Agri-Fab 45-05183 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FORM NO. 3-123 (05/10/21)
the fastest way to purchase parts
www.speedepart.com
45-05183
40" PLUG AERATOR
youtube.com/c/agrifab
Video
Instruction
Guide
Want more information or assembly tips?
2
7
3
2
2
6
22
1
8
8
31
31
29
29
30
30
27
15
32
19
24
23
35
35
28
12
11
11
9
9
9
9
9
9
9
9
21
18
18
A
25
16
13
27
5
33
10
33
11
B
B
19
4
11
14
10
18
18
31
26
20
33
33
17
17
14
14
34
32
24
REPAIR PARTS FOR 40" PLUG AERATOR MODEL 45-05183
3
REPAIR PARTS FOR 40" PLUG AERATOR MODEL 45-05183
the fastest way to purchase parts
www.speedepart.com
REF PART NO QTY DESCRIPTION
1 23687BL1 1 Bracket, Hitch
2 24619BL3 2 End Plate, 40" Plugger
3 24623 1 Brace, Middle
4 24624BL1 1 Handle, Lift
5 24924 24 Knife, Aerator
6 28642BL3 1 Tongue, " Lc Plugger
7 28646BL3 1 Tray, 40" Plugger
8 46503G 2 Wheel & Tire Assembly
9 42953 8 Bearing, Split 3/4"
10 43001 6 Bolt, Hex 3/8-16 X 1
11 43009 8 Washer, .785 X 1.57
12 43019 2 Nut, Hex 1/2-13 Jam
13 43080 24 Bolt, Carr 5/16-18 X 3/4
14 43087 6 Bolt, Hex 3/8-16 X 1-1/4 Gr5
15 43182 8 Bolt, Hex 5/16-18 X 3/4
16 43343 1 Pin, Hair Cotter 3/32 X 2-5/16
17 44072 4 Nut, Hex 3/8-16 Whizloc
18 44494 4 Spacer, .800Id X 1.00Od X 1.32 Lg
REF PART NO QTY DESCRIPTION
19 44500 2 Spacer, .800Id X 1.00Od X 1.00Lg
20 44685 1 Spacer, Shoulder
21 45151 1 Spacer, .800Id X 1.00Od X 3.70Lg
22 45807 1 Shaft, 3/4" Dia.
23 46526 2 Bolt, Hex 1/2-13 X 3-1/2 Gr5
24 47189 3 Nut, Hex 1/4-20 Nyloc
25 47623 1 Pin, Hitch 3/8 X 3 Flat Hd
26 47707 1 Grip, Handle 1/4 X 1-1/2 X 4.38 Lg
27 47810 32 Nut, Hex .312-18 Nyloc
28 48115 2 Nut, Hex 1/2-13 Jam Nyloc
29 63929BL1 2 Assembly, Spool (Double)
30 63930BL1 2 Assembly, Spool (Single)
31 68589BL1 3 Assembly, Wheel Bracket
32 1509-69 3 Bolt, Hex 1/4-20 X 1-3/4
33 HA21362 12 Nut, Hex 3/8-16 Nyloc
34 HA456151 1 Washer, .817 X 1.5 X .134
35 R19171616 4 Washer, .531 X 1 X .059
36 3-123 Owner's Manual
4
ENGLISH
RULES FOR SAFE OPERATIONS
Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate
the equipment.
CAUTION: VEHICLE BRAKING AND
STABILITY MAY BE AFFECTED WITH THE
ADDITION OF AN ACCESSORY OR AN
ATTACHMENT. BE AWARE OF CHANGING
CONDITIONS ON SLOPES.
LOOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS.
IT MEANS ATTENTION! BECOME
ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED.
Exercise caution at all times when using power equipment.
Read this owners manual carefully for operating and service instructions before attempting to assemble or operate this
equipment. Be thoroughly familiar with the proper use of this equipment.
Read the vehicle owners manual and vehicle safety rules, and know how to operate the vehicle before using this
equipment.
Never allow children to operate the tractor or plug aerator attachment, and do not allow adults to operate without
proper instructions.
This aerator attachment has sharp knife points. Always handle with care and wear substantial foot wear when
operating this aerator.
Do not allow anyone to ride or sit on plug aerator attachment frame or on towing vehicle.
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children, and also pets.
Always begin with the transmission in rst (low) gear and engine at low speed, and gradually increase speed as
conditions permit.
The vehicle braking and stability may be affected with the attachment of this equipment. Be aware of changing
conditions on slopes. Refer to safety rules in the vehicle owner's manual concerning safe operation on slopes. STAY
OFF OF STEEP SLOPES.
Always operate up and down a slope, never across the face of a slope
This equipment should be operated at reduced speed on rough terrain, along creeks and ditches and on hillsides, to
prevent tipping and loss of control. Do not drive too close to a creek or a ditch.
Do not tow this equipment on a highway or any other public thoroughfare.
Follow the maintenance instructions as outlined in this owners manual.
CARTON CONTENTS
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
REF QTY PART NO DESCRIPTION
1 1 28646BL3 Tr ay
2 3 68589BL1 Wheel Brackets
3 1 24623 Middle Brace
4 1 23687BL1 Hitch Bracket
5 1 28642BL3 Tongue
6 2 24619BL3 End Plate
7 1 24624BL1 Lift Handle
REF QTY PART NO DESCRIPTION
8 24 24924 Aerator Knives
9 2 63930BL1 Single Spool
10 1 45807 Shaft
11 2 63929BL1 Double Spool
12 2 46503G Wheel
5
ENGLISH
HARDWARE PACKAGE CONTENTS
REF PART NO QTY DESCRIPTION
A 46526 2 Hex Bolt, 1/2" x 3-1/2"
B
1509-69
3 Hex Bolt, 1/4" x 1-3/4"
C 43087 6 Hex Bolt, 3/8" x 1-1/4"
D 43001 6 Hex Bolt, 3/8-16 x 1"
E 43182 8 Hex Bolt, 5/16-18 x 3/4"
F 43343 1 Hair Cotter Pin, Large
G 47623 1 Hitch Pin
H 48115 2 Nylock Jam Nut 1/2"
I
HA21362
12 Nylock Nut ,3/8"
J 47810 32 Nylock Nut, 5/16"
K 47189 3 Nylock Nut, 1/4"
L 43019 2 Jam Nut, 1/2"
REF PART NO QTY DESCRIPTION
M 44685 1 Shoulder Spacer
N 43009 8 Flat Washer, 3/4"
O HA456151 1 Thick Washer, .817 x 1.5 x .134
P 44072 4 Whizloc Hex Nut 3/8-16”
Q 45151 1 Spacer Tube, 3.70" Long
R 44500 2 Spacer Tube, 1" Long
S 44494 4 Spacer Tube, 1.33" Long
T R19171616 4 Washer, 1/2"
U 43080 24 Carriage Bolt, 5/16" x 3/4"
V 47707 1 Handle Grip
W
42953
8 Split Plastic Bearing
A D E
B
C
G
F
H
I
J
K
N
RQ
S
L
V
W
UT
M
P
O
6
ENGLISH
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
(2) 7/16" wrenches
(2) 1/2" wrenches
(2) 9/16" wrenches
(2) 3/4" wrenches or adjustable wrenches
Before assembling the aerator, lay out all the parts
and hardware as shown on previous pages.
CAUTION: POINTS OF AERATOR
KNIVES ARE SHARP! EXERCISE
CAUTION AT ALL TIMES WHILE
ASSEMBLING AND USING THE
AERATOR.
FIGURE 1
Assemble eight aerator knives on the outside of each
double spool assembly. Assemble four aerator knives
on the outside of each single spool assembly. Rotate
each knife to insert the locking tab into the spool
plate, then align the square holes and secure with a
5/16" x 3/4" carriage bolt (U), and a 5/16" nylock nut
(J). See gure 1.
Push split plastic bearings (W) into both ends of all
single and double spool assemblies. See gure 1.
Identify the short end of the shaft. Attach the wheel
bracket to the hole in the middle of the shaft using a
1/4" x 1-3/4" hex bolt (B) and a 1/4" nylock nut (K).
Tighten. See gure 2.
1/4" x 1-3/4"
HEX BOLT (B)
1/4" NYLOCK
NUT (K)
WHEEL BRACKET
SHORT END
OF SHAFT (10)
3/8” NYLOCK
FIGURE 2
FIGURE 3
Identify the short end of the shaft. Assemble a thick
washer (O), a 1" long spacer (R), a single spool
assembly, a 1.33" long spacer (S), a double spool
assembly, another 1.33" long spacer (S), and a 3/4"
at washer (N) onto the short end of the shaft. See
gure 3.
5/16" x 3/4"
CARRIAGE BOLT (U)
5/16"
NYLOCK NUT (J)
5/16"
NYLOCK NUT (J)
5/16" x 3/4"
CARRIAGE BOLT (U)
SPLIT
BEARING (W)
SPLIT
BEARING (W)
SPLIT
BEARING (W)
SPLIT
BEARING (W)
SPLIT
BEARING (X)
SINGLE SPOOL
ASSEMBLY (9)
DOUBLE SPOOL
ASSEMBLY (11)
1.33" LONG
SPACER (S)
1" LONG SPACER (R)
1.33" LONG
SPACER (S)
3/4" FLAT
WASHER (N)
SHORT END
OF SHAFT (10)
THICK WASHER (O)
7
ENGLISH
FIGURE 4 REAR VIEW
Assemble a 1" long spacer (R) and the middle brace
(3) onto the long end of the shaft with the bent end of
the brace facing the wheel bracket. Next, add a 3.70"
long spacer (Q), a single spool assembly, a 1.33" long
spacer (S), a double spool assembly, a 1.33" long
spacer (S) and a 3/4" at washer (N) onto the long
end of the shaft. See gure 4.
FIGURE 5
Assemble the end plates (6) to the ends of the tray
(1) using four 5/16" x 3/4" hex bolts (E) and four 5/16"
nylock nuts (J) for each end plate. Do not tighten until
step 8. See gure 5.
1.33" LONG
SPACER (S)
1.33" LONG
SPACER (S)
MIDDLE
BRACE (3)
3.70" LONG
SPACER (Q)
3/4" FLAT
WASHER (N)
SINGLE SPOOL
ASSEMBLY (9)
DOUBLE SPOOL
ASSEMBLY (11)
WHEEL
BRACKET (2)
1" LONG
SPACER (R)
Assemble the tongue to the tray using two 3/8" x 1"
hex bolts (D) and 3/8" nylock nuts (I) as shown in
gure 6. Tighten.
3/8" NYLOCK
NUT (I)
RIGHT SIDE
LEFT SIDE
3/8" x 1"
HEX BOLT (D)
FIGURE 6
Assemble the tongue using four 3/8" x 1-1/4" hex
bolts (C), four 3/8" whizloc nuts (P), and four 1/4"
nylock nuts (I). Tighten. See gure 7.
3/8" NYLOCK
NUT (I)
RIGHT SIDE
LEFT SIDE
3/8" x 1-1/4"
HEX BOLT (C)
3/8"WHIZLOC
NUT (P)
FIGURE 7
8
ENGLISH
FIGURE 10
FIGURE 8
Turn the tray upside down.
Standing behind the tray, place the long end of the
shaft through the end plate on your right as shown in
gure 8. Place the other end of the shaft through the
end plate on your left. Make sure the bent end of the
middle brace rests at inside the tongue (5). Make
sure the end plate on your left is perpendicular to
the tray, and tighten the bolts and nuts that attach
the end plate to the tray.
Assemble a 3/4" at washer (N) and a wheel bracket
(2) onto each end of the shaft. Turn each wheel
bracket to point in the direction shown below. Secure
each wheel bracket with a 1/4" x 1-3/4" hex bolt (B)
and 1/4" nylock nut (K). Tighten. See gure 8.
NOTE: If there is not enough room for the wheel bracket
on the end of the shaft, leave off the 3/4" at washer(s).
HITCH
PIN (G)
LARGE HAIRPIN
COTTER (F)
3/8” NYLOCK NUT (I)
HITCH
BRACKET
HEX BOLT (D)
3/8” x 1”
Assemble the hitch bracket to the tongue using two
3/8" x 1" hex bolts (D), and two 3/8" nylock nuts (I).
Tighten. See gure 10.
Assemble the hitch pin (G) through the hitch bracket
and the tongue. Secure the hitch pin with the large
hairpin cotter (F). See gure 10.
FIGURE 9
Assemble a wheel to a wheel bracket as shown in
gure 8. Use a 1/2" x 3-1/2" hex bolt (A), two 1/2"
washers (T), one 1/2" hex jam nut (L), and one 1/2"
nylock jam nut (H). Adjust the nuts so that the wheel
is held securely with minimum end play but will spin
freely. Repeat on other side. See gure 9.
1/2" JAM NUT (L)
1/2" x 3-1/2"
HEX BOL
T (A)
1/2" NYLOCK
JAM NUT (H)
1/2" WASHER (T)
1/2"
WASHER (T)
FIGURE 11
Tip the aerator back and rotate the middle brace up
against the bottom of the tongue. Fasten it to the set
of holes shown using two 3/8" x 1" hex bolts (D) and
3/8" nylock nuts (I). Do not tighten until nal step. See
gure 11.
MIDDLE
BRACE (3)
MIDDLE
BRACE
(3)
1/4" NYLOCK
NUT (K)
WHEEL
WHEEL
TIGHTEN
BRACKE
T
BRACKET
1/4" x 1-3/4"
HEX BOLT (B)
3/4" FLAT
WASHER (N)
9
ENGLISH
Turn the lift handle as shown in gure 12 and attach it
to the side of the wheel bracket that is indicated. Use
a shoulder spacer (M), two 3/8" x 1-1/4" hex bolts
(C) and two 3/8" nylock nuts (I) to attach the wheel
bracket to the lift lever. Tighten the bolts and nuts.
See gure 12. Please note this is a difficult step.
Push the grip (V) onto the lift handle. See gure 12.
FIGURE 12
FIGURE 13
Perform the following steps in sequence to tighten the
bolts and nuts that remain loose. Refer to gure 13.
a. Turn the aerator upright, then lock the lift handle
into the transport position.
b. Tighten the four bolts at the left corners of the
tray.
c. Tighten the two bolts which fasten the middle
brace to the bottom of the tray.
d. Tighten all hardware
GRIP (V)
SHOULDER
SPACER (M)
3/8” NYLOCK
NUT (I)
WHEEL BRACKET
3/8” x 1-1/4”
HEX BOLT (C)
3/8” x 1-1/4”
HEX BOLT (C)
3/8” NYLOCK
b
c
b
10
ENGLISH
MAINTENANCE
1. Plugger points can periodically be sharpened with a small
grinder to maintain good penetration. Points should be
removed to sharpen. Follow original angle and contour
of points when grinding.
2. For storage, clean the aerator and lightly oil all exposed
metal parts to prevent rust.
1. Mow lawn and remove loose clippings prior to use of
lawn aerator.
2. Start tractor engine with controls in neutral and place
throttle at slow engine speed.
3. Engage shift lever at lowest possible forward speed
and lower aerator, allowing plugger points to enter the
ground. Increase speed as conditions permit.
4. Aerate in the straightest line possible, making overlapping
passes to increase the plugger point pattern.
5. Avoid extremely sharp turns with plugger points
engaged in ground to prevent damage to lawn.
6. DO NOT cross over walks or drives without rst raising
the aerator to the transport position.
7. On sloped lawns, always aerate in an up and down
direction. DO NOT attempt to follow the contour of the
ground.
8. To increase the depth of plugger point penetration,
up to 140 lbs. of weight, such as bags of sand or (4)
concrete blocks, may be added to the tray. The weight
can be secured to the tray with ties or straps fastened
to the front and rear of the tray. Fasten so that the ties
or straps cannot become entangled on rotating parts.
10. If the ground is extremely hard and dry, it is recommended
that it be sprinkled or watered down for one or two hours
prior to aerating.
11. DO NOT attempt to aerate if ground is too wet, (muddy).
12. Do to small rocks and gravel which are normally present
in aerated soil plugs, it is recommended that the plugs
be raked; otherwise damage to the lawn mower blades
may arise, especially when reel type mowers are used.
OPERATION
Aerating means pulling small soil plugs, ranging up to three
inches in length, from the soil to create small reservoirs that
will bring oxygen, fertilizer and water down into the roots.
For best aerator performance, the following lawn preparations
and operating procedures are recommended.
CAUTION: POINTS OF AERATOR
KNIVES ARE SHARP! EXERCISE
CAUTION AT ALL TIMES WHILE
USING THE AERATOR.
CAUTION: TO PREVENT INJURY,
DISMOUNT FROM TRACTOR TO
RAISE OR LOWER AERATOR
CONTAINING ADDED WEIGHT.
LUBRICATION
1. Oil the spool assemblies and shaft as needed.
2. Oil the wheel hubs as needed.
11
ESPAÑOL
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA
Recuerde que los equipos eléctricos o motorizados pueden causar lesiones si no se operan correctamente o si el usuario
no sabe cómo operar el equipo.
PRECAUCIÓN: EL SISTEMA DE FRENO
Y LA ESTABILIDAD DEL VEHÍCULO PUEDEN
VERSE AFECTADOS CON LA ADICIÓN DE UN
ACCESORIO. PRESTE ATENCIÓN A LAS
CONDICIONES CAMBIANTES EN LAS PENDIENTES.
PRESTE ATENCIÓN A ESTE SÍMBOLO
YA QUE INDICA PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES.
SIGNIFICA — ¡ATENCIÓN! ¡ESTÉ ALER-
TA! SU SEGURIDAD ESTÁ EN JUEGO.
Siempre tome las precauciones debidas al utilizar equipo motorizado.
1. Lea cuidadosamente este manual del propietario para conocer las instrucciones de operación y servicio antes de intentar armar u
operar este equipo. Familiarícese minuciosamente con el uso apropiado de este equipo.
2. Lea el manual del propietario del vehículo y las normas para el uso seguro del vehículo. Aprenda cómo operar el vehículo antes de
usar este equipo.
3. Nunca permita que los niños operen el minitractor ni el accesorio aireador, y no permita que adultos los operen sin las instrucciones
apropiadas.
4. Este accesorio aireador tiene cuchillas losas. Siempre manipule el equipo con cuidado y colóquese botas protectoras cuando opere
este aireador.
5. No permita que nadie se monte ni se siente en el accesorio aireador de excavado ni en el vehículo de remolque.
6. No permita que personas, especialmente niños, ni mascotas estén presentes en el área de operación.
7. Siempre empiece con la transmisión en el primer cambio (bajo) y con el motor a baja velocidad, y gradualmente aumente la velocidad
según lo permitan las condiciones.
8. Los frenos y la estabilidad del vehículo pueden resultar afectados al acoplar un accesorio a este vehículo. Preste atención a las
condiciones cambiantes en las pendientes. Consulte las normas de seguridad en el manual del usuario del vehículo referente a la
operación segura en pendientes. MANTÉNGASE ALEJADO DE LAS PENDIENTES MUY EMPINADAS.
9. Siempre opere subiendo y bajando la zona inclinada, nunca de manera transversal.
10. Este equipo debe operarse a bajas velocidades en terreno irregular, a lo largo de riachuelos, zanjas y sobre colinas con el n de evitar
volcaduras y la pérdida de control. No conduzca demasiado cerca a riachuelos o zanjas.
11. No remolque este equipo en la carretera ni en ninguna otra vía pública.
12. Siga las instrucciones de mantenimiento tal como se describen en este manual.
INSTRUCCIONES DE ARMADO
HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ENSAMBLAJE
(2) Llaves de 7/16 pulg.
(2) Llaves de 1/2 pulg.
(2) Llaves de 9/16 pulg.
(2) Llaves de 3/4 pulg. o llaves ajustables
Antes de armar el aireador, despliegue todas las piezas y
tornillería como se muestra en las páginas anteriores.
PRECAUCIÓN: ¡LAS PUNTAS DE LAS
CUCHILLAS DEL AIREADOR SON
FILOSAS! TOME LAS PRECAUCIONES
DEBIDAS EN TODO MOMENTO AL
ARMAR Y USAR EL AIREADOR.
1. Instale ocho cuchillas del aireador en el lado exterior de
cada uno de los ensambles dobles del rodillo. Instale cuatro
cuchillas del aireador en el exterior de cada uno de los
conjuntos de rodillos individuales. Rote cada cuchilla para
insertar la lengüeta de fijación dentro de la placa del rodillo,
luego alinee los agujeros cuadrados y asegure con un perno
de carrocería (U) de 5/16 pulg. x 3/4 pulg., y una tuerca de
cierre (J) de nylon de 5/16 pulg. Vea la figura 1.
2. Empuje los cojinetes bipartidos de plástico (W) dentro de
ambos extremos en los ensambles del rodillo. Vea la figura
1.
3. Fije el soporte de la rueda al orificio en el extremocorto del
eje usando un perno hexagonal de 1/4" x 1-3/4" (B) y una
tuerca mecánica de seguridad de 1/4" (K). Apriete. Ver la
Figura 2.
4. Identifique el extremo corto del eje. Instale arandela de
metal grueso (O). Instale un espaciador largo (R) de 1 pulg.,
un ensamble de un rodillo, un espaciador largo (S) de 1,33
pulg., un ensamble de dos rodillos, otro espaciador largo
(S) de 1,33 pulg. y una arandela plana (N) de 3/4 pulg. en el
extremo corto del eje. Vea la figura 3.
5. Ensamble un espaciador de 1"de largo (R) y la abrazadera
central (3) en el extremo largo del eje con el extremo
doblado de la abrazadera hacia el soporte de la rueda.
Luego, agregue un espaciador largo (Q) de 3.70", un solo
carrete conjunto, un espaciador largo de 1.33"(S), un
ensamblaje de doble bobina, un espaciador largo de 1.33"
(S) y una arandela plana de 3/4"(N) en el extremo largo del
eje. Ver figura 4.
6. Ensamble las placas finales (6) en los extremos de la
bandeja (1) usando cuatro pernos hexagonales de 5/16"x
3/4" (E) y cuatro tuercas nylock de 5/16"(J) para cada placa
final. No ajuste hasta el paso 8. Vea la figura 5.
7. Instale la lengüeta en la bandeja usando dos pernos
hexagonales de 3/8" x 1" (D) y tuercas mecánicas de
seguridad de 3/8" (I) como se muestra en la Figura 6.Apriete.
8. Ensamble la lengüeta con cuatro pernos hexagonales de
3/8" x 1-1/4" (C), cuatro tuercas autoblocantes de 3/8" (P) y
cuatro tuercas mecánicas de seguridad de 1/4" (I). Ajuste.
Ver la Figura 7.
9. Ponga la bandeja al revés.
10. De pie detrás de la bandeja, coloque el extremo largo del
eje a través de la placa final a su derecha como se muestra
en la figura 8. Coloque el otro extremo del eje a través de
la placa final a su izquierda. Asegúrese de que el extremo
doblado de la abrazadera central descanse dentro de la
lengua (5). Asegúrese de que la placa final a su izquierda
esté perpendicular a la bandeja y apriete los pernos y
tuercas que sujetan la placa final a la bandeja.
12
ESPAÑOL
11. Ensamble una arandela plana de 3/4" (N) y un soporte
de rueda (2) en cada extremo del eje. Gire cada soporte
de rueda para apuntar en la dirección que se muestra a
continuación. Asegure cada soporte de rueda con 1/4" x
1- Perno hexagonal de 3/4" (B) y tuerca nylock de 1/4" (K).
Ajuste. Ver figura 8.
12. NOTA: Si no hay suficiente espacio para el soporte de la
rueda en el extremo del eje, deje las arandelas planas de
3/4".
13. Ponga una rueda en un soporte de rueda como se muestra
en la Figura 8. Use un perno hexagonal de 1/2" x 3-1/2"
(A), dos arandelas de 1/2" (T), una contratuerca hexagonal
de 1/2" (L) y una contratuerca mecánica de seguridad de
1/2" (H). Ajuste las tuercas de manera que la rueda quede
bien sujeta con un mínimo de juego final, pero que gire
libremente. Repita en el otro lado. Ver la Figura 9.
14. Instale el soporte de acople en la lengüeta usando
dos pernos hexagonales de 3/8" x 1" (D) y dos tuercas
mecánicas de seguridad de 3/8" (I). Ajuste. Ver la Figura 10.
15. Inserte el pasador de acople (G) a través del soporte de
acople y la lengüeta. Asegure el pasador de acople con el
pasador de horquilla grande (F). Ver la Figura 10.
16. Incline el aireador hacia atrás y gire la abrazadera central
contra la parte inferior de la lengüeta. Sujételo al conjunto
de agujeros que se muestra con dos pernos hexagonales de
3/8" x 1" (D) y tuercas mecánicas de seguridad de 3/8" (I).
No ajuste hasta el paso final. Ver la Figura 11.
17. Gire la palanca de levante como se muestra en la figura
Gire la manija de elevación como se muestra en la figura
12 y fíjela al lado del soporte de la rueda que se indica. Use
un espaciador de hombro (M), dos pernos hexagonales de
3/8" x 1-1/4" (C) y dos tuercas nylock de 3/8" (I) para fijar el
soporte de la rueda a la palanca de elevación. Apriete los
pernos y tuercas Ver figura 12. Tenga en cuenta que este es
un paso difícil.
18. Empuje la empuñadura (V) sobre la manija de elevación.
Ver figura 12.
19. Realice los siguientes pasos en secuencia para apretar los
pernos y tuercas que permanecen flojos. Consulte la figura
13.
20. a. Gire el aireador en posición vertical, luego bloquee la
manija de elevación en la posición de transporte.
21. b. Ajuste los cuatro pernos en las esquinas izquierdas de la
bandeja.
22. c. Ajuste los dos pernos que sujetan la abrazadera del
medio al fondo de la bandeja.
23. d. Ajuste todo el hardware
OPERACIÓN
Airear signica extraer pequeños trozos de tierra, que pueden
ser de hasta tres pulgadas de largo, con el n de crear pequeñas
reservorios que permitirán el ingreso de oxígeno, fertilizante y
agua hasta llegar a las raíces.
Para lograr el mejor aireado, se recomiendan las siguientes
preparaciones del césped y procedimientos de operación.
PRECAUCIÓN: ¡LAS PUNTAS DE LAS
CUCHILLAS DEL AIREADOR SON
FILOSAS! TOME LAS PRECAUCIONES
DEBIDAS EN TODO MOMENTO AL
USAR EL AIREADOR.
1. Corte el césped y retire el césped cortado antes de usar el
aireador.
2. Arranque el motor del tractor con los controles en neutro y
coloque el acelerador a baja velocidad.
3. Enganche la palanca de cambio a la velocidad de avance
más baja posible y descienda el aireador, permitiendo que
las púas penetren en la tierra. Aumente la velocidad si las
condiciones lo permiten.
4. Airee en líneas lo más rectas posible, con pasadas
superpuestas para aumentar el patrón de las púas.
5. Evite girar bruscamente con las puntas dentro de la tierra
para evitar dañar el césped.
6.
NO cruce sobre caminos peatonales ni vías de acceso sin primero
levantar el aireador a la posición de transporte.
7. En las partes inclinadas del césped, siempre conduzca el
aireador de arriba hacia abajo. NO intente seguir los contornos
del césped.
8. Para aumentar la profundidad de penetración de la púas,
puede añadir hasta 140 lbs. de peso a la bandeja, con bolsas
de arena o (4) bloques de concreto. Puede asegurar la pesa a
la bandeja con ataduras o correas amarradas al frente y atrás
de la bandeja. Asegure la pesa de manera que las ataduras
no se enreden con las partes rotativas.
9. Si la tierra está extremadamente dura y seca, se recomienda
regar por una a dos horas antes de airear.
10. NO intente airear si la tierra está demasiado húmeda (barrosa).
11. Debido a que normalmente hay rocas pequeñas y gravilla
en los trozos de tierra extraídos, se recomienda recoger
estos trozos, de lo contrario puede dañar las cuchillas del
cortacésped, especialmente cuando se usa un cortacésped
tipo carrete.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR
LESIONES, DESMÓNTESE DEL
TRACTOR CUANDO LEVANTE O
DESCIENDA EL AIREADOR CON
PESAS.
MANTENIMIENTO
1. Las púas pueden alarse periódicamente con una esmeriladora
pequeña para mantener una buena penetración en la tierra.
Las púas deben desinstalarse para alarlas. Siga el ángulo
y contorno originales de las puntas cuando las ale.
2.
Al almacenar, limpie el aireador y coloque una pequeña
cantidad de aceite al metal expuesto para evitar la corrosión.
LUBRICACIÓN
1. Coloque aceite al ensamble y eje del rodillo según
sea necesario.
2. Coloque aceite en los cubos de las ruedas según
sea necesario.
13
FRANÇAISE
RÈGLES POUR LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT
Ne pas oublier qu’un matériel motorisé peut causer des blessures s’il est mal utilisé ou si son utilisateur ne comprend pas comment s’en
servir.
ATTENTION: LE FREINAGE ET LA STABILITÉ
DU VÉHICULE RISQUENT D’ÊTRE AFFECTÉS
EN RACCORDANT UN ACCESSOIRE. TENIR
COMPTE DES CONDITIONS CHANGEANTES
SUR LES PENTES.
CE SYMBOLE INDIQUE DES CON-
SIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
IL SIGNIFIE: ATTENTION! SOYEZ VIGI-
LANT! VOTRE SÉCURITÉ EN DÉPEND.
Agir avec précaution en permanence pendant l’utilisation d’un matériel motorisé.
1. Lire attentivement les instructions de fonctionnement et d’entretien contenues dans ce manuel d’utilisation, avant le montage ou
l'utilisation de cet appareil. Bien connaître l'utilisation correcte de cet appareil.
2. Lire le manuel d'utilisation et les règles de sécurité du véhicule tracteur, et savoir faire fonctionner celui-ci, avant l’utilisation de cet
appareil.
3. Ne jamais laisser des enfants se servir du tracteur ou de l’aérateur, et ne pas laisser des adultes s’en servir sans qu’ils n’aient reçu
des instructions adéquates.
4. Les dents de cet aérateur sont pointues. Veiller à toujours les manipuler avec précaution, et porter des souliers résistants pendant
l'utilisation de cet aérateur.
5. Ne laisser personne se faire transporter ou s’asseoir sur le châssis de l’aérateur ou sur le véhicule tracteur.
6. Tenir les personnes hors de la zone de fonctionnement, en particulier les jeunes enfants ainsi que les animaux domestiques.
7. Veiller à toujours démarrer avec la boîte de vitesse en première (petite vitesse) et le moteur au ralenti, et augmenter la vitesse
progressivement si les conditions le permettent.
8. Les capacités de freinage et la stabilité du véhicule risquent d’être modiées par le remorquage de cet appareil. Bien garder à l’esprit
que les conditions changent sur les pentes. Consulter les instructions relatives à la sécurité de fonctionnement sur les pentes qui
gurent dans le manuel d'utilisation de cet appareil. ÉVITER LES FORTES PENTES.
9. Sur les pentes, circuler du haut vers le bas et vice-versa, et jamais en travers de celles-ci.
10. Cet appareil doit être remorqué à vitesse réduite en terrain difficile, le long des ruisseaux, des fossés et sur les pentes, pour éviter les
retournements ou les pertes de contrôle. Ne pas passer trop près d’un ruisseau ou d’un fossé.
11. Ne pas tracter cet appareil sur une route ou une autre voie publique.
12. Respecter les instructions d’entretien gurant dans le présent manuel.
14
FRANÇAISE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
OUTILS NÉCESSAIRE AU MONTAGE
(2) Clefs de 7/16 po
(2) Clefs de 1/2 po
(2) Clefs de 9/16 po
(2) Clefs de 3/4 po, ou clefs à molette
Avant de commencer le montage de l’aérateur, disposer
toutes ses pièces et éléments de xation comme indiqué
aux pages précédentes.
ATTENTION : LES EXTRÉMITÉS
DES LOUCHETS SONT ACÉRÉES!
AGIR AVEC PRÉCAUTION EN
PERMANENCE PENDANT LE
MONTAGE ET L’UTILISATION DE
LAÉRATEUR.
1. Monter les huit louchets sur l’extérieur de chaque roue.
Monter les quatre louchets sur l'extérieur de chaque roue.
Tourner chaque louchet de manière à insérer la languette de
verrouillage dans la roue, puis faire correspondre les quatre
trous et fixer le tout avec un boulon de carrosserie (U) de
5/16 po x 3/4 po, et un écrou autofreiné (J) de 5/16 po. Voir
figure 1.
2. Enfoncer une bague fendue (W) de chaque côté de toutes
les roues à louchet. Voir la figure 1.
3. Fixer le support de roue sur l’orifice sur l’extrémité courte de
l’arbre avec un boulon hexagonal 1/4po x 1-3/4po (B) et un
écrou nyloc 1/4po (K). Serrer. Voir la Figure2.
4. Identifier la partie courte de l’arbre. Monter rondelle en métal
épais (O). Monter une entretoise (R) de 1 po de longueur,
un porte-louchets simple, une entretoise (S) de 1,33 po de
longueur, un porte-louchets double, une autre entretoise (S)
de 1,33 po de longueur et une rondelle plate (N) de 3/4 po
sur la partie courte de l'arbre. Voir la figure 3.
5. Assemblez une entretoise de 1 po de long (R) et le support
central (3) sur l’extrémité longue de l’arbre, l’extrémité
pliée du support faisant face au support de roue. Ensuite,
ajoutez une entretoise de 3,70 po de long (Q), un ensemble
enrouleur simple, une entretoise de 1,33 po de long (S), un
ensemble enrouleur double, une entretoise de 1,33 po de
long (S) et une rondelle plate de 3/4 po (N) sur l’extrémité
longue de l’arbre. Voir la figure 4.
6. Assemblez les plaques d’extrémité (6) et les extrémités du
plateau (1) à l’aide de quatre boulons hexagonaux 5/16 po x
3/4 po (E) et de quatre écrous nyloc 5/16 po (J) pour chaque
plaque d’extrémité. Ne serrez pas avant l’étape 8. Voir figure
5.
7. Assembler la languette au plateau en utilisant deux boulons
hexagonaux 3/8x1po (D) et écrous nyloc 3/8po (I) comme
illustré à la Figure6.. Serrer.
8. Assembler le triangle d’attelage en utilisant quatre boulons
hexagonaux 3/8 x 1-1/4 po (C), quatre écrous Whiz Lock 3/8
po (P) et quatre écrous nyloc 1/4 po (I). Serrer. Voir la Figure
7.
9. Retournez le plateau.
10. En vous tenant derrière le plateau, placez la longue
extrémité de l’arbre à travers la plaque d’extrémité sur
votre droite, comme indiqué sur la figure 8. Placez l’autre
extrémité de l’arbre à travers la plaque d’extrémité sur votre
gauche. Assurez-vous que l’extrémité pliée de l’entretoise
centrale repose à plat à l’intérieur de la languette (5).
Assurez-vous que la plaque d’extrémité sur votre gauche soit
perpendiculaire au plateau, et serrez les boulons ainsi que
les écrous qui fixent la plaque d’extrémité au plateau.
11. Assemblez une rondelle plate de 3/4 po (N) et un support
de roue (2) à chaque extrémité de l’arbre. Tournez chaque
support de roue pour qu’il pointe dans la direction indiquée
ci-dessous. Fixez chaque support de roue avec un boulon
hexagonal de 1/4 po x 1-3/4 po (B) et un écrou nyloc de 1/4
po (K). Serrez. Voir figure 8.
12. REMARQUE : s’il n’y a pas assez de place pour le support
de roue à l’extrémité de l’arbre, laissez tomber la ou les
rondelles plates de 3/4 po.
13. Assembler une roue sur un support de roue comme illustré
à la Figure 8. Utiliser un boulon hexagonal 1/2 x 3 1/2 po (A),
deux rondelles 1/2 po (T), un écrou hexagonal bas 1/2 po
(L) et un écrou nyloc bas 1/2 po (H). Ajuster les écrous pour
que la roue se tienne de façon sécuritaire avec un jeu axial
minimal, tout en tournant librement. Répéter sur l’autre côté.
Voir la Figure 9.
14. Assembler le support de fixation d’attelage au triangle
d’attelage, en utilisant deux boulons hexagonaux 3/8 x 1 po
(D) et deux écrous nyloc 3/8 po (I). Serrer. Voir la Figure 10.
15. Assembler la goupille d’attelage (G) à travers le support de
fixation d’attelage et du triangle d’attelage. Fixer la goupille
d’attelage avec la grande goupille fendue (F). Voir la Figure
10.
16. Basculer l’aérateur vers l’arrière et faire pivoter la ferrure
centrale contre le bas du triangle d’attelage. Le fixer à
l’ensemble des orifices montrés, en utilisant deux boulons
hexagonaux 3/8 x 1 po (D) et deux écrous nyloc 3/8 po (I).
Ne pas serrer jusqu’à l’étape finale. Voir la Figure 11.
17. Tournez la poignée de levage comme indiqué sur la figure
12, et fixez-la sur le côté du support de roue indiqué. Utilisez
une entretoise à épaulement (M), deux boulons hexagonaux
de 3/8 po x 1-1/4 po (C) et deux écrous nyloc de 3/8 po (I)
pour fixer le support de roue au levier de levage. Serrez
les boulons et les écrous. Voir figure 12. Veuillez noter qu’il
s’agit d’une étape difficile.
18. Poussez la poignée (V) sur la poignée de levage. Voir figure
12.
19. Effectuez les étapes suivantes dans l’ordre pour serrer les
boulons et les écrous qui restent desserrés. Voir la figure 13.
20. Mettez l’aérateur à l’endroit, puis verrouillez la poignée de
levage en position de transport.
21. Serrez les quatre boulons situés aux coins gauches du
plateau.
22. Serrez les deux boulons qui fixent l’entretoise centrale au
bas du plateau.
23. Serrez toutes les pièces
15
FRANÇAISE
1. Avant de passer l’aérateur, tondre la pelouse et ramasser
le gazon coupé.
2. Démarrer le moteur du tracteur (celui-ci étant au point
mort) et régler la commande des gaz au ralenti.
3. Au moyen du levier de sélection, passer la plus petite
vitesse avant et abaisser l’aérateur, de manière à ce que
ses dents pénètrent dans le sol. Augmenter la vitesse
en fonction des conditions.
4. Aérer le sol en ligne droite, dans la mesure du possible, en
effectuant des passes qui se recouvrent pour augmenter
le nombre de perforations du sol.
5. Éviter les virages serrés avec les louchets enfoncés
dans le sol, pour éviter d’abimer la pelouse.
6. NE PAS TRAVERSER D’ALLÉES sans avoir rele
l’aérateur dans sa position de transport.
7. Sur les pelouses en pente, n’aérer que du haut vers le
bas et vice-versa. NE PAS ESSAYER de suivre le prol
du sol.
8. Pour augmenter la profondeur des perforations, on
pourra ajouter du poids (60 kg ou 140 lb maximum)
sur le plateau, par exemple à l’aide de sacs de sable
ou de dalles en béton. Ces poids pourront être xés à
l’aide de sangles passant par les trous avant et arrière
du plateau. Fixer les sangles de manière qu’elles ne
puissent pas se prendre dans des pièces en rotation.
9. Si le sol est extrêmement dur et sec, il est recommandé
de l’arroser pendant une heure ou deux avant de l'aérer.
10. NE PAS AÉRER si le sol est trop mouillé ou boueux.
11. En raison de la présence de cailloux et autre gravier
dans les carottes extraites du sol, il est recommandé
de passer le râteau pour éliminer celles-ci; à défaut, il
y aurait un risque que les lames de tondeuses soient
endommagées, en particulier les tondeuses à cylindres.
FONCTIONNEMENT
L’aération consiste à extraire de petites « carottes » de terre,
d’une longueur pouvant atteindre 8 cm, an de créer de
petits réservoirs qui apporteront de l’oxygène, de l’engrais
et de l'eau aux racines. Pour obtenir les meilleurs résultats
de l’aérateur, la préparation de la pelouse et les procédures
d’utilisation ci-dessous sont préconisées.
ATTENTION: LES EXTRÉMITÉS DES
LOUCHETS DE LAÉRATEUR SONT
ACÉRÉES! AGIR AVEC PRÉCAUTION
EN PERMANENCE PENDANT
L’UTILISATION DE LAÉRATEUR.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES
BLESSURES, TOUJOURS DESCENDRE
DU TRACTEUR AVANT DE LEVER OU
D'ABAISSER UN AÉRATEUR PORTANT
DES POIDS SUPPLÉMENTAIRES.
ENTRETIEN
1. On pourra aiguiser périodiquement les louchets à la
pierre pour maintenir la bonne pénétration du sol. Il est
nécessaire de déposer les louchets pour les aiguiser.
Respecter l’angle et le contour originaux des louchets
pour l’aiguisage.
2. Pour l’entreposage, nettoyer l’aérateur et huiler légère-
ment toutes les pièces métalliques pour les empêcher
de rouiller.
GRAISSAGE
1. Huiler en fonction des besoins les roues à louchets
et l’axe.
2. Huiler les moyeux de roues à la demande.
© 2017 Agri-Fab, Inc.
REPAIR PARTS
Agri-Fab, Inc.
809 South Hamilton
Sullivan, IL 61951
217-728-8388
www.agri-fab.com
the fastest way to purchase parts
www.speedepart.com
This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries,
pursuant to the Universal Copyright Convention and the Berne convention. No part of this document may be reproduced
or transmitted in any form or by an means, electronic or mechanical, including photocopying or recording, or by any
information storage or retrieval system, without the express written permission of Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or
reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United
States Copyright Laws.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Agri-Fab 45-05183 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario