4 Disconnetti utente 2 Amministr. HTTP 5 Display 2 Chiamate uscenti 5 Disconnetti 3 All’inizio del fuso orario successivo Mostrare tutti fusi orari Mostrare i fusi orari interessati in base alla lingua impostata Selezionare un fuso orario con / e 1 Autocomposizione 2 Completamento numero 3 Ripetizione di chiamata 4 Nascondi proprio ID 3 Chiamate entranti 1 Rifiuta anonimo 2 Chiam. in attesa La interfaz web del teléfono 1. Obtenga la dirección IP del teléfono: > 6 Información > 2 Información del sistema, por ejemplo 192.168.10.115. 2. Abra el navegador de su PC y teclee http:// seguido de la dirección IP en la barra de direcciones. Pulse la tecla Enter para abrir la interfaz web del teléfono. 3. Haga clic en un elemento del menú a la izquierda para abrir la página. tore. Premendo il tasto 2 il telefono torna in modalità utente: 1 Preferenze Fuso orario: E S P A Ñ O L • Impostazione con / o / : Modificare e salvare simultaneamente con • Tornare alla schermata precedente: • Tornare alla schermata inattivo: Premere per 2 secondi Modalità amministra- tutti registrazioni Password HTTP 6 Chiama 3 VLAN Voicemail 1 Selezionare un'identità registrata 2 Registrare nuovamente una identità 3 Modifica identità 4 Annullare una identità 5 Annullare tutte le identità 6 Chiama Voicemail 1 VLAN ID (04095) 2 VLAN Priority (0-7) 3 Resetta VLAN 3 Risposta automatica 4 Tipo risposta autom. I sottomenu e le impostazioni in grigio e nero non sono disponibili in modalità utente. La modalità amministratore è impostata di default. La password di amministratore è 0000 (4 x zero). ** Info Sistema: Versione de Firmware, indirizzo IP, indirizzo MAC, memoria totale + libera * 54 5 Manutenzione 1 Info. Sistema** 2 Mod. utente 3 Riavvia 4* Reset valori 5 Change PIN 6* Vision In modalità utente. Torna in modalità amministratore solo con la password di amministratore! 3 Manutenzione 1 Info. Sistema** 2 Mod. amministratore 3 Riavvia 4 Change PIN 6 (4) Informazioni 1 Status info 4. Si una ventana contiene diversas páginas, haga clic en la pestaña de la parte superior de la página para abrirla. La fuente de los caracteres de la pestaña activa está en negrita. 5. Los cambios que realice no tendrán efecto hasta que haga clic en "Aplicar". Se perderán todos los cambios si abre otra página de la interfaz web o o si cierra la interfaz web sin haber pulsado antes "Aplicar”. 6. Cuando haga clic en "Aplicar” aparecerá la opción "Guardar” en la parte superior de la página. Haga clic en "Guardar” para guardar los cambios de forma permanente. Los cambios que no se hayan grabado se perderán si se produce un fallo de alimentación o el teléfono se desconecta de la red eléctrica. Formato de hora Interfaz Web > Preferencias > Información General > 24 Hour clock: Encendido: Formato 24 horas, 00:00 - 23:59 Apagado: Formato 12 horas AM/PM, 0:00 A - 11:59 P E S P A Ñ O L Formato de fecha Interfaz Web > Preferencias > Información General > US date format (mm/dd): Encendido o apagado. Ejemplo: 8 de marzo 2010: Encendido - 3/8/2010; Apagado - 8.3.2010 Teclas de funciones Configurar las teclas de funziones: Interfaz web del teléfono > Teclas de funziones. Modificar los ajustes > Salvar. P. ej.: Programar la función "Extension" para las conexiónes adicionales 154 y 156 en las teclas de funziones P4 y P5. 2 Info. Sistema** 3 Aiuto 1.05 55 snom 715 Quick Start Guide snom 715 Quick Start Guide Configurar y modificar las identidades (cuentas) Interfaz Web > Identidad 1-12 > Login. Ver "Inicialización y registro del teléfono" a la página 51 por la información necesaria. Uso del teléfono Realizar llamadas • Introduzca el número y descuelgue el auricular, o • Descuelgue el auricular, introduzca el número y pulse , introduzca el número, . • 3. Pulse Retene para parar la conferencia y poner a los participantes / y en espera. Seleccione un participante con / o pulse para hablarle exclusivamente. 4. Retomar la conferencia: Pulse ,o . Transferencia de llamadas Marcación rápida Transferencia asistida Configuración: Interfaz web > Discado Veloz. Introduzca el número de teléfono con cualquier prefijo necesario en el campo de texto en un número o carácter especial. NO AÑADA UN NOMBRE ANTES NI DESPUÉS DEL NÚMERO! Ejemplo: Introduzca el número (911) 555-1234 como 9115551234. Pulse la tecla línea para poner la llamada en espera > Marque el número al que desea transferir la llamada. Si el destinatario desea aceptar la llamada, pulse y . Cómo utilizar el marcado rápido: Introduzca el número o * o # en el teclado alfanumérico y pulse . Números de emergencia Pueden marcarse aunque el teclado esté bloqueado. Preajustado: "911", "112", "110", "999". Configuración en la interfaz web: Interfaz web > Preferencias > Lock Keyboard > Emergency Numbers (space separated). Teclee cada número sin espacios entre los dígitos, separe los números de teléfono con un espacio vacío en medio. Ejemplo: 911 112 110 999. E S P A Ñ O L 2. Llame al segundo participante (154). Pongalo en espera. Llame al tercero participante (172). Pulse para iniciar la conferencia. Aceptar llamadas • Con el auricular: Descuelgue el auricular • Con un auriculares : Pulse o la tecla de línea que parpadee • Con el altavoz: Pulse Poner la llamada en curso en espera Pulse la tecla línea de la llamada. El LED empezará a parpadear lentamente. Vuelva a pulsar la tecla línea para retomar la llamada. Si tiene más de una llamada en espera, pulse la tecla que le corresponda, que estará parpadeando, para retomar la conversación con el interlocutor que le interese. (O seleccione un participante con / o / y pulse para hablarle.) Conferencia (3 participantes) Transferencia directa (sin anunciar la llamada) Cuando una llamada está sonando o con una llamada en la línea: Pulse marque el número al que se desea transferir la llamada > pulse . > Desvío de llamadas 1. Todas las llamadas entrantes. • Activar:   > Destino del desvío: introducir el número al que desviar la . llamada > • Desactivar: 2. Cuando la línea este ocupada. • Activar:   > 2 Config Llamada > 1 Desvío > 2 Ocupado > 2 Destino: > 1 Activar: Pulse introducir el número al que desviar la llamada > 1  > Pulse durante 2 segundos para volver a la pantalla inactiva • Desactivar:  > 2 Config Llamada > 1 Desvío > 2 Ocupado > 1 Activar: 1  Pulse > Pulse durante 2 segundos para volver a la pantalla inactiva 3. Si no responde a la llamada. • Activar:  > 2 Config Llamada > 1 Desvío > 3 Fuera de tiempo > 2 >3 Destino: introducir el número al que desviar la llamada > Hora: introducir el número de segundos tras los que se debe desviar 1  la llamada > > 1 Activar: Pulse > Pulse durante 2 segundos para volver a la pantalla inactiva • Desactivar:  > 2 Config Llamada > 1 Desvío > 3 Fuera de tiempo > 1 1  Activar: Pulse > Pulse durante 2 segundos Desvío de todas las llamadas entrantes: Desvío de las llamadas entrantes cuando la línea este ocupadao o si no responde a la llamada: 1. Su número de teléfono: 157. Ponga la primera llamada (153) en espera. 56 1.05 57 E S P A Ñ O L snom 715 Quick Start Guide APPENDIX COPYRIGHT NOTICE AND WARRANTY DISCLAIMER Listas de llamadas • P  ara abrir una lista de llamadas: Pulse para abrir la lista de llamadas perdidas: pulse para abrir la lista de llamadas recibidas, pulse para abrir la lista de números marcadas. • Seleccionar un número de teléfono de la lista: pq. Pulse para marcar el numero, pulse para mostrar los detalles de la llamada, pulse "B.eleg" para eliminar la entrada. Pulse "B.todo" para eliminar la lista. Pulse para volver a la pantalla inactiva. I. This Product contains Software applicable to GNU General Public License, Version 2 which can be used freely. II. Directorio telefónico • Para abrir la lista de entradas: Pulse . • Ir directamente a <Nueva entrada>, el ultimo elemento de la lista: pulse . Localice una entrada: / . • Marcar: . Mostrar los detalles: . Editar el detalle actual: . Mover el cursor a la izquierda|derecha: / . Eliminar el carácter a la izquierda del cursor: . • Eliminar la entrada: . JKL E S P A Ñ O L This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. The GNU General Public License is as follows: DEF 3 Reinicio > "Reiniciar?" > Desconecte el cable de alimentación del teléfono. Vuelva a conectar la alimentación pasados unos segundos. No desconecte el cable de alimentaciόn mientras se está actualizando de Firmware ! Restablecer valores de fábrica 5 Mantenimiento > pulse > pulse JKL Towards the licensor of this Software the following liability is disclaimed: Der Lizenztext der GPL lautet wie folgt: Reinicio físico contraseña de administrador > Im Verhältnis zu den Lizenzgebern der Software gilt der folgende Haftungsausschluss: III. Solución de problemas Reinicio (Reboot) 5 Mantenimiento > pulse > pulse Das Produkt enthält Software, die unter der GNU General Public License, Version 2, frei genutzt werden darf. GHI 4 Reajustar valores > introducir la Toda la configuración se borrará ! TFTP Update Si no hay manera que el teléfono le funcione (contraseña de administrador perdida, etc.) ¿Cómo se hace: Ver http://wiki.snom.com/Firmware/Update/TFTP_Update/en. Toda la configuración se borrará ! 58 58 1.05 1.05 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330 Boston, MA 02111-1307, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed 59 A P P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

VTech D715 Guía de inicio rápido

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía de inicio rápido

Documentos relacionados