Hampton Bay Palm Beach II 191 410 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
Palm Beach II
48 in Ceiling Fan
Owner’s Manual
Palm Beach II
Ventilador de Techo de 1,22 m
Manual del Propietario
SKU
191 410
150 mm
213 mm
K Spot Colors:
PTS ID #: TBA
Trim Size: 213 mm x 150 mm
Printing & Finishing: Spot Litho Full Litho Wrap Direct Flexo
Date File Submitted:
12.16.11
Vendor Name:
KOF_CLZ
PQOB #:
5803.31.11.38627
Printout Size
100%
Revision: V0.0,12.07.11 V1.0,12.16.11
Retail in: USA CAN MEX
File Name:
Artwork Version:
Customer:
Buyer:
Item Number:
Category:
Artist:
C.S.:
HD_020129B_191410_MC
V1.0
Home Depot
Donna Parsons
N/A
Ceiling Fan
Simon
Allen Lee
The spot color is for reference proof only, please follow pantone guide for actual color when printing.
This line is for die-cut position only,
DO NOT PRINT IT!!!
ADDITIONAL INFORMATION
48” Palm Beach II
Ceiling Fan by Hampton Bay
Accu-Arm™ for Accurate
and Easy Installation
Indoor/Outdoor Use
3-Speed Reverse Function for
Year-Round Comfort and Savings
Tri-Mount Installation
QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS:
Before returning to your local Home Depot, please call our
Customer Service Team at 1-877-527-0313 or visit www.homedepot.com.
Please reference your SKU (191 410 natural iron)
or UPC (082392 512996 natural iron).
Thank you for purchasing this Hampton Bay ceiling
fan. This product has been manufactured with the
highest standards of safety and quality. The nish
of this fan is weather resistant, but over time will
naturally weather and fade.
Safety Rules .................................. 1
Unpacking Your Fan .................... 2
Installing Your Fan ...................... 3
Operating Your Fan ..................... 9
Care of Your Fan .......................... 10
Troubleshooting ............................ 10
Specications ................................ 11
Warranty Information ................. 12
Table of Contents
UL Model No. 48-PBH
Safety Rules .................................. 1
Unpacking Your Fan .................... 2
Installing Your Fan ...................... 3
Operating Your Fan ..................... 9
Care of Your Fan .......................... 10
Troubleshooting ............................ 10
Specications ................................ 11
Warranty Information ................. 12
1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity
has been turned off at the circuit breaker or fuse box
before beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National
Electrical Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical
codes. Electrical installation should be performed by a
qualied licensed electrician.
3. WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do
not use this fan with any solid-state speed control device.
4. CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use only
the screws provided with the outlet box.
5. The outlet box and support structure must be securely
mounted and capable of reliably supporting a minimum of
35 pounds. Use only UL Listed outlet boxes marked “FOR
FAN SUPPORT.”
6. The fan must be mounted with a minimum of 7 feet
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
7. Do not operate reversing switch while fan blades are in mo-
tion. Fan must be turned off and blades stopped before re-
versing blade direction.
8. Avoid placing objects in path of the blades.
9. To avoid personal injury or damage to the fan and other items,
be cautious when working around or cleaning the fan.
10. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan
blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be
suitable for most cleaning.
11. After making electrical connections, spliced conductors
should be turned upward and pushed carefully up into
outlet box. The wires should be spread apart with the
grounded conductor and the equipment-grounding
conductor on one side of the outlet box.
12. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that
are not packed with the fan must be UL listed and marked
suitable for use with the model fan you are installing. If us-
ing this fan in a wet or damp environment, light kit must be
marked “Suitable for Use in Wet Location”. Switches must
be UL General Use Switches. Refer to the instructions pack-
aged with the light kits and switches for proper assembly.
13. SUITABLE FOR USE IN WET LOCATIONS when
installed in a GFCI protected branch circuit.
14. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
Safety Rules 1.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL
INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED ACCEPTABLE FOR FAN
SUPPORT AND USE SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX.
PLEASE REMOVE RUBBER MOTOR STOPS ON THE BOTTOM OF THE
FAN BEFORE INSTALLING BLADES OR TESTING THE MOTOR.
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE
BLADE BRACKETS (ALSO REFERRED TO AS “FLANGES”) DURING
ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT OBJECTS IN
THE PATH OF THE BLADES.
a. Electrical Hardware
(1 hanger pin, 1 locking pin, 1 rubber
gasket for close-to-ceiling mounting)
b. Miscellaneous Parts
(Blade balancing kit, 3 plastic wire
connectors, 1 pull chain for fan)
c. Blade attachment hardware
(16 screws)
d. Extra Blade Bracket Attachment
Hardware
(1 screw and 1 lockwasher)
6. Blade Bracket (Flange) Set (5)
with blade bracket screws pre-installed
7. Blades (5)
8. Switch Cup
1. Slide-On Mounting Plate (inside canopy)
2. Ball/Downrod Assembly
3. Canopy with Canopy Ring attached
4. Decorative Motor Collar Cover
5. Fan Motor Assembly / Switch Cup
2. Unpacking Your Fan
IMPORTANT: THIS PRODUCT AND/OR COMPONENTS ARE COV-
ERED BY ONE OR MORE OF THE FOLLOWING U.S. PATENTS:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117 AND OTHER
PATENTS PENDING.
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
157
8
6
2
3
4
a
b
cd
Installing Your Fan 3.
Tools Required
Phillips screw driver, straight slot screw
driver, adjustable wrench, step ladder, and
wire cutters.
Mounting Options
If there isn’t an existing outlet box, then read
the following instructions. Disconnect the
power by removing fuses or turning off
circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building
structure. Use appropriate fasteners and
building materials. The outlet box and its
support must be able to fully support the
moving weight of the fan (at least 35 lbs.)
Do not use plastic outlet boxes.
Figures 1, 2, and 3 are examples of different
ways to mount the outlet box.
Note: You may need a longer downrod to
maintain proper blade clearance when install-
ing on a steep, sloped ceiling. The maximum
angle allowable is 30˚. If the canopy touches
downrod, remove the decorative canopy
bottom cover and turn the canopy 180˚ before
attaching the canopy to the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing
xture but no ceiling joist, you may need an
installation hanger bar as shown in Figure 4
(available at your Hampton Bay retailer).
Figure 1
Figure 2
Figure 4
Figure 3
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR PERSONAL INJURY, MOUNT
FAN ONLY TO AN OUTLET BOX MARKED
ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND USE
THE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE
OUTLET BOX. OUTLET BOXES COMMONLY
USED FOR THE SUPPORT OF LIGHTING
FIXTURES MAY NOT BE ACCEPTABLE FOR FAN
SUPPORT AND MAY NEED TO BE REPLACED.
CONSULT A LICENSED ELECTRICIAN IF IN
DOUBT.
2. Remove the mounting plate from the
canopy by loosening the four screws on
the top of the canopy. Remove the two
non-slotted screws and loosen the slotted
screws. This will enable you to remove the
mounting plate (Figure 6).
4.
Hanging the Fan
REMEMBER to turn off the pow-
er. Follow the steps below to hang your
fan properly.
NOTE: This ceiling fan is supplied with two
types of hanging assemblies; the standard
ceiling installation using the downrod with
ball and socket mounting, and the “close-to-
ceiling” mounting. The “close-to-ceiling”
mounting is recommended in rooms with
less than 8-foot ceilings or in areas where
additional space is desired from the oor
to the fan blades. When using standard
downrod installation, the distance from the
ceiling to the bottom of the fan blades will be
approximately 12 inches. The “close-to-ceiling”
installation reduces the distance from the
ceiling to the bottom of the fan blades to
approximately 9 inches.
Once you have decided which ceiling
installation you will use, proceed with the
following instructions. Where necessary,
each section of the instructions will note the
different procedures to follow for the two
types of installation.
Standard Ceiling Mounting
1. Remove the canopy ring from the canopy
by turning the ring to the right until it
unlocks (Figure 5).
Loosen but Do Not Remove Remove
Turn Canopy Ring to Remove
Figure 5
Figure 6
Figure 7
3. Route the wires exiting the top of the
fan motor through the decorative motor
collar cover then the canopy ring. Make sure
the slot openings are on top. Route the wires
through the canopy and then through the
ball/downrod assembly (Figure 7).
UL Listed
Outlet Box
Mounting
Screws
(Supplied with
Outlet Box)
Hook
Ceiling
Mounting
Plate
Slide Mounting
Plate Over
Screw Heads
120V Wires
Motor Wires
Ball/Downrod
Assembly
Canopy
Canopy
Ring
Motor Collar
Cover
Hanger
Pin
Motor
Collar Tighten
Screws
Locking
Pin
Pin in
Locked
Position
“Close-to-Ceiling” Mounting
1. Remove the canopy ring from the canopy
by turning the ring to the right until it
unlocks (Figure 5).
2. Remove the mounting plate from the cano-
py by loosening the four screws on the top
of the canopy. Remove the two non-slotted
screws and loosen the slotted screws. This
will enable you to remove the mounting
plate (Figure 6).
3. Remove the decorative canopy bottom cov-
er from the canopy by depressing the three
studs (Figure 9).
4. Remove three of the six screws and lock-
washers (every other one) securing the re-
inforcing plate to the top of the fan motor
housing (Figure 10).
5. Place the rubber gasket over the remaining
three screws, route the wires exiting the top
of the fan motor through the ceiling cano-
py over the collar at the top of the motor
(Figure 11).
5.
4. Loosen, but do not remove, the set
screw on the collar on the top of the
motor housing.
5. Align the holes at the bottom of the
downrod with the holes in the collar
on top of the motor housing (Figure 7).
Carefully insert the hanger pin through
the holes in the collar and downrod. Be
careful not to jam the hanger pin against
the wiring inside the downrod. Insert the
locking pin through the hole near the
end of the hanger pin until it snaps into its
locked position, as noted in the circle inset
of Figure 7.
6. Re-tighten the set screws on the collar on top
of the motor housing (Figure 8).
7. Proceed to “Installing the Fan” section.
FAILURE TO PROPERLY INSTALL SET SCREWS
IN STEP 7 COULD RESULT IN FAN LOOSENING
AND POSSIBLY FALLING.
FAILURE TO PROPERLY INSTALL THE LOCK-
ING PIN AS NOTED IN STEP 5 COULD RESULT
IN FAN LOOSENING AND POSSIBLY FALLING.
Figure 8
Figure 9
Canopy
Bottom
Cover
Figure 10
Figure 11
Motor
Collar
Screw and Lockwasher
(3 of 6 places)
Ceiling
Canopy
Screw and
Lockwasher
(3 places)
Canopy
Ring Rubber
Gasket
Collar
6. Align the mounting holes with the holes
in the motor and fasten, using the three
screws and lock-washers removed in step 4
(Figure 11).
7. Tighten the mounting screws securely.
6.
WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWN-
ROD MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE
BOTTOM OF THE MOUNTING BRACKET MUST
REST IN THE GROOVE OF THE HANGER BALL.
FAILURE TO PROPERLY SEAT THE TAB IN THE
GROOVE COULD CAUSE DAMAGE TO WIRING.
Installing Fan to
the Outlet Box
WHEN MOUNTING THE FAN ON A SLOPED
CEILING, THE STANDARD BALL/DOWNROD
MOUNTING METHOD MUST BE USED. MAKE
SURE THE MOUNTING BRACKET SLOTS ARE
ON THE LOWER SIDE BY SLIDING THE MOUNT-
ING BRACKET FROM THE TOP DOWN.
1. Pass the 120-volt supply wires through the
center hole in the ceiling mounting bracket
as shown in Figure 7.
2. Install the ceiling mounting plate on the out-
let box by sliding the mounting bracket over
the two screws provided with the outlet box.
When using close-to-ceiling mounting, it is
important that the mounting plate be level.
If necessary, use leveling washers (not in-
cluded) between the mounting bracket and
the outlet box. Note that the at side of the
mounting bracket is toward the outlet box
(Figure 7).
3. Securely tighten the two mounting screws.
4. Carefully lift the assembly up to the ceil-
ing mounting plate. If using Close-to-
Ceiling mounting, hang the fan on the
hook provided by utilizing one of the
holes at the outer rim of the ceiling canopy
(Figure 12). If using standard mounting, seat
the hanger ball in the mounting plate socket.
Make sure the tab on the mounting bracket
socket is properly seated in the groove in the
hanger ball (Figure 12).
Figure 12
THE HOOK AS SHOWN IN FIGURE 12 IS ONLY
TO BALANCE FAN WHILE ATTACHING WIRING.
FAILURE TO HANG AS SHOWN IN FIGURE 12
MAY RESULT IN HOOK BREAKING, CAUSING
THE FAN TO FALL. HOOK MUST PASS FROM
INSIDE TO OUTSIDE OF CANOPY.
Making the Electrical
Connections
REMEMBER to disconnect the power. If
you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, have your fan
installed by a licensed electrician.
Follow the steps below to connect the fan
to your household wiring. Use the wire
connecting nuts supplied with your fan. Se-
cure the connectors with electrical tape.
Make sure there are no loose strands or
connections.
1. Connect the two green fan ground wires lo-
cated on the downrod and mounting plate
to the household ground wire. When using
Close-to-Ceiling mounting, there is only one
green ground wire from the ceiling mount-
ing plate since the ball/downrod assembly is
not used.
2. IF USING OPTIONAL LIGHT KIT, Con-
nect the fan light supply (blue) wire and the
fan supply (black) wire to the black house-
hold supply wire as shown in gure 13.
3. Connect the neutral fan (white) wire to the
white neutral household wire.
4. After connecting the wires, spread them
apart so that the green and white wires are
on side of the outlet box and the black wire
is on the other side.
ELECTRICAL DIAGRAMS ARE FOR REFERENCE
ONLY. OPTIONAL USE OF ANY LIGHT KIT SHALL
BE UL LISTED AND MARKED SUITABLE FOR
USE WITH THIS FAN.
USE ONLY WITH LIGHT KITS MARKED “SUIT-
ABLE FOR USE IN WET LOCATION”.
7.
EACH WIRE NUT (WIRE CONNECTOR) SUP-
PLIED WITH THIS FAN IS DESIGNED TO ACCEPT
UP TO ONE 12 GAUGE HOUSE WIRE AND TWO
WIRES FROM THE FAN. IF YOU HAVE LARGER
THAN 12 GAUGE HOUSE WIRING OR MORE
THAN ONE HOUSE WIRE TO CONNECT TO THE
FAN WIRING, CONSULT AN ELECTRICIAN FOR
THE PROPER SIZE WIRE NUTS TO USE.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT USE A WALL MOUNTED SOLID
STATE SPEED CONTROL WITH THIS FAN. IT
WILL PERMANENTLY DAMAGE THE ELEC-
TRONIC CIRCUITRY.
Figure 13
5. Turn the wire connecting nuts upward and
push the wiring into the outlet box. Finishing the Fan
Installation
STANDARD CEILING MOUNTING
1. Align the locking slots of the ceiling canopy
with the two screws in the mounting bracket.
Push up to engage the slots and turn clock-
wise to lock in place. Immediately tighten
the two mounting screws rmly.
2. Install the remaining two mounting
screws into the holes in the canopy and
tighten rmly.
3. Install the decorative canopy ring by align-
ing the ring’s slots with the screws in the
canopy. Rotate the ring clockwise to lock in
place.
4. You may now proceed to attaching the
fan blades.
CLOSE-TO-CEILING MOUNTING
1. Carefully unhook the fan from the mount-
ing bracket and align the locking slots of
the ceiling canopy with the two screws in
the mounting plate. Push up to engage the
WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWNROD
MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE BOT-
TOM OF THE MOUNTING PLATE MUST REST IN
THE GROOVE OF THE HANGER BALL. FAILURE
TO PROPERLY SEAT THE TAB IN THE GROOVE
COULD CAUSE DAMAGE TO WIRING.
slots and turn clockwise to lock in place. Im-
mediately tighten the two mounting screws
rmly.
2. Install the remaining two mounting screws
into the holes in the canopy and tighten
rmly.
3. Install the decorative canopy ring by align-
ing the ring’s slots with the screws in the
canopy. Rotate the ring clockwise to lock in
place.
4. You may now proceed to attaching the fan
blades.
8.
LOCKING SLOTS OF CEILING CANOPY ARE
PROVIDED ONLY AS AN AID TO MOUNTING.
DO NOT LEAVE FAN ASSEMBLY UNATTENDED
UNTIL ALL FOUR CANOPY SCREWS ARE EN-
GAGED AND FIRMLY TIGHTENED.
Attaching the
Fan Blades
1. Attach blade to blade bracket using the
screws as shown in gure 14. Please note
that the rubber washers are pre-attached
to the blade bracket. Start a screw into
the bracket. Repeat for the two remaining
screws
2. Tighten each screw securely.
3. Fasten the blade assembly to the motor by
inserting the alignment post into the slot on
Slot
Alignment
Post
Screws
Blade / Blade
Bracket Assembly
Molded
Adaptor Plugs
Fan Switch
Chain
Screws (4)
Reversing Switch
Screws
Blade
Blade
Bracket Rubber
Washers
Figure 14
Figure 15
Figure 16
REMOVE RUBBER STOPPERS ON THE BLACK
PLATE BELOW THE MOTOR TO ATTACH BLADE
ASSEMBLY TO MOTOR. REPLACE RUBBER
STOPPERS TO PREVENT WATER FROM ENTER-
ING SWITCH HOUSING AND TO REDUCE RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER PER-
SONAL INJURY.
the bottom of the motor and tightening the
blade bracket screws. Please note that the
blade bracket screws are pre-installed into
the blade bracket (Figure 15).
4. Repeat steps 1-3 for the remaining blades.
Attaching the
Switch Housing
1. Connect the adaptor plug exiting the bottom
of the motor with the plug from the switch
housing (Figure 16).
2. Mount the switch housing to the black plate
below the motor by aligning the four screw
holes and securing with the four tapered
screws provided.
Operating Your Fan 9.
Figure 17
Figure 18
Figure 19
Blade Balancing
All blades are grouped by weight. Because nat-
ural woods vary in density, the fan may wobble
even though the blades are weight matched. The
following procedure should correct most fan
wobble. Check after each step.
1. Check that all blade and blade bracket
screws are secure.
2. Most fan wobble problems are caused when
blade levels are unequal. Check this level by
selecting a point on the ceiling above the tip
of one of the blades. Measure from a point
on the center of each blade to the point on the
ceiling. Measure this distance as shown in
Figure 17. Rotate the fan until the next blade
is positioned for measurement. Repeat for
each blade. Measurement deviations should
within 1/8”. Run the fan for 10 minutes.
3. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the
blade wobble is still noticeable.
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY,
DO NOT BEND THE BLADE HOLDERS WHILE
INSTALLING, BALANCING THE BLADES, OR
CLEANING THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN
OBJECTS BETWEEN ROTATING BLADES.
Operating your Fan
Turn on the power and check the operation of
the fan. The pull chain controls the fan speeds
as follows: 1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3
pulls - Low and 4 pulls - Off
Speed settings for warm or cool weather depend
on factors such as room size, ceiling height,
number of fans, and so on.
The slide switch controls the direction: forward
(switch left) or reverse (switch right).
Warm weather - (Forward) A downward
air ow creates a cooling effect as shown in
Figure 18. This allows you to set your air condi-
tioner on a higher setting without affecting your
comfort.
WAIT FOR FAN TO STOP BEFORE REVERSING
THE DIRECTION OF BLADE ROTATION.
Cool weather - (Reverse) An upward air ow
moves warm air off the ceiling are as shown in
Figure 19. This allows you to set your heating
unit on a lower setting without affecting your
comfort.
10. Care of Your Fan and Troubleshooting
Care of Your Fan
Here are some suggestions to help you
maintain your fan.
1. Because of the fan’s natural movement,
some connections may become loose.
Check the support connections, brackets,
and blade attachments twice a year. Make
sure they are secure. (It is not necessary to
remove fan from ceiling.)
2. Clean your fan periodically to help maintain
its new appearance over the years. Do not
use water when cleaning, this could damage
the motor, or the wood or possibly cause
an electrical shock. Use only a soft brush
or lint-free cloth to avoid scratching the
nish. The plating is sealed with a lacquer
to minimize discoloration or tarnishing.
Warning - Make sure the power is off
before cleaning your fan.
3. You can apply a light coat of furniture pol-
ish to the wood for additional protection
and enhanced beauty. Cover small scratches
with a light application of shoe polish.
4. There is no need to oil your fan.
The motor has permanently lubricated
sealed ball bearings. MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE ELECTRICAL PANEL BOX BE-
FORE YOU ATTEMPT TO MAKE ANY REPAIRS. REFER TO THE SECTION,
“MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS.”
Fan will not start
Fan sounds noisy
1. Check main and branch circuit fuses or breakers
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in
the switch housing. CAUTION: Make sure main power is off.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub
are tight.
3. Make sure wire nut connections are not rattling against each other or
the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure power is off.
4. Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a
new fan disappear during this time.
5. If using the Ceiling Fan light kit, make sure the screws securing the
glassware are tight. Check that the light bulb is also secure.
6. Make sure the canopy is a short distance from the ceiling.
It should not touch the ceiling.
7. Make sure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used
between the mounting plate and outlet box.
Troubleshooting
Problem Solution
Specications 11.
FAN SIZE SPEED VOLTS AMPS WATTS RPM CFM NET
WEIGHT
GROSS
WEIGHT CUBE FEET
48”
Low 120 0.25 13.1 70 1510
18.5
Lbs
21.1
Lbs 1.6Med 120 0.37 29.9 116 2488
High 120 0.55 65.9 179 3902
These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit.
Distributed by Home Depot U.S.A., Inc.
2455 Paces Ferry Rd. N.W. Atlanta, Georgia 30339
Vendor Number: 11688
12. Warranty Information
Hampton Bay Lifetime Limited Warranty
Lifetime Warranty on Motor
Hampton Bay warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at
time of shipment from the factory for a lifetime after the date of purchase by the original purchaser.
Hampton Bay also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free
from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of
one year after the date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects with-
out charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is returned to
Hampton Bay. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of pur-
chase. All costs of removing and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part
such as by accident or misuse or improper installation or by afxing any accessories, is not covered
by this warranty. Because of varying climatic conditions, this warranty does not cover any changes
in plated nishes, including rusting, pitting, corroding, tarnishing or peeling. Brass nishes of this
type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount
of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized
persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Hampton Bay hereby
disclaims any and all warranties, including but not limited to, those of merchantability and tness
for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which
cannot be disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply
to you. Hampton Bay shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out
of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law.
Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclu-
sion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Ship-
ping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
IMPORTANT NOTE:
To ensure warranty service, if ever
necessary, please register your fan at:
gpwarranty.com
You must present a copy of the original
purchase receipt to obtain warranty service.
G.P. WARRANTY SERVICE CENTER, INC.
WARRANTY SECTION
1951 N.W. 22nd STREET
FORT LAUDERDALE, FLORIDA 33311
Attach receipt here for
easy location.
Palm Beach II de 1,22 m
Ventilador de Techo de Hampton Bay
Accu-arm™ para una Instalación
Fácil y Precisa
Para uso en Interiores y Exteriores
Función de Reversa de 3 Velocidades para
Confort y Ahorro Durante todo el Año
Instalación de Montaje Triple
¿PREGUNTAS, PROBLEMAS O PIEZAS FALTANTES?
Antes de volver a tu tienda local de The Home Depot, llama a nuestro
Equipo de Servicio al Cliente al 1-877-527-0313 o visita www.homedepot.com.
Por favor usa como referencia el No de SKU (191 410 hierro natural)
o UPC (082392 512996 hierro natural).
Gracias por comprar este ventilador de techo de
Hampton Bay. Este producto se ha fabricado con las
normas de seguridad y calidad más altas. El acabado
de este ventilador es resistente a la intemperie, pero
con el tiempo, exhibirá un desgaste y decoloración
naturales.
Normas de Seguridad .................. 1
Cómo Desempacar el Ventilador 2
Cómo Instalar el Ventilador ........ 3
Cómo Operar el Ventilador ......... 9
Cuidado del Ventilador ................ 10
Solución de Problemas ................. 10
Especicaciones ............................ 11
Información de la Garantía ......... 12
Índice
UL Model No. 48-PBH
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de
que la electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la
caja de fusibles antes de comenzar la instalación.
2. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales
de electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un
electricista certicado y calicado.
3. ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no utilices este ventilador con ningún dispositivo de
control de velocidad de estado sólido.
4. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones físicas, usa
sólo los tornillos provistos con la caja eléctrica.
5. La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse
de forma segura y tener capacidad para sostener de manera
conable un mínimo de 35 libras. Usa solamente cajas eléctricas
aprobadas por UL marcadas como “PARA SOPORTE DE
VENTILADOR”.
6. El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
7. No operar el interruptor de reversa mientras las aspas del
ventilador estén en movimiento. El ventilador debe estar
apagado y las aspas detenidas antes de invertir la dirección del
movimiento.
8. Evita colocar objetos en la trayectoria de las aspas.
9. Para evitar lesiones, o daños al ventilador y otros objetos; ten
cuidado al trabajar cerca del ventilador o al limpiarlo.
10. No usar agua o detergentes para limpiar el ventilador o las
aspas. En general a la hora de limpiar, bastará con usar un paño
seco o ligeramente humedecido.
11. Después de concluir con las conexiones eléctricas, debes
voltear los conductores empalmados hacia arriba y empujarlos
con cuidado hacia dentro de la caja eléctrica. Los cables deben
estar separados, con el cable a tierra y el conductor a tierra del
equipo hacia uno de los lados de la caja eléctrica.
12. Los diagramas eléctricos son sólo una referencia. Los kits
de luces no empaquetados con el ventilador deben estar
aprobados por UL y marcados como apropiados para ser
usados con el modelo de ventilador a instalar. Si usas este
ventilador en un ambiente húmedo, el kit de luces debe estar
marcado como “Adecuado para uso en lugares húmedos”. Los
interruptores deberán estar clasicados por el UL como de Uso
General. Consulta las instrucciones adjuntas a los kits de luces
e interruptores para obtener información sobre el ensamblado
adecuado.
13. ADECUADO PARA USO EN LUGARES HÚMEDOS si se
instala en un circuito derivado protegido por un interruptor
diferencial (GFCI, en inglés).
14. Todos los tornillos colocados se deben vericar y ajustar
donde sea necesario antes de la instalación.
1. Normas de Seguridad
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
RETIRA LOS TOPES DE GOMA DEL MOTOR EN LA PARTE INFERIOR
DEL VENTILADOR ANTES DE INSTALAR LAS ASPAS O PROBAR EL
MOTOR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLAR
LOS BRAZOS DE LAS ASPAS (TAMBIÉN LLAMADOS “REBORDES”)
DURANTE O DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. EVITA COLOCAR
OBJETOS EN LA TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIONES PERSONALES, MONTA EL VENTILADOR SOBRE UNA
CAJA ELÉCTRICA MARCADA COMO “APROBADA COMO SOPORTE
DE VENTILADOR” Y USA TORNILLOS DE MONTAJE QUE VIENEN CON
LA MISMA.
a. Herrajes Eléctricos (1 pasador de
soporte, 1 pasador de cierre, 1 junta de
goma para montaje cerca del techo)
b. Piezas Variadas (kit de compensación de
aspas, 3 conectores de cables de plástico,
1 cadena de interruptor del ventilador)
c. Herrajes de accesorios de aspas
(16 tornillos)
d. Herrajes Adicionales para Montaje
de aspas
(1 tornillo y arandela de seguridad)
5. Ensamblaje del Motor del Ventilador / Caja
del Interruptor
6. Juego de soportes (reborde) de aspa (5)
con tornillos de soporte de aspa
preinstalados
7. Aspas (5)
8. Caja del Interruptor
1. Placa de Montaje Deslizante (dentro de la
cubierta)
2. Ensamblado de Tubo Bajante/Bola
3. Cubierta con Aro de Cubierta Incorporado
4. Cubierta Decorativa del Collarín del Motor
Cómo Desempacar el Ventilador 2.
IMPORTANTE: ESTE PRODUCTO Y/O SUS COMPONENTES ESTÁN
PROTEGIDOS POR UNA O MÁS DE LAS SIGUIENTES PATENTES DE
EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117 y OTRAS
PATENTES PENDIENTES.
Desempaca tu Ventilador y Revisa el Contenido. Deberá incluir las siguientes piezas:
157
8
6
2
3
4
a
b
cd
3. Cómo Instalar el Ventilador
Herramientas Necesarias
Destornillador Phillips, destornillador plano,
llave ajustable, escalera de tijera y cortacables.
Opciones de Montaje
Si no hay una caja eléctrica existente, entonces
lee las siguientes instrucciones. Desconecta la
energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la
estructura del edicio. Usa sujetadores y
materiales de construcción apropiados. La
caja eléctrica y su soporte deben sostener
completamente el peso en movimiento del
ventilador (al menos 35 libras). No uses cajas
eléctricas de plástico.
Las guras 1, 2 y 3 son ejemplos de diferentes
formas de cómo montar la caja eléctrica.
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Caja Eléctrica
Empotrada
Proporcionar
buen Soporte
Placa de
montaje
Nota: Tal vez necesites un tubo bajante más
largo para mantener la altura mínima adecuada
de las aspas al instalar el ventilador en un techo
inclinado. El ángulo máximo permitido es
de 30º. Si la cubierta toca el tubo bajante,
retira la cubierta inferior decorativa y gira
la cubierta 180º antes de jar la cubierta a la
placa de montaje.
Caja eléctrica
Para colgar tu ventilador donde haya una
lámpara pero ninguna viga de techo, tal vez
necesites una barra colgante de instalación
como se muestra en la Figura 4 (disponible en
la tienda minorista local donde se venden los
productos de Hampton Bay).
Figura 1
Figura 2
Figura 4
Figura 3
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES
PERSONALES, MONTA EL VENTILADOR SÓLO
SOBRE UNA CAJA ELÉCTRICA MARCADA COMO
“APROBADA COMO SOPORTE DE VENTILADOR”
Y USA LOS TORNILLOS DE MONTAJE QUE
VIENEN CON LA MISMA. LAS CAJAS ELÉCTRICAS
UTILIZADAS COMÚNMENTE PARA EL SOPORTE
DE ARTÍCULOS DE ILUMINACIÓN PUEDEN NO
SERVIR COMO SOPORTE DE VENTILADOR, Y
TAL VEZ DEBAN REEMPLAZARSE. EN CASO
DE DUDA, CONSULTA A UN ELECTRICISTA CON
LICENCIA.
2. Retira la placa de montaje de la cubierta
aojando los cuatro tornillos de la parte
superior de la misma. Quita los dos tornillos
sin ranura y aoja los tornillos ranurados.
Esto te permitirá retirar la placa de montaje
(Figura 6).
4.
Cómo Colgar el Ventilador
RECUERDA desconectar la corriente.
Sigue estos pasos para colgar correctamente tu
ventilador.
NOTA: Este ventilador de techo viene con dos
tipos de ensamblados de soporte; la instalación
de techo estándar con tubo bajante y bola,
y casquillo de montaje; y el montaje “cerca
del techo”. El montaje “cerca del techo” se
recomienda en habitaciones con techos de
menos de 8 pies de altura o en áreas donde se
desee espacio adicional desde el piso hasta
las aspas de ventilador. Cuando uses una
instalación con un tubo bajante estándar, la
distancia desde el techo a la parte inferior de las
aspas será de 12 pulgadas aproximadamente. La
instalación “cerca del techo” reduce la distancia
desde el techo a la parte inferior de las aspas a 9
pulgadas aproximadamente.
Una vez elegido el tipo de instalación, sigue
con las siguientes instrucciones. Cuando sea
necesario, cada sección de las instrucciones
indicará los diferentes procedimientos a seguir
para los dos tipos de instalación.
Montaje de Techo Estándar
1. Retira el aro en la cubierta, girando a la
derecha hasta soltarlo (Figura 5).
Afloja pero
no lo quites Quítalo
Gira el Aro de la Cubierta para Quitarlo
Figura 5
Figura 6
Figura 7
3. Inserta los cables que salen por la parte
superior del motor del ventilador, primero, a
través de la cubierta decorativa del collarín
del motor y luego, por el aro de la cubierta.
Asegúrate de que las aberturas en forma de
ranura estén en la parte superior. Inserta los
cables a través de la cubierta y luego a través
del ensamblado del tubo bajante y la bola
(Figura 7).
Caja
Eléctrica
Clasificada
UL
Desliza la Placa
de Montaje
sobre las Cabezas
de los Tornillos
Ensamblaje de
Cubierta
Aro de la
Cubierta
Cubierta del Collarín
del Motor
Pasador
de Soporte
Collarín
del Motor
Cables de 120V
Cables de Motor
Placa
de Montaje
en Techo
Gancho
Tornillos de Montaje
(Incluidos con
la Caja Eléctrica)
Apretar
Tornillos
Pasador
de Cierre
Pasador
en Posición
Encajada
4. Aoja, sin quitarlo, el tornillo en el
collarín ubicado en la parte superior de la
carcasa del motor.
Montaje “Cerca del Techo”
1. Retira el aro en la cubierta, girando a la
derecha hasta soltarlo (Figura 5).
2. Retira la placa de montaje de la cubierta
aojando los cuatro tornillos de la parte
superior de la misma. Quita los dos tornillos
sin ranura y aoja los tornillos ranurados.
Esto te permitirá retirar la placa de montaje
(Figura 6).
3. Retira la cubierta inferior decorativa de la
cubierta oprimiendo los tres pernos (Figura 9).
4. Retira tres de los seis tornillos y arandelas
de seguridad (alternados) que sujetan la
placa de refuerzo a la parte superior de la
carcasa del motor (Figura 10).
5. Coloca la junta de goma sobre los otros tres
tornillos, inserta los cables que salen por
la parte superior del motor del ventilador
a través de la cubierta sobre el collarín
ubicado en la parte superior del motor
(Figura 11).
6. Alinea los oricios de montaje con los
5.
5. Alinea los oricios en la parte inferior del
tubo bajante con los oricios en el collarín
ubicado en la parte superior de la carcasa
de motor (Figura 7). Inserta con cuidado el
pasador de soporte a través de los oricios
del collarín y del tubo bajante. Ten cuidado
de no apretarlo contra el cableado dentro del
tubo bajante. Inserta el pasador de cierre en
el oricio cercano al extremo del pasador
de soporte hasta que quede encajado en su
posición como se muestra en el círculo de
la Figura 7.
6. Vuelve a ajustar los tornillos del collarín
en la parte superior de la carcasa del motor
(Figura 8).
7. Sigue con la sección “Cómo Instalar el
Ventilador”.
SI NO COLOCAS CORRECTAMENTE LOS
TORNILLOS SEGÚN LO INDICADO EN EL PASO
7 SE PUEDEN AFLOJAR Y POSIBLEMENTE SE
CAIGA EL VENTILADOR.
Figura 8
Aprieta
los
tornillos
de fijación
Figura 9
Tapa Inferior
de la
Cubierta
Figura 10
Figura 11
Collarín
del motor
Tornillo y arandela de seguridad
(3 de 6 emplazamientos)
Cubierta
de techo
Aro de la
cubierta
Collarín
Junta
de goma
Tornillo y
arandela de
seguridad
(3 emplazamientos)
oricios del motor y asegura con los tres
tornillos y arandelas de seguridad retiradas
en el paso 4 (Figura 11).
7. Asegúrate de ajustar bien los tornillos de
montaje.
SI NO INSTALAS CORRECTAMENTE EL
PASADOR DE CIERRE SEGÚN LO INDICADO
EN EL PASO 5 SE PUEDE AFLOJAR Y
POSIBLEMENTE SE CAIGA EL VENTILADOR.
6.
CUANDO USES EL MONTAJE DE TUBO BAJANTE
Y BOLA ESTÁNDAR, LA PESTAÑA EN EL ARO EN
LA PARTE INFERIOR DEL SOPORTE DE MONTAJE
DEBE ENCAJAR EN LA RANURA DE LA BOLA DE
SOPORTE. SI NO ENCAJA CORRECTAMENTE, SE
PUEDE DAÑAR EL CABLEADO.
Cómo Instalar el Ventilador
en la Caja Eléctrica
1. Pasa los cables de suministro de 120 voltios
a través del oricio central en el soporte
de montaje de techo como lo muestra la
Figura 7.
2. Instala la placa de montaje de techo sobre
la caja eléctrica deslizando el soporte de
montaje sobre los dos tornillos suministrados
con la caja eléctrica. Cuando uses un montaje
cerca del techo, es importante que la placa de
montaje esté nivelada. Si es necesario, usa
arandelas niveladoras (no incluidas) entre el
soporte de montaje y la caja eléctrica. Nota
que el lado plano del soporte de montaje está
hacia la caja eléctrica (Figura 7).
3. Ajusta rmemente los dos tornillos de
montaje.
4. Con cuidado alza el ensamblado hasta la
placa de montaje. Si usas el montaje cerca
del techo, cuelga el ventilador del gancho
suministrado usando uno de los oricios
en el borde exterior de la cubierta de techo
(Figura 12). Si usas el montaje estándar,
asienta la bola de soporte en el casquillo
de la placa de montaje. Asegúrate de que
la pestaña sobre el casquillo de soporte de
montaje encaje bien dentro de la ranura de
la bola de soporte. (Figura 12).
Montaje cerca
de techo
Montaje
estándar
Figura 12
EL GANCHO COMO SE MUESTRA EN LA
FIGURA 12 SOLAMENTE ES PARA SOSTENER
EL VENTILADOR MIENTRAS SE CONECTAN
LOS CABLES. SI NO SE CUELGA COMO
SE MUESTRA EN LA FIGURA 12, PUEDE
ROMPERSE EL GANCHO, Y EL VENTILADOR
SE CAERÁ. EL GANCHO DEBE PASAR DE
ADENTRO HACIA FUERA DE LA CUBIERTA.
Cómo Hacer las Conexiones
Eléctricas
RECUERDA desconectar la electricidad.
Si crees que no tienes suciente experiencia
o conocimientos en cableado eléctrico, contrata
a un electricista con licencia para que instale el
ventilador.
Sigue estos pasos para conectar tu ventilador
a tu circuito doméstico. Usa las tuercas
de conexión de cables que vienen con tu
ventilador. Asegura los conectores con cinta
aislante. Asegúrate de que no existan conexiones o
cables sueltos.
1. Conecta los dos cables verdes de conexión
a tierra del ventilador, ubicados en el tubo
bajante y la placa de montaje, al cable de
conexión a tierra de la casa. Cuando uses el
montaje cerca del techo, existe solamente un
cable a tierra verde desde la placa de montaje
de techo ya que no se usa el ensamblado de
tubo bajante y bola.
2. SI USAS UN KIT DE LUCES OPCIONAL,
conecta el cable de suministro (azul) de la
luz del ventilador y el cable de suministro
(negro) del ventilador al cable de suministro
negro del circuito doméstico como se
muestra en la Figura 13.
CUANDO MONTES EL VENTILADOR EN UN
TECHO INCLINADO, DEBES USAR EL MÉTODO
DE MONTAJE CON TUBO BAJANTE Y BOLA
ESTÁNDAR. ASEGÚRATE DE QUE LAS RANURAS
DEL SOPORTE DE MONTAJE ESTÉN EN EL
LADO INFERIOR DESLIZANDO EL SOPORTE DE
MONTAJE DESDE ARRIBA HACIA ABAJO. LOS DIAGRAMAS ELÉCTRICOS SON SÓLO
UNA REFERENCIA. EL USO OPCIONAL DE KITS
DE LUCES DEBE ESTAR APROBADO POR UL Y
ESTARÁ MARCADO COMO ADECUADO PARA
SER USADO EN ESTE VENTILADOR.
USAR SOLAMENTE CON KITS DE LUCES
MARCADOS COMO “ADECUADOS PARA USO
EN LUGARES HÚMEDOS”.
7.
CADA TUERCA DE CABLE (CONECTOR DE
CABLE) PROVISTA CON ESTE VENTILADOR
ESTÁ DISEÑADA PARA ACEPTAR CABLES
DOMÉSTICOS DE MÁXIMO UN CALIBRE 12 Y
DOS CABLES DEL VENTILADOR. SI TIENES
UN CABLEADO DOMÉSTICO DE CALIBRE
SUPERIOR A 12, O MÁS DE UN CABLE
DOMÉSTICO PARA CONECTAR EL CABLEADO
DEL VENTILADOR, CONSULTA A UN
ELECTRICISTA PARA EL TAMAÑO ADECUADO
DE TUERCAS DE CABLE.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICES ESTE
VENTILADOR CON NINGÚN DISPOSITIVO
DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO
SÓLIDO, DE MONTAJE EN PARED. EL CIRCUITO
ELECTRÓNICO SE DAÑARÁ EN FORMA
PERMANENTE.
Figura 13
CIRCUITO DE SUMINISTRO
NEGRO
BLANCO
Caja
Eléctrica
Terminal
Verde a Tierra
Tierra a
Tubo
Bajante
NEGRO
BLANCO
AZUL
VERDE
BLANCO
BLANCO
AZUL
NEGRO
EL DIAGRAMA MUESTRA UN KIT DE LUCES OPCIONAL
3. Conecta el cable neutro (blanco) del
ventilador al cable neutro blanco del circuito
eléctrico de la casa.
4. Después de conectar los cables, sepáralos
de manera que los cables verde y blanco
queden de un lado de la caja eléctrica y el
cable negro del otro.
5. Gira las tuercas de conexión del cable hacia
arriba y coloca el cableado dentro de la caja
eléctrica.
Finalizar la Instalación
del Ventilador
MONTAJE DE TECHO ESTÁNDAR
1. Alinea las ranuras de cierre de la cubierta
de techo con los dos tornillos del soporte de
montaje. Alza para enganchar las ranuras y
gira de izquierda a derecha para asegurar en
su sitio. Ajusta con rmeza los dos tornillos
de montaje.
2. Instala los dos tornillos de montaje restantes
en los oricios de la cubierta y aprieta
rmemente.
3. Instala el aro de cubierta decorativa
alineando las ranuras del aro con los tornillos
en la cubierta. Rota el aro en sentido de las
manecillas del reloj para jarlo.
4. Ahora puedes proceder a montar las aspas
del ventilador.
MONTAJE CERCA DEL TECHO
1. Con cuidado desengancha el ventilador del
soporte de montaje y alinea las ranuras de
cierre de la cubierta del techo con los dos
CUANDO USES EL MONTAJE DE TUBO
BAJANTE Y BOLA ESTÁNDAR, LA PESTAÑA
EN EL ARO EN LA PARTE INFERIOR DE LA
PLACA DE MONTAJE DEBE ENCAJAR EN LA
RANURA DE LA BOLA DE SOPORTE. SI NO
ENCAJA CORRECTAMENTE, SE PUEDE DAÑAR
EL CABLEADO.
tornillos en la placa de montaje. Alza para
enganchar las ranuras y gira de izquierda a
derecha para asegurar en su sitio. Ajusta con
rmeza los dos tornillos de montaje.
2. Instala los dos tornillos de montaje restantes
en los oricios de la cubierta y aprieta
rmemente.
3. Instala el aro de cubierta decorativa
alineando las ranuras del aro con los tornillos
en la cubierta. Rota el aro en sentido de las
manecillas del reloj para jarlo.
4. Ahora puedes proceder a montar las aspas
del ventilador.
8.
Cómo Montar las
Aspas del Ventilador
1. Fija el aspa a su soporte con los tornillos
según se muestra en la Figura 14. Observa
que las arandelas de goma están jadas en
el soporte del aspa. Inserta el tornillo en el
soporte. Repite para los otros dos tornillos.
2. Aprieta todos los tornillos de manera rme.
3. Ajusta el ensamblado del aspa al motor
insertando el poste de alineación dentro
de la ranura de la parte inferior del motor
Tornillos
Ranura
Poste de
alineación
Aspa/Ensamblaje
del aspa al soporte
Enchufes
con adaptor
moldeado Tornillos (4)
Interruptor de
reversa
Cadena
del
ventilador
para halar
Tornillos
Aspa
Soporte
de aspa
Arandelas
de goma
Figura 14
Figura 15 Figura 16
y aprieta los tornillos del soporte del aspa.
Por favor, ten en cuenta que los tornillos del
soporte de aspa están previamente instalados
en el soporte del aspa (Figura 15).
4. Repite los pasos 1-3 para las aspas restantes.
Cómo Montar
Caja del Interruptor
1. Conecta el enchufe con adaptador que sale
del fondo del motor con el enchufe de la
caja de interruptores (Figura 16).
2. Monta la caja de interruptores en la placa
negra debajo del motor alineando los cuatro
oricios de tornillo y asegurándola con los
cuatro tornillos cónicos provistos.
RETIRA LOS TOPES DE GOMA SOBRE LA
PLACA NEGRA DEBAJO DEL MOTOR PARA
INSTALAR LAS ASPAS AL MOTOR. VUELVE
A COLOCAR LOS TOPES DE GOMA PARA
EVITAR QUE INGRESE EL AGUA A LA CAJA
DEL INTERRUPTOR Y REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS U
OTRAS LESIONES PERSONALES.
IMPORTANTE
LAS RANURAS DE CIERRE DE LA CUBIERTA DEL
TECHO SÓLO SIRVEN DE AYUDA DURANTE LA
INSTALACIÓN. NO DEJES SIN SUPERVISIÓN EL
ENSAMBLADO DEL VENTILADOR HASTA QUE
LOS CUATRO TORNILLOS DE LA CUBIERTA SE
FIJEN Y AJUSTEN FIRMEMENTE.
9. Cómo Operar el Ventilador
Tocando
el Techo
Figura 17
Figura 18
Figura 19
Balancear las aspas
Todas las aspas se agrupan por peso. Como
las maderas naturales varían en densidad, el
ventilador puede oscilar aunque las aspas tengan
el mismo peso. El siguiente procedimiento
corregirá en gran medida la oscilación del
ventilador. Verica después de cada paso.
1. Verica que todas las aspas y tornillos de los
soportes de aspas estén seguros.
2. La mayoría de los problemas de oscilación
del ventilador se deben a que las aspas no
están a un mismo nivel. Verica este nivel
seleccionando un punto en el techo sobre la
punta de una de las aspas. Mide desde un
punto en el centro de cada aspa a un punto
en el techo. Mide esta distancia como se
muestra en la Figura 17. Rota el ventilador
hasta que se posicione la siguiente aspa para
su medición. Repite para cada aspa. Las
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
PERSONALES, NO DOBLAR LOS SOPORTES
DE LAS ASPAS DURANTE LA INSTALACIÓN,
COMPENSACIÓN DE LAS ASPAS O
LIMPIEZA DEL VENTILADOR. NO INSERTES
OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS EN
FUNCIONAMIENTO.
Cómo Operar el Ventilador
Enciende la electricidad y verica el
funcionamiento del ventilador. El interruptor de
cadena controla las velocidades del ventilador
de la siguiente manera: halar 1 vez: Alto, 2
veces: Medio, 3: Bajo y 4: Apagado.
La conguración de velocidad para clima cálido
o frío dependerán de factores como el tamaño de
la habitación, la altura del techo, y la cantidad
de ventiladores entre otros.
El interruptor deslizable controla la dirección:
hacia adelante (hacia la izquierda) o reversa
(hacia la derecha).
ESPERA A QUE SE DETENGA EL VENTILADOR
ANTES DE INVERTIR LA DIRECCIÓN DE GIRO
DE LAS ASPAS.
Clima fresco - (Reversa) Un ujo de aire hacia
arriba mueve el aire cálido lejos del techo como
se muestra en la Figura 19. Esto te permite jar
tu unidad de calefacción en una conguración
más baja sin afectar tu comodidad.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire
hacia abajo crea un efecto refrescante como se
muestra en la Figura 18. Esto te permite jar
tu aire acondicionado en una conguración más
alta sin afectar tu comodidad.
desviaciones de la medición deben estar
dentro de 1/8”. Enciende el ventilador por
10 minutos.
3. Usa el kit de compensación de aspas adjunto
si sigues notando oscilación.
Cuidado del Ventilador y Solución de Problemas 10.
Cuidado del Ventilador
Aquí tienes algunas sugerencias para el
mantenimiento de tu ventilador.
1. Debido al movimiento natural del ventilador,
algunas conexiones pueden aojarse. Revisa
las conexiones de soporte, los soportes y
los accesorios de aspas dos veces al año.
Verica que estén seguros. (No es necesario
desmontar el ventilador del techo).
2. Limpia tu ventilador con frecuencia, para
que luzca como nuevo a pesar de los años.
No uses agua al limpiar, esto puede dañar
el motor o la madera, o causar descargas
eléctricas. Usa solamente un cepillo suave
o un trapo sin pelusas para evitar arañar
el acabado. El revestimiento está sellado
con laca para minimizar la decoloración
u opacidad. Advertencia: Asegúrate de
que la corriente esté apagada antes de
limpiar el ventilador.
3. Puedes aplicar una na capa de pulimento
para muebles a la madera para una mayor
protección y belleza. Cubre los arañazos
pequeños con una leve aplicación de
lustrador para calzado.
4. Tu ventilador no necesita lubricación.
El motor tiene cojinetes de bola sellados
permanentemente lubricados.
ASEGÚRATE DE QUE ESTÉ DESCONECTADA LA ELECTRICIDAD EN EL
PANEL DE ELECTRICIDAD ANTES DE INTENTAR HACER REPARACIONES.
CONSULTA LA SECCIÓN “CÓMO HACER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS”.
El ventilador no
enciende
El ventilador hace
ruido
1. Revisa los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
2. Verica las conexiones de los cables en lea al ventilador y las conexiones
de los cables del interruptor en la caja de interruptores. PRECAUCIÓN:
Asegúrate de que esté desactivada la electricidad principal.
1. Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
2. Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del
motor están bien ajustados.
3. Asegúrate de que las conexiones de la tuerca para cable no choquen
unas con otras o con la pared interior de la caja del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegúate de que la electricidad esté desconectada.
4. Permite un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los
ruidos asociados con un nuevo ventilador desaparecen en ese período.
5. Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos
que sujetan el vidrio estén bien colocados. Verica que la bombilla esté
bien asegurada.
6. Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe
tocar el techo.
7. Asegúrate de que tu caja eléctrica esté bien segura y las almohadillas
aislantes de goma se hayan instalado entre la placa de montaje y la caja
eléctrica.
Solución de Problemas
Problema Solución
11. Especicaciones
TAMAÑO DEL
VENTILADOR VELOCIDAD VOLTIOS AMPERIOS VATIOS RPM
PIES
CÚB. X
MIN.
PESO
NETO
PESO
BRUTO
PIES
CÚB.
48”
Baja 120 0.25 13.1 70 1510
18.5
Lbs
21.1
Lbs 1.6Media 120 0.37 29.9 116 2488
Alta 120 0.55 65.9 179 3902
Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Distribuido por Home Depot U.S.A., Inc.
2455 Paces Ferry Rd. N.W. Atlanta, Georgia 30339
Número del proveedor: 11688
Información de la Garantía 12.
Garantía Limitada de por Vida de Hampton Bay
Garantía de por Vida para el Motor
Hampton Bay garantiza de por vida, a partir de la fecha de compra por el comprador original, que
el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de material en la fecha de salida de la
fábrica. Hampton Bay también garantiza por un período de un año, a partir de la fecha de compra por
el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ninguna aspa de vidrio
o acrílico, no presentarán ningún defecto de fabricación o de material desde el momento de su salida
de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes mencionado, sin cargo alguno, o
a nuestra discreción, reemplazar el producto por un modelo de calidad comparable o superior si el
producto se devuelve a Hampton Bay. Para obtener servicio de garantía usted debe presentar una copia
del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto son
su responsabilidad. Daños a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, instalación o uso
incorrectos o debidos a la instalación de cualquier accesorio, no están cubiertos bajo esta garantía.
Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio en
el acabado revestido, incluyendo óxido, picaduras, corrosión, manchas o descascaramiento. Los
acabados de bronce de este tipo tienen una vida útil más prolongada cuando se protegen de las
condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no se considerará una falla.
Cualquier servicio técnico conducido por personas no autorizadas anulará la garantía. No hay
ninguna otra garantía expresa. Mediante la presente Hampton Bay se exime de cualquier garantía,
incluyendo pero sin limitarse a aquellas de comercialización e idoneidad para un n particular, de
acuerdo a lo contemplado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no se pueda
eximir, está limitada al período de tiempo especicado en la garantía explícita. Algunos estados no
permiten limitaciones en la duración de la garantía, por consiguiente la limitación anterior puede
no aplicarse su caso en particular. Hampton Bay no será responsable por daños directos, indirectos
o especiales que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto excepto en casos en que lo
estipule la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos,
por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales especícos pero es posible que también tenga otros derechos que varían de un
estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier
devolución de productos hecha como parte de una reclamación de garantía deben ser pagados por
el cliente.
NOTA IMPORTANTE:
Para asegurar el servicio a través de la garantía,
si es necesario, registre su ventilador en:
gpwarranty.com
Usted debe presentar una copia del
recibo de compra original para obtener garantía
de servicio.
G.P. WARRANTY SERVICE CENTER, INC.
WARRANTY SECTION
1951 N.W. 22nd STREET
FORT LAUDERDALE, FLORIDA 33311
Adjunte aquí el recibo para
facilitar la localización.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Hampton Bay Palm Beach II 191 410 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario