Nilfisk PS 333A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Betjeningsvejledning
Drifsveiledning
Bruksanvisning
Käytohje
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Istruzioni per uso
Instucciones de manejo
Instruções de serviço
Eyxεlpi lo Xpήσ
Instrukcja obslugi
Návod k obsulze
Használati utas ít ás
Navodila za uporabo
Návod k obsluhe
Kasutusjuhend
Norādījumi par
lietošanu
Naudojimo instruk
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Kullanma talimati
PS 333A
20
ES
Advertencias generales
¡Atención!
NOTA: Para reducir los riesgos de incendio,
sacudidas eléctricas u otros accidentes, se ruega leer
detenidamente las siguientes advertencias antes de
utilizar el aparato.
. Este aparato debe utilizarse sólo en ambientes
cerrados.
. No dejar nunca el aparato enchufado a la red.
Desconectar siempre el enchufe antes de alejarse del
aparato.
. Este aparato no es un juguete. No dejar que los niños u
otras personas no autorizadas jueguen con el aparato.
No dejar nunca el aparato enchufado cuando no se
utiliza.
. Seguir atentamente las instrucciones para el uso. Sólo
personal autorizado puede efectuar las intervenciones
de asistencia y reparación. Utilizar solo piezas de
repuesto originales o aconsejadas por el fabricante. No
adulterar el aparato de ninguna manera.
. No utilizar el aparato si el enchufe o el cordón de
alimentación están dañados. Si el aparato no funciona
correctamente, ha sido dañado, dejado al aire libre o
se ha mojado, se recomienda mandarlo al servicio de
asistencia para su reparación.
. No arrastrar ni levantar el aparato usando el cordón de
alimentación. Asegurarse de que el cordón no quede
bloqueado en las puertas. El cable no debe colocarse
cerca de fuentes de calor.
. Asegurarse de que el cordón no toque las piezas
móviles del aparato.
. Al desenchufar el aparato, desconectar siempre el
enchufe y no tirar el cordon de alimentación.
. Detener el aparato antes de desenchufarlo.
. No utilizar el aparato en presencia de disolventes o
gases inflamables o volátiles
. Detener siempre el aparato y desenchufarlo antes de
montar o remover los accesorios.
. El aparato está equipado con un mecanismo de
palanca para la seguridad del utilizador. No desactivar
o adulterar este dispositivo de seguridad. No intentar
bloquear de ninguna manera el interruptor en la
posición ON.
. El aparato posee conexión a tierra y, por lo tanto,
debería conectarse con una toma de corriente con
puesta a tierra.
Se ruega guardar las presentes
advertencias para referencia futura.
Instrucciones para el uso
1 Componentes del mango
1 Palanca para regular altura mango
2 Interruptor On/Off (tipo de seguridad)
3 Bloqueo de seguridad interruptor On/Off
4 Gancho para el cordón de alimentación
5 Soporte superior e inferior tanque solución
6 Palanca para dosificar la solución (con el tanque
instalado)
2 Placa de fábrica
Antes de utilizar el aparato, controlar que los valores
de tensión y frecuencia de la alimentación de red
correspondan con los datos indicados en la placa de
fábrica situada en la parte trasera del espacio motor.
3 Tanque solución detergente
Se utiliza cuando se deben limpiar y lavar alfombras y
moquetas con solución detergente.
Montaje:
a) aflojar los tornillos en la parte trasera del soporte
superior (fig. 1, pos. 5). Levantar ligeramente el soporte
haciéndolo deslizar
a lo largo del mango. En el extreme superior e inferior
del tanque, hay una lengüeta. Introducir la lengüeta,
situada en la base del tanque, en el soporte inferior;
b) fijar la cadena en el gancho que se encuentra debajo
de la palanca para dosificar la solución (fig. 1, pos. 6).
La cadena debe estar ligeramente en tensión.
NOTA: Asegurarse de que la cadena esté debidamente
estirada. Si la tensión es excesiva, la válvula queda
abierta dejando salir continuamente la solución del
tanque. En este caso, es aconsejable aflojar el soporte
inferior del tanque y regular la tensión de la cadena.
Bajar el soporte superior e introducir la lengüeta
situada en la parte superior del tanque. Bloquear el
soporte ajustando los tornillos en la parte trasera;
c) acoplar el tubo de la solución con uno de los orificios
de alimentación situados en los costados del espacio
motor;
d) si se utilizan sustancias detergentes, seguir
las instrucciones de dosificación indicadas por el
fabricante. El tanque viene llenado a través de la
apropiada abertura que se halla en la parte superior.
4 Regulación del mango
Correr la palanca hacia arriba y bajar el mango hasta
alcanzar la posición de trabajo más cómoda. Bloquear
el mango en la posición ideal soltando la palanca.
5a Montaje del soporte disco
Desenchufar el aparato antes de montar el soporte
disco o el cepillo. Inclinar hacia atrás el aparato con el
mango en posición vertical hasta hacer apoyar el mismo
mango contra el piso. Introducir el soporte disco en el
mecanismo de transmisión y bloquearlo girándolo en
el sentido contrario a las agujas del reloj. Asegurarse
de que esté bien ajustado antes de poner en marcha el
aparato.
b Montaje del disco
Montar el soporte disco como antes descrito. Luego,
introducir el disco en el soporte asegurándose de que
esté centrado perfectamente.
c Montaje del cepillo
Seguir las mismas instrucciones indicadas para el
montaje del soporte disco.
d Desmontaje cepillo / soporte disco
Desenchufar el aparato. Girar el soporte disco o
el cepillo en el sentido de las agujas del reloj para
poderlos remover.
Accionamiento y uso
Elegir siempre el disco o el cepillo más apropiados para
la operación que se debe efectuar. Regular el mango
en la posición de trabajo más cómoda. Recordar que el
disco o el cepillo deben estar colocados paralelamente
respecto al piso. Presionar el bloqueo de seguridad
21
a la derecha o a la izquierda del mango y, luego, el
interruptor On/Off en el mismo lado. El aparato se
acciona inmediatamente. Cuando el aparato está en
función, el mango podría girar de izquierda a derecha
hasta que el disco o el cepillo no estén paralelos al
piso. Para correr el aparato hacia la derecha, levantar
ligeramente el mango; en cambio, si se quiere desplazar
el aparato hacia la izquierda, se debe bajar el mango.
Si el aparato avanza demasiado rápido o se corre
excesivamente hacia una determinada dirección,
soltar el interruptor On/Off. El aparato se detiene
inmediatamente. Con un poco de práctica, podrán
entender mejor el funcionamiento del aparato. Para
no dañar el piso, no se debe dejar el aparato en el
mismo punto por más de 5 segundos. Es posible tener
que controlar y limpiar el cepillo o el disco durante
la operación de limpieza/lustrado según el tipo de
piso y de suciedad que se debe remover. En este caso,
desenchufar el aparato, desmontar el disco o el cepillo y
lavar con agua caliente. Pueden utilizarse los dos lados
del disco. Para correr el aparato cuando está detenido,
utilizar las apropiadas ruedecillas.
Atención: No dejar pasar nunca el aparato sobre el
cordón de alimentación. Es aconsejable llevar el cordón
sobre un hombro para no dañarlo y evitar accidentes.
Después del uso
. Desenchufar el aparato.
. Limpiar el tanque de la solución.
. Apoyar la boca del tubo sobre una descarga y lavar el
tanque manteniendo abierta la válvula. Siempre con
la válvula abierta, enjuagar el tanque hasta que esté
totalmente limpio. En caso de no tener a disposición
una descarga, desmontar el tanque y lavarlo en un
lugar adecuado.
. Desmontar el soporte disco o el cepillo. No dejar nunca
el soporte disco o el cepillo montados porque podrían
dañarse.
. Limpiar el disco o el cepillo y el soporte disco.
. Limpiar el cordón mientras se enrolla. Enrollar el
cordón alrededor del gancho (pos. 4, fig. 1) y en el
mango empezando desde el aparato (y no desde el
enchufe de red) para evitar que se entrelace.
Accesorios
Cepillos y discos
Cepillos
Cepillo para frote con
fuerza
materiales plásticos /
linóleo
Lustrado / lavado con
detergente
lustrado/lavado
alfombras y moquetas
Cepillo de acero pisos de hormigón, etc.
Discos
Blanco lustrado
Rojo poca suciedad
Azul mucha suciedad
Marrón eliminación cera
51
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida
selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al řnalizar
su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto
de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos
materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto,
o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecogico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Español
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het
milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product
van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik
van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel
waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit
product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van
de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor
verwijdering.
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller
sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt
fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes
kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og
hvordan de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding.
Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette
produkt bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
Denmark
Diúscairt Cheart an Táirge Seo (Trealamh Leictreach agus Leictreonach Dramhaíola)
Léiríonn an mharil seo atá ar an táirge nó sa litríocht a thagann leis, nár chóir é a dhiúscairt le dramhl
tí eile ag deireadh a shaoil oibre. Chun cosaint i gcoinne dochar don chomhshaol nó do shláinte an duine,
a dʼfhéadfadh bheith mar thoradh ar an ndiúscairt dramhaíola neamhtheoranta, scar an dramhaíl seo ó
chineálacha eile dramhaíola le do thoil agus déan athchursáil fhreagrach air chun athúsáid inmharthana na
hacmhainní ábhartha a chur chun cinn. Ba chóir dóibh siud a úsáideann an trealamh sa bhaile dul i dteagmháil
leis an díoltóir ónar cheannaigh siad an táirge seo, nó lena n-oiřg áitiúil Rialtais, ar mhaithe le sonraí a fil
faoi cá háit agus cathain is féidir athchúril atá slán ó thaobh an chomhshaoil de a dhéanamh ar an táirge seo.
Ba chóir dóibh siúd a úsáideann an trealamh seo ina ngnó dul i dteagmháil leis an soláthróir agus téarmaí agus
coinníollacha an chonartha ceannaigh a sheiceáil. Níor chóir an táirge seo a chur le dramhaíl eile tráchtála agus
diúscairt á déanamh.
Republic
of Ireland
(Gaelic)
Eliminaçčo Correcta Deste Produto (Reduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele nčo deverá ser eliminado juntamente
com os resíduos domésticos indiferenciados no řnal do seu período de vida útil. Para impedir danos
ao ambiente e ą saúde humana causados pela eliminaçčo incontrolada de resíduos deverá separar este
equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilizaçčo
sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverčo contactar ou o estabelecimento onde
adquiriram este produto ou as entidades ořciais locais para obterem informações sobre onde e de que forma
podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores prořssionais deverčo contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato
de compra. Este produto nčo deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminaçčo.
Portugal
Netherlands

Transcripción de documentos

PS 333A Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Instrukcja obslugi Bruksanvisning Istruzioni per uso Használati utas ít ás Operating Instructions Instruções de serviço Drifsveiledning Käyttöohje Bedienungsanleitung Mode dʼemploi Instucciones de manejo Eyxεlpi lo Xpήσnς Návod k obsulze Navodila za uporabo Návod k obsluhe Kasutusjuhend Norādījumi par lietošanu Naudojimo instruk РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Kullanma talimati ES Advertencias generales ¡Atención! NOTA: Para reducir los riesgos de incendio, sacudidas eléctricas u otros accidentes, se ruega leer detenidamente las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato. . Este aparato debe utilizarse sólo en ambientes cerrados. . No dejar nunca el aparato enchufado a la red. Desconectar siempre el enchufe antes de alejarse del aparato. . Este aparato no es un juguete. No dejar que los niños u otras personas no autorizadas jueguen con el aparato. No dejar nunca el aparato enchufado cuando no se utiliza. . Seguir atentamente las instrucciones para el uso. Sólo personal autorizado puede efectuar las intervenciones de asistencia y reparación. Utilizar solo piezas de repuesto originales o aconsejadas por el fabricante. No adulterar el aparato de ninguna manera. . No utilizar el aparato si el enchufe o el cordón de alimentación están dañados. Si el aparato no funciona correctamente, ha sido dañado, dejado al aire libre o se ha mojado, se recomienda mandarlo al servicio de asistencia para su reparación. . No arrastrar ni levantar el aparato usando el cordón de alimentación. Asegurarse de que el cordón no quede bloqueado en las puertas. El cable no debe colocarse cerca de fuentes de calor. . Asegurarse de que el cordón no toque las piezas móviles del aparato. . Al desenchufar el aparato, desconectar siempre el enchufe y no tirar el cordon de alimentación. . Detener el aparato antes de desenchufarlo. . No utilizar el aparato en presencia de disolventes o gases inflamables o volátiles . Detener siempre el aparato y desenchufarlo antes de montar o remover los accesorios. . El aparato está equipado con un mecanismo de palanca para la seguridad del utilizador. No desactivar o adulterar este dispositivo de seguridad. No intentar bloquear de ninguna manera el interruptor en la posición ON. . El aparato posee conexión a tierra y, por lo tanto, debería conectarse con una toma de corriente con puesta a tierra. Se ruega guardar las presentes advertencias para referencia futura. Instrucciones para el uso 1 Componentes del mango 1 Palanca para regular altura mango 2 Interruptor On/Off (tipo de seguridad) 3 Bloqueo de seguridad interruptor On/Off 4 Gancho para el cordón de alimentación 5 Soporte superior e inferior tanque solución 6 Palanca para dosificar la solución (con el tanque instalado) 2 Placa de fábrica Antes de utilizar el aparato, controlar que los valores de tensión y frecuencia de la alimentación de red correspondan con los datos indicados en la placa de 20 fábrica situada en la parte trasera del espacio motor. 3 Tanque solución detergente Se utiliza cuando se deben limpiar y lavar alfombras y moquetas con solución detergente. Montaje: a) aflojar los tornillos en la parte trasera del soporte superior (fig. 1, pos. 5). Levantar ligeramente el soporte haciéndolo deslizar a lo largo del mango. En el extreme superior e inferior del tanque, hay una lengüeta. Introducir la lengüeta, situada en la base del tanque, en el soporte inferior; b) fijar la cadena en el gancho que se encuentra debajo de la palanca para dosificar la solución (fig. 1, pos. 6). La cadena debe estar ligeramente en tensión. NOTA: Asegurarse de que la cadena esté debidamente estirada. Si la tensión es excesiva, la válvula queda abierta dejando salir continuamente la solución del tanque. En este caso, es aconsejable aflojar el soporte inferior del tanque y regular la tensión de la cadena. Bajar el soporte superior e introducir la lengüeta situada en la parte superior del tanque. Bloquear el soporte ajustando los tornillos en la parte trasera; c) acoplar el tubo de la solución con uno de los orificios de alimentación situados en los costados del espacio motor; d) si se utilizan sustancias detergentes, seguir las instrucciones de dosificación indicadas por el fabricante. El tanque viene llenado a través de la apropiada abertura que se halla en la parte superior. 4 Regulación del mango Correr la palanca hacia arriba y bajar el mango hasta alcanzar la posición de trabajo más cómoda. Bloquear el mango en la posición ideal soltando la palanca. 5a Montaje del soporte disco Desenchufar el aparato antes de montar el soporte disco o el cepillo. Inclinar hacia atrás el aparato con el mango en posición vertical hasta hacer apoyar el mismo mango contra el piso. Introducir el soporte disco en el mecanismo de transmisión y bloquearlo girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Asegurarse de que esté bien ajustado antes de poner en marcha el aparato. b Montaje del disco Montar el soporte disco como antes descrito. Luego, introducir el disco en el soporte asegurándose de que esté centrado perfectamente. c Montaje del cepillo Seguir las mismas instrucciones indicadas para el montaje del soporte disco. d Desmontaje cepillo / soporte disco Desenchufar el aparato. Girar el soporte disco o el cepillo en el sentido de las agujas del reloj para poderlos remover. Accionamiento y uso Elegir siempre el disco o el cepillo más apropiados para la operación que se debe efectuar. Regular el mango en la posición de trabajo más cómoda. Recordar que el disco o el cepillo deben estar colocados paralelamente respecto al piso. Presionar el bloqueo de seguridad a la derecha o a la izquierda del mango y, luego, el interruptor On/Off en el mismo lado. El aparato se acciona inmediatamente. Cuando el aparato está en función, el mango podría girar de izquierda a derecha hasta que el disco o el cepillo no estén paralelos al piso. Para correr el aparato hacia la derecha, levantar ligeramente el mango; en cambio, si se quiere desplazar el aparato hacia la izquierda, se debe bajar el mango. Si el aparato avanza demasiado rápido o se corre excesivamente hacia una determinada dirección, soltar el interruptor On/Off. El aparato se detiene inmediatamente. Con un poco de práctica, podrán entender mejor el funcionamiento del aparato. Para no dañar el piso, no se debe dejar el aparato en el mismo punto por más de 5 segundos. Es posible tener que controlar y limpiar el cepillo o el disco durante la operación de limpieza/lustrado según el tipo de piso y de suciedad que se debe remover. En este caso, desenchufar el aparato, desmontar el disco o el cepillo y lavar con agua caliente. Pueden utilizarse los dos lados del disco. Para correr el aparato cuando está detenido, utilizar las apropiadas ruedecillas. Atención: No dejar pasar nunca el aparato sobre el cordón de alimentación. Es aconsejable llevar el cordón sobre un hombro para no dañarlo y evitar accidentes. Después del uso . Desenchufar el aparato. . Limpiar el tanque de la solución. . Apoyar la boca del tubo sobre una descarga y lavar el tanque manteniendo abierta la válvula. Siempre con la válvula abierta, enjuagar el tanque hasta que esté totalmente limpio. En caso de no tener a disposición una descarga, desmontar el tanque y lavarlo en un lugar adecuado. . Desmontar el soporte disco o el cepillo. No dejar nunca el soporte disco o el cepillo montados porque podrían dañarse. . Limpiar el disco o el cepillo y el soporte disco. . Limpiar el cordón mientras se enrolla. Enrollar el cordón alrededor del gancho (pos. 4, fig. 1) y en el mango empezando desde el aparato (y no desde el enchufe de red) para evitar que se entrelace. Accesorios Cepillos y discos Cepillos Cepillo para frote con fuerza Lustrado / lavado con detergente Cepillo de acero Discos Blanco materiales plásticos / linóleo lustrado/lavado alfombras y moquetas pisos de hormigón, etc. lustrado Rojo poca suciedad Marrón eliminación cera Azul mucha suciedad 21 Español Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al řnalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Netherlands Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. Denmark Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald. Republic Diúscairt Cheart an Táirge Seo (Trealamh Leictreach agus Leictreonach Dramhaíola) of Ireland Léiríonn an mharcáil seo atá ar an táirge nó sa litríocht a thagann leis, nár chóir é a dhiúscairt le dramhaíl tí eile ag deireadh a shaoil oibre. Chun cosaint i gcoinne dochar don chomhshaol nó do shláinte an duine, (Gaelic) a dʼfhéadfadh bheith mar thoradh ar an ndiúscairt dramhaíola neamhtheoranta, scar an dramhaíl seo ó chineálacha eile dramhaíola le do thoil agus déan athchursáil fhreagrach air chun athúsáid inmharthana na hacmhainní ábhartha a chur chun cinn. Ba chóir dóibh siud a úsáideann an trealamh sa bhaile dul i dteagmháil leis an díoltóir ónar cheannaigh siad an táirge seo, nó lena n-oiřg áitiúil Rialtais, ar mhaithe le sonraí a fháil faoi cá háit agus cathain is féidir athchúrsáil atá slán ó thaobh an chomhshaoil de a dhéanamh ar an táirge seo. Ba chóir dóibh siúd a úsáideann an trealamh seo ina ngnó dul i dteagmháil leis an soláthróir agus téarmaí agus coinníollacha an chonartha ceannaigh a sheiceáil. Níor chóir an táirge seo a chur le dramhaíl eile tráchtála agus diúscairt á déanamh. Portugal Eliminaçčo Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele nčo deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no řnal do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e ą saúde humana causados pela eliminaçčo incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilizaçčo sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverčo contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades ořciais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores prořssionais deverčo contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto nčo deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminaçčo. 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Nilfisk PS 333A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario