Transcripción de documentos
CARE & INSTRUCTIONS MANUAL
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE INSTRUCIONES Y MANTENIMIENTO
REFRIGERATOR
RÉFRIGÉRATEUR
FRIGORÍFICO
• 3FCA-68NFX
NOTE: To avoid accident and damage, please read these instructions carefully before operating the appliance.
NOTE: Veuillez lire ces instructions attentivement a fin d’éviter accidents et dommages.
NOTA: Por favor, lea este manual de instrucciones atentamente para evitar posibles daños o accidentes.
➭ In normal conditions, the recommended approximate temperature is
38ºF (4ºC) in the refrigerator and about –8ºF (-19ºC) in the freezer.
➭ To regulate the temperature, use the temperature selection controls.
Temperatures are indicated in ºF.
WARNING: The inside refrigerator temperature depends on:
➭ Room temperature.
➭ The location of the refrigerator.
➭ Door-opening frequency
3.2 CONTROL PANEL (No-Frost)
Your refrigerator will have either a LED control panel or a digital control panel.
LED control panel
Holiday
Refrigerator
Temperature
Selection
SUPER
COOLING
Freezer
Temperature
Selection
SUPER
FREEZING
ALARM
Cold level
REFRIGERATOR
ON / OFF
FREEZER
Digital control panel
Refrigerator
Temperature
Selection or
Holiday
SUPER
COOLING
Freezer
Temperature
Selection or
ON / OFF
SUPER
FREEZING
Freezer
Display
ALARM
Refrigerator
Display
REFRIGERATOR
FREEZER
7
REFRIGERATOR
ENGLISH
3.1 TEMPERATURE REGULATION:
CONTENIDO
Pág.
1. Instrucciones Importantes de Seguridad ........................................
2. Instalación ......................................................................................
2.1 Requerimientos de Instalación ..................................................
2.2 Requerimientos Eléctricos ........................................................
2.3 Instrucciones de Instalación ......................................................
2.4 Antes de conectar su Refrigerador ............................................
3. Características del Refrigerador y del Congelador ....................
3.1 Regulación de la Temperatura ..................................................
3.2 Panel de control (No Frost)........................................................
3.3 Funciones....................................................................................
4. Operación del Refrigerador ..........................................................
4.1 Sistema Multifresh ....................................................................
4.2 Sistema Double Fresh ................................................................
4.3 Bio Filter ....................................................................................
4.4 Ruidos normales en el Refrigerador ..........................................
5. Operación del Congelador ............................................................
5.1 Elaboración de cubitos de hielo ................................................
5.2 Desescarche ................................................................................
5.3 Descongelación de alimentos ....................................................
6. Mantenimiento y Limpieza ............................................................
7. Solución de Problemas ..................................................................
8. Servicio al Cliente ..........................................................................
9. Garantía ..........................................................................................
Lea atentamente estas instrucciones
antes de usar el aparato.
Guarde este manual para futuros usos.
1
2
3
3
3
4
4
5
6
6
7
8
8
9
9
10
11
11
11
11
12
13
15
16
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR Y USAR EL PRODUCTO.
SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA SUFRIR LESIONES SERIAS
O INCLUSO FATALES.
• Este refrigerador debe estar instalado adecuadamente y ubicado de acuerdo con las Instrucciones
de Instalación, antes de ser usado.
• Siempre enchufe el refrigerador a un enchufe con conexión a tierra de tres patas, no quite la
pata de conexión a tierra.
• No use un adaptador o un cable de extensión.
• Reemplace todos los paneles antes de poner en funcionamiento.
• Mantenga los materiales inflamables y gases, como gasolina, lejos del refrigerador.
• Use dos o más personas para mover e instalar en refrigerador.
• Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo, hacer reparaciones, cambiar la bombilla y darle
servicio.
• Nunca limpie las partes del refrigerador con líquidos inflamables. Los gases podrían crear peligro de incendio o una explosión.
• Nunca permita que los niños hagan funcionar, jueguen o se metan dentro del refrigerador.
Podrían dañar el refrigerador y lesionarse seriamente.
• No toque las superficies frías del compartimiento del congelador cuando tenga las manos
húmedas o mojadas. La piel podría pegarse a estas superficies extremadamente frías.
• Mantenga los dedos fuera de las áreas donde se pueda apretar; los espacios entre las puertas y
cajones son necesariamente pequeños. Tenga cuidado cuando cierre las puertas y cajones cuando haya niños en el área.
IMPORTANTE: Que los niños se queden atrapados y mueran por sofocamiento no son problemas
del pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados todavía son peligrosos, incluso si van a estar
ahí “sólo por unos días”. Si se va a deshacer de su antiguo refrigerador, por favor siga estas instrucciones para ayudar a evitar accidentes.
Antes de que de deshaga de su antiguo refrigerador o congelador:
• Quite las puertas.
• Deje las estanterías en su lugar de modo que un niño no se pueda meterse con facilidad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA EN EL FUTURO
2
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales cuando
use su refrigerador, siga estas precauciones básicas:
2. INSTALACIÓN
2.1 REQUERIMIENTOS DE INSTALACIÓN:
➭ Coloque el refrigerador lejos de las fuentes de calor (cocinas, radiadores, etc.) y protegido de los rayos directos del sol, ya que esto
hace que aumente el consumo.
➭ Permita circular el aire por la parte trasera del refrigerador. No
tapone el espacio existente entre el refrigerador y el suelo, ni el
techo del refrigerador con ningún objeto.
➭ El refrigerador no debe instalarse al aire libre ni expuesto a la lluvia.
➭ Para conseguir una mayor eficiencia energética se recomienda
dejar 1 pulgada entre el fondo del refrigerador y la pared trasera.
➭ En ciertas ocasiones de humedad relativa y temperatura ambiente
pueden llegar a producirse condensaciones en el interior y exterior del refrigerador.
Para evitar vibraciones y ruidos, asegúrese de que el aparato
esté bien asentado y nivelado.
2.2 REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS:
➭ Características del enchufe: 220-240 V con toma de tierra.
➭ No utilice adaptadores ni alargadores.
➭ Evite que el cable esté en contacto con el motor.
➭ Evite que el cable quede atrapado debajo del
refrigerador.
3
2.3 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
➭ Destornillador con punta de estrella
OPERACIONES QUE DEBE REALIZAR:
Desconecte el refrigerador de la red eléctrica.
Retire la cubierta de la bisagra superior. (Fig. 1)
Suelte los tornillos de la bisagra superior. (Fig. 1)
Retire la puerta desplazándola hacia arriba.
Extraiga la cubierta de los tornillos de la bisagra
central, y suelte los dos tornillos que la sujetan.
(Fig. 2)
6. Una vez sueltos los tornillos desplace la puerta
del congelador hacia arriba de forma que quede
libre.
7. Por último, soltando los tornillos, retire la bisagra inferior de su sitio. (Fig. 3)
8. Cambie la posición del eje en la bisagra inferior, y coloque ésta en el lado opuesto. (Fig. 3)
9. Cambie los tiradores laterales a su posición
opuesta, cuando los lleve.
10. Proceda al montaje de las puertas en orden
inverso al seguido durante el proceso de
desmontaje.
Fig. 1 Bisagra superior
Fig. 2 Bisagra central
Fig. 3 Bisagra inferior
2.4 ANTES DE CONECTAR SU REFRIGERADOR:
➭ Limpie el interior con agua templada y bicarbonato. Enjuague y seque cuidadosamente.
➭ Espere 2 horas antes de poner en marcha para asegurar la estabilización de los
lubricantes del motor.
➭ Si el aparato ha estado desconectado, después de ponerlo en marcha hay que
esperar 4 horas para introducir los alimentos al refrigerador.
4
ESPAÑOL
1.
2.
3.
4.
5.
3. CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR
Y DEL CONGELADOR
Panel de control
Queso, mantequilla,
medicinas
Lámpara
Huevos
BIO FILTER
Botellas
Conservas, latas,
refrescos
MULTIFRESH
Carnes y pescado
DOUBLE FRESH
Frutas y verduras
ADVERTENCIA:
Este esquema
puede no ajustarse
exactamente a su
refrigerador.
Alimentos congelados
y cubos de hielo
CARACTERÍSTICAS DEL APARATO:
➭ Este aparato es un refrigerador con compartimento congelagor de 4 estrellas (****),
lo que le permitirá congelar alimentos.
➭ Funcionará correctamente entre las siguientes temperaturas:
50ºF-116ºF (10ºC-43ºC)
• Modelos No-Frost
5
3.1 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA:
➭ En condiciones normales, se recomienda seleccionar una temperatura aproximada de 38ºF (4ºC) en el refrigerador y alrededor de –8ºF (-19ºC) en el congelador.
➭ Para la regulación de la temperatura, utilice los mandos o teclas de selección
de temperatura, los valores numéricos están dados en ºF.
ADVERTENCIA: La temperatura del interior del refrigerador depende de:
■ La temperatura ambiente.
■ La ubicación del aparato.
■ La frecuencia de apertura de las puertas.
3.2 PANEL DE CONTROL (No-Frost)
Su refrigerador puede disponer de un panel de control Led o de un panel de
control digital.
Vacaciones
Selección
SUPER
Temperatura
Refrigerador COOLING
Selección
Temperatura
Congelador
SUPER
FREEZING
ALARMA
Cold Level
REFRIGERADOR
ON / OFF
CONGELADOR
Panel de control digital
Selección
Temperatura
SUPER
Refrigerador
o Vacaciones COOLING
Selección
Temperatura
SUPER
Congelador
FREEZING
o ON / OFF
Display
Congelador
ALARMA
Display
Refrigerador
REFRIGERADOR
CONGELADOR
6
REFRIGERADOR
ESPAÑOL
Panel de control Led
3.3 FUNCIONES:
ON/OFF
Panel de control Led
La conexión/desconexión del refrigerador se hará mediante la tecla "ON/OFF".
Panel de control Digital
La conexión/desconexión del refrigerador se hará mediante las teclas para seleccionar la
temperatura del congelador. Si en los displays del congelador se visualiza un valor, el refrigerador está en marcha. Para desconectar el refrigerador se debe pulsar + ó – repetidamente,
hasta que los displays queden apagados.
Congelador (ºF)
OFF -4
-6
-8 -10 -12 -14 -16 -18 OFF
Congelador (ºC)
OFF -17 -18 -19 -20 -21 -22 -23 -24 OFF
Selección de Temperatura
Panel de control Led
Girando los mandos se pueden seleccionar las temperaturas del refrigerador y del congelador en ºF. La temperatura más fría corresponderá al tope girado en sentido horario.
Refrigerador (ºF)
+32 +34 +36 +38 +40 +42 +44 +46 +48
Congelador (ºF)
-6
-8 -10 -12 -14 -16 -18
Refrigerador (ºC)
+1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9
Congelador (ºC)
-18 -19 -20 -21 -22 -23 -24
Panel de control digital
Pulsando las teclas + y – se pueden seleccionar las temperaturas del refrigerador y del congelador en ºF. Mientras el valor que se visualiza en los displays parpadea se realiza la selección de temperaturas deseadas. Una vez selecionada se volverá a visualizar la temperatura
real del recinto (sin parpadear), que irá aproximándose de forma progresiva a la seleccionada.
Refrigerador (ºF)
H
+32 +34 +36 +38 +40 +42 +44 +46 +48 H
Congelador (ºF)
OFF -4
-6
-8 -10 -12 -14 -16 -18 OFF
Refrigerador (ºC)
H
+1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9 H
Congelador (ºC)
OFF -17 -18 -19 -20 -21 -22 -23 -24 OFF
SUPER COOLING ➡ Activando esta función la temperatura del refrigerador se regulará
automáticamente al nivel más frío durante un período de 6 horas. Esta función se desactivará automáticamente, también se puede desactivar manualmente antes de las 6 horas.
SUPER FREEZING ➡ Activando esta función la temperatura del congelador se regulará
automáticamente al nivel más frío. Esta función facilita la congelación de alimentos, se
recomienda activarla 24 horas antes de cargar gran cantidad de alimentos, Esta función se
desactivará automáticamente, también se puede desactivar manualmente.
Alarm ➡ Esta se activará luminosa y acústicamente cuando el nivel de frío del congelador
sea anormalmente bajo. La alarma acústica puede desactivarse de forma manual activando
la función SUPER FREEZING.
➡ Cuando la puerta del refrigerador se mantenga abierta por más de 120 segundos, periódicamente sonará una alarma. Dicha alarma se desconnectará cerrando la puerta.
Cold Level" ➡ El número de luces encendidas, indica el nivel de frío del congelador.
Cuantas más luces estén encendidas mas frío estará el congelador.
7
Función Holiday ➡ Se aplica cuando se desea que el congelador funcione normalmente y el refrigerador no se vaya a utilizar durante un período largo de tiempo. Por
ejemplo durante las vacaciones.
Para ello vacíe totalmente el refrigerador, límpielo y cierre la puerta.
Seguidamente active esta función y conseguirá que el refrigerador se mantenga de
forma adecuada para que no se produzcan olores. Al volver de vacaciones desactive
esta función y el refrigerador volverá a enfriar según la regulación seleccionada.
Para activar/desactivar la función Holiday:
Panel de control Led
Pulsar la tecla Holiday y cerrar la puerta del refrigerador.
Panel de control digital
Pulsar repetidamente la tecla + ó – que se utiliza para seleccionar la temperatura del
refrigerador, hasta que en el display del refrigerador aparezca una H (Holiday).
➭ Deje espacio suficiente entre alimentos para que el
aire circule entre ellos.
➭ La puerta no debe estar abierta más tiempo de lo
necesario.
➭ No introduzca alimentos calientes.
➭ No obstruya las rejillas de ventilación.(Fig. 4)
➭ Para evitar que se sequen los alimentos
almacenados, se recomienda introducirlos en un
recipiente hermético o envolverlos en papel de
aluminio o film de plástico.
ESPAÑOL
4. OPERACIÓN DEL REFRIGERADOR
Fig. 4 Rejillas de ventilación
4.1 SISTEMA MULTIFRESH
Si su refrigerador dispone de un compartimento Multifresh:
➭ Este garantiza una conservación ideal para alimentos frescos como carnes y pescados y también para hortalizas. Ello
le permitirá conservar estos alimentos durante más tiempo
sin necesidad de congelarlos.
➭ En este recinto se dispondrán de las temperaturas más
frías del refrigerador, siendo además la zona menos influenciada ante las frecuentes aperturas.
➭ Para mantener carnes y pescados, se recomienda seleccionar una temperatura intermedia en el refrigerador.
➭ Para conseguir una mayor capacidad en el refrigerador retire la bandeja superior del
recinto y la tapa, almacenando directamente sobre la cubeta. En este caso el recinto
pierde las propiedades indicadas.
8
4.2 SISTEMA DOUBLE FRESH
Si su refrigerador dispone de este sistema, la bandeja superior que cubre el cestón de
frutas y verduras, va provisto de un filtro membrana que mantiene un alto grado de
humedad en el cestón. El grado de humedad que se consigue es el ideal para que las
verduras no se resequen conservando toda su textura, sabor y propiedades nutritivas.
4.3 BIO FILTER
Función
El refrigerador puede estar dotado de un filtro que absorbe los olores que puedan emanar
de los alimentos y retiene microorganismos (hongos y bacterias) del aire en circulación.
Ubicación
El filtro BIO FILTER está ubicado en el interior de la tapa reflectora que cubre la lámpara de iluminación.
Activación
Si su refrigerador está equipado con el filtro BIO FILTER, siga
las siguientes instrucciones para activarlo:
1. Presionando la pestaña superior, extraiga la tapa reflectora
que cubre la lámpara (Fig.5).
2. Separe el filtro de la tapa (Fig.6) y retire los precintos tirando de las pestañas color rojo (Fig.7).
3. A continuación presione sobre el visor BIO FILTER hasta
que escuche un leve chasquido y en unos segundos la escala
de duración empezará a colorearse (Fig.8).
Fig.5
4. Vuelva a colocar el filtro en su posición inicial y la tapa en su hueco correspondiente (posicionando primero la parte inferior y clicando después por la parte supe
rior.)
Fig.6
Fig.7
9
Fig.8
Duración y recambio
El filtro BIO FILTER mantiene sus propiedades durante un tiempo limitado (aprox. 6
meses). El visor BIO FILTER le indicará de la necesidad del cambio. Para realizar el
cambio deberá seguir los mismos pasos que para la activación en la página anterior.
Podrá adquirir repuestos en el mismo establecimiento en el que compró su refrigerador
o llamando al ___________________. El filtro se identifica con el código 993010246
que se indica en la parte posterior del mismo.
Precaución
➭ Tanto los recambios como los filtros BIO FILTER agotados se mantendrán
fuera del alcance de los niños. Ingerirlo podría resultar peligroso.
ESPAÑOL
➭ No mojar el filtro BIO FILTER. En caso contrario pierde sus propiedades.
4.4 RUIDOS NORMALES EN EL REFIGERADOR
➭ El gas refrigerante puede producir un borboteo al circular por
el evaporador.
➭ El compresor puede producir zumbidos y/o un ligero golpeteo,
pudiendo ser más acentuados al arranque.
➭ Crac producido por las dilataciones y contracciones de los
materiales utilizados.
➭ El aislante empleado amplifica los niveles de ruido.
➭ Su aparato dispone de ventilador por lo que podría oir un
susurro debido al aire que circula en el interior del refrige-rador.
➭ En el congelador apreciará el efecto del ventilador que funciona para enfriar de forma uniforme todo el refrigerador.
10
5. OPERACIÓN DEL CONGELADOR
➭ La cantidad de alimentos a congelar de una vez, no deberá superar al valor del poder de
congelación indicado en la placa de características.
➭ Congele siempre alimentos en buen estado.
➭ Haga caso a la fecha de caducidad.
➭ Para que no se sequen los alimentos envuélvalos en papel de aluminio o un film de plástico.
➭ No ponga en contacto alimentos a congelar con alimentos ya congelados.
➭ Nunca congele por segunda vez un alimento descongelado.
➭ Congele en raciones de consumo diario.
➭ No almacene botellas con bebidas gaseosas o botellas de cristal que contengan líquidos en
el congelador, ya que pueden reventar.
➭ No consuma helados o alimentos muy fríos ya que pueden producir quemaduras en la boca.
➭ Coloque una etiqueta en el envoltorio indicando el contenido y la fecha de congelación.
➭ Para favorecer el rendimiento energético del aparato se recomienda mantener las cubiteras de hielo llenas así como el contenedor de cubitos, en la bandeja del cestón superior.
5.1 ELABORACIÓN DE CUBITOS DE HIELO:
➭ Llene hasta las tres cuartas partes de agua las bandejas que
encontrará en el interior del congelador.
➭ Introduzca las bandejas en el congelador.
➭ Una vez congelado el agua, puede desmoldar los cubitos torsionando ligeramente las bandejas y almacenarlos en el contenedor
de cubitos de hielo.
5.2 DESESCARCHE
➭ En los refrigeradores No-Frost no se producen capas de escarcha ó hielo.
5.3 DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOS
No todos los alimentos deben ser descongelados de la misma forma.
➭
➭
➭
➭
Si adquirió alimentos congelados en el comercio, siga las instrucciones del envase.
Las verduras deben cocinarse directamente.
En general los alimentos preparados o precocinados pueden cocinarse directamente.
Carnes y pescados han de descongelarse lentamente en el refrigerador durante varias
horas. Si usted dispone de horno microondas, podrá acelerar la descongelación en
gran medida.
11
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
6.1 LIMPIEZA:
➭ Desconecte el refrigerador, utilizando las teclas ON/OFF antes
de iniciar la limpieza.
➭ Limpie el interior utilizando agua con bicarbonato, ayudado
con una esponja o bayeta ya que así conseguirá evitar la formación de olores.
➭ En ningún caso utilice máquinas de limpieza de vapor, disolventes o detergentes
abrasivos ya que pueden dañar el interior de su aparato. Tampoco introduzca los
accesorios interiores en el lavavajillas.
➭ Se recomienda limpiar la rejilla trasera una vez al año con una aspiradora, ya que si
está sucia disminuye el rendimiento del refrigerador y aumenta su consumo.
➭ Desconecte el refrigerador.
➭ Retire la tapa reflectora de luz, presionando la pestaña superior.
➭ Extraiga la lámpara estropeada y repóngala por otra del mismo
tipo, de rosca E14, 220-240 V y 15 W máximo.
6.3 QUÉ HACER EN CASO DE QUE SE CORTE LA CORRIENTE
➭ De ser posible no abra las puertas de refrigerador.
➭ Cuando vuelva la corriente, verifique si los alimentos se han
descongelado o no.
➭ Por favor, descarte los alimentos que se hayan descongelado.
6.4 QUÉ HACER SI NO VA A UTILIZAR EL APARATO EN
UN LARGO PERÍODO:
➭
➭
➭
➭
Vacíe el refrigerador.
Desconecte y limpie el aparato como se indica en el apartado de limpieza.
Deje las puertas abiertas para que no se formen malos olores.
Función HOLIDAY: Cuando su refrigerador no vaya a ser utilizado durante un
período prolongado pero desea conservar alimentos congelados en el congelador,
usted puede desconectar el refrigerador activando la función HOLIDAY y dejando
la puerta del mismo cerrada. Así, su aparato mantendrá muy bajo consumo y no
generará olores en su interior.
12
ESPAÑOL
6.2 CAMBIO DE LÁMPARA
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CAUSA
SOLUCIÓN
• El enchufe no está conectado.
• No llega corriente eléctrica al
enchufe por haberse fundido
el fusible o por haber saltado
el limitador automático de
potencia.
• Mandos de conexión no activados.
• Conecte el enchufe.
• Cambie el fusible o vuelva
a conectar el limitador
automático de potencia.
El refrigerador vibra.
• El refrigerador está mal
nivelado.
• Nivélelo con los pies niveladores.
El refrigerador o congelador
enfría poco.
• La selección de temperatura
se encuentra en una posición
caliente.
• Se ha dejado la puerta mal
cerrada o se ha abierto con
mucha frecuencia.
• Se ha taponado el espacio
entre el refrigerador y el suelo o el techo del refrigerador.
• Regule la selección de temperatura a una posición más
fría.
• Cuide que la puerta no permanezca abierta mucho
tiempo.
• Conserve libre estas zonas
según se indica en el capítulo “instalación” de este manual.
• Cambie la ubicación del
refrigerador o protéjalo de
esas fuentes de calor.
PROBLEMA
El refrigerador no funciona.
• El refrigerador está expuesto
directamente a los rayos
solares o a una fuente de
calor.
• Alimentos introducidos en
gran cantidad.
• Las rejillas de ventilación
tienen un obstáculo por
delante.
El motor funciona continua- • Las puertas no están correctamente cerradas.
mente.
• Las puertas están abiertas a
menudo.
• Los alimentos han sido
recientemente introducidos.
• Selección de temperatura en
posición alta.
13
• Activar mandos.
• Consulte el capítulo de
“Funcionamiento y Uso del
Refrigerador”.
• Libere de obstáculos las salidas de aire de las rejillas de
ventilación.
• Cierre la puerta correctamente.
• Evite abrir frecuentemente la
puerta.
• Espere a que el aparato vuelva a la normalidad.
• Gire el selector de temperatura a una posición de
menos frío.
CAUSA
SOLUCIÓN
La puerta no cierra.
• El aparato no está correctamente nivelado.
• Las puertas han sido cerradas
violentamente.
• Algún producto del interior
hace de tope.
• Nivele el aparato correctamente.
• Cierre las puertas con suavidad.
• Sitúe este producto en un
lugar adecuado.
Mucho hielo en el frente de los
cestones del congelador.
• La puerta está abierta.
• Mire si los alimentos estorban el cierre de la puerta.
• La puerta se ha abierto
muchas veces.
• Cuide que la puerta no permanezca abierta mucho
tiempo.
Olor en el interior del refrigerador.
• Algunos alimentos transmiten olor al refrigerador.
• Envuelva los alimentos
o tápelos correctamente o
sustituya el BIO FILTER
en los refrigeradores que
dispongan de esta función.
Los alimentos se secan.
• Los alimentos no están
envueltos adecuadamente.
• Envuelva los alimentos o
tápelos correctamente.
La lámpara del refrigerador no
enciende.
• La lámpara está floja.
• Enrosque correctamente.
• La lámpara está fundida.
• Cambie la lámpara según se
indica en el manual.
• Conecte el enchufe.
• El enchufe no está conectado
a la toma de corriente.
• No llega corriente eléctrica
al enchufe por haberse fundido el fusible o por haber
saltado el limitador automático de potencia.
14
• Cambie el fusible o vuelva
a conectar el limitador automático de potencia.
ESPAÑOL
PROBLEMA
8. SERVICIO AL CLIENTE
Escriba los números de modelo y de serie en las líneas de abajo,
los podría necesitar en caso de requerir asistencia técnica. Los
números de serie y de modelo están dentro del refrigerador al
lado izquierdo, cerca de los cajones de almacenamiento de alimentos.
Modelo: ________________________________
No. de Serie: ____________________________
Fecha de compra: ________________________
Tienda: _________________________________
Si necesita servicio o si tiene alguna pregunta acerca de este producto, no dude en
comunicarse con Servicio al Cliente de FAGOR AMERICA en el 1-800-207-0806.
15
9. GARANTÍA
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre que este producto sea usado y mantenido de acuerdo con las
instrucciones adjuntas o proporcionadas con el producto, Fagor America Inc. reemplazará partes y proporcionará mano
de obra para corregir los defectos en los materiales y en la fabricación. El servicio debe ser proporcionado por la compañía de servicio designada por Fagor America Inc. Favor de comunicarse con Fagor America al 1 800 207 0806 o por
correo electrónico a
[email protected]
CINCO AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA PARA EL SISTEMA SELLADO
Durante cinco años a partir de la fecha de compra, siempre que este producto sea usado y mantenido de acuerdo con las
instrucciones adjuntas o proporcionadas con el producto, Fagor America Inc. reemplazará partes de cualquier componente del sistema sellado* que se compruebe que está defectuoso bajo las condiciones de uso normal en el hogar, sin
incluir los costos de mano de obra.
* El sistema sellado del refrigerador incluye compresor, evaporador, condensador, secador/escurridor y tubos conectores.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
1. Reparaciones cuando el producto sea usado fuera de lo normal, por una familia en una vivienda.
2. Daños que resulten como consecuencia de un accidente, alteración, mal uso, abuso, fuego, causa de fuerza mayor,
instalación inadecuada, instalación que no cumple con los códigos de electricidad y plomería, o por el uso no
aprobado por Fagor America.
3. Repuestos o costos de mano de obra por reparación si el producto es usado fuera de Estados Unidos/Canadá.
4. Recogida/entrega. Este producto ha sido designado para ser reparado en la casa.
FAGOR AMERICA NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que esta exclusión o limitación podría no ser aplicable a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted podría tener
otros derechos que podrían variar de un estado a otro.
SI NECESITA SERVICIO DE REPARACIÓN
Por favor comuníquese con Servicio al Cliente de Fagor America en el 1.800.207.0806 o por correo electrónico a
[email protected]
✂
TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA Refrigerador
Registre su garantía en línea en www.fagoramerica.com
AVISO IMPORTANTE: POR FAVOR COMPLETE Y ENVÍE POR
CORREO ESTA TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA INMEDIATAMENTE PARA PROTEGER SU SERVICIO DE GARANTÍA
Modelo # _________________
No. de serie _______________
El número de serie está ubicado
dentro del refrigerador al lado
izquierdo, cerca de los cajones
de almacemamiento de los
alimentos
Sr./Sra./Srita:
Dirección:
Ciudad:
Teléfono:
E-mail:
Fecha de Compra:
Nombre de la Tienda:
Comentarios:
Estado:
Código Postal:
FAGOR AMERICA, INC.
PO BOX 94
LYNDHURST, NJ 07071
Toll Free: 1.800.207.0806
Email:
[email protected]
www.fagoramerica.com
The manufacturer reserves the right to modify the items described in this manual.
Le producteur se réserve le droit de modifier les articles décrits dans cette guide.
El fabricante se reserva el derecho de modificar los productos descritos en este manual.