Aspes 5FAC-495 INNF El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
• Manual de instrucciones.
• Manual de instruções
• Mode d’emploi.
• Operating instructions.
• Bedienungsanleitung.
• Manuale di istruzioni
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD YADVERTENCIAS
GENERALES. ................................................................................ 2
2. DESCRIPCIÓN DEL FRIGORÍFICO......................................... 3
3. INSTALACIÓN............................................................................... 4
4. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL FRIGORÍFICO.................. 6
5. LIMPIEZAY MANTENIMIENTO. ............................................ 10
6. RUIDOS NORMALES EN EL FRIGORÍFICO. ........................ 11
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. .................................................. 12
8. LLAMADAAL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA. ...... 14
9. ESPECIFICACIONES................................................................... 14
INDICE
ESPAÑOL
Pág.
1
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el
aparato. Guarde este manual para futuros usos.
RECICLABILIDAD:
APARATO VIEJO:
µ Para evitar daños al medio ambiente y recuperar
materiales, utilice el servicio de recogida municipal.
µ Asegúrese de no dañar el circuito frigorífico ya que
puede tener sustancias que afecten al medio ambiente.
µ Inutilice el frigorífico:
1. Corte el cable de alimentación.
2. Desmonte las puertas y mantenga las parrillas en su posición para evitar
que los niños puedan acceder fácilmente al interior.
EMBALAJE:
µ Los materiales utilizados en el embalaje son totalmente
reciclables. (Cartón, manta de burbujas de PE, EPS...)
µ ADVERTENCIA:
No deje los materiales del embalaje
al alcance de los niños ya que son potencialmente
peligrosos.
µ Para su eliminación tenga en cuenta las normas locales de
tratamiento de este tipo de desechos.
CARACTERÍSTICAS DEL APARATO:
µ Este aparato, es un frigorífico con compartimento congelagor de 4 estrellas
(****), lo que le permitirá congelar alimentos.
µ Funcionará correctamente entre las siguientes temperaturas:
Modelos No-Frost 10ºC-43ºC
2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y
ADVERTENCIAS GENERALES
3
Huevos
Botellas
Frutas y verduras
ZONA FRÍA
carnes y pescado
Conservas latas
refrescos y sobres
Panel de control y
regulación de las
Temperaturas
Queso, mantequilla
medicinas
Alimentos congelados
y cubitos de hielo
Pestaña
extracción
ESPAÑOL
2. DESCRIPCIÓN DEL FRIGORÍFICO
ADVERTENCIA:
Este esquema
puede no ajustarse
exactamente a su
frigorífico.
CONEXIÓN ELÉCTRICA:
µ Características del enchufe: 220-240 V con toma de
tierra.
µ No utilice adaptadores ni alargadores.
µ Evite que el cable esté en contacto con el motor.
µ Evite que el cable quede atrapado debajo del frigorífico.
SEGURIDAD:
µEl modelo de frigorífico que usted ha adquirido se comercializa
con el refrigerante R600a. Tenga en cuenta que:
Este refrigerante no deteriora el medio ambiente.
Es inflamable, por lo que debe asegurarse de que el circuito
frigorífico está en perfectas condiciones. Si ha sufrido algún daño,
consulte con el distribuidor antes de conectar.
µ Este frigorífico, únicamente puede ser reparado por el servicio de asistencia
técnica y utilizando repuestos originales.
µ No utilice elementos con fuego ni aparatos eléctricos dentro del frigorífico.
µ No permita que los niños jueguen con el frigorífico.
µ No introduzca líquidos volátiles, inflamables o explosivos.
UBICACIÓN:
µ Coloque el frigorífico lejos de las fuentes de calor (cocinas,
radiadores, etc.) y protegido de los rayos directos del sol, ya que
esto hace que aumente el consumo.
µ Permita circular el aire por la parte trasera del frigorífico. No
tapone el espacio existente entre zócalo y suelo, ni el techo del
frigorífico con ningún objeto.
µ El frigorífico no debe instalarse al aire libre ni expuesto a la lluvia.
µ Para conseguir una mayor eficiencia energética se recomienda dejar 20 mm entre
el fondo del frigorífico y la pared trasera.
µ En ciertas ocasiones de humedad relativa y temperatura ambiente pueden llegar
a producirse condensaciones en el interior y exterior del frigorífico.
Para evitar vibraciones y ruidos, asegúrese de que el aparato esté bien
asentado y nivelado.
4
3. INSTALACIÓN
CAMBIO DE SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS:
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
µ Destornillador con punta de estrella y otro con punta TORX.
5
ANTES DE CONECTAR SU FRIGORÍFICO:
µ Limpie el interior con agua templada y bicarbonato. Enjuague y seque
cuidadosamente.
µ Espere 2 horas antes de poner en marcha para asegurar la estabilización de los
lubricantes del motor.
µ Si el aparato ha estado desconectado, después de ponerlo en marcha hay que
esperar 4 horas para introducir los alimentos al frigorífico.
ESPAÑOL
OPERACIONES QUE DEBE REALIZAR:
1. Desconecte el frigorífico de la red eléctrica y
vacíe todo el contenido de la contrapuerta.
2. Extraiga el zócalo y los tornillos, retire la
bisagra inferior de su sitio.
3. Retire la puerta del congelador.
4. Extraiga la cubierta de los tornillos de la bisagra central, y suelte los dos tornillos
que la sujetan.
5. Retire la puerta del refrigerador.
6. Retire el eje de la bisagra superior y móntelo en el otro lado
del frigorífico.
7. Cambie el eje en la bisagra inferior de posición.
8. Cambie los tiradores laterales a su posición opuesta,
cuando los lleve.
9. Proceda al montaje de las puertas en orden inverso al
seguido durante el proceso de desmontaje.
Conecte el aparato y compruebe que los burletes
cierren bien al cerrar la puerta.
6
µ En condiciones normales, se recomienda seleccionar una
temperatura aproximada de 4ºC en el refrigerador y alrededor de
–19ºC en el congelador.
µ Para la regulación de la temperatura, utilice los mandos o teclas
de selección de temperatura, los valores numéricos están dados
en ºC.
COMO REGULAR LA TEMPERATURA:
ADVERTENCIA: La temperatura del interior del frigorífico depende de:
I La temperatura ambiente.
I La ubicación del aparato.
I La frecuencia de apertura de las puertas.
PANEL DE CONTROL (No-Frost)
FUNCIONES
4. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL FRIGORÍFICO
"Selección de Temperatura" ¬ Girando los mandos se pueden seleccionar las
temperaturas del refrigerador y del congelador en ºC.
"Conexión congelador y refrigerador" ¬ Sirve para conectar y desconectar el
refrigerador y el congelador. Al parar el congelador también se para el refrigerador.
Dispone de piloto indicador de marcha.
Selección
Temperatura
Congelador
Selección
Temperatura
Refrigerador
SUPER
FREEZING
CONEXIÓN
CONGELADOR Y
REFRIGERADOR
Función
Vacaciones
SUPER
COOLING
ALARMA
REFRIGERADOR
CONGELADOR
Nivel de Frío
7
"SUPER COOLING" ¬ Activando esta función la temperatura del refrigerador se
regulará automáticamente al nivel más frío durante un período de 6 horas. Esta
función se desactivará automáticamente, también se puede desactivar manualmente
antes de las 6 horas.
"SUPER FREEZING" ¬ Activando esta función la temperatura del congelador
se regulará automáticamente al nivel más frío. Esta función facilita la congelación
de alimentos, se recomienda activarla 24 horas antes de cargar gran cantidad de
alimentos, Esta función se desactivará automáticamente, también se puede
desactivar manualmente.
"Alarma" ¬ Esta se activará luminosa y acústicamente cuando el nivel de frío del
congelador sea anormalmente bajo. La alarma acústica puede desactivarse de forma
manual activando la función SUPER FREEZING.
"Nivel de Frío" ¬ El número de luces encendidas, indica el nivel de frío del
congelador. Cuantas más luces estén encendidas mas frío estará el congelador.
"Función VACACIONES" ¬ Se aplica cuando se desea que el congelador
funcione normalmente y el refrigerador no se vaya a utilizar durante un período
largo de tiempo. Por ejemplo durante las vacaciones.
Para ello vacíe totalmente el refrigerador, límpielo y cierre la puerta.
Seguidamente active esta función y conseguirá que el refrigerador se mantenga de
forma adecuada para que no se produzcan olores. Al volver de vacaciones desactive
esta función y el frigorífico volverá a enfriar según la regulación seleccionada.
ESPAÑOL
µ Deje espacio suficiente entre alimentos para que el aire circule entre ellos.
µ La puerta no debe estar abierta más tiempo de lo necesario.
µ No introduzca alimentos calientes.
µ No obstrulla las rejillas de ventilación.
µ Para evitar que se sequen los alimentos
almacenados, se recomienda introducirlos en un
recipiente hermético o envolverlos en papel de aluminio o film de plástico
8
COMO REALIZAR UN USO ADECUADO DEL APARATO:
SISTEMA MULTIFRESH
Si su frigorífico dispone de un compartimento
Multifresh:
µ Este garantiza una conservación ideal para
alimentos frescos como carnes y pescados y
también para hortalizas. Ello le permitirá conservar
estos alimentos durante más tiempo sin necesidad
de congelarlos.
µ En este recinto se dispondrán de las temperaturas más frías del refrigerador,
siendo además la zona menos influenciada ante las frecuentes aperturas.
µ Para mantener carnes y pescados, se recomienda seleccionar una temperatura
intermedia en el refrigerador.
µ Para conseguir una mayor capacidad en el refrigerador retire la bandeja superior
del recinto y la tapa. Almacenando directamente sobre la cubeta. En este caso el
recinto pierde las propiedades indicadas.
SISTEMA DOUBLE FRESH
Su frigorífico dispone de este sistema, la bandeja superior que cubre el cestón
de frutas y verduras, va provisto de un filtro membrana que mantiene un alto grado
de humedad en el cestón. El grado de humedad que se consigue es el ideal para que
las verduras no se resequen conservando toda su textura, sabor y propiedades
nutritivas.
REFRIGERADOR
9
ESPAÑOL
µ La cantidad de alimentos a congelar de una vez, no deberá superar al valor del
poder de congelación indicado en la placa de características.
µ Congele siempre alimentos en buen estado.
µ Haga caso a la fecha de caducidad.
µ Para que no se sequen los alimentos envuélvalos en papel de aluminio o un film
de plástico.
µ No ponga en contacto alimentos a congelar con alimentos ya congelados.
µ Nunca congele por segunda vez un alimento descongelado.
µ Congele en raciones de consumo diario.
µ No almacene botellas con bebidas gaseosas o botellas de cristal que contengan
líquidos en el congelador, ya que pueden reventar.
µ No consuma helados o alimentos muy fríos ya que pueden producir quemaduras
en la boca.
µ Coloque una etiqueta en el envoltorio indicando el contenido y la fecha de
congelación.
µ Para disponer del máximo volumen de utilización le recomendamos que retire
la bandeja portacubitera.
µ Para favorecer el rendimiento energético del aparato se recomienda mantener
las cubiteras de hielo llenas así como el contenedor de cubitos, en la bandeja del
cestón superior.
CONGELADOR:
µ Llene hasta las tres cuartas partes de agua las bandejas que
encontrará en el interior del congelador.
µ Introduzca las bandejas en el congelador.
µ Una vez congelado el agua, puede desmoldear los cubitos
torsionando ligeramente las bandejas. Pudiendo almacenarlos
en el contenedor de cubitos de hielo.
ELABORACIÓN DE CUBIT
OS DE HIELO:
DESESCARCHE
REFRIGERADOR:
µ El sistema de desescarche del refrigerador funciona automáticamente, por tanto
no necesita ninguna intervención del usuario.
CONGELADOR:
µ En los frigoríficos No-Frost no se producen capas de escarcha ó hielo por lo que
no requieren operaciones para su eliminación.
DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOS
No todos los alimentos deben ser descongelados de la misma forma
µ Si adquirió alimentos congelados en el comercio, siga las instrucciones del
envase.
µ Las verduras deben cocinarse directamente.
µ En general los alimentos preparados o precocinados pueden cocinarse
directamente.
µ Carnes y pescados han de descongelarse lentamente en el refrigerador durante
varias horas. Si usted dispone de horno microondas, podrá acelerar la
descongelación en gran medida.
LIMPIEZA:
CAMBIO DE LÁMPARA
µ Desconecte, utilizando las teclas, el frigorífico antes de
iniciar la limpieza.
µ Limpie el interior utilizando agua con bicarbonato, ayudado
con una esponja o bayeta ya que así conseguirá evitar la
formación de olores.
µ En ningún caso utilice máquinas de limpieza de vapor, disolventes o detergentes
abrasivos ya que pueden dañar el interior de su aparato. Tampoco introduzca los
accesorios interiores en el lavavajillas.
µ Se recomienda limpiar la rejilla trasera una vez al año con una aspiradora, ya que
si está sucio disminuye el rendimiento del frigorífico y aumenta su consumo.
µ Desconecte el interruptor de luz.
µ Retire la tapa reflectora de luz, presionando la pestaña interior.
µ Extraiga la lámpara estropeada y repóngala por otra del mismo
tipo, de rosca E14, 220-240V y 15 W máximo.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
10
11
ESPAÑOL
QUÉ HACER EN CASO DE QUE SE CORTE LA CORRIENTE
µ A ser posible no abra las puertas de frigorífico.
µ Cuando vuelva la corriente, verifique si los alimentos se han
descongelado o no.
µ Consuma los alimentos que se hayan descongelado.
QUÉ HACER SI NO VAMOS A UTILIZAR EL APARATO EN
UN LARGO PERÍODO DE TIEMPO:
µ Vacíe el frigorífico.
µ Desconecte y limpie el aparato como se ha tratado en el apartado de limpieza y
apague la luz actuando el interruptor.
µ Deje las puertas abiertas para que no se formen malos olores.
µ Función vacaciones: Cuando su refrigerador no vaya a ser utilizado durante un
período prolongado pero desea conservar alimentos congelados en el
congelador, usted puede desconectar el refrigerador y dejar la puerta del mismo
cerrada, así, su aparato mantendrá muy bajo consumo y no generará olores en su
interior.
µ El gas refrigerante puede producir un borboteo al circular
por los circuitos.
µ El compresor puede producir zumbidos y/o un ligero
golpeteo, pudiendo ser más acentuados al arranque.
µ Crac producido por las dilataciones y contracciones de los
materiales utilizados.
µ El aislante empleado amplifica los niveles de ruido.
Su aparato dispone de ventilador por lo que podría oir un susurro debido al
aire que circula en el interior del frigorífico.
µ En el congelador apreciará el efecto del ventilador que funciona para enfriar y
eliminar la escarcha.
6. RUIDOS NORMALES EN EL FRIGORÍFICO
12
CAUSAPROBLEMA
SOLUCION
El enchufe no está conectado.
No llega corriente eléctrica al
enchufe por haberse fundido
el fusible o por haber saltado
el limitador automático de
potencia.
Mandos de conexión no acti-
vados.
Conecte el enchufe.
Cambie el fusible o vuelva a
conectar el limitador auto-
mático de potencia.
Activar mandos.
El frigorífico está mal nive-
lado.
Nivélelo con los pies nivela-
dores.
La selección de temperatura
se encuentra en una posición
caliente.
Se ha dejado la puerta mal
cerrada o se ha abierto con
mucha frecuencia.
Se ha taponado el espacio
entre el zócalo y el suelo o el
techo del frigorífico.
El frigorífico está expuesto
directamente a los rayos
solares o a una fuente de
calor.
Alimentos introducidos en
gran cantidad.
En los frigoríficos No-Frost
las rejillas de ventilación tie-
nen un obstáculo por delante.
Regule la selección de tem-
peratura a una posición más
fría.
Cuide que la puerta no per-
manezca abierta mucho
tiempo.
• Conserve libre estas zonas
según se indica en el capítu-
lo “instalación” de este
manual.
Cambie la ubicación del fri-
gorífico o protéjalo de esas
fuentes de calor.
Consulte el capítulo de “fun-
cionamiento y uso del frigo-
rífico”.
Libere de obstáculos las sali-
das de aire de las rejillas de
ventilación.
Las puertas no están correc-
tamente cerradas.
Las puertas están abiertas a
menudo.
Los alimentos han sido
recientemente introducidos.
Selección de temperatura en
posición alta.
Cierre la puerta correcta-
mente.
Evite abrir frecuentemente la
puerta.
Espere a que el aparato vuel-
va a la normalidad.
Gire el selector de tempera-
tura a una posición de menos
frío.
El frigorífico no funciona.
El frigorífico vibra.
El frigorífico o congelador
enfría poco.
El motor funciona continua-
mente.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
13
ESPAÑOL
PROBLEMA CAUSA SOLUCION
El aparato no está correcta-
mente nivelado.
Las puertas han sido cerradas
violentamente.
Algún producto del interior
hace de tope.
• Nivele el aparato correcta-
mente.
Cierre las puertas con suavi-
dad.
Sitúe este producto en un
lugar adecuado.
Envuelva los alimentos o
tápelos correctamente o sus-
tituya el hygienizer en los
frigoríficos que dispongan
de esta función.
Algunos alimentos transmi-
ten olor al frigorífico.
Los alimentos no están
envueltos adecuadamente.
Envuelva los alimentos o
tápelos correctamente.
La lámpara está floja.
La lámpara está fundida.
El enchufe no está conectado
a la toma de corriente.
No llega corriente eléctrica
al enchufe por haberse fundi-
do el fusible o por haber sal-
tado el limitador automático
de potencia.
El interruptor de la luz está
desconectado.
Enrosque correctamente.
Cambie la lámpara según se
indica en el manual.
Conecte el enchufe.
Cambie el fusible o vuelva a
conectar el limitador auto-
mático de potencia.
Accione el interruptor dejan-
do el punto rojo a la vista.
La puerta no cierra.
Mucho hielo en el frente de los
cestones del conjelador.
La lámpara del refrigerador no
enciende.
La puerta está abierta.
La puerta se ha abierto
muchas veces.
Mire si los alimentos estor-
ban el cierre de la puerta.
Cuide que la puerta no per-
manezca abierta mucho
tiempo.
Olor en el interior del frigorífi-
co.
Los alimentos se secan.
14
DIMENSIONES
µ Lea atentamente el manual y si no ha podido solucionar el
problema llame al servicio de asistencia técnica.
µ La dirección y el número de teléfono más cercano a su domicilio
figura en el índice de oficinas de servicio técnico oficial que
suministramos con el aparato o bien en la guía telefónica de su
ciudad.
µ Para facilitar las tareas del servicio de asistencia técnica, les deberá facilitar los
siguiente datos.
Modelo del frigorífico.
Referencia del frigorífico.
Fecha de compra.
Descripción del problema.
Dirección y teléfono de su vivienda.
Altura (mm) A 1850 2000
Anchura (mm) B 600 600
Con puerta abierta (mm) C 1150 1150
Fondo (mm) D 610 610
8. LLAMADA AL SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA
9. ESPECIFICACIONES
ESTOS APARATOS CUMPLEN CON
LAS DIRECTIVAS CEE 73/23, 93/68,
89/336, 92/75, 96/57, 94/2,
86/594, 2002/72.
1. INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS
GERAIS. .......................................................................................... 2
2. DESCRIÇÃO DO FRIGORÍFICO............................................... 3
3. INSTALAÇÃO. .............................................................................. 4
4. FUNCIONAMENTO E USO DO FRIGORÍFICO..................... 6
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO. .................................................... 10
6. RUÍDOS NORMAIS NO FRIGORÍFICO................................... 11
7. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS. .................................................... 12
8. TELEFONAR AO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA. 14
9. ESPECIFICAÇÕES. ...................................................................... 14
INDICE
1
Leia com atenção estas instruções antes de usar o
aparelho. Guarde este manual para futuros usos.
Pag.
PORTUGUES
3
2. DESCRIÇÃO DO FRIGORÍFICO
PORTUGUES
Ovos
Garrafas
Frutas e verduras
ZONA FRÍA
carnes e peixe
Conservas latas
refrescos
Painel de Controlo
e regulacão das
Temperaturas
Queijo, manteiga
remédios
Alimentos congelados
e formas de gelo
Patilha
de extracção
ADVERTÊNCIA:
Este esquema pode não
corresponder
exactamente ao modelo
do seu frigorífico
1. INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE ET
REMARQUES GENERALES....................................................... 2
2. DESCRIPTION DU REFRIGERATEUR. .................................. 3
3. INSTALLATION............................................................................. 4
4. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU
REFRIGERATEUR........................................................................ 6
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN. ................................................ 10
6. BRUITS NORMAUX DU REFRIGERATEUR........................... 11
7. SOLUTION AUX PROBLEMES. ................................................ 12
8. APPEL DU SERVICE TECHNIQUE........................................... 14
9. SPECIFICATIONS ........................................................................ 14
TABLE DES MATIERES
FRANÇAIS
Page
1
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel, vous pourrez en avoir
besoin.
14
DIMENSIONS
µ Lire attentivement le manuel et si vous ne trouvez pas de
solution au problème, faites appel au service technique.
µ L’adresse et le numéro de téléphone du service technique le plus
proche de votre domicile figurent dans l’index des services
techniques agréés fourni avec l’appareil ou dans votre annuaire.
µ Pour faciliter la tâche du service technique, il vous faudra lui
communiquer les données suivantes :
Modèle du réfrigérateur.
Référence du réfrigérateur.
Date d’achat.
Description du problème.
Adresse et téléphone de votre domicile.
Hauteur (mm) A 1850 2000
Largeur (mm) B 600 600
Avec porte ouverte (mm) C 1150 1150
Fond (mm) D 610 610
8. APPEL DU SERVICE TECHNIQUE
9. SPECIFICATIONS
CES POINTS REPONDENT AUX
DIRECTIVES CEE 3/23, 93/68, 89/336,
92/75, 96/57, 94/2,
86/594, 2002/72.
1.
SAFETY INFORMATION AND GENERAL INSTRUCTIONS
... 2
2. DESCRIPTION OF THE REFRIGERATOR. ............................ 3
3. INSTALLATION. .......................................................................... 4
4. OPERATION AND USE OF THE REFRIGERATOR............... 6
5. CLEANING AND MAINTENANCE. .......................................... 10
6. NORMAL REFRIGERATOR NOISES. ...................................... 11
7. TROUBLESHOOTING. ................................................................ 12
8. TECHNICAL SERVICE CALLS. ................................................ 14
9. SPECIFICATIONS......................................................................... 14
CONTENTS
Page
1
Please read these instructions carefully before use. Keep
this manual for future reference
ENGLISH
3
2. DESCRIPTION OF THE REFRIGERATOR
ENGLISH
Eggs
Bottles
Fruit, vegetables
COLD ZONE
meat and fish
Tins, conserves,
jam
Control and
temperature regulation
panel
Cheese, butter
Frozen food and ice
cubes
Extraction
Lip
WARNING:
This diagram may
not correspond
exactly to your
refrigerator.
14
DIMENSIONS
µ Read the manual carefully and, if you are unable to resolve the
problem, call the technical assistance service.
µ The address and telephone number closest to your address
appear in the index of official technical service offices we
supply with the refrigerator, or in your city telephone directory.
µ To facilitate the work of the technical assistance service, please provide them
with the following details.
The refrigerator model.
The refrigerator reference.
Date of purchase.
A description of the problem.
Your home address and telephone number.
Height (mm) A 1850 2000
Width (mm) B 600 600
With door open (mm) C 1150 1150
Depth (mm) D 610 610
8. TECHNICAL SERVICE CALLS
9. SPECIFICATIONS
THESE UNITS COMPLY WITH
EEC DIRECTIVES 3/23, 93/68, 89/336,
92/75, 96/57, 94/2,
86/594, 2002/72.
1. INFORMATION ÜBER SICHERHEIT UND ALLGEMEINE
HINWEISE. .................................................................................... 2
2. BESCHREIBUNG DES KÜHLSCHRANKS. ............................ 3
3. INSTALLATION............................................................................. 4
4. BETRIEB UND BENUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS......... 6
5. REINIGUNG UND WARTUNG. .................................................. 10
6. NORMALE GERÄUSCHE IM GERÄT. .................................... 11
7. PROBLEMLÖSUNG. .................................................................... 12
8. ANRUF BEIM KUNDENDIENST. .............................................. 14
9. SPEZIFIKATIONEN. .................................................................... 14
INHALTSVERZEICHNIS
DEUTSCH
Seite
1
Lesen Sie diese Anleitungen vor Benutzung des Geräts
aufmerksam durch. Heben Sie das Handbuch für
zukünftige Verwendungen auf.
1. INFORMAZIONE SU SICUREZZA ED AVVERTENZE
GENERALI. .................................................................................... 2
2. DESCRIZIONE DEL FRIGORIFERO. ...................................... 3
3. INSTALLAZIONE. ........................................................................ 4
4. FUNZIONAMENTO ED USO DEL FRIGORIFERO. .............. 6
5. PULIZIA E MANUTENZIONE. .................................................. 10
6. RUMORI NORMALI NEL FRIGORIFERO. ............................ 11
7. SOLUZIONE DI PROBLEMI. .................................................... 12
8. TELEFONATAAL SERVIZIO D'ASSISTENZA TECNICA. .. 14
9. SPECIFICHE. ................................................................................ 14
INDICE
Pag.
1
Legga attentamente queste istruzioni prima di usare
l’apparecchio. Conservi questo manuale per usi futuri.
ITALIANO
FQ8X001B511-03

Transcripción de documentos

• Manual de instrucciones. • Manual de instruções • Mode d’emploi. • Operating instructions. • Bedienungsanleitung. • Manuale di istruzioni ESPAÑOL INDICE Pág. 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS GENERALES. ................................................................................ 2 2. DESCRIPCIÓN DEL FRIGORÍFICO......................................... 3 3. INSTALACIÓN............................................................................... 4 4. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL FRIGORÍFICO.................. 6 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. ............................................ 10 6. RUIDOS NORMALES EN EL FRIGORÍFICO. ........................ 11 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. .................................................. 12 8. LLAMADA AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA. ...... 14 9. ESPECIFICACIONES. .................................................................. 14 Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato. Guarde este manual para futuros usos. 1 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS GENERALES RECICLABILIDAD: APARATO VIEJO: µ Para evitar daños al medio ambiente y recuperar materiales, utilice el servicio de recogida municipal. µ Asegúrese de no dañar el circuito frigorífico ya que puede tener sustancias que afecten al medio ambiente. µ Inutilice el frigorífico: 1. Corte el cable de alimentación. 2. Desmonte las puertas y mantenga las parrillas en su posición para evitar que los niños puedan acceder fácilmente al interior. EMBALAJE: µ Los materiales utilizados en el embalaje son totalmente reciclables. (Cartón, manta de burbujas de PE, EPS...) µ ADVERTENCIA: No deje los materiales del embalaje al alcance de los niños ya que son potencialmente peligrosos. µ Para su eliminación tenga en cuenta las normas locales de tratamiento de este tipo de desechos. CARACTERÍSTICAS DEL APARATO: µ Este aparato, es un frigorífico con compartimento congelagor de 4 estrellas (****), lo que le permitirá congelar alimentos. µ Funcionará correctamente entre las siguientes temperaturas: • Modelos No-Frost 10ºC-43ºC 2 Panel de control y regulación de las Temperaturas Queso, mantequilla medicinas Pestaña extracción Huevos Conservas latas refrescos y sobres Botellas ZONA FRÍA carnes y pescado Frutas y verduras Alimentos congelados y cubitos de hielo ADVERTENCIA: Este esquema puede no ajustarse exactamente a su frigorífico. 3 ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL FRIGORÍFICO SEGURIDAD: µ µ µ µ µEl modelo de frigorífico que usted ha adquirido se comercializa con el refrigerante R600a. Tenga en cuenta que: • Este refrigerante no deteriora el medio ambiente. • Es inflamable, por lo que debe asegurarse de que el circuito frigorífico está en perfectas condiciones. Si ha sufrido algún daño, consulte con el distribuidor antes de conectar. Este frigorífico, únicamente puede ser reparado por el servicio de asistencia técnica y utilizando repuestos originales. No utilice elementos con fuego ni aparatos eléctricos dentro del frigorífico. No permita que los niños jueguen con el frigorífico. No introduzca líquidos volátiles, inflamables o explosivos. 3. INSTALACIÓN UBICACIÓN: µ Coloque el frigorífico lejos de las fuentes de calor (cocinas, radiadores, etc.) y protegido de los rayos directos del sol, ya que esto hace que aumente el consumo. µ Permita circular el aire por la parte trasera del frigorífico. No tapone el espacio existente entre zócalo y suelo, ni el techo del frigorífico con ningún objeto. µ El frigorífico no debe instalarse al aire libre ni expuesto a la lluvia. µ Para conseguir una mayor eficiencia energética se recomienda dejar 20 mm entre el fondo del frigorífico y la pared trasera. µ En ciertas ocasiones de humedad relativa y temperatura ambiente pueden llegar a producirse condensaciones en el interior y exterior del frigorífico. Para evitar vibraciones y ruidos, asegúrese de que el aparato esté bien asentado y nivelado. CONEXIÓN ELÉCTRICA: µ Características del enchufe: 220-240 V con toma de tierra. µ No utilice adaptadores ni alargadores. µ Evite que el cable esté en contacto con el motor. µ Evite que el cable quede atrapado debajo del frigorífico. 4 HERRAMIENTAS NECESARIAS: µ Destornillador con punta de estrella y otro con punta TORX. OPERACIONES QUE DEBE REALIZAR: 1. Desconecte el frigorífico de la red eléctrica y vacíe todo el contenido de la contrapuerta. 2. Extraiga el zócalo y los tornillos, retire la bisagra inferior de su sitio. 3. Retire la puerta del congelador. 4. Extraiga la cubierta de los tornillos de la bisagra central, y suelte los dos tornillos que la sujetan. 5. Retire la puerta del refrigerador. 6. Retire el eje de la bisagra superior y móntelo en el otro lado del frigorífico. 7. Cambie el eje en la bisagra inferior de posición. 8. Cambie los tiradores laterales a su posición opuesta, cuando los lleve. 9. Proceda al montaje de las puertas en orden inverso al seguido durante el proceso de desmontaje. Conecte el aparato y compruebe que los burletes cierren bien al cerrar la puerta. ANTES DE CONECTAR SU FRIGORÍFICO: µ Limpie el interior con agua templada y bicarbonato. Enjuague y seque cuidadosamente. µ Espere 2 horas antes de poner en marcha para asegurar la estabilización de los lubricantes del motor. µ Si el aparato ha estado desconectado, después de ponerlo en marcha hay que esperar 4 horas para introducir los alimentos al frigorífico. 5 ESPAÑOL CAMBIO DE SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS: 4. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL FRIGORÍFICO COMO REGULAR LA TEMPERATURA: µ En condiciones normales, se recomienda seleccionar una temperatura aproximada de 4ºC en el refrigerador y alrededor de –19ºC en el congelador. µ Para la regulación de la temperatura, utilice los mandos o teclas de selección de temperatura, los valores numéricos están dados en ºC. ADVERTENCIA: La temperatura del interior del frigorífico depende de: I La temperatura ambiente. I La ubicación del aparato. I La frecuencia de apertura de las puertas. PANEL DE CONTROL (No-Frost) Selección Temperatura Refrigerador Selección Temperatura Congelador ALARMA Nivel de Frío Función Vacaciones SUPER COOLING SUPER FREEZING CONEXIÓN CONGELADOR Y REFRIGERADOR REFRIGERADOR CONGELADOR FUNCIONES "Selección de Temperatura" ¬ Girando los mandos se pueden seleccionar las temperaturas del refrigerador y del congelador en ºC. "Conexión congelador y refrigerador" ¬ Sirve para conectar y desconectar el refrigerador y el congelador. Al parar el congelador también se para el refrigerador. Dispone de piloto indicador de marcha. 6 "SUPER FREEZING" ¬ Activando esta función la temperatura del congelador se regulará automáticamente al nivel más frío. Esta función facilita la congelación de alimentos, se recomienda activarla 24 horas antes de cargar gran cantidad de alimentos, Esta función se desactivará automáticamente, también se puede desactivar manualmente. "Alarma" ¬ Esta se activará luminosa y acústicamente cuando el nivel de frío del congelador sea anormalmente bajo. La alarma acústica puede desactivarse de forma manual activando la función SUPER FREEZING. "Nivel de Frío" ¬ El número de luces encendidas, indica el nivel de frío del congelador. Cuantas más luces estén encendidas mas frío estará el congelador. "Función VACACIONES" ¬ Se aplica cuando se desea que el congelador funcione normalmente y el refrigerador no se vaya a utilizar durante un período largo de tiempo. Por ejemplo durante las vacaciones. Para ello vacíe totalmente el refrigerador, límpielo y cierre la puerta. Seguidamente active esta función y conseguirá que el refrigerador se mantenga de forma adecuada para que no se produzcan olores. Al volver de vacaciones desactive esta función y el frigorífico volverá a enfriar según la regulación seleccionada. 7 ESPAÑOL "SUPER COOLING" ¬ Activando esta función la temperatura del refrigerador se regulará automáticamente al nivel más frío durante un período de 6 horas. Esta función se desactivará automáticamente, también se puede desactivar manualmente antes de las 6 horas. COMO REALIZAR UN USO ADECUADO DEL APARATO: REFRIGERADOR µ Deje espacio suficiente entre alimentos para que el aire circule entre ellos. µ La puerta no debe estar abierta más tiempo de lo necesario. µ No introduzca alimentos calientes. µ No obstrulla las rejillas de ventilación. µ Para evitar que se sequen los alimentos almacenados, se recomienda introducirlos en un recipiente hermético o envolverlos en papel de aluminio o film de plástico SISTEMA MULTIFRESH Si su frigorífico dispone de un compartimento Multifresh: µ Este garantiza una conservación ideal para alimentos frescos como carnes y pescados y también para hortalizas. Ello le permitirá conservar estos alimentos durante más tiempo sin necesidad de congelarlos. µ En este recinto se dispondrán de las temperaturas más frías del refrigerador, siendo además la zona menos influenciada ante las frecuentes aperturas. µ Para mantener carnes y pescados, se recomienda seleccionar una temperatura intermedia en el refrigerador. µ Para conseguir una mayor capacidad en el refrigerador retire la bandeja superior del recinto y la tapa. Almacenando directamente sobre la cubeta. En este caso el recinto pierde las propiedades indicadas. SISTEMA DOUBLE FRESH Su frigorífico dispone de este sistema, la bandeja superior que cubre el cestón de frutas y verduras, va provisto de un filtro membrana que mantiene un alto grado de humedad en el cestón. El grado de humedad que se consigue es el ideal para que las verduras no se resequen conservando toda su textura, sabor y propiedades nutritivas. 8 µ La cantidad de alimentos a congelar de una vez, no deberá superar al valor del poder de congelación indicado en la placa de características. µ Congele siempre alimentos en buen estado. µ Haga caso a la fecha de caducidad. µ Para que no se sequen los alimentos envuélvalos en papel de aluminio o un film de plástico. µ No ponga en contacto alimentos a congelar con alimentos ya congelados. µ Nunca congele por segunda vez un alimento descongelado. µ Congele en raciones de consumo diario. µ No almacene botellas con bebidas gaseosas o botellas de cristal que contengan líquidos en el congelador, ya que pueden reventar. µ No consuma helados o alimentos muy fríos ya que pueden producir quemaduras en la boca. µ Coloque una etiqueta en el envoltorio indicando el contenido y la fecha de congelación. µ Para disponer del máximo volumen de utilización le recomendamos que retire la bandeja portacubitera. µ Para favorecer el rendimiento energético del aparato se recomienda mantener las cubiteras de hielo llenas así como el contenedor de cubitos, en la bandeja del cestón superior. ELABORACIÓN DE CUBITOS DE HIELO: µ Llene hasta las tres cuartas partes de agua las bandejas que encontrará en el interior del congelador. µ Introduzca las bandejas en el congelador. µ Una vez congelado el agua, puede desmoldear los cubitos torsionando ligeramente las bandejas. Pudiendo almacenarlos en el contenedor de cubitos de hielo. 9 ESPAÑOL CONGELADOR: DESESCARCHE REFRIGERADOR: µ El sistema de desescarche del refrigerador funciona automáticamente, por tanto no necesita ninguna intervención del usuario. CONGELADOR: µ En los frigoríficos No-Frost no se producen capas de escarcha ó hielo por lo que no requieren operaciones para su eliminación. DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOS No todos los alimentos deben ser descongelados de la misma forma µ Si adquirió alimentos congelados en el comercio, siga las instrucciones del envase. µ Las verduras deben cocinarse directamente. µ En general los alimentos preparados o precocinados pueden cocinarse directamente. µ Carnes y pescados han de descongelarse lentamente en el refrigerador durante varias horas. Si usted dispone de horno microondas, podrá acelerar la descongelación en gran medida. 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA: µ Desconecte, utilizando las teclas, el frigorífico antes de iniciar la limpieza. µ Limpie el interior utilizando agua con bicarbonato, ayudado con una esponja o bayeta ya que así conseguirá evitar la formación de olores. µ En ningún caso utilice máquinas de limpieza de vapor, disolventes o detergentes abrasivos ya que pueden dañar el interior de su aparato. Tampoco introduzca los accesorios interiores en el lavavajillas. µ Se recomienda limpiar la rejilla trasera una vez al año con una aspiradora, ya que si está sucio disminuye el rendimiento del frigorífico y aumenta su consumo. CAMBIO DE LÁMPARA µ Desconecte el interruptor de luz. µ Retire la tapa reflectora de luz, presionando la pestaña interior. µ Extraiga la lámpara estropeada y repóngala por otra del mismo tipo, de rosca E14, 220-240V y 15 W máximo. 10 µ A ser posible no abra las puertas de frigorífico. µ Cuando vuelva la corriente, verifique si los alimentos se han descongelado o no. µ Consuma los alimentos que se hayan descongelado. QUÉ HACER SI NO VAMOS A UTILIZAR EL APARATO EN UN LARGO PERÍODO DE TIEMPO: µ Vacíe el frigorífico. µ Desconecte y limpie el aparato como se ha tratado en el apartado de limpieza y apague la luz actuando el interruptor. µ Deje las puertas abiertas para que no se formen malos olores. µ Función vacaciones: Cuando su refrigerador no vaya a ser utilizado durante un período prolongado pero desea conservar alimentos congelados en el congelador, usted puede desconectar el refrigerador y dejar la puerta del mismo cerrada, así, su aparato mantendrá muy bajo consumo y no generará olores en su interior. 6. RUIDOS NORMALES EN EL FRIGORÍFICO µ El gas refrigerante puede producir un borboteo al circular por los circuitos. µ El compresor puede producir zumbidos y/o un ligero golpeteo, pudiendo ser más acentuados al arranque. µ Crac producido por las dilataciones y contracciones de los materiales utilizados. µ El aislante empleado amplifica los niveles de ruido. • Su aparato dispone de ventilador por lo que podría oir un susurro debido al aire que circula en el interior del frigorífico. µ En el congelador apreciará el efecto del ventilador que funciona para enfriar y eliminar la escarcha. 11 ESPAÑOL QUÉ HACER EN CASO DE QUE SE CORTE LA CORRIENTE 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA SOLUCION • El enchufe no está conectado. • No llega corriente eléctrica al enchufe por haberse fundido el fusible o por haber saltado el limitador automático de potencia. • Mandos de conexión no activados. • Conecte el enchufe. • Cambie el fusible o vuelva a conectar el limitador automático de potencia. El frigorífico vibra. • El frigorífico está mal nivelado. • Nivélelo con los pies niveladores. El frigorífico o congelador enfría poco. • La selección de temperatura se encuentra en una posición caliente. • Se ha dejado la puerta mal cerrada o se ha abierto con mucha frecuencia. • Se ha taponado el espacio entre el zócalo y el suelo o el techo del frigorífico. • Regule la selección de temperatura a una posición más fría. • Cuide que la puerta no permanezca abierta mucho tiempo. • Conserve libre estas zonas según se indica en el capítulo “instalación” de este manual. • Cambie la ubicación del frigorífico o protéjalo de esas fuentes de calor. PROBLEMA El frigorífico no funciona. • El frigorífico está expuesto directamente a los rayos solares o a una fuente de calor. • Alimentos introducidos en gran cantidad. • En los frigoríficos No-Frost las rejillas de ventilación tienen un obstáculo por delante. El motor funciona continua- • Las puertas no están correctamente cerradas. mente. • Las puertas están abiertas a menudo. • Los alimentos han sido recientemente introducidos. • Selección de temperatura en posición alta. 12 • Activar mandos. • Consulte el capítulo de “funcionamiento y uso del frigorífico”. • Libere de obstáculos las salidas de aire de las rejillas de ventilación. • Cierre la puerta correctamente. • Evite abrir frecuentemente la puerta. • Espere a que el aparato vuelva a la normalidad. • Gire el selector de temperatura a una posición de menos frío. CAUSA SOLUCION La puerta no cierra. • El aparato no está correctamente nivelado. • Las puertas han sido cerradas violentamente. • Algún producto del interior hace de tope. • Nivele el aparato correctamente. • Cierre las puertas con suavidad. • Sitúe este producto en un lugar adecuado. Mucho hielo en el frente de los cestones del conjelador. • La puerta está abierta. • Mire si los alimentos estorban el cierre de la puerta. • Cuide que la puerta no permanezca abierta mucho tiempo. • La puerta se ha abierto muchas veces. Olor en el interior del frigorífico. • Algunos alimentos transmiten olor al frigorífico. • Envuelva los alimentos o tápelos correctamente o sustituya el hygienizer en los frigoríficos que dispongan de esta función. Los alimentos se secan. • Los alimentos no están envueltos adecuadamente. • Envuelva los alimentos o tápelos correctamente. La lámpara del refrigerador no enciende. • La lámpara está floja. • La lámpara está fundida. • Enrosque correctamente. • Cambie la lámpara según se indica en el manual. • Conecte el enchufe. • El enchufe no está conectado a la toma de corriente. • No llega corriente eléctrica al enchufe por haberse fundido el fusible o por haber saltado el limitador automático de potencia. • El interruptor de la luz está desconectado. 13 • Cambie el fusible o vuelva a conectar el limitador automático de potencia. • Accione el interruptor dejando el punto rojo a la vista. ESPAÑOL PROBLEMA 8. LLAMADA AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA µ Lea atentamente el manual y si no ha podido solucionar el problema llame al servicio de asistencia técnica. µ La dirección y el número de teléfono más cercano a su domicilio figura en el índice de oficinas de servicio técnico oficial que suministramos con el aparato o bien en la guía telefónica de su ciudad. µ Para facilitar las tareas del servicio de asistencia técnica, les deberá facilitar los siguiente datos. • Modelo del frigorífico. • Referencia del frigorífico. • Fecha de compra. • Descripción del problema. • Dirección y teléfono de su vivienda. 9. ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Altura (mm) A 1850 2000 Anchura (mm) B 600 600 Con puerta abierta (mm) C 1150 1150 Fondo (mm) 610 610 D ESTOS APARATOS CUMPLEN CON LAS DIRECTIVAS CEE 73/23, 93/68, 89/336, 92/75, 96/57, 94/2, 86/594, 2002/72. 14 INDICE 1. INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS GERAIS. .......................................................................................... 2 2. DESCRIÇÃO DO FRIGORÍFICO............................................... 3 3. INSTALAÇÃO. .............................................................................. 4 4. FUNCIONAMENTO E USO DO FRIGORÍFICO. .................... 6 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO. .................................................... 10 6. RUÍDOS NORMAIS NO FRIGORÍFICO. .................................. 11 7. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS. .................................................... 12 8. TELEFONAR AO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA. 14 9. ESPECIFICAÇÕES. ...................................................................... 14 Leia com atenção estas instruções antes de usar o aparelho. Guarde este manual para futuros usos. 1 PORTUGUES Pag. 2. DESCRIÇÃO DO FRIGORÍFICO Painel de Controlo e regulacão das Temperaturas Patilha de extracção Ovos Conservas latas refrescos Garrafas ZONA FRÍA carnes e peixe Frutas e verduras Alimentos congelados e formas de gelo ADVERTÊNCIA: Este esquema pode não corresponder exactamente ao modelo do seu frigorífico 3 PORTUGUES Queijo, manteiga remédios TABLE DES MATIERES 1. INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE ET REMARQUES GENERALES....................................................... 2 2. DESCRIPTION DU REFRIGERATEUR. .................................. 3 3. INSTALLATION............................................................................. 4 4. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU REFRIGERATEUR........................................................................ 6 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN. ................................................ 10 6. BRUITS NORMAUX DU REFRIGERATEUR........................... 11 7. SOLUTION AUX PROBLEMES. ................................................ 12 8. APPEL DU SERVICE TECHNIQUE........................................... 14 9. SPECIFICATIONS ........................................................................ 14 Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel, vous pourrez en avoir besoin. 1 FRANÇAIS Page 8. APPEL DU SERVICE TECHNIQUE • • • • • µ Lire attentivement le manuel et si vous ne trouvez pas de solution au problème, faites appel au service technique. µ L’adresse et le numéro de téléphone du service technique le plus proche de votre domicile figurent dans l’index des services techniques agréés fourni avec l’appareil ou dans votre annuaire. µ Pour faciliter la tâche du service technique, il vous faudra lui communiquer les données suivantes : Modèle du réfrigérateur. Référence du réfrigérateur. Date d’achat. Description du problème. Adresse et téléphone de votre domicile. 9. SPECIFICATIONS DIMENSIONS Hauteur (mm) A 1850 2000 Largeur (mm) B 600 600 Avec porte ouverte (mm) C 1150 1150 Fond (mm) 610 610 D CES POINTS REPONDENT AUX DIRECTIVES CEE 3/23, 93/68, 89/336, 92/75, 96/57, 94/2, 86/594, 2002/72. 14 CONTENTS Page 1. SAFETY INFORMATION AND GENERAL INSTRUCTIONS. .. 2 2. DESCRIPTION OF THE REFRIGERATOR. ............................ 3 3. INSTALLATION. .......................................................................... 4 4. OPERATION AND USE OF THE REFRIGERATOR. .............. 6 5. CLEANING AND MAINTENANCE. .......................................... 10 6. NORMAL REFRIGERATOR NOISES. ...................................... 11 7. TROUBLESHOOTING. ................................................................ 12 8. TECHNICAL SERVICE CALLS. ................................................ 14 ENGLISH 9. SPECIFICATIONS. ........................................................................ 14 Please read these instructions carefully before use. Keep this manual for future reference 1 2. DESCRIPTION OF THE REFRIGERATOR Control and temperature regulation panel Cheese, butter Extraction Lip Eggs Tins, conserves, jam ENGLISH Bottles COLD ZONE meat and fish Fruit, vegetables Frozen food and ice cubes WARNING: This diagram may not correspond exactly to your refrigerator. 3 8. TECHNICAL SERVICE CALLS µ Read the manual carefully and, if you are unable to resolve the problem, call the technical assistance service. µ The address and telephone number closest to your address appear in the index of official technical service offices we supply with the refrigerator, or in your city telephone directory. µ To facilitate the work of the technical assistance service, please provide them with the following details. • The refrigerator model. • The refrigerator reference. • Date of purchase. • A description of the problem. • Your home address and telephone number. 9. SPECIFICATIONS DIMENSIONS Height (mm) A 1850 2000 Width (mm) B 600 600 With door open (mm) C 1150 1150 Depth (mm) D 610 610 THESE UNITS COMPLY WITH EEC DIRECTIVES 3/23, 93/68, 89/336, 92/75, 96/57, 94/2, 86/594, 2002/72. 14 INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. INFORMATION ÜBER SICHERHEIT UND ALLGEMEINE HINWEISE. .................................................................................... 2 2. BESCHREIBUNG DES KÜHLSCHRANKS. ............................ 3 3. INSTALLATION............................................................................. 4 4. BETRIEB UND BENUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS......... 6 5. REINIGUNG UND WARTUNG. .................................................. 10 6. NORMALE GERÄUSCHE IM GERÄT. .................................... 11 7. PROBLEMLÖSUNG. .................................................................... 12 8. ANRUF BEIM KUNDENDIENST. .............................................. 14 Lesen Sie diese Anleitungen vor Benutzung des Geräts aufmerksam durch. Heben Sie das Handbuch für zukünftige Verwendungen auf. 1 DEUTSCH 9. SPEZIFIKATIONEN. .................................................................... 14 INDICE Pag. 1. INFORMAZIONE SU SICUREZZA ED AVVERTENZE GENERALI. .................................................................................... 2 2. DESCRIZIONE DEL FRIGORIFERO. ...................................... 3 3. INSTALLAZIONE. ........................................................................ 4 4. FUNZIONAMENTO ED USO DEL FRIGORIFERO. .............. 6 5. PULIZIA E MANUTENZIONE. .................................................. 10 6. RUMORI NORMALI NEL FRIGORIFERO. ............................ 11 7. SOLUZIONE DI PROBLEMI. .................................................... 12 8. TELEFONATA AL SERVIZIO D'ASSISTENZA TECNICA. .. 14 9. SPECIFICHE. ................................................................................ 14 ITALIANO Legga attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservi questo manuale per usi futuri. 1 11-03 FQ8X001B5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Aspes 5FAC-495 INNF El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario