Kärcher HD 15 F El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Deutsch 3
English 5
Français 7
Español 9
0.083-071.0 03/09
HD 10/15 F
Deutsch 3
Lesen Sie vor Arbeiten an ih-
rem Gerät diese Anleitung
und handeln Sie danach. Bewahren Sie
diese Anleitung für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer auf.
Der Anbausatz beinhaltet eine
Schlauchtrommel für den Hochdruck-
schlauch und das notwendige Montagema-
terial.
Die Montage muss von einer qualifizier-
ten Fachkraft durchgeführt werden.
Im Gerät befinden sich scharfe Kanten!
Bei der Montage Handschuhe tragen
Hinweis
Der dem Gerät beiliegende Hochdruck-
schlauch kann mit der Schlauchtrommel
nicht mehr verwendet werden und muß ge-
gen einen neuen ausgetauscht werden.
Bestellnummer: 6.391-885.0 (10m), 6.391-
886.0 (20m)
Schrauben oben
Schrauben hinten
Î 4 Befestigungsschrauben des Abdeck-
blechs herausschrauben.
Î Abdeckblech nach hinten kippen
Î Verschlussstopfen entfernen
Î Durchführungstüllen einsetzen
Î Verbindungsschlauch durchführen und
nach unten schieben.
Î Abdeckblech wieder schließen, die Rei-
nigungsmittelschläuche zum Straffen
nach außen ziehen.
Î Schrauben hinten wieder einschrauben
Î Gleitschienen wie gezeigt befestigen
Î Gerät nach hinten kippen.
Hinweis
Beim Hinlegen des Gerätes läuft die im
Schwimmerbehälter enthaltene Restmen-
ge Wasser aus dem Gerät.
Î Verriegelungen der vorderen Geräteab-
deckung öffnen.
Î Abdeckung abnehmen.
1 Hochdruckanschluss
2 Sicherungsbügel
3 Verschlussstopfen
1 Überwurfmutter
2 Verschlussstopfen
3O-Ring
Î O-Ring fetten, auf den Verschlussstop-
fen setzen
Î Verschlussstopfen einsetzen und Über-
wurfmutter fest aufschrauben
Î Sicherungsbügel am Hochdruckaus-
gang herausziehen.
Î Verschlussstopfen herausnehmen,
Dichtring fetten und den Verbindungs-
schlauch einschieben
Beschreibung Sicherheitshinweise
Montage
4 Deutsch
Î Sicherungsbügel wieder einsetzen
Î Anschluß auf korrekten Sitz und Halt
prüfen
Î Schlauchschelle über den Schlauch
ziehen und auf dem Halteblech montie-
ren. Schraube M6 und Sechskantmut-
ter.
Î Halter am vorderen Schraubdom an-
schrauben. Schraube M5x8. Darauf
achten, dass keine Leitungen ge-
quetscht werden.
Î Verbindungsschlauch am Elektrokas-
ten vorbeiführen
Î Abdeckung schließen und verriegeln.
Î Die gekennzeichneten Schrauben her-
ausdrehen
Î Seitenteile auf die Schlauchtrommel
stecken. Innensechskant auf der Welle
beachten.
Î Kurbel in die Schlauchtrommelwelle
einstecken und einrasten.
Î Dichtung am Verbindungsschlauch fet-
ten.
Î Verbindungsschlauch in die seitliche
Kupplung stecken und mit Sicherungs-
bügel sichern.
Î Halter am Griff anschrauben
Î Schrauben an den Halterungen festzie-
hen, auf ausreichend Abstand achten,
damit die Schlauchtrommel nicht am
Halter schleift.
Î Gerät wieder aufrichten
Die komplett montierte Schlauchtrommel
Î Dichtung am Hochdruckschlauch fetten
Î Hochdruckschlauch in die Kupplung
stecken
Î Sicherungsbügel einsetzen
Î Hochdruckschlauch durch Drehen der
Kurbel in gleichmäßigen Lagen auf die
Schlauchtrommel aufwickeln. Drehrich-
tung so wählen, dass der Hochdruck-
schlauch nicht geknickt wird.
Î Hochdruckschlauch an die Handspritz-
pistole anschließen.
Hochdruckschlauch (Option) an-
bringen
English 5
Please read these operating
instructions carefully before
working on your appliance. Retain the in-
structions for use for future reference or for
subsequent possessors.
The upgrade kit includes a hose drum for
the high pressure hose and the necessary
installation materials.
Assembly must be carried out by a qual-
ified specialist.
There are sharp edges in the appliance!
Wear gloves during the installation.
Note
The high pressure hose included with the
appliance can no longer be used with the
hose drum and must be replaced with a
new one. Order number: 6.391-885.0
(10m), 6.391-886.0 (20m)
Top screws
Rear screws
Î Remove the 4 fastening screws of the
covering plate.
Î Tilt the cover plate rearward.
Î Remove stopper
Î Insert grommets
Î Guide the connecting hose through and
slide it down.
Î Close the cover plate, pull the detergent
hoses out to stretch them.
Î Reinsert the rear screws
Î Fasten the slide bars as shown
Î Tilt the appliance rearward.
Note
If you lay the container down, the remaining
water will leak from the swimmer container.
Î Open both latches on the front machine
cover.
Î Remove cover.
1 High pressure connection
2 Fastener
3 Stopper
1 Union joint
2 Stopper
3O ring
Î Grease the O-ring, place on top of the
stopper
Î Install the stopper and tightly attach the
covering nut
Î Pull the fastener out of the high pres-
sure outlet.
Î Remove the stopper, grease the seal
ring and slide the connecting hose in
Description Safety instructions
Assembly
6 English
Î Reinsert the fastener
Î Check the connection for correct fit and
tightness
Î Pull the hose clamp over the hose and
fasten them to the attachment plate.
Screw M6 and hexagonal nut.
Î Screw the holder into the front screw
dome. Screw M5x8. Make sure that no
cables are crushed.
Î Route the connecting hose by the elec-
trical box
Î Close and lock the machine cover.
Î Remove the marked screws.
Î Fasten the side pieces to the hose
drum. Observe the hexagon socket on
the shaft.
Î Insert the crank in the hose drum shaft
and lock it in.
Î Grease the seal on the connecting
hose.
Î Insert the connecting hose into the later-
al coupling and secure with fastener.
Î Screw the holder onto the handle
Î Tighten the screws on the holders, en-
sure sufficient clearance so that the
hose drum does not rub against the
holder.
Î Position the appliance upright
The completely installed hose drum
Î Grease the seal on the high pressure
hose
Î Insert the high pressure hose into the
coupling
Î Insert the fastener
Î Wind the high pressure hose in uniform
layers on the hose drum by rotating the
crank. Select the rotation direction in
such a way that the high pressure hose
does not get bent.
Î Connect the high pressure hose to the
hand-spray gun.
Attach the high pressure hose (op-
tion)
Français 7
Avant d'utiliser votre appareil,
lisez et respecter les instruc-
tions du mode d'emploi. Conservez ce
mode d’emploi pour une utilisation ultérieu-
re ou pour un éventuel repreneur de votre
matériel.
Le jeu de montage inclut un dévidoir pour le
flexible haute pression et le matériau de
montage nécessaire.
Le montage doit être effectué par une
personne qualifiée.
L'appareil contient des arêtes acérées !
Porter des gants de protection lors du
démontage.
Remarque
Le flexible haute pression joint à l'appareil
ne peut plus être utilisé avec le dévidoir et
doit être remplacé par un neuf. Référence :
6.391-885.0 (10 m), 6.391-886.0 (20 m)
Vis en haut
Vis derrière
Î Dévisser les 4 vis de fixation de la tôle
de recouvrement.
Î Basculer la tôle de recouvrement vers
l'arrière
Î Retirer l'obturateur
Î Mettre en place les douilles de traver-
sée
Î Passer le flexible de connexion et le
pousser vers l'arrière.
Î Refermer la tôle de recouvrement, tirer
les flexibles de détergent vers l'arrière
pour tendre.
Î Revisser les vis derrière.
Î Fixer les rails de glissement comme in-
diqué.
Î Verser l'appareil en avant.
Remarque
Lors de la pose de l'appareil en position al-
longée, l'eau résiduelle se trouvant dans le
réservoir à flotteur s'écoule de l'appareil.
Î Ouvrir les verrouillages du couvercle
d'appareil avant.
Î Retirer le capot.
1 Raccord haute pression
2 Etrier de fixation
3 Obturateurs
1 Écrou chapeau
2 Obturateurs
3 Joint torique
Î Graisser le joint torique, le mettre en
place sur les obturateurs
Î Mettre en place les obturateurs et visser
fermement les écrous-raccords.
Î Sortir l'étrier de fixation sur la sortie hau-
te pression.
Î Sortir l'obturateur, graisser la bague
d'étanchéité et enfoncer le flexible de
connexion.
Description Consignes de sécurité
Montage
8 Français
Î Remettre l'étrier de fixation en place
Î Contrôler que le raccordement est bien
fixé et maintenu.
Î Passer le collier de serrage sur le flexi-
ble et le monter sur la tôle de maintien.
Vis M6 et écrou hexagonal.
Î Visser le support sur le dome de vissa-
ge avant. Vis M5x8. Veiller à ne pas
écraser de conduites.
Î Faire passer le flexible de connexion
sur le boîtier électrique.
Î Fermer et verrouiller le couvercle.
Î Dévisser les vis identifiées.
Î Enficher les parties latérales sur le dévi-
doir. Prendre en compte la vis hexago-
nale sur l'arbre.
Î Enficher en enclencher la manivelle
dans l'arbre de dévidoir.
Î Graisser le joint sur le flexible de con-
nexion.
Î Enficher le flexible de connexion dans
l'accouplement latéral et le fixer avec
l'étrier de fixation.
Î Visser le support sur la poignée.
Î Serrer les vis sur les supports, veiller à
un écart suffisant afin que le dévidoir ne
frotte par sur le support.
Î Redresser l'appareil.
Le dévidoir complètement monté
Î Graisser le joint sur le flexible haute
pression
Î Enficher le flexible haute pression dans
l'accouplement
Î Mettre l'étrier de fixation en place
Î Enrouler uniformément le flexible haute
pression sur le dévidoir en tournant la
manivelle. Choisir le sens de rotation de
telle sorte que le flexible haute pression
ne soit pas plié.
Î Raccorder le flexible haute pression à la
poignée pistolet.
Amener le flexible haute pression
(option)
Español 9
Antes de realizar trabajos en
el aparato, lea el presente ma-
nual de instrucciones y siga las instruccio-
nes que figuran en el mismo. Conserve
estas instrucciones para su uso posterior o
para propietarios ulteriores.
El equipo accesorio contiene un tambor
para manguera para de alta presión y el
material de montaje necesario.
El montaje debe ser llevado a cabo por
un servicio técnico cualificado.
El aparato tiene bordes afilados. Usar
guantes para el montaje.
Nota
La manguera de alta presión que acompa-
ña al aparato no se puede utilizar con el
tambor para manguera y se debe sustituir
por uno nuevo. Nº referencia: 6.391-885.0
(10m), 6.391-886.0 (20m)
Tornillos arriba
Tornillos abajo
Î Desenroscar 4 tornillos de fijación de la
chapa protectora.
Î Inclinar la chapa de cubierta hacia
atrás.
Î Retirar los tapones de cierre
Î Colocar manguitos de paso
Î Introducir la manguera de conexión y
desplazar hacia abajo.
Î Cerrar de nuevo la chapa de cubierta, ti-
rar hacia fuera de los tubos de deter-
gente para estirarlos.
Î Atornillar de nuevo los tornillas traseros
Î Fijar los carriles de deslizamiento como
se indica
Î Inclinar el aparato hacia atrás.
Nota
Al tumbar el aparato sale del aparato la
cantidad de agua restante contenida en la
caja de flotador.
Î Abrir los bloqueos de la cubierta delan-
tera del aparato.
Î Extraer la cubierta.
1 Conexión de alta presión
2 Estribo de seguridad
3 Tapón de cierre
1 tuerca de racor
2 Tapón de cierre
3 junta tórica
Î Engrasar el anillo obturador, colocar el
tapón de cierre
Î Colocar el tapón de cierre y atornillar
bien la tuerca de racor
Î Extraer el estribo del fusible de la salida
de alta presión.
Î Extraer el tapón de cierre, engrasar el
anillo obturador y desplazar el tubo de
conexión
Descripción Indicaciones de seguridad
Montaje
10 Español
Î Colocar de nuevo el estribo del fusible
Î Comprobar si la toma está colocada co-
rrectamente
Î Poner la brida por la manguera y mon-
tar la chapa de sujeción. Tornillo M6 y
tuerca hexagonal.
Î Atornillar el soporte en el mandril de
rosca delantero. Tornillo M5x8. Procu-
rar no aplastar los conductos.
Î Introducir la manguera de conexión la
caja eléctrica.
Î Cerrar y bloquear la cubierta.
Î Desatornillar los tornillos marcados
Î Introducir la piezas laterales en el tam-
bor para mangueras. Respetar el borde
hexagonal en el eje.
Î introducir la manivela en el eje del enro-
llador de mangueras y encajar.
Î Engrasar la junta del tubo de conexión.
Î Introducir el tubo de conexión en el aco-
plamiento lateral y asegurar el estribo
de seguridad.
Î Atornillar el soporte al mango
Î Apretar los tornillos de los soportes,
mantener suficiente distancia para que
no roce el tambor para mangueras en el
soporte.
Î Levantar de nuevo el aparato
El tambor de manguera montado completamente
Î Engrasar la junta de la manguera de
alta presión.
Î Introducir la manguera de alta presión
en el acoplamiento
Î Colocar el estribo del seguro
Î Gire la manivela para enrollar la man-
guera de alta presión de forma uniforme
en el enrollador de mangueras. Elegir la
direción de giro para que no se doble la
manguera.
Î Conectar la manguera de alta presión a
la pistola pulverizadora.
Colocar la manguera de alta presión
(opcional)

Transcripción de documentos

HD 10/15 F Deutsch English Français Español 3 5 7 9 0.083-071.0 03/09 Lesen Sie vor Arbeiten an ihrem Gerät diese Anleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Anleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Beschreibung Der Anbausatz beinhaltet eine Schlauchtrommel für den Hochdruckschlauch und das notwendige Montagematerial. Sicherheitshinweise – – Die Montage muss von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. Im Gerät befinden sich scharfe Kanten! Bei der Montage Handschuhe tragen Montage Hinweis Der dem Gerät beiliegende Hochdruckschlauch kann mit der Schlauchtrommel nicht mehr verwendet werden und muß gegen einen neuen ausgetauscht werden. Bestellnummer: 6.391-885.0 (10m), 6.391886.0 (20m) Î Verbindungsschlauch durchführen und nach unten schieben. Î Abdeckblech wieder schließen, die Reinigungsmittelschläuche zum Straffen nach außen ziehen. Î Schrauben hinten wieder einschrauben 1 2 3 Î Überwurfmutter Verschlussstopfen O-Ring O-Ring fetten, auf den Verschlussstopfen setzen Schrauben oben Î Verschlussstopfen einsetzen und Überwurfmutter fest aufschrauben Schrauben hinten Î 4 Befestigungsschrauben des Abdeckblechs herausschrauben. Î Abdeckblech nach hinten kippen Î Gleitschienen wie gezeigt befestigen Î Gerät nach hinten kippen. Hinweis Beim Hinlegen des Gerätes läuft die im Schwimmerbehälter enthaltene Restmenge Wasser aus dem Gerät. Î Verriegelungen der vorderen Geräteabdeckung öffnen. Î Abdeckung abnehmen. Î Sicherungsbügel am Hochdruckausgang herausziehen. Î Verschlussstopfen entfernen 1 2 3 Hochdruckanschluss Sicherungsbügel Verschlussstopfen Î Verschlussstopfen herausnehmen, Dichtring fetten und den Verbindungsschlauch einschieben Î Durchführungstüllen einsetzen Deutsch 3 Î Sicherungsbügel wieder einsetzen Î Anschluß auf korrekten Sitz und Halt prüfen Î Schlauchschelle über den Schlauch ziehen und auf dem Halteblech montieren. Schraube M6 und Sechskantmutter. Î Halter am vorderen Schraubdom anschrauben. Schraube M5x8. Darauf achten, dass keine Leitungen gequetscht werden. Î Seitenteile auf die Schlauchtrommel stecken. Innensechskant auf der Welle beachten. Î Kurbel in die Schlauchtrommelwelle einstecken und einrasten. Î Dichtung am Verbindungsschlauch fetten. Î Verbindungsschlauch in die seitliche Kupplung stecken und mit Sicherungsbügel sichern. Î Verbindungsschlauch am Elektrokasten vorbeiführen Î Abdeckung schließen und verriegeln. Î Halter am Griff anschrauben Î Die gekennzeichneten Schrauben herausdrehen Î Schrauben an den Halterungen festziehen, auf ausreichend Abstand achten, damit die Schlauchtrommel nicht am Halter schleift. Î Gerät wieder aufrichten 4 Deutsch Die komplett montierte Schlauchtrommel Hochdruckschlauch (Option) anbringen Î Dichtung am Hochdruckschlauch fetten Î Hochdruckschlauch in die Kupplung stecken Î Sicherungsbügel einsetzen Î Hochdruckschlauch durch Drehen der Kurbel in gleichmäßigen Lagen auf die Schlauchtrommel aufwickeln. Drehrichtung so wählen, dass der Hochdruckschlauch nicht geknickt wird. Î Hochdruckschlauch an die Handspritzpistole anschließen. Please read these operating instructions carefully before working on your appliance. Retain the instructions for use for future reference or for subsequent possessors. Description The upgrade kit includes a hose drum for the high pressure hose and the necessary installation materials. Safety instructions – – Assembly must be carried out by a qualified specialist. There are sharp edges in the appliance! Wear gloves during the installation. Assembly Note The high pressure hose included with the appliance can no longer be used with the hose drum and must be replaced with a new one. Order number: 6.391-885.0 (10m), 6.391-886.0 (20m) Î Guide the connecting hose through and slide it down. Î Close the cover plate, pull the detergent hoses out to stretch them. Î Reinsert the rear screws 1 2 3 Î Union joint Stopper O ring Grease the O-ring, place on top of the stopper Top screws Î Install the stopper and tightly attach the covering nut Rear screws Î Remove the 4 fastening screws of the covering plate. Î Tilt the cover plate rearward. Î Fasten the slide bars as shown Î Tilt the appliance rearward. Note If you lay the container down, the remaining water will leak from the swimmer container. Î Open both latches on the front machine cover. Î Remove cover. Î Pull the fastener out of the high pressure outlet. Î Remove stopper 1 2 3 High pressure connection Fastener Stopper Î Remove the stopper, grease the seal ring and slide the connecting hose in Î Insert grommets English 5 Î Fasten the side pieces to the hose drum. Observe the hexagon socket on the shaft. Î Reinsert the fastener Î Check the connection for correct fit and tightness Î Pull the hose clamp over the hose and fasten them to the attachment plate. Screw M6 and hexagonal nut. Î Insert the crank in the hose drum shaft and lock it in. Î Grease the seal on the connecting hose. Î Insert the connecting hose into the lateral coupling and secure with fastener. Î Screw the holder into the front screw dome. Screw M5x8. Make sure that no cables are crushed. Î Screw the holder onto the handle Î Route the connecting hose by the electrical box Î Close and lock the machine cover. Î Tighten the screws on the holders, ensure sufficient clearance so that the hose drum does not rub against the holder. Î Position the appliance upright Î Remove the marked screws. The completely installed hose drum 6 English Attach the high pressure hose (option) Î Grease the seal on the high pressure hose Î Insert the high pressure hose into the coupling Î Insert the fastener Î Wind the high pressure hose in uniform layers on the hose drum by rotating the crank. Select the rotation direction in such a way that the high pressure hose does not get bent. Î Connect the high pressure hose to the hand-spray gun. Avant d'utiliser votre appareil, lisez et respecter les instructions du mode d'emploi. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure ou pour un éventuel repreneur de votre matériel. Description Le jeu de montage inclut un dévidoir pour le flexible haute pression et le matériau de montage nécessaire. Consignes de sécurité – – Le montage doit être effectué par une personne qualifiée. L'appareil contient des arêtes acérées ! Porter des gants de protection lors du démontage. Montage Remarque Le flexible haute pression joint à l'appareil ne peut plus être utilisé avec le dévidoir et doit être remplacé par un neuf. Référence : 6.391-885.0 (10 m), 6.391-886.0 (20 m) Î Passer le flexible de connexion et le pousser vers l'arrière. Î Refermer la tôle de recouvrement, tirer les flexibles de détergent vers l'arrière pour tendre. Î Revisser les vis derrière. 1 2 3 Î Écrou chapeau Obturateurs Joint torique Graisser le joint torique, le mettre en place sur les obturateurs Vis en haut Î Mettre en place les obturateurs et visser fermement les écrous-raccords. Vis derrière Î Dévisser les 4 vis de fixation de la tôle de recouvrement. Î Basculer la tôle de recouvrement vers l'arrière Î Fixer les rails de glissement comme indiqué. Î Verser l'appareil en avant. Remarque Lors de la pose de l'appareil en position allongée, l'eau résiduelle se trouvant dans le réservoir à flotteur s'écoule de l'appareil. Î Ouvrir les verrouillages du couvercle d'appareil avant. Î Retirer le capot. Î Sortir l'étrier de fixation sur la sortie haute pression. Î Retirer l'obturateur Î Mettre en place les douilles de traversée 1 2 3 Raccord haute pression Etrier de fixation Obturateurs Î Sortir l'obturateur, graisser la bague d'étanchéité et enfoncer le flexible de connexion. Français 7 Î Enficher les parties latérales sur le dévidoir. Prendre en compte la vis hexagonale sur l'arbre. Î Remettre l'étrier de fixation en place Î Contrôler que le raccordement est bien fixé et maintenu. Î Passer le collier de serrage sur le flexible et le monter sur la tôle de maintien. Vis M6 et écrou hexagonal. Î Enficher en enclencher la manivelle dans l'arbre de dévidoir. Î Graisser le joint sur le flexible de connexion. Î Enficher le flexible de connexion dans l'accouplement latéral et le fixer avec l'étrier de fixation. Î Visser le support sur le dome de vissage avant. Vis M5x8. Veiller à ne pas écraser de conduites. Î Visser le support sur la poignée. Î Faire passer le flexible de connexion sur le boîtier électrique. Î Fermer et verrouiller le couvercle. Î Serrer les vis sur les supports, veiller à un écart suffisant afin que le dévidoir ne frotte par sur le support. Î Redresser l'appareil. Î Dévisser les vis identifiées. Le dévidoir complètement monté 8 Français Amener le flexible haute pression (option) Î Graisser le joint sur le flexible haute pression Î Enficher le flexible haute pression dans l'accouplement Î Mettre l'étrier de fixation en place Î Enrouler uniformément le flexible haute pression sur le dévidoir en tournant la manivelle. Choisir le sens de rotation de telle sorte que le flexible haute pression ne soit pas plié. Î Raccorder le flexible haute pression à la poignée pistolet. Antes de realizar trabajos en el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores. Descripción El equipo accesorio contiene un tambor para manguera para de alta presión y el material de montaje necesario. Indicaciones de seguridad – – El montaje debe ser llevado a cabo por un servicio técnico cualificado. El aparato tiene bordes afilados. Usar guantes para el montaje. Montaje Nota La manguera de alta presión que acompaña al aparato no se puede utilizar con el tambor para manguera y se debe sustituir por uno nuevo. Nº referencia: 6.391-885.0 (10m), 6.391-886.0 (20m) Î Introducir la manguera de conexión y desplazar hacia abajo. Î Cerrar de nuevo la chapa de cubierta, tirar hacia fuera de los tubos de detergente para estirarlos. Î Atornillar de nuevo los tornillas traseros 1 2 3 Î tuerca de racor Tapón de cierre junta tórica Engrasar el anillo obturador, colocar el tapón de cierre Tornillos arriba Î Colocar el tapón de cierre y atornillar bien la tuerca de racor Tornillos abajo Î Desenroscar 4 tornillos de fijación de la chapa protectora. Î Inclinar la chapa de cubierta hacia atrás. Î Fijar los carriles de deslizamiento como se indica Î Inclinar el aparato hacia atrás. Nota Al tumbar el aparato sale del aparato la cantidad de agua restante contenida en la caja de flotador. Î Abrir los bloqueos de la cubierta delantera del aparato. Î Extraer la cubierta. Î Extraer el estribo del fusible de la salida de alta presión. Î Retirar los tapones de cierre 1 2 3 Conexión de alta presión Estribo de seguridad Tapón de cierre Î Extraer el tapón de cierre, engrasar el anillo obturador y desplazar el tubo de conexión Î Colocar manguitos de paso Español 9 Î Introducir la piezas laterales en el tambor para mangueras. Respetar el borde hexagonal en el eje. Î Colocar de nuevo el estribo del fusible Î Comprobar si la toma está colocada correctamente Î Poner la brida por la manguera y montar la chapa de sujeción. Tornillo M6 y tuerca hexagonal. Î introducir la manivela en el eje del enrollador de mangueras y encajar. Î Engrasar la junta del tubo de conexión. Î Introducir el tubo de conexión en el acoplamiento lateral y asegurar el estribo de seguridad. Î Atornillar el soporte en el mandril de rosca delantero. Tornillo M5x8. Procurar no aplastar los conductos. Î Atornillar el soporte al mango Î Introducir la manguera de conexión la caja eléctrica. Î Cerrar y bloquear la cubierta. Î Apretar los tornillos de los soportes, mantener suficiente distancia para que no roce el tambor para mangueras en el soporte. Î Levantar de nuevo el aparato Î Desatornillar los tornillos marcados El tambor de manguera montado completamente 10 Español Colocar la manguera de alta presión (opcional) Î Engrasar la junta de la manguera de alta presión. Î Introducir la manguera de alta presión en el acoplamiento Î Colocar el estribo del seguro Î Gire la manivela para enrollar la manguera de alta presión de forma uniforme en el enrollador de mangueras. Elegir la direción de giro para que no se doble la manguera. Î Conectar la manguera de alta presión a la pistola pulverizadora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kärcher HD 15 F El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para