Nikon NIKKOR Z 14-24mm f/2.8 S Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Es
Manual del usuario
NIKKOR Z 14-24mm f/2.8 S
En
Users Manual
Figure 1/Figure 1
q
we ytru
!5!4!1 !2 !3
!0oi
!6
LC-Z1424 LC-K104
!8
!9 @0
!7
HB-96
!9 @0
!8
HB-97
LC-Z1424
Figure 2/Figure 2
LC-K104
HB-97
HB-96HB-96
HB-97HB-97
Figure 4/Figure 4Figure 3/Figure 3
Figure 6/Figure 6Figure 5/Figure 5
HB-97Nikon screw-on fi lter/
Filtre à vis Nikon
Figure 7/Figure 7
38 mm
30 mm
Filter slot/Logement pour fi ltre
E
FFF
5 mm
5 mm5 mm
5 mm5 mm
5 mm
5 mm
38mm
38mm
30mm
30mm
EB
5 mm
Printed in Thailand
7MMA3364-02
U
Printed in Thailand
7MMA4030-01
Fr
Manuel dutilisation
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire ces instructions attentivement. Vous devrez
également consulter le manuel de l’appareil photo.
• Cet objectif est destiné exclusivement aux appareils photo hybrides dotés d’une
monture Nikon Z.
Mettez à jour le fi rmware de l’appareil photo vers la dernière version. Avec les
versions antérieures, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter correctement
l’objectif et certaines fonctionnalités peuvent être indisponibles. La dernière
version du fi rmware de l’appareil photo peut être téléchargée depuis le Centre de
téléchargement Nikon via l’URL ci-dessous.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Afi n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un
tiers, lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous
ceux qui pourraient se servir de ce produit.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
A
A
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute
ou à un autre accident.
ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres
blessures.
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée,
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée,
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la
source d’alimentation de l’appareil photo.
source d’alimentation de l’appareil photo.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou
d’autres blessures.
Gardez votre matériel au sec.
Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un
choc électrique.
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse
N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse
puissante à travers l’objectif.
puissante à travers l’objectif.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un
risque d’étouff ement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez
immédiatement un médecin.
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures extrêmement basses ou élevées.
températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
A
A
ATTENTION
ATTENTION
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les
composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-
jour, veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se
trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l’appareil photo et de
provoquer un incendie.
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement
du produit.
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
accessoires similaires sont fi xés.
accessoires similaires sont fis.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement
du produit.
Avis pour les clients au Canada
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Utilisation de l’objectif
Utilisation de l’objectif
Descriptif de l’objectif: noms et fonctions (Figure 1)
Descriptif de l’objectif: noms et fonctions (Figure 1)
Reportez-vous aux fi gures situées à gauche.
q
Repère de montage du
parasoleil
Référez-vous à ce repère lorsque vous fi xez le
parasoleil.
Voir
E
w
Bague de mise au point
Utilisez cette bague pour faire le point
manuellement.
Lorsque vous utilisez l’autofocus, vous pouvez
ajuster la mise au point manuellement en
tournant cette bague tout en appuyant sur le
déclencheur à mi-course; une fois la mise au
point eff ectuée, appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fi n de course pour prendre la photo.
e
Bague de zoom
Tournez cette bague pour eff ectuer un zoom
avant ou arrière.
r
Échelle des focales
Défi nissez la focale approximative lorsque
vous eff ectuez un zoom avant ou arrière.
t
Repère des focales
y
Écran d’informations
sur l’objectif
Affi chez la distance de mise au point, la
profondeur de champ et d’autres informations.
Voir
C
,
D
u
Bague de réglage
Tournez cette bague pour modifi er un
réglage comme l’[Ouverture] ou la [Correction
d’exposition], attribué à l’aide de l’appareil photo.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la description
de [Défi nition réglages perso.], [Commandes
personnalisées] ou [Commandes perso (prise de
vue)] dans le manuel de l’appareil photo.
i
Commande d’affi chage
Enregistrez les réglages ou choisissez
les informations affi chées sur l’écran
d’informations sur l’objectif.
Voir
C
,
D
o
Commande L-Fn
Appuyez sur cette commande pour eff ectuer une
fonction attribuée à l’aide de l’appareil photo.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la description
de [Défi nition réglages perso.], [Commandes
personnalisées] ou [Commandes perso (prise de
vue)] dans le manuel de l’appareil photo.
!0
Commutateur du mode
de mise au point
Choisissez un mode de mise au point.
A: autofocus
M: mise au point manuelle
Notez quindépendamment du réglage
choisi, vous devez modifi er la mise au point
manuellement lorsque le mode de mise au
point manuelle est sélectionné à l’aide des
commandes de l’appareil photo.
!1
Repère de montage de
l’objectif
Référez-vous à ce repère lorsque vous fi xez
l’objectif sur l’appareil photo.
Voir
A
!2
Joint en caoutchouc de
la monture d’objectif
——
!3
Contacts du
microprocesseur
Utilisés pour transférer les données depuis ou
vers l’appareil photo.
!4
Logement pour fi ltre
À utiliser avec des fi ltres gélatine à découper
(disponibles auprès d’autres fabricants).
Voir F
!5
Bouchon d’objectif
(arrière)
Permet de protéger la lentille arrière.
!6
Bouchons d’objectif
LC-Z1424 et LC-K104
(bouchons avant)
Permettent de protéger la lentille avant.
Le LC-K104 est conçu pour le parasoleil HB-97.
Voir
B
!7
Parasoleil HB-96/HB-97
Le parasoleil bloque la lumière diff use pouvant
provoquer de la lumière parasite ou une image
fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif.
Le HB-97 est conçu pour les fi ltres à vis Nikon.
Voir
E
!8
Bouton de déverrouillage
du parasoleil
Utilisez ce bouton pour retirer le parasoleil.
!9
Repère de verrouillage
du parasoleil
Référez-vous à ces repères lorsque vous fi xez
le parasoleil.
@0
Repère d’alignement
du parasoleil
A
Fixation et retrait
Fixation et retrait
Fixation de l’objectif
z
Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier et
détachez le bouchon arrière de l’objectif.
x
Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, en maintenant le
repère de montage de l’objectif aligné sur le repère de montage du
boîtier de l’appareil photo, puis faites pivoter l’objectif dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
Retrait de l’objectif
z
Mettez l’appareil photo hors tension.
x
Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif tout
en faisant pivoter ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre.
B
Fixation et retrait du bouchon avant d’objectif (Figure 2)
Fixation et retrait du bouchon avant d’objectif (Figure 2)
Fixation du bouchon avant d’objectif
En maintenant les loquets appuyés (
q
) et le haut du bouchon aligné sur le repère
de montage du parasoleil, fi xez les bouchons dans les sens indiqués (
w
).
Retrait du bouchon avant d’objectif
En maintenant les loquets appuyés (
q
), retirez les bouchons d’objectif comme
indiqué (
w
).
C
Écran d’informations sur l’objectif
Écran d’informations sur l’objectif
Lécran d’informations sur l’objectif s’allume lorsque vous fi xez l’objectif sur un
appareil photo et que ce dernier est sous tension.
Appuyez sur la commande d’affi chage de l’objectif pour parcourir l’affi chage
de la façon indiquée ci-dessous:
Profondeur de champ
1
Ouverture
2
Focale
Distance de mise au point
1 La profondeur de champ s’affi che lorsque l’appareil photo est en mode A
ou M.
2 Louverture s’affi che uniquement lorsque
l’appareil photo est en mode A ou M.
L’ a chage des autres modes est indiqué sur
l’illustration.
Le mode de mise au point (AF ou MF) s’affi che brièvement lors de sa sélection à
l’aide du commutateur du mode de mise au point.
Lécran séteint automatiquement lorsque l’appareil photo entre en mode veille
ou si vous neff ectuez aucune opération avec l’objectif pendant 10 secondes
environ. Appuyez sur la commande d’affi chage pour activer à nouveau l’écran.
A
Écran d’informations sur l’objectif
La distance de mise au point, la profondeur de champ et les autres informations affi chées sur l’écran
d’informations sur l’objectif ne sont que des approximations.
D
Options de l’écran
Options de l’écran
Suivez les étapes ci-dessous pour choisir l’unité de la distance de mise au
point, à savoir mètres (m) ou pieds (ft), ou pour régler la luminosité de l’écran
d’informations sur l’objectif.
z Maintenez appuyée la commande d’affi chage pour affi cher les réglages.
Les options de sélection de l’unité ou de la luminosité s’affi chent. Lélément
en cours de sélection clignote.
• Appuyez sur la commande d’affi chage pour commuter entre les affi chages.
Unités Luminosité
x Choisissez un réglage à l’aide de la bague de réglage de l’objectif.
Unités
- Tournez la bague de réglage pour choisir
entre mètres (m) et pieds (ft).
Luminosité
- Tournez la bague de réglage dans le sens
«+» (plus clair) ou «−» (plus sombre).
- Vous avez le choix entre 6 niveaux de
luminosité.
- Pour éteindre l’écran d’informations,
tournez la bague dans le sens «−» jusqu’à
ce que l’icône
devienne .
Appuyez sur la commande d’affi chage pour enregistrer les modifi cations
et changer d’affi chage.
• Si vous neff ectuez aucune opération à l’aide des commandes de l’objectif
pendant 5 secondes environ, les options disparaissent de l’écran. Toute
modifi cation sera perdue.
c Maintenez appuyée la commande d’affi chage pour revenir à l’écran d’in-
formations sur l’objectif.
Si vous choisissez le réglage de luminosité
, l’écran d’informations sur
l’objectif s’éteint. Pour activer à nouveau l’écran, maintenez appuyée la
commande d’affi chage.
E
Fixation et retrait du parasoleil
Fixation et retrait du parasoleil
Fixation du parasoleil (Figure 3)
q
Alignez le repère de montage du parasoleil (
) sur le repère d’alignement du
parasoleil (
) et
w
tournez le parasoleil dans le sens indiqué jusqu’à ce que
e
le repère de montage (
) s’aligne sur le repère de verrouillage du parasoleil ( ).
Si vous saisissez l’avant trop fermement, le parasoleil peut être diffi cile à fi xer ou
à retirer. Lorsque vous tournez le parasoleil, tenez-le près du repère d’alignement
(
) situé sur sa base.
Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé. Avant
de retourner le HB-97, veillez à retirer tout fi ltre à vis Nikon éventuellement fi xé.
Retrait du parasoleil (Figure 4)
En maintenant appuyé le bouton de déverrouillage du parasoleil (
q
), tournez le
parasoleil dans le sens indiqué (
w
) et retirez-le de l’objectif (
e
).
Il est possible d’eff ectuer la même procédure lorsque le parasoleil est retourné.
F
Utilisation de fi ltres
Utilisation de fi ltres
Il est possible de fi xer des fi ltres sur l’objectif à l’avant et à l’arrière. Vous pouvez
utiliser des fi ltres à vis 112 mm Nikon à l’avant de l’objectif et des fi ltres gélatine à
découper (disponibles auprès d’autres fabricants) à l’arrière. Ils peuvent être fi xés
de la manière suivante:
Filtres à vis Nikon
Il est possible de fi xer des fi ltres à vis Nikon sur le parasoleil HB-97 (Figure 5).
Utilisez un seul fi ltre à vis Nikon à la fois.
D
Filtres à vis
Des ombres peuvent être visibles à la périphérie des images prises avec des fi ltres
à vis d’autres fabricants.
Filtres gélatine
La monture arrière dispose d’un logement pour fi ltre. Découpez les fi ltres gélatine
à découper (disponibles auprès d’autres fabricants) selon la taille indiquée dans la
Figure6 et insérez-les dans le logement pour fi ltre (Figure 7).
Lorsque l’objectif est fi
Lorsque l’objectif est fi
Le réglage de mise au point risque de changer si vous mettez l’appareil photo hors tension puis
à nouveau sous tension après avoir fait le point. Si vous avez fait le point sur un emplacement
sélectionné au préalable en attendant que votre sujet apparaisse, nous vous recommandons
de ne pas mettre l’appareil photo hors tension tant que vous n’avez pas pris la photo.
Appareils photo dotés d’illuminateurs d’assistance AF
Appareils photo dotés d’illuminateurs d’assistance AF
Lobjectif ou le parasoleil risque de bloquer la lumière émise par l’illuminateur
d’assistance AF de l’appareil photo.
Pour obtenir les dernières informations sur l’utilisation de l’objectif avec des appareils
photo dotés d’illuminateurs d’assistance AF intégrés, consultez le site ci-dessous.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Utilisation de l’objectif avec des appareils photo équipés d’un fl ash intégré
Utilisation de l’objectif avec des appareils photo équipés d’un fl ash intégré
Des ombres seront visibles sur les photos si la lumière provenant du fl ash intégré est
occultée par l’objectif ou le parasoleil. Retirez le parasoleil avant la prise de vue. Notez
cependant que selon la focale de l’objectif et la distance au sujet, des ombres peuvent
être visibles même si le parasoleil est retiré.
Des ombres seront visibles sur les photos si cet objectif est fi xé sur un Z50.
Pour obtenir les dernières informations sur les focales et les distances au sujet avec
lesquelles aucune ombre ne sera visible sur les photos prises avec un fl ash intégré,
consultez le site ci-dessous.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
• Ne prenez pas, ni ne tenez l’objectif ou l’appareil photo uniquement par les bouchons
ou par le parasoleil.
Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement
l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé pour le faire réparer.
• Remettez les bouchons en place lorsque vous n’utilisez pas l’objectif.
Ne laissez pas l’objectif dans des endroits humides ou dans des lieux où il risque
d’être exposé à l’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut
provoquer des dommages irréparables.
Ne laissez pas l’objectif à proximité d’un feu ou dans d’autres endroits extrêmement chauds.
La chaleur extrême peut endommager ou déformer l’extérieur en plastique renforcé.
Les changements brusques de température peuvent être à l’origine d’une
condensation préjudiciable à l’intérieur et à l’extérieur de l’objectif. Avant de faire
passer l’objectif d’un environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans un
sac ou dans une boîte en plastique pour ralentir le changement de température.
Nous vous recommandons de ranger l’objectif dans son étui afi n de le protéger des
rayures lors du transport.
Entretien de l’objectif
Entretien de l’objectif
Normalement, enlever la poussière suffi t pour nettoyer les surfaces en verre de l’objectif.
Vous pouvez nettoyer la lentille avant traitée au  uor comme décrit ci-dessous.
- Les taches, les traces de doigt et autres taches huileuses peuvent être retirées avec
un tissu propre et doux en coton ou un chiff on optique disponible auprès d’autres
fabricants; nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur.
- Pour retirer les taches tenaces, essuyez délicatement avec un chiff on doux et légèrement
imbibé d’une petite quantité d’eau distillée, d’éthanol ou de nettoyant pour objectif.
- Les marques en forme de goutte éventuellement présentes suite à ce nettoyage sur
la surface hydrofuge et oléofuge peuvent ensuite être retirées avec un chiff on sec.
Lorsque vous nettoyez la lentille arrière non traitée au  uor, retirez les taches, les traces de
doigts et les autres taches huileuses avec un tissu propre et doux en coton ou un
chiff on optique (disponible auprès d’autres fabricants) légèrement imbibé d’une
petite quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif. Essuyez délicatement avec
un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur, en prenant soin de ne pas
laisser de traces, ni de toucher le verre avec les doigts.
N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène
pour nettoyer l’objectif.
Les fi ltres neutres Nikon (NC) et autres accessoires similaires permettent de protéger
la lentille avant.
Ne rangez pas l’objectif avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre ou
à la lumière directe du soleil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif avant
longtemps, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille.
Accessoires
Accessoires
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Bouchon d’objectif LC-Z1424 (avant)
Bouchon d’objectif LC-K104 (avant)
Bouchon d’objectif LF-N1 (arrière)
• Parasoleil HB-96
• Parasoleil HB-97
Étui pour objectif CL-C2
D
Utilisation de l’étui pour objectif
Létui est destiné à protéger l’objectif des rayures et non des chutes ou autres chocs physiques.
Létui nest pas résistant à l’eau.
La matière utilisée dans cet étui peut se décolorer, déteindre, sétirer, rétrécir ou changer de couleur en cas de
frottement ou d’humidité.
Retirez la poussière avec une brosse à poils doux.
Leau et les taches peuvent être retirées de la surface avec un chiff on doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de
benzène, de diluant ou d’autres substances chimiques volatiles.
Ne rangez pas l’étui dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à des températures élevées ou à l’humidité.
N’utilisez pas l’étui pour nettoyer le moniteur ou les lentilles.
Veillez à ce que l’objectif ne tombe pas de l’étui lorsque vous le transportez.
Matière : polyester
Accessoires compatibles
Accessoires compatibles
Filtres à vis 112 mm Nikon (doivent être fi xés sur le parasoleil HB-97)
Filtres gélatine à découper
Caractéristiques
Caractéristiques
Monture
Monture Monture Nikon Z
Focale
Focale 14 – 24 mm
Ouverture maximale
Ouverture maximale f/2.8
Construction optique
Construction optique 16 lentilles en 11 groupes (dont 4 lentilles en verre ED, 3 lentilles
asphériques, des lentilles bénéfi ciant du traitement nanocristal et du traitement
ARNEO, et une lentille avant traitée au fl uor)
Angle de champ
Angle de champ • Format FX:
114
°–
84
°
• Format DX:
90
°–
61
°
Échelle des focales
Échelle des focales Graduée en millimètres (14, 15, 16, 18, 20, 24)
Système de mise au point
Système de mise au point
Système de mise au point interne
Distance minimale de
Distance minimale de
mise au point
mise au point
0,28 m depuis le plan focal à toutes les focales
Rapport de
Rapport de
reproduction maximal
reproduction maximal
0,13× (focale de 24 mm)
Lamelles de diaphragme
Lamelles de diaphragme
9 (diaphragme circulaire)
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures f/2.8 – 22
Logement pour fi ltre
Logement pour fi ltre Situé à l’arrière de l’objectif
Dimensions
Dimensions
Environ 88,5 mm de diamètre maximum × 124,5 mm (distance entre
l’extrémité de l’objectif et le plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo)
Poids
Poids Environ 650g
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les
performances de ce produit sans avis préalable.
Before using this product, please read these instructions carefully. You will also need to
consult the camera manual.
• This lens is intended exclusively for use with mirrorless cameras featuring a Nikon Z mount.
Update the camera fi rmware to the latest version. With earlier versions, the camera
may fail to detect the lens correctly and some features may not be available. The latest
version of the camera fi rmware can be downloaded from the Nikon Download Center
at the URL below.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
For Your Safety
For Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety
in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in injury or property damage.
A
A
WARNING
WARNING
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
other accident.
other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke,
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke,
heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
Keep dry.
Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aerosols.
propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens.
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens.
Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In
addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow
any part of this product, seek immediate medical attention.
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or
low temperatures.
low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A
A
CAUTION
CAUTION
Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Light focused by the lens could cause fi re or damage to product’s internal parts.
When shooting backlit subjects, keep the sun well out of the frame. Sunlight
focused into the camera when the sun is close to the frame could cause fi re.
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high
temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile
temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile
or in direct sunlight.
or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories
attached.
attached.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
Notices for Customers in the U.S.A.
Notices for Customers in the U.S.A.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the follow-
ing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference
Statement
Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular instal-
lation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit diff erent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
CAUTIONS
CAUTIONS
Modi cations
The FCC requires the user to be notifi ed that any changes or modifi cations made to
this device that are not expressly approved by Nikon Corporation may void the user’s
authority to operate the equipment.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Notice for Customers in Canada
Notice for Customers in Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Using the Lens
Using the Lens
Parts of the Lens: Names and Functions (Figure 1)
Parts of the Lens: Names and Functions (Figure 1)
Refer to the diagram on the left edge of this sheet.
q
Lens hood mounting
mark
Use when attaching the lens hood.
See
E
w
Focus ring
Use for manual focus.
When focusing using autofocus, you can ad-
just focus manually by rotating the ring while
the shutter-release button is pressed halfway;
after focusing, press the shutter-release button
the rest of the way down to shoot.
e
Zoom ring Rotate to zoom in or out.
r
Focal length scale
Determine the approximate focal length when
zooming the lens in or out.
t
Focal length mark
y
Lens info panel
View focus distance, depth of fi eld, and other
information.
See
C
,
D
u
Control ring
Rotate to adjust a setting such as [Aperture] or
[Exposure compensation] assigned using the
camera. For more information, see the descrip-
tion of [Custom control assignment], [Custom
controls], or [Custom controls (shooting)] in the
camera manual.
i
Display button
Save settings or choose the information shown
in the lens info panel.
See
C
,
D
o
L-Fn button
Press to perform a function assigned using the
camera. For more information, see the descrip-
tion of [Custom control assignment], [Custom
controls], or [Custom controls (shooting)] in the
camera manual.
!0
Focus-mode switch
Choose a focus mode.
A: Autofocus
M: Manual focus
Note that regardless of the setting chosen, focus
must be adjusted manually when manual focus
mode is selected using camera controls.
!1
Lens mounting mark Use when mounting the lens on the camera.
See
A
!2
Rubber lens-mount
gasket
——
!3
CPU contacts Used to transfer data to and from the camera.
!4
Filter slot
For use with trimmable third-party fi lter sheets.
See
F
!5
Lens cap (rear cap)
Use to protect the rear lens element.
!6
LC-Z1424 and
LC-K104 lens caps
(front caps)
Use to protect the front lens element.
The LC-K104 is for use with the HB-97 lens hood.
See
B
!7
HB-96/HB-97
lens hood
Lens hoods block stray light that would other-
wise cause fl are or ghosting. They also serve to
protect the lens.
• The HB-97 is for use with Nikon screw-on fi lters.
See
E
!8
Lens hood lock
release button
Use when removing the lens hood.
!9
Lens hood lock mark
Use when attaching the lens hood.
@0
Lens hood alignment
mark
A
Attachment and Removal
Attachment and Removal
Attaching the Lens
z
Turn the camera o , remove the body cap, and detach the rear lens cap.
x
Position the lens on the camera body, keeping the mounting mark
on the lens aligned with the mounting mark on the camera body,
and then rotate the lens counterclockwise until it clicks into place.
Removing the Lens
z
Turn the camera o .
x
Press and hold the lens release button while turning the lens clockwise.
B
Attaching and Removing the Front Lens Cap (Figure 2)
Attaching and Removing the Front Lens Cap (Figure 2)
Attaching the Front Lens Cap
Keeping the latches squeezed together (
q
) and the top of the cap aligned with
the lens hood mounting mark, attach the caps in the orientations shown (
w
).
Removing the Front Lens Cap
Keeping the latches squeezed together (
q
), remove the lens caps as shown (
w
).
C
The Lens Info Panel
The Lens Info Panel
The lens Info panel lights when the lens is attached to a camera and the camera is on.
Press the lens display button to cycle the display as shown:
Depth of fi eld
1
Aperture
2
Focal length
Focus distance
1 Depth of fi eld is displayed when the camera is in mode A or M.
2 Aperture is displayed only when the cam-
era is in mode A or M. The display for other
modes is shown in the illustration.
The focus mode (AF or MF) is briefl y displayed when chosen using the focus-
mode switch.
The panel turns off automatically when the camera standby timer expires or if
no lens operations are performed for about 10 seconds. Press the display button
to reactivate the display.
A
The Lens Info Panel
The focus distance, depth of fi eld, and other information displayed in the lens Info panel are approxima-
tions only.
D
Panel Options
Panel Options
Follow the steps below to choose the units for focus distance from meters (m) or
feet (ft) or adjust the brightness of the lens Info panel.
z
Press and hold the display button to view settings.
Unit or brightness selection options will be displayed. The currently select-
ed item will fl ash.
Press the display button to toggle between displays.
Units Brightness
x
Choose a setting using the lens control ring.
Units
- Rotate the control ring to choose from me-
ters (m) or feet (ft).
Brightness
- Rotate the control ring in the “+” (brighter)
or “−” (darker) direction.
- Choose from 6 levels of brightness.
- To turn the lens info panel off , rotate the
ring in the “−” direction until the icon
changes to
.
Press the display button to save changes and toggle the display.
If no operations are performed using lens controls for about 5 seconds,
panel options will clear from the display. Any changes will be lost.
c
Press and hold the display button to return to the lens information display.
• Choosing
for brightness turns the lens info panel off . To turn the display
on again, press and hold the display button.
E
Attaching and Removing the Lens Hood
Attaching and Removing the Lens Hood
Attaching the Lens Hood (Figure 3)
q
Align the lens hood mounting mark (
) with the lens hood alignment mark
(
) and
w
rotate the lens hood in the direction shown until
e
the mounting
mark (
) is aligned with the lens hood lock mark ( ).
Gripping the front too tightly makes the lens hood diffi cult to attach or remove. When
rotating the lens hood, hold it near the lens hood alignment mark () on its base.
• The lens hood can be reversed and mounted on the lens when not in use. Before re-
versing the HB-97, be sure to remove any Nikon screw-on fi lters that may be attached.
Removing the Lens Hood (Figure 4)
Keeping the lens hood lock release button pressed (
q
), rotate the lens hood in
the direction shown (
w
) and remove it from the lens (
e
).
• T
he same procedure can be used when the lens hood is reversed.
F
Using Filters
Using Filters
Filters can be attached to the lens at the front and rear. Nikon 112 mm screw-on
lters can be used at the front of the lens and third-party trimmable fi lter sheets at
the rear. These can be attached as follows:
Nikon Screw-on Filters
Nikon screw-on fi lters can be attached to the HB-97 lens hood (Figure 5).
Use only one Nikon screw-on fi lter at a time.
D
Screw-on Filters
Shadows may appear at the periphery of pictures taken with third-party screw-on
lters.
Filter Sheets
The rear mount opening has a fi lter slot. Cut third-party trimmable fi lter sheets to
the size shown in Figure 6 and insert them in the fi lter slot (Figure 7).
When the Lens Is Attached
When the Lens Is Attached
The focus position may change if you turn the camera off and then on again after fo-
cusing. If you have focused on a pre-selected location while waiting for your subject to
appear, we recommend that you do not turn the camera off until the picture is taken.
Cameras with AF-Assist Illuminators
Cameras with AF-Assist Illuminators
The lens or lens hood may block the light from the camera AF-assist illuminator.
For the latest information on using the lens with cameras that have built-in AF-assist
illuminators, visit the site below.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Using the Lens on Cameras with a Built-in Flash
Using the Lens on Cameras with a Built-in Flash
Shadows will be visible in photos where light from the built-in fl ash is obscured by the
lens or lens hood. Remove the lens hood before shooting. Note, however, that depend-
ing on lens focal length and the distance to the subject, shadows may appear even
when the lens hood is removed.
Shadows will be visible in photos taken when this lens is mounted on a Z 50.
For the latest information on focal lengths and subject distances at which shadows
will not appear in photos taken with a built-in fl ash, visit the site below.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Precautions for Use
Precautions for Use
Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens caps or lens hood.
Keep the CPU contacts clean.
Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take
the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
Replace the lens caps when the lens is not in use.
• Do not leave the lens in humid locations or in locations in which it may be exposed to
moisture. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
Do not leave the lens next to open fl ames or in other extremely hot locations. Ex-
treme heat could damage or warp the reinforced plastic exterior.
Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and outside
the lens. Before taking the lens from a warm to a cold environment or vice versa, place
it in a bag or plastic case to slow the change in temperature.
We recommend that you place the lens in its case to protect it from scratches during transport.
Lens Care
Lens Care
Removing dust is normally suffi cient to clean the glass surfaces of the lens.
The  uorine-coated front lens element can be cleaned as described below.
- Smudges, fi ngerprints, and other oily stains can be removed using a soft, clean cotton cloth
or third-party lens cleaning tissue; clean from the center outwards using a circular motion.
- To remove stubborn stains, wipe gently using a soft cloth lightly dampened with a
small amount of distilled water, ethanol, or lens cleaner.
- Any drop-shaped marks left from this process on the water- and oil-repellent sur-
face can subsequently be removed with a dry cloth.
When cleaning the rear lens element, which is not  uorine-coated, remove smudges, fi ngerprints,
and other oily stains using a soft, clean cotton cloth or third-party lens cleaning tissue
lightly dampened with a small amount of ethanol or third-party lens cleaner. Wipe
gently from the center outwards in a circular motion, taking care not to leave smears
or touch the lens with your fi ngers.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
• Nikon Neutral Color (NC) fi lters and the like can be used to protect the front lens element.
• Do not store with naphtha or camphor moth balls or in direct sunlight. If the lens will not
be used for an extended period, store it in a cool, dry location to prevent mold and rust.
Accessories
Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
LC-Z1424 Lens Cap (front cap)
LC-K104 Lens Cap (front cap)
LF-N1 Lens Cap (rear cap)
HB-96 Lens Hood
HB-97 Lens Hood
CL-C2 Lens Case
D
Using the Lens Case
The case is intended to protect the lens from scratches, not from falls or other physical shocks.
The case is not water resistant.
The material used in the case may fade, bleed, stretch, shrink, or change color when rubbed or wet.
Remove dust with a soft brush.
Water and stains can be removed from the surface with a soft, dry cloth. Do not use alcohol, benzene, thinner,
or other volatile chemicals.
Do not store in locations exposed to direct sunlight or high temperatures or humidity.
Do not use the case to clean the monitor or lens elements.
Be careful that the lens does not fall from the case during transport.
Material: Polyester
Compatible Accessories
Compatible Accessories
Nikon 112 mm screw-on fi lters (must be attached to the HB-97 lens hood)
Trimmable fi lter sheets
Speci cations
Speci cations
Mount
Mount Nikon Z mount
Focal length
Focal length 14 – 24 mm
Maximum
Maximum
aperture
aperture
f/2.8
Lens construction
Lens construction 16 elements in 11 groups (including 4 ED elements, 3 aspherical elements, ele-
ments with Nano Crystal and ARNEO coats, and a fl uorine-coated front lens element)
Angle of view
Angle of view FX format: 114°–84°
DX format: 90°–61°
Focal length scale
Focal length scale Graduated in millimeters (14, 15, 16, 18, 20, 24)
Focusing system
Focusing system Internal focusing system
Minimum focus
Minimum focus
distance
distance
0.28 m (0.92 ft) from focal plane at all zoom positions
Maximum repro-
Maximum repro-
duction ratio
duction ratio
0.13× (24 mm focal length)
Diaphragm
Diaphragm
blades
blades
9 (rounded diaphragm opening)
Aperture range
Aperture range f/2.8 – 22
Filter slot
Filter slot Located at rear of lens
Dimensions
Dimensions Approx. 88.5 mm/3.5 in. maximum diameter × 124.5 mm/5 in.
(distance to end of lens from camera lens mount fl ange)
Weight
Weight Approx. 650 g (1 lb 7 oz)
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this
product at any time and without prior notice.
©
2020 Nikon Corporation
LC-Z1424
Imagen 2
LC-K104
HB-97
HB-96HB-96
HB-97HB-97
Imagen 4Imagen 3
Imagen 6Imagen 5
HB-97Filtro de rosca de Nikon
Imagen 7
38 mm
30 mm
Ranura del fi ltro
E
FFF
5 mm
5 mm5 mm
5 mm5 mm
5 mm
5 mm
38mm
38mm
30mm
30mm
EB
5 mm
Es
Manual del usuario
Antes de utilizar este producto, lea atentamente estas instrucciones. También tendrá
que consultar el manual de la cámara.
Este objetivo ha sido diseñado exclusivamente para su uso con cámaras mirrorless
con montura Z de Nikon.
Actualice el fi rmware de la cámara a la versión más reciente. Con las versiones anteriores,
es posible que la cámara no detecte correctamente el objetivo y que algunas funciones
no estén disponibles. La versión más reciente del fi rmware de la cámara se puede
descargar desde el Centro de descargas de Nikon en la siguiente URL.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Por su seguridad
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente
“Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el
producto puedan leerlas.
A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede
causar lesiones graves o mortales.
A PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede
causar lesiones o daños materiales.
A
A
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No desmonte ni modifi que este producto.
No desmonte ni modifi que este producto.
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado
de una caída u otro accidente.
de una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u
olores inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación de la cámara.
olores inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación de la cámara.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones.
Mantener seco.
Mantener seco.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por
No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por
ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través del
No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través del
objetivo.
objetivo.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
Mantenga este producto alejado de los niños.
Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos
del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar
riesgos de asfi xia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia
médica inmediatamente.
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
extremadamente altas o bajas.
extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
A
A
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas
internas del producto. Al disparar en condiciones de contraluz, mantenga el sol
alejado del encuadre. La luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol está cerca
del encuadre puede causar un incendio.
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas
durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o
durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o
en contacto directo con la luz del sol.
en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos
del producto.
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados.
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.
Avisos para los clientes de EE.UU.
Avisos para los clientes de EE.UU.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que pudieran generar un funcionamiento no deseado.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC)
Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para
un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos
límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones,
puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no es posible garantizar que en una determinada instalación no habrá interferencias. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir
dichas interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado.
Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
Modi caciones
La FCC exige que se le notifi que al usuario que la realización de cambios o modifi caciones
en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar
el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Aviso para los Clientes de Canadá
Aviso para los Clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Uso del objetivo
Uso del objetivo
Partes del objetivo: Nombres y funciones (Imagen 1)
Partes del objetivo: Nombres y funciones (Imagen 1)
Consulte el diagrama que aparece en el margen izquierdo de esta página.
q
Marca de montaje
del parasol
Utilizar al instalar el parasol.
Consulte
E
w
Anillo de enfoque
Utilizar para el enfoque manual.
Al enfocar con el autofoco, podrá ajustar
el enfoque manualmente girando el anillo
mientras pulsa el disparador hasta la mitad;
después de enfocar, pulse el disparador hasta
el fondo para disparar.
e
Anillo del zoom Gire para acercar o alejar.
r
Escala de la distancia
focal
Determine la distancia focal aproximada al
acercar o alejar el objetivo.
t
Marca de la distancia
focal
y
Panel de información
del objetivo
Visualice la distancia de enfoque, la profundidad
del campo, así como otro tipo de información.
Consulte
C
,
D
u
Anillo de control
Gire para ajustar una confi guración tal como
[Diafragmas] o [Compensación exposición]
asignada usando la cámara. Para obtener
más información, consulte la descripción de
[Asignación control personalizado], [Controles
personalizados] o [Controles pers. (disparo)] en
el manual de la cámara.
i
Botón de
visualización
Guarde la confi guración o seleccione la
información que aparecerá en el panel de
información del objetivo.
Consulte
C
,
D
o
Botón L-Fn
Pulse para ejecutar una función asignada
utilizando la cámara. Para obtener más
información, consulte la descripción de
[Asignación control personalizado], [Controles
personalizados] o [Controles pers. (disparo)] en
el manual de la cámara.
!0
Interruptor de modo
de enfoque
Seleccione un modo de enfoque.
A: Autofoco
M: Enfoque manual
Tenga en cuenta que, independientemente de la
opción seleccionada, el enfoque debe ajustarse
manualmente al seleccionar el modo de enfoque
manual usando los controles de la cámara.
!1
Marca de montaje
del objetivo
Utilizar al montar el objetivo en la cámara.
Consulte
A
!2
Junta de goma de
montaje del objetivo
——
!3
Contactos de CPU
Se utiliza para transferir datos a y desde la cámara.
!4
Ranura del fi ltro
Para usar con hojas de filtro de terceros recortables.
Consulte
F
!5
Tapa del objetivo
(tapa posterior)
Usar para proteger el elemento trasero del objetivo.
!6
Tapas del objetivo
LC-Z1424 y LC-K104
(tapas frontales)
Usar para proteger el elemento delantero del
objetivo.
La LC-K104 debe usarse con el parasol HB-97.
Consulte
B
!7
Parasol HB-96/HB-97
Los parasoles bloquean la luz directa que de
otro modo causaría destellos o efecto fantasma.
También sirven para proteger el objetivo.
El HB-97 debe usarse con fi ltros de rosca Nikon.
Consulte
E
!8
Botón de bloqueo
del parasol
Utilizar al extraer el parasol.
!9
Marca de bloqueo
del parasol
Utilizar al instalar el parasol.
@0
Marca de alineación
del parasol
A
Instalación y desinstalación
Instalación y desinstalación
Instalación del objetivo
z
Apague la cámara, retire la tapa del cuerpo y extraiga la tapa trasera
del objetivo.
x
Coloque el objetivo en el cuerpo de la cámara, manteniendo la
marca de montaje del objetivo alineada con la marca de montaje
del cuerpo de la cámara y, a continuación, gire el objetivo en sentido
antihorario hasta que haga clic en su lugar.
Desinstalación del objetivo
z
Apague la cámara.
x
Mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo mientras gira el
objetivo en sentido horario.
B
Colocación y extracción de la tapa delantera del objetivo (Imagen 2)
Colocación y extracción de la tapa delantera del objetivo (Imagen 2)
Colocación de la tapa delantera del objetivo
Manteniendo los pestillos presionados juntos (
q
) y la parte superior de la tapa
alineada con la marca de montaje del parasol, coloque las tapas en las orientaciones
indicadas (
w
).
Extracción de la tapa delantera del objetivo
Manteniendo los pestillos presionados juntos (
q
), extraiga las tapas del objetivo
tal y como se muestra (
w
).
C
El panel de información del objetivo
El panel de información del objetivo
El panel de información del objetivo se ilumina al instalar un objetivo en la cámara
y si la cámara está encendida.
Pulse el botón de visualización del objetivo para alternar la visualización tal
y como se muestra:
Profundidad de campo
1
Diafragmas
2
Distancia focal
Distancia de enfoque
1 La profundidad de campo se muestra cuando la cámara está en el modo
A o M.
2 Diafragmas se visualiza solamente cuando
la cámara se encuentra en el modo A o M.
La visualización para el resto de modos se
indica en la ilustración.
El modo de enfoque (AF o MF) es visualizado brevemente al realizar la selección
usando el interruptor de modo de enfoque.
El panel se apaga automáticamente cuando expire el temporizador de espera
de la cámara o si no usa el objetivo durante aproximadamente 10 segundos.
Pulse el botón de visualización para reactivar la pantalla.
A
El panel de información del objetivo
La distancia de enfoque, la profundidad del campo, así como otro tipo de información visualizada en el
panel de información del objetivo son solo referencias.
D
Opciones del panel
Opciones del panel
Siga los pasos indicados a continuación para seleccionar las unidades
correspondientes a la distancia de enfoque en metros (m) o pies (ft), o para ajustar
el brillo del panel de información del objetivo.
z Mantenga pulsado el botón de visualización para ver los ajustes.
Se visualizarán las opciones de selección de la unidad o el brillo. El elemento
actualmente seleccionado parpadea.
Pulse el botón de visualización para alternar entre las pantallas.
Unidades Brillo
x Seleccione un ajuste usando el anillo de control del objetivo.
Unidades
- Gire el anillo de control para seleccionar
entre metros (m) o pies (ft).
Brillo
- Gire el anillo de control en la dirección “+”
(más brillante) o “−” (más oscuro).
- Seleccione entre 6 niveles de brillo.
- Para desactivar la pantalla de información
del objetivo, gire el anillo en la dirección “−”
hasta que el icono
cambie a .
• Pulse el botón de visualización para guardar los cambios y alternar la
pantalla.
• Si no realiza ninguna operación usando los controles del objetivo durante
aproximadamente 5 segundos, las opciones del panel desaparecen de la
pantalla. Los cambios se perderán.
c Mantenga pulsado el botón de visualización para volver a la pantalla de
información del objetivo.
• Seleccionar
para el brillo apaga el panel de información del objetivo.
Para volver a encender la pantalla, mantenga pulsado el botón de
visualización.
E
Instalación y extracción del parasol
Instalación y extracción del parasol
Instalación del parasol (Imagen 3)
q
Alinee la marca de montaje del parasol (
) con la marca de alineación del
parasol (
) y
w
gire el parasol en la dirección indicada hasta que la marca de
montaje (
) quede
e
alineada con la marca de bloqueo del parasol ( ).
• Agarrar la parte delantera demasiado fuerte difi cultará la colocación o extracción
del parasol. Al girar el parasol, sosténgalo cerca de la marca de alineación del
parasol (
) en su base.
El parasol se puede invertir y montar sobre el objetivo cuando no esté en uso.
Antes de invertir el HB-97, asegúrese de extraer cualquier fi ltro de rosca Nikon
que pueda haber.
Extracción del parasol (Imagen 4)
Manteniendo pulsado el botón de bloqueo del parasol (
q
), gire el parasol en la
dirección indicada (
w
) y extráigalo del objetivo (
e
).
Podrá utilizar el mismo procedimiento cuando el parasol esté invertido.
F
Uso de fi ltros
Uso de fi ltros
Es posible colocar fi ltros en el objetivo en la parte delantera y trasera. Puede utilizar
los fi ltros de rosca de 112 mm de Nikon en la parte delantera del objetivo y las
hojas de fi ltro recortables de terceros en la parte trasera. Pueden colocarse de la
manera siguiente:
Filtros de rosca de Nikon
Los fi ltros de rosca de Nikon se pueden colocar en el parasol HB-97 (Imagen 5).
Solamente use un fi ltro de rosca de Nikon cada vez.
D
Filtros de rosca
Es posible que aparezcan sombras en la periferia de las imágenes tomadas con
ltros de rosca de otros fabricantes.
Hojas de  ltro
La abertura de la montura trasera tiene una ranura para fi ltro. Corte las hojas de
ltro recortables de terceros al tamaño mostrado en la Imagen 6 e introdúzcalas
en la ranura del fi ltro (Imagen 7).
Cuando el objetivo está instalado
Cuando el objetivo está instalado
La posición del enfoque podría cambiar si apaga la cámara y luego vuelve a encenderla
después de enfocar. Si ha enfocado sobre una ubicación preseleccionada mientras espera
que su sujeto aparezca, se recomienda no apagar la cámara hasta capturar la imagen.
Cámaras con luces de ayuda de AF
Cámaras con luces de ayuda de AF
El objetivo o el parasol podrían bloquear la iluminación de la luz de ayuda de AF de la
cámara.
Para obtener la información más reciente sobre el uso del objetivo con cámaras con
luces de ayuda de AF integradas, visite el siguiente sitio web.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Uso del objetivo en cámaras con fl ash incorporado
Uso del objetivo en cámaras con fl ash incorporado
Aparecerán sombras en las fotos en las que la luz proveniente del fl ash incorporado sea
oscurecida por el objetivo o el parasol. Retire el parasol antes de disparar. Sin embargo,
tenga en cuenta que en función de la distancia focal del objetivo y de la distancia hasta
el sujeto, es posible que aparezcan sombras incluso si se extrae el parasol del objetivo.
Aparecerán sombras en las fotos realizadas al montar este objetivo en una cámara
Z50.
Para obtener la información más reciente sobre las distancias focales y las distancias
al sujeto en las que no aparecerán sombras en las fotos capturadas con un fl ash
incorporado, visite el siguiente sitio web.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Precauciones de uso
Precauciones de uso
No levante ni sujete el objetivo o la cámara usando solo las tapas del objetivo o el
parasol.
Mantenga los contactos de CPU limpios.
Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente
y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo.
Vuelva a colocar las tapas del objetivo cuando no utilice el objetivo.
No deje el objetivo en lugares con mucha humedad o en aquellos lugares en los
que pueda estar expuesto a la humedad. El óxido en los mecanismos internos puede
producir daños irreparables.
No deje el objetivo junto a llamas o en un lugar extremadamente caliente. El calor
extremo podría dañar o deformar el exterior del plástico reforzado.
Los cambios rápidos de temperatura podrían provocar condensación dañina dentro y fuera
del objetivo. Antes de transportar el objetivo de un ambiente frío a otro caliente o viceversa,
colóquelo en una bolsa o estuche de plástico para atenuar el cambio de temperatura.
Se recomienda colocar el objetivo en su funda para protegerlo de arañazos durante
el transporte.
Imagen 1
q
we ytru
!5!4!1 !2 !3
!0oi
!6
LC-Z1424 LC-K104
!8
!9 @0
!7
HB-96
!9 @0
!8
HB-97
Cuidado del objetivo
Cuidado del objetivo
Retirar el polvo es, por norma general, sufi ciente para limpiar las super cies de cristal
del objetivo.
El elemento del objetivo delantero recubierto de  úor puede limpiarse de la manera descrita a
continuación.
- Las manchas grasientas, las huellas dactilares y otras manchas pueden eliminarse
con un paño de algodón suave y limpio o con papel de limpieza para objetivos de
terceros; limpie desde el centro hacia afuera usando movimientos circulares.
- Para eliminar las manchas más persistentes, limpie cuidadosamente con un paño
suave ligeramente humedecido con una pequeña cantidad de agua destilada,
etanol o limpiador de objetivos.
- Cualquier marca en forma de gota que quede de este proceso en la superfi cie
repelente al agua y al aceite puede eliminarse posteriormente con un paño seco.
Al limpiar el elemento trasero del objetivo, que no tiene revestimiento de  úor, elimine las manchas
grasientas, las huellas dactilares y otras manchas con un paño de algodón suave y
limpio o papel de limpieza para objetivos de terceros humedecido ligeramente
con una pequeña cantidad de etanol o limpiador de objetivos de terceros. Limpie
con cuidado desde el centro hacia el exterior con movimientos circulares, teniendo
cuidado de no dejar manchas ni de tocar el objetivo con los dedos.
• Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno para limpiar
el objetivo.
Los fi ltros Neutral Color (NC) de Nikon y similares pueden usarse para proteger el
elemento delantero del objetivo.
• No guardar con bolas antipolilla de naftalina o de alcanfor o bajo la luz directa del sol.
Si no va a utilizar el objetivo durante un período prolongado de tiempo, guárdelo en
un lugar fresco y seco para evitar la formación de moho y corrosión.
Accesorios
Accesorios
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados
Tapa del objetivo LC-Z1424 (tapa frontal)
Tapa del objetivo LC-K104 (tapa frontal)
Tapa del objetivo LF-N1 (tapa posterior)
• Parasol HB-96
• Parasol HB-97
Estuche para objetivo CL-C2
D
Uso del estuche para objetivo
El estuche está diseñado para proteger el objetivo contra arañazos, no contra caídas u otros impactos físicos.
El estuche no es resistente al agua.
El material utilizado en el estuche puede desvanecerse, desteñir, estirar, encoger o cambiar de color al frotarlo o mojarlo.
Limpie el polvo con un cepillo suave.
El agua y las manchas pueden limpiarse de la superfi cie con un paño suave y seco. No utilice alcohol, benceno,
diluyente ni ningún otro producto químico volátil.
No lo guarde en lugares expuestos a la luz directa del sol o a altas temperaturas o humedad.
No use el estuche para limpiar la pantalla o los elementos del objetivo.
Preste atención para evitar que el objetivo se caiga del estuche durante el transporte.
Material: Poliéster
Accesorios compatibles
Accesorios compatibles
Filtros de rosca de 112 mm de Nikon (deben colocarse en el parasol HB-97)
Hojas de fi ltro recortables
Especi caciones
Especi caciones
Montura
Montura Montura Z de Nikon
Distancia focal
Distancia focal 14 – 24 mm
Diafragma máximo
Diafragma máximo f/2.8
Construcción de objetivo
Construcción de objetivo 16 elementos en 11 grupos (incluyendo 4 elementos ED, 3 elementos
asféricos, elementos con revestimiento de nanocristal y ARNEO, y un elemento
de objetivo delantero con revestimiento de fl úor)
Ángulo de visión
Ángulo de visión Formato FX: 114°–84°
Formato DX: 90°–61°
Escala de la distancia focal
Escala de la distancia focal Graduado en milímetros (14, 15, 16, 18, 20, 24)
Sistema de enfoque
Sistema de enfoque Sistema de enfoque interno
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
mínima
mínima
0,28m (0,92 pies) desde el plano focal en todas las posiciones
del zoom
Relación de reproducción
Relación de reproducción
máxima
máxima
0,13× (distancia focal de 24 mm)
Cuchillas del diafragma
Cuchillas del diafragma 9 (apertura de diafragma redondeada)
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma f/2.8 – 22
Ranura del fi ltro
Ranura del fi ltro Ubicada en la parte trasera del objetivo
Dimensiones
Dimensiones
Aprox.
88,5
mm/
3,5
pulg. de diámetro máximo ×
124,5 mm/5
pulg. (distancia hasta el extremo del objetivo desde la
pletina de montaje del objetivo de la cámara)
Peso
Peso Aprox. 650 g (1 lb 7 oz)
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especifi caciones y el rendimiento de
este producto en cualquier momento y sin previo aviso.

Transcripción de documentos

B E HB-97 E F F F 5 mm 5 mm 30mm 5 mm 5 mm LC-Z1424 LC-K104 En HB-96 Focus-mode switch !0 !1 Lens mounting mark Choose a focus mode. • A: Autofocus • M: Manual focus Note that regardless of the setting chosen, focus must be adjusted manually when manual focus mode is selected using camera controls. Use when mounting the lens on the camera. Rubber lens-mount !2 gasket For Your Safety To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety” in its entirety before using this product. Keep these safety instructions where all those who use this product will read them. A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in death or severe injury. q w e r t y u A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in injury or property damage. A WARNING • Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source. Continued operation could result in fire, burns or other injury. !0 !1 !2 !3 !4 !5 — D Screw-on Filters Shadows may appear at the periphery of pictures taken with third-party screw-on filters. — !4 Filter slot For use with trimmable third-party filter sheets. See F !5 Lens cap (rear cap) Use to protect the rear lens element. !6 !8 !9 @0 Use to protect the front lens element. • The LC-K104 is for use with the HB-97 lens hood. See B Lens hood lock Use when removing the lens hood. release button Lens hood lock mark Lens hood alignment Use when attaching the lens hood. mark • Keep this product out of reach of children. Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any part of this product, seek immediate medical attention. See E z Turn the camera off, remove the body cap, and detach the rear lens cap. x Position the lens on the camera body, keeping the mounting mark on the lens aligned with the mounting mark on the camera body, and then rotate the lens counterclockwise until it clicks into place. x Press and hold the lens release button while turning the lens clockwise. B Attaching and Removing the Front Lens Cap (Figure 2) A CAUTION Removing the Front Lens Cap Keeping the latches squeezed together (q), remove the lens caps as shown (w). C The Lens Info Panel The lens Info panel lights when the lens is attached to a camera and the camera is on. • Press the lens display button to cycle the display as shown: • Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight. Failure to observe this precaution could result in fire or product malfunction. !7 !8 !9 @0 Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. CAUTIONS Modifications The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Nikon Corporation may void the user’s authority to operate the equipment. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200 HB-96 !8 Depth of field 1 Focal length 1 Depth of field is displayed when the camera is in mode A or M. 2 Aperture is displayed only when the camera is in mode A or M. The display for other modes is shown in the illustration. • The focus mode (AF or MF) is briefly displayed when chosen using the focusmode switch. • The panel turns off automatically when the camera standby timer expires or if no lens operations are performed for about 10 seconds. Press the display button to reactivate the display. A The Lens Info Panel The focus distance, depth of field, and other information displayed in the lens Info panel are approximations only. D Panel Options Follow the steps below to choose the units for focus distance from meters (m) or feet (ft) or adjust the brightness of the lens Info panel. z Press and hold the display button to view settings. • Unit or brightness selection options will be displayed. The currently selected item will flash. • Press the display button to toggle between displays. Units - Rotate the control ring to choose from meters (m) or feet (ft). Refer to the diagram on the left edge of this sheet. Lens hood mounting q mark Use when attaching the lens hood. w Focus ring Use for manual focus. • When focusing using autofocus, you can adjust focus manually by rotating the ring while the shutter-release button is pressed halfway; after focusing, press the shutter-release button the rest of the way down to shoot. — Rotate to zoom in or out. — Determine the approximate focal length when zooming the lens in or out. — e Zoom ring r Focal length scale t Focal length mark y Lens info panel Figure 1/Figure 1 u Control ring Brightness x Choose a setting using the lens control ring. Parts of the Lens: Names and Functions (Figure 1) See E View focus distance, depth of field, and other See C , information. D Rotate to adjust a setting such as [Aperture] or [Exposure compensation] assigned using the camera. For more information, see the descrip— tion of [Custom control assignment], [Custom controls], or [Custom controls (shooting)] in the camera manual. i Display button Save settings or choose the information shown See C , in the lens info panel. D o L-Fn button Press to perform a function assigned using the camera. For more information, see the description of [Custom control assignment], [Custom controls], or [Custom controls (shooting)] in the camera manual. — Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire ces instructions attentivement. Vous devrez également consulter le manuel de l’appareil photo. • Cet objectif est destiné exclusivement aux appareils photo hybrides dotés d’une monture Nikon Z. • Mettez à jour le firmware de l’appareil photo vers la dernière version. Avec les versions antérieures, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter correctement l’objectif et certaines fonctionnalités peuvent être indisponibles. La dernière version du firmware de l’appareil photo peut être téléchargée depuis le Centre de téléchargement Nikon via l’URL ci-dessous. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. • Removing dust is normally sufficient to clean the glass surfaces of the lens. • The fluorine-coated front lens element can be cleaned as described below. - Smudges, fingerprints, and other oily stains can be removed using a soft, clean cotton cloth or third-party lens cleaning tissue; clean from the center outwards using a circular motion. - To remove stubborn stains, wipe gently using a soft cloth lightly dampened with a small amount of distilled water, ethanol, or lens cleaner. - Any drop-shaped marks left from this process on the water- and oil-repellent surface can subsequently be removed with a dry cloth. • When cleaning the rear lens element, which is not fluorine-coated, remove smudges, fingerprints, and other oily stains using a soft, clean cotton cloth or third-party lens cleaning tissue lightly dampened with a small amount of ethanol or third-party lens cleaner. Wipe gently from the center outwards in a circular motion, taking care not to leave smears or touch the lens with your fingers. • Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens. • Nikon Neutral Color (NC) filters and the like can be used to protect the front lens element. • Do not store with naphtha or camphor moth balls or in direct sunlight. If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to prevent mold and rust. Accessories Supplied Accessories • • • • • • LC-Z1424 Lens Cap (front cap) LC-K104 Lens Cap (front cap) LF-N1 Lens Cap (rear cap) HB-96 Lens Hood HB-97 Lens Hood CL-C2 Lens Case • • • • • The case is intended to protect the lens from scratches, not from falls or other physical shocks. The case is not water resistant. The material used in the case may fade, bleed, stretch, shrink, or change color when rubbed or wet. Remove dust with a soft brush. Water and stains can be removed from the surface with a soft, dry cloth. Do not use alcohol, benzene, thinner, or other volatile chemicals. • Do not store in locations exposed to direct sunlight or high temperatures or humidity. • Do not use the case to clean the monitor or lens elements. • Be careful that the lens does not fall from the case during transport. Brightness - Rotate the control ring in the “+” (brighter) or “−” (darker) direction. - Choose from 6 levels of brightness. - To turn the lens info panel off, rotate the ring in the “−” direction until the icon . changes to • Press the display button to save changes and toggle the display. • If no operations are performed using lens controls for about 5 seconds, panel options will clear from the display. Any changes will be lost. c Press and hold the display button to return to the lens information display. • Choosing for brightness turns the lens info panel off. To turn the display on again, press and hold the display button. E Attaching and Removing the Lens Hood Attaching the Lens Hood (Figure 3) • q Align the lens hood mounting mark (●) with the lens hood alignment mark (●) and w rotate the lens hood in the direction shown until e the mounting mark (●) is aligned with the lens hood lock mark ( ). • Gripping the front too tightly makes the lens hood difficult to attach or remove. When rotating the lens hood, hold it near the lens hood alignment mark (●) on its base. • The lens hood can be reversed and mounted on the lens when not in use. Before reversing the HB-97, be sure to remove any Nikon screw-on filters that may be attached. Removing the Lens Hood (Figure 4) • Keeping the lens hood lock release button pressed (q), rotate the lens hood in the direction shown (w) and remove it from the lens (e). • The same procedure can be used when the lens hood is reversed. Compatible Accessories Mount Focal length Maximum aperture Lens construction A AVERTISSEMENT • Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures. • Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source d’alimentation de l’appareil photo. Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures. • Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie. • N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante à travers l’objectif. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels. • Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin. 16 elements in 11 groups (including 4 ED elements, 3 aspherical elements, elements with Nano Crystal and ARNEO coats, and a fluorine-coated front lens element) Angle of view • FX format: 114°–84° • DX format: 90°–61° Focal length scale Graduated in millimeters (14, 15, 16, 18, 20, 24) Focusing system Internal focusing system Minimum focus 0.28 m (0.92 ft) from focal plane at all zoom positions distance Maximum repro0.13× (24 mm focal length) duction ratio Diaphragm 9 (rounded diaphragm opening) blades Aperture range f/2.8 – 22 Filter slot Located at rear of lens Dimensions Approx. 88.5 mm/3.5 in. maximum diameter × 124.5 mm/5 in. (distance to end of lens from camera lens mount flange) Weight Approx. 650 g (1 lb 7 oz) Nikon reserves the right to change the appearance, specifications, and performance of this product at any time and without prior notice. !7 !8 !9 @0 Avis pour les clients au Canada F Utilisation de filtres Fixation de l’objectif repère de montage de l’objectif aligné sur le repère de montage du boîtier de l’appareil photo, puis faites pivoter l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic. Descriptif de l’objectif : noms et fonctions (Figure 1) Retrait de l’objectif Repère de montage du Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez le Voir E parasoleil parasoleil. Utilisez cette bague pour faire le point manuellement. • Lorsque vous utilisez l’autofocus, vous pouvez ajuster la mise au point manuellement en Bague de mise au point — tournant cette bague tout en appuyant sur le déclencheur à mi-course ; une fois la mise au point effectuée, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Tournez cette bague pour effectuer un zoom Bague de zoom — avant ou arrière. r Échelle des focales t Repère des focales y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 Définissez la focale approximative lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrière. — Affichez la distance de mise au point, la Voir C , profondeur de champ et d’autres informations. D Tournez cette bague pour modifier un réglage comme l’[Ouverture] ou la [Correction d’exposition], attribué à l’aide de l’appareil photo. Bague de réglage Pour en savoir plus, reportez-vous à la description — de [Définition réglages perso.], [Commandes personnalisées] ou [Commandes perso (prise de vue)] dans le manuel de l’appareil photo. Enregistrez les réglages ou choisissez Commande d’affichage les informations affichées sur l’écran Voir C , D d’informations sur l’objectif. Appuyez sur cette commande pour effectuer une fonction attribuée à l’aide de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la description Commande L-Fn — de [Définition réglages perso.], [Commandes personnalisées] ou [Commandes perso (prise de vue)] dans le manuel de l’appareil photo. Choisissez un mode de mise au point. Commutateur du mode • A : autofocus • M : mise au point manuelle de mise au point Notez qu’indépendamment du réglage — choisi, vous devez modifier la mise au point manuellement lorsque le mode de mise au point manuelle est sélectionné à l’aide des commandes de l’appareil photo. Repère de montage de Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez Voir A l’objectif l’objectif sur l’appareil photo. Joint en caoutchouc de — — la monture d’objectif Contacts du Utilisés pour transférer les données depuis ou — microprocesseur vers l’appareil photo. À utiliser avec des filtres gélatine à découper Logement pour filtre Voir F (disponibles auprès d’autres fabricants). Bouchon d’objectif Permet de protéger la lentille arrière. — (arrière) Écran d’informations sur l’objectif D Filtres à vis Des ombres peuvent être visibles à la périphérie des images prises avec des filtres à vis d’autres fabricants. en faisant pivoter ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre. Filtres gélatine La monture arrière dispose d’un logement pour filtre. Découpez les filtres gélatine à découper (disponibles auprès d’autres fabricants) selon la taille indiquée dans la Figure 6 et insérez-les dans le logement pour filtre (Figure 7). B Fixation et retrait du bouchon avant d’objectif (Figure 2) Fixation du bouchon avant d’objectif En maintenant les loquets appuyés (q) et le haut du bouchon aligné sur le repère de montage du parasoleil, fixez les bouchons dans les sens indiqués (w). Retrait du bouchon avant d’objectif En maintenant les loquets appuyés (q), retirez les bouchons d’objectif comme indiqué (w). C Écran d’informations sur l’objectif L’écran d’informations sur l’objectif s’allume lorsque vous fixez l’objectif sur un appareil photo et que ce dernier est sous tension. • Appuyez sur la commande d’affichage de l’objectif pour parcourir l’affichage de la façon indiquée ci-dessous : Distance de mise au point Lorsque l’objectif est fixé Le réglage de mise au point risque de changer si vous mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension après avoir fait le point. Si vous avez fait le point sur un emplacement sélectionné au préalable en attendant que votre sujet apparaisse, nous vous recommandons de ne pas mettre l’appareil photo hors tension tant que vous n’avez pas pris la photo. Appareils photo dotés d’illuminateurs d’assistance AF L’objectif ou le parasoleil risque de bloquer la lumière émise par l’illuminateur d’assistance AF de l’appareil photo. • Pour obtenir les dernières informations sur l’utilisation de l’objectif avec des appareils photo dotés d’illuminateurs d’assistance AF intégrés, consultez le site ci-dessous. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ Utilisation de l’objectif avec des appareils photo équipés d’un flash intégré Profondeur de champ 1 Ouverture 2 Focale 1 La profondeur de champ s’affiche lorsque l’appareil photo est en mode A ou M. 2 L’ouverture s’affiche uniquement lorsque l’appareil photo est en mode A ou M. L’affichage des autres modes est indiqué sur l’illustration. • Le mode de mise au point (AF ou MF) s’affiche brièvement lors de sa sélection à l’aide du commutateur du mode de mise au point. • L’écran s’éteint automatiquement lorsque l’appareil photo entre en mode veille ou si vous n’effectuez aucune opération avec l’objectif pendant 10 secondes environ. Appuyez sur la commande d’affichage pour activer à nouveau l’écran. D Options de l’écran Reportez-vous aux figures situées à gauche. Filtres à vis Nikon Il est possible de fixer des filtres à vis Nikon sur le parasoleil HB-97 (Figure 5). • Utilisez un seul filtre à vis Nikon à la fois. z Mettez l’appareil photo hors tension. x Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif tout La distance de mise au point, la profondeur de champ et les autres informations affichées sur l’écran d’informations sur l’objectif ne sont que des approximations. Utilisation de l’objectif Il est possible de fixer des filtres sur l’objectif à l’avant et à l’arrière. Vous pouvez utiliser des filtres à vis 112 mm Nikon à l’avant de l’objectif et des filtres gélatine à découper (disponibles auprès d’autres fabricants) à l’arrière. Ils peuvent être fixés de la manière suivante : détachez le bouchon arrière de l’objectif. A Écran d’informations sur l’objectif CAN ICES-3 B / NMB-3 B Retrait du parasoleil (Figure 4) • En maintenant appuyé le bouton de déverrouillage du parasoleil (q), tournez le parasoleil dans le sens indiqué (w) et retirez-le de l’objectif (e). • Il est possible d’effectuer la même procédure lorsque le parasoleil est retourné. A Fixation et retrait A ATTENTION • Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses. La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contrejour, veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie. • Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. • Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires similaires sont fixés. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. e Figure 6/Figure 6 Fixation du parasoleil (Figure 3) • q Alignez le repère de montage du parasoleil (●) sur le repère d’alignement du parasoleil (●) et w tournez le parasoleil dans le sens indiqué jusqu’à ce que e le repère de montage (●) s’aligne sur le repère de verrouillage du parasoleil ( ). • Si vous saisissez l’avant trop fermement, le parasoleil peut être difficile à fixer ou à retirer. Lorsque vous tournez le parasoleil, tenez-le près du repère d’alignement (●) situé sur sa base. • Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé. Avant de retourner le HB-97, veillez à retirer tout filtre à vis Nikon éventuellement fixé. Le parasoleil bloque la lumière diffuse pouvant provoquer de la lumière parasite ou une image Parasoleil HB-96/HB-97 fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif. • Le HB-97 est conçu pour les filtres à vis Nikon. Bouton de déverrouillage Utilisez ce bouton pour retirer le parasoleil. Voir E du parasoleil Repère de verrouillage du parasoleil Référez-vous à ces repères lorsque vous fixez le parasoleil. Repère d’alignement du parasoleil • Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures. Nikon Z mount 14 – 24 mm f/2.8 (bouchons avant) x Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, en maintenant le w 30 mm 5 mm E Fixation et retrait du parasoleil Permettent de protéger la lentille avant. • Le LC-K104 est conçu pour le parasoleil HB-97. Voir B A ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels. • Nikon 112 mm screw-on filters (must be attached to the HB-97 lens hood) • Trimmable filter sheets Specifications Bouchons d’objectif !6 LC-Z1424 et LC-K104 z Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier et q 5 mm Figure 5/Figure 5 A AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures. D Using the Lens Case Units Using the Lens @0 • Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens caps or lens hood. • Keep the CPU contacts clean. • Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair. • Replace the lens caps when the lens is not in use. • Do not leave the lens in humid locations or in locations in which it may be exposed to moisture. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage. • Do not leave the lens next to open flames or in other extremely hot locations. Extreme heat could damage or warp the reinforced plastic exterior. • Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and outside the lens. Before taking the lens from a warm to a cold environment or vice versa, place it in a bag or plastic case to slow the change in temperature. • We recommend that you place the lens in its case to protect it from scratches during transport. Material: Polyester CAN ICES-3 B / NMB-3 B HB-97 Aperture 2 Notice for Customers in Canada !9 Shadows will be visible in photos where light from the built-in flash is obscured by the lens or lens hood. Remove the lens hood before shooting. Note, however, that depending on lens focal length and the distance to the subject, shadows may appear even when the lens hood is removed. • Shadows will be visible in photos taken when this lens is mounted on a Z 50. • For the latest information on focal lengths and subject distances at which shadows will not appear in photos taken with a built-in flash, visit the site below. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ HB-97 5 mm Figure 7/Figure 7 Manuel d’utilisation Lens Care Notices for Customers in the U.S.A. LC-K104 Using the Lens on Cameras with a Built-in Flash Focus distance • Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories attached. Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. LC-Z1424 The lens or lens hood may block the light from the camera AF-assist illuminator. • For the latest information on using the lens with cameras that have built-in AF-assist illuminators, visit the site below. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ Precautions for Use z Turn the camera off. Attaching the Front Lens Cap Keeping the latches squeezed together (q) and the top of the cap aligned with the lens hood mounting mark, attach the caps in the orientations shown (w). This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The focus position may change if you turn the camera off and then on again after focusing. If you have focused on a pre-selected location while waiting for your subject to appear, we recommend that you do not turn the camera off until the picture is taken. Removing the Lens • Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or low temperatures. Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite. • Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources. Light focused by the lens could cause fire or damage to product’s internal parts. When shooting backlit subjects, keep the sun well out of the frame. Sunlight focused into the camera when the sun is close to the frame could cause fire. When the Lens Is Attached Cameras with AF-Assist Illuminators Attaching the Lens • Do not use this product in the presence of flammable dust or gas such as propane, gasoline or aerosols. Failure to observe this precaution could result in explosion or fire. Filter Sheets The rear mount opening has a filter slot. Cut third-party trimmable filter sheets to the size shown in Figure 6 and insert them in the filter slot (Figure 7). — Lens hoods block stray light that would otherwise cause flare or ghosting. They also serve to protect the lens. • The HB-97 is for use with Nikon screw-on filters. !7 lens hood Nikon Screw-on Filters Nikon screw-on filters can be attached to the HB-97 lens hood (Figure 5). • Use only one Nikon screw-on filter at a time. See A Used to transfer data to and from the camera. LC-Z1424 and LC-K104 lens caps (front caps) Filters can be attached to the lens at the front and rear. Nikon 112 mm screw-on filters can be used at the front of the lens and third-party trimmable filter sheets at the rear. These can be attached as follows: — A Attachment and Removal • Keep dry. Do not handle with wet hands. Failure to observe these precautions could result in fire or electric shock. • Do not directly view the sun or other bright light source through the lens. Failure to observe this precaution could result in visual impairment. !6 — F Using Filters !3 CPU contacts HB-96/HB-97 • Do not disassemble or modify this product. Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident. Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury. i o Figure 4/Figure 4 Fr Before using this product, please read these instructions carefully. You will also need to consult the camera manual. • This lens is intended exclusively for use with mirrorless cameras featuring a Nikon Z mount. • Update the camera firmware to the latest version. With earlier versions, the camera may fail to detect the lens correctly and some features may not be available. The latest version of the camera firmware can be downloaded from the Nikon Download Center at the URL below. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ Nikon screw-on filter/ Filtre à vis Nikon HB-97 Figure 3/Figure 3 En User’s Manual 7MMA3364-02 7MMA4030-01 U HB-96 HB-97 Figure 2/Figure 2 Printed in Thailand 38 mm 38mm NIKKOR Z 14-24mm f/2.8 S User’s Manual Fr Manuel d’utilisation Es Manual del usuario Filter slot/Logement pour filtre 5 mm Suivez les étapes ci-dessous pour choisir l’unité de la distance de mise au point, à savoir mètres (m) ou pieds (ft), ou pour régler la luminosité de l’écran d’informations sur l’objectif. z Maintenez appuyée la commande d’affichage pour afficher les réglages. • Les options de sélection de l’unité ou de la luminosité s’affichent. L’élément en cours de sélection clignote. • Appuyez sur la commande d’affichage pour commuter entre les affichages. Unités Luminosité x Choisissez un réglage à l’aide de la bague de réglage de l’objectif. Unités - Tournez la bague de réglage pour choisir entre mètres (m) et pieds (ft). Luminosité - Tournez la bague de réglage dans le sens « + » (plus clair) ou « − » (plus sombre). - Vous avez le choix entre 6 niveaux de luminosité. - Pour éteindre l’écran d’informations, tournez la bague dans le sens « − » jusqu’à devienne . ce que l’icône • Appuyez sur la commande d’affichage pour enregistrer les modifications et changer d’affichage. • Si vous n’effectuez aucune opération à l’aide des commandes de l’objectif pendant 5 secondes environ, les options disparaissent de l’écran. Toute modification sera perdue. c Maintenez appuyée la commande d’affichage pour revenir à l’écran d’informations sur l’objectif. , l’écran d’informations sur • Si vous choisissez le réglage de luminosité l’objectif s’éteint. Pour activer à nouveau l’écran, maintenez appuyée la commande d’affichage. Des ombres seront visibles sur les photos si la lumière provenant du flash intégré est occultée par l’objectif ou le parasoleil. Retirez le parasoleil avant la prise de vue. Notez cependant que selon la focale de l’objectif et la distance au sujet, des ombres peuvent être visibles même si le parasoleil est retiré. • Des ombres seront visibles sur les photos si cet objectif est fixé sur un Z 50. • Pour obtenir les dernières informations sur les focales et les distances au sujet avec lesquelles aucune ombre ne sera visible sur les photos prises avec un flash intégré, consultez le site ci-dessous. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ Précautions d’utilisation • Ne prenez pas, ni ne tenez l’objectif ou l’appareil photo uniquement par les bouchons ou par le parasoleil. • Maintenez les contacts du microprocesseur propres. • Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement l’utilisation et confiez l’objectif à un centre Nikon agréé pour le faire réparer. • Remettez les bouchons en place lorsque vous n’utilisez pas l’objectif. • Ne laissez pas l’objectif dans des endroits humides ou dans des lieux où il risque d’être exposé à l’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables. • Ne laissez pas l’objectif à proximité d’un feu ou dans d’autres endroits extrêmement chauds. La chaleur extrême peut endommager ou déformer l’extérieur en plastique renforcé. • Les changements brusques de température peuvent être à l’origine d’une condensation préjudiciable à l’intérieur et à l’extérieur de l’objectif. Avant de faire passer l’objectif d’un environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans un sac ou dans une boîte en plastique pour ralentir le changement de température. • Nous vous recommandons de ranger l’objectif dans son étui afin de le protéger des rayures lors du transport. Entretien de l’objectif • Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les surfaces en verre de l’objectif. • Vous pouvez nettoyer la lentille avant traitée au fluor comme décrit ci-dessous. - Les taches, les traces de doigt et autres taches huileuses peuvent être retirées avec un tissu propre et doux en coton ou un chiffon optique disponible auprès d’autres fabricants ; nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur. - Pour retirer les taches tenaces, essuyez délicatement avec un chiffon doux et légèrement imbibé d’une petite quantité d’eau distillée, d’éthanol ou de nettoyant pour objectif. - Les marques en forme de goutte éventuellement présentes suite à ce nettoyage sur la surface hydrofuge et oléofuge peuvent ensuite être retirées avec un chiffon sec. • Lorsque vous nettoyez la lentille arrière non traitée au fluor, retirez les taches, les traces de doigts et les autres taches huileuses avec un tissu propre et doux en coton ou un chiffon optique (disponible auprès d’autres fabricants) légèrement imbibé d’une petite quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif. Essuyez délicatement avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur, en prenant soin de ne pas laisser de traces, ni de toucher le verre avec les doigts. • N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l’objectif. • Les filtres neutres Nikon (NC) et autres accessoires similaires permettent de protéger la lentille avant. • Ne rangez pas l’objectif avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre ou à la lumière directe du soleil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Accessoires Accessoires fournis • • • • • • Bouchon d’objectif LC-Z1424 (avant) Bouchon d’objectif LC-K104 (avant) Bouchon d’objectif LF-N1 (arrière) Parasoleil HB-96 Parasoleil HB-97 Étui pour objectif CL-C2 D Utilisation de l’étui pour objectif • L’étui est destiné à protéger l’objectif des rayures et non des chutes ou autres chocs physiques. • L’étui n’est pas résistant à l’eau. • La matière utilisée dans cet étui peut se décolorer, déteindre, s’étirer, rétrécir ou changer de couleur en cas de frottement ou d’humidité. • Retirez la poussière avec une brosse à poils doux. • L’eau et les taches peuvent être retirées de la surface avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de benzène, de diluant ou d’autres substances chimiques volatiles. • Ne rangez pas l’étui dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à des températures élevées ou à l’humidité. • N’utilisez pas l’étui pour nettoyer le moniteur ou les lentilles. • Veillez à ce que l’objectif ne tombe pas de l’étui lorsque vous le transportez. Matière : polyester Accessoires compatibles • Filtres à vis 112 mm Nikon (doivent être fixés sur le parasoleil HB-97) • Filtres gélatine à découper Caractéristiques Monture Nikon Z 14 – 24 mm f/2.8 16 lentilles en 11 groupes (dont 4 lentilles en verre ED, 3 lentilles asphériques, des lentilles bénéficiant du traitement nanocristal et du traitement ARNEO, et une lentille avant traitée au fluor) Angle de champ • Format FX : 114°–84° • Format DX : 90°–61° Échelle des focales Graduée en millimètres (14, 15, 16, 18, 20, 24) Système de mise au point Système de mise au point interne Distance minimale de 0,28 m depuis le plan focal à toutes les focales mise au point Rapport de 0,13× (focale de 24 mm) reproduction maximal Lamelles de diaphragme 9 (diaphragme circulaire) Plage des ouvertures f/2.8 – 22 Logement pour filtre Situé à l’arrière de l’objectif Dimensions Environ 88,5 mm de diamètre maximum × 124,5 mm (distance entre l’extrémité de l’objectif et le plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo) Poids Environ 650 g Monture Focale Ouverture maximale Construction optique Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable. q w e r t y u B E HB-97 E F F F 5 mm Ranura del filtro 5 mm 5 mm 30mm 5 mm 38 mm 38mm 5 mm i o LC-Z1424 !0 !1 !2 !3 !4 LC-K104 Es Imagen 3 u i Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. o Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones graves o mortales. A PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones o daños materiales. !0 A ADVERTENCIA !7 LC-K104 !8 !9 @0 !1 • Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación de la cámara. Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones. !3 Contactos de CPU Se utiliza para transferir datos a y desde la cámara. — !4 Ranura del filtro Para usar con hojas de filtro de terceros recortables. Consulte F Usar para proteger el elemento trasero del objetivo. — • Mantener seco. No manipular con las manos mojadas. No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas. • No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles. No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios. • Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente. • No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas o bajas. No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación. A PRECAUCIÓN HB-96 @0 • No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol. No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. • No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Avisos para los clientes de EE.UU. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran generar un funcionamiento no deseado. Imagen 1 Tapa del objetivo !5 (tapa posterior) Tapas del objetivo Usar para proteger el elemento delantero del Consulte objetivo. B (tapas frontales) • La LC-K104 debe usarse con el parasol HB-97. Los parasoles bloquean la luz directa que de otro modo causaría destellos o efecto fantasma. Parasol HB-96/HB-97 También sirven para proteger el objetivo. • El HB-97 debe usarse con filtros de rosca Nikon. Botón de bloqueo Consulte Utilizar al extraer el parasol. del parasol E Marca de bloqueo del parasol Utilizar al instalar el parasol. Marca de alineación del parasol !6 LC-Z1424 y LC-K104 !7 !8 !9 @0 A Instalación y desinstalación Instalación del objetivo del objetivo. x Coloque el objetivo en el cuerpo de la cámara, manteniendo la marca de montaje del objetivo alineada con la marca de montaje del cuerpo de la cámara y, a continuación, gire el objetivo en sentido antihorario hasta que haga clic en su lugar. Desinstalación del objetivo z Apague la cámara. x Mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo mientras gira el objetivo en sentido horario. B Colocación y extracción de la tapa delantera del objetivo (Imagen 2) Colocación de la tapa delantera del objetivo Manteniendo los pestillos presionados juntos (q) y la parte superior de la tapa alineada con la marca de montaje del parasol, coloque las tapas en las orientaciones indicadas (w). Extracción de la tapa delantera del objetivo Manteniendo los pestillos presionados juntos (q), extraiga las tapas del objetivo tal y como se muestra (w). C El panel de información del objetivo Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) HB-97 !2 z Apague la cámara, retire la tapa del cuerpo y extraiga la tapa trasera • No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa. La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas internas del producto. Al disparar en condiciones de contraluz, mantenga el sol alejado del encuadre. La luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol está cerca del encuadre puede causar un incendio. !9 Gire para ajustar una configuración tal como [Diafragmas] o [Compensación exposición] asignada usando la cámara. Para obtener Anillo de control más información, consulte la descripción de — [Asignación control personalizado], [Controles personalizados] o [Controles pers. (disparo)] en el manual de la cámara. Guarde la configuración o seleccione la Botón de Consulte información que aparecerá en el panel de C, D visualización información del objetivo. Pulse para ejecutar una función asignada utilizando la cámara. Para obtener más información, consulte la descripción de Botón L-Fn — [Asignación control personalizado], [Controles personalizados] o [Controles pers. (disparo)] en el manual de la cámara. Seleccione un modo de enfoque. Interruptor de modo • A: Autofoco de enfoque • M: Enfoque manual Tenga en cuenta que, independientemente de la — opción seleccionada, el enfoque debe ajustarse manualmente al seleccionar el modo de enfoque manual usando los controles de la cámara. Marca de montaje Consulte Utilizar al montar el objetivo en la cámara. A del objetivo Junta de goma de — — montaje del objetivo • No desmonte ni modifique este producto. No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de una caída u otro accidente. No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones. • No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través del objetivo. No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual. !8 Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en una determinada instalación no habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado. • Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado. El panel de información del objetivo se ilumina al instalar un objetivo en la cámara y si la cámara está encendida. • Pulse el botón de visualización del objetivo para alternar la visualización tal y como se muestra: Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200 Aviso para los Clientes de Canadá 5 mm 5 mm Imagen 6 Imagen 7 Uso del objetivo Partes del objetivo: Nombres y funciones (Imagen 1) Consulte el diagrama que aparece en el margen izquierdo de esta página. Marca de montaje D Opciones del panel Cuidado del objetivo Siga los pasos indicados a continuación para seleccionar las unidades correspondientes a la distancia de enfoque en metros (m) o pies (ft), o para ajustar el brillo del panel de información del objetivo. z Mantenga pulsado el botón de visualización para ver los ajustes. • Se visualizarán las opciones de selección de la unidad o el brillo. El elemento actualmente seleccionado parpadea. • Pulse el botón de visualización para alternar entre las pantallas. Unidades Brillo x Seleccione un ajuste usando el anillo de control del objetivo. Unidades - Gire el anillo de control para seleccionar entre metros (m) o pies (ft). Brillo - Gire el anillo de control en la dirección “+” (más brillante) o “−” (más oscuro). - Seleccione entre 6 niveles de brillo. • Retirar el polvo es, por norma general, suficiente para limpiar las superficies de cristal del objetivo. • El elemento del objetivo delantero recubierto de flúor puede limpiarse de la manera descrita a continuación. - Las manchas grasientas, las huellas dactilares y otras manchas pueden eliminarse con un paño de algodón suave y limpio o con papel de limpieza para objetivos de terceros; limpie desde el centro hacia afuera usando movimientos circulares. - Para eliminar las manchas más persistentes, limpie cuidadosamente con un paño suave ligeramente humedecido con una pequeña cantidad de agua destilada, etanol o limpiador de objetivos. - Cualquier marca en forma de gota que quede de este proceso en la superficie repelente al agua y al aceite puede eliminarse posteriormente con un paño seco. • Al limpiar el elemento trasero del objetivo, que no tiene revestimiento de flúor, elimine las manchas grasientas, las huellas dactilares y otras manchas con un paño de algodón suave y limpio o papel de limpieza para objetivos de terceros humedecido ligeramente con una pequeña cantidad de etanol o limpiador de objetivos de terceros. Limpie con cuidado desde el centro hacia el exterior con movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar manchas ni de tocar el objetivo con los dedos. • Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno para limpiar el objetivo. • Los filtros Neutral Color (NC) de Nikon y similares pueden usarse para proteger el elemento delantero del objetivo. • No guardar con bolas antipolilla de naftalina o de alcanfor o bajo la luz directa del sol. Si no va a utilizar el objetivo durante un período prolongado de tiempo, guárdelo en un lugar fresco y seco para evitar la formación de moho y corrosión. Accesorios - Para desactivar la pantalla de información del objetivo, gire el anillo en la dirección “−” cambie a . hasta que el icono • Pulse el botón de visualización para guardar los cambios y alternar la pantalla. • Si no realiza ninguna operación usando los controles del objetivo durante aproximadamente 5 segundos, las opciones del panel desaparecen de la pantalla. Los cambios se perderán. c Mantenga pulsado el botón de visualización para volver a la pantalla de información del objetivo. para el brillo apaga el panel de información del objetivo. • Seleccionar Para volver a encender la pantalla, mantenga pulsado el botón de visualización. E Instalación y extracción del parasol Instalación del parasol (Imagen 3) • q Alinee la marca de montaje del parasol (●) con la marca de alineación del parasol (●) y w gire el parasol en la dirección indicada hasta que la marca de montaje (●) quede e alineada con la marca de bloqueo del parasol ( ). • Agarrar la parte delantera demasiado fuerte dificultará la colocación o extracción del parasol. Al girar el parasol, sosténgalo cerca de la marca de alineación del parasol (●) en su base. • El parasol se puede invertir y montar sobre el objetivo cuando no esté en uso. Antes de invertir el HB-97, asegúrese de extraer cualquier filtro de rosca Nikon que pueda haber. Extracción del parasol (Imagen 4) • Manteniendo pulsado el botón de bloqueo del parasol (q), gire el parasol en la dirección indicada (w) y extráigalo del objetivo (e). • Podrá utilizar el mismo procedimiento cuando el parasol esté invertido. Accesorios suministrados • • • • • • Tapa del objetivo LC-Z1424 (tapa frontal) Tapa del objetivo LC-K104 (tapa frontal) Tapa del objetivo LF-N1 (tapa posterior) Parasol HB-96 Parasol HB-97 Estuche para objetivo CL-C2 D Uso del estuche para objetivo • • • • • El estuche está diseñado para proteger el objetivo contra arañazos, no contra caídas u otros impactos físicos. El estuche no es resistente al agua. El material utilizado en el estuche puede desvanecerse, desteñir, estirar, encoger o cambiar de color al frotarlo o mojarlo. Limpie el polvo con un cepillo suave. El agua y las manchas pueden limpiarse de la superficie con un paño suave y seco. No utilice alcohol, benceno, diluyente ni ningún otro producto químico volátil. • No lo guarde en lugares expuestos a la luz directa del sol o a altas temperaturas o humedad. • No use el estuche para limpiar la pantalla o los elementos del objetivo. • Preste atención para evitar que el objetivo se caiga del estuche durante el transporte. Material: Poliéster Accesorios compatibles • Filtros de rosca de 112 mm de Nikon (deben colocarse en el parasol HB-97) • Hojas de filtro recortables Especificaciones Montura Distancia focal Diafragma máximo Construcción de objetivo F Uso de filtros Es posible colocar filtros en el objetivo en la parte delantera y trasera. Puede utilizar los filtros de rosca de 112 mm de Nikon en la parte delantera del objetivo y las hojas de filtro recortables de terceros en la parte trasera. Pueden colocarse de la manera siguiente: Filtros de rosca de Nikon Los filtros de rosca de Nikon se pueden colocar en el parasol HB-97 (Imagen 5). • Solamente use un filtro de rosca de Nikon cada vez. D Filtros de rosca Es posible que aparezcan sombras en la periferia de las imágenes tomadas con filtros de rosca de otros fabricantes. Hojas de filtro La abertura de la montura trasera tiene una ranura para filtro. Corte las hojas de filtro recortables de terceros al tamaño mostrado en la Imagen 6 e introdúzcalas en la ranura del filtro (Imagen 7). Cuando el objetivo está instalado Ángulo de visión Escala de la distancia focal Sistema de enfoque Distancia de enfoque mínima Relación de reproducción máxima Cuchillas del diafragma Alcance de diafragma Ranura del filtro Dimensiones Peso Montura Z de Nikon 14 – 24 mm f/2.8 16 elementos en 11 grupos (incluyendo 4 elementos ED, 3 elementos asféricos, elementos con revestimiento de nanocristal y ARNEO, y un elemento de objetivo delantero con revestimiento de flúor) • Formato FX: 114°–84° • Formato DX: 90°–61° Graduado en milímetros (14, 15, 16, 18, 20, 24) Sistema de enfoque interno 0,28 m (0,92 pies) desde el plano focal en todas las posiciones del zoom 0,13× (distancia focal de 24 mm) 9 (apertura de diafragma redondeada) f/2.8 – 22 Ubicada en la parte trasera del objetivo Aprox. 88,5 mm/3,5 pulg. de diámetro máximo × 124,5 mm/5 pulg. (distancia hasta el extremo del objetivo desde la pletina de montaje del objetivo de la cámara) Aprox. 650 g (1 lb 7 oz) Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especificaciones y el rendimiento de este producto en cualquier momento y sin previo aviso. Cámaras con luces de ayuda de AF El objetivo o el parasol podrían bloquear la iluminación de la luz de ayuda de AF de la cámara. • Para obtener la información más reciente sobre el uso del objetivo con cámaras con luces de ayuda de AF integradas, visite el siguiente sitio web. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ Profundidad de campo 1 Diafragmas 2 Distancia focal 1 La profundidad de campo se muestra cuando la cámara está en el modo A o M. 2 Diafragmas se visualiza solamente cuando la cámara se encuentra en el modo A o M. La visualización para el resto de modos se indica en la ilustración. • El modo de enfoque (AF o MF) es visualizado brevemente al realizar la selección usando el interruptor de modo de enfoque. • El panel se apaga automáticamente cuando expire el temporizador de espera de la cámara o si no usa el objetivo durante aproximadamente 10 segundos. Pulse el botón de visualización para reactivar la pantalla. CAN ICES-3 B / NMB-3 B Consulte E q del parasol Utilizar al instalar el parasol. w Anillo de enfoque Utilizar para el enfoque manual. • Al enfocar con el autofoco, podrá ajustar el enfoque manualmente girando el anillo mientras pulsa el disparador hasta la mitad; después de enfocar, pulse el disparador hasta el fondo para disparar. — e Anillo del zoom Gire para acercar o alejar. — Escala de la distancia y Imagen 5 HB-97 Uso del objetivo en cámaras con flash incorporado Modificaciones La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. t Imagen 4 La posición del enfoque podría cambiar si apaga la cámara y luego vuelve a encenderla después de enfocar. Si ha enfocado sobre una ubicación preseleccionada mientras espera que su sujeto aparezca, se recomienda no apagar la cámara hasta capturar la imagen. Distancia de enfoque PRECAUCIONES r focal HB-97 30 mm Manual del usuario Antes de utilizar este producto, lea atentamente estas instrucciones. También tendrá que consultar el manual de la cámara. • Este objetivo ha sido diseñado exclusivamente para su uso con cámaras mirrorless con montura Z de Nikon. • Actualice el firmware de la cámara a la versión más reciente. Con las versiones anteriores, es posible que la cámara no detecte correctamente el objetivo y que algunas funciones no estén disponibles. La versión más reciente del firmware de la cámara se puede descargar desde el Centro de descargas de Nikon en la siguiente URL. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ LC-Z1424 Filtro de rosca de Nikon HB-96 HB-97 Imagen 2 !5 !6 HB-96 5 mm Determine la distancia focal aproximada al — Marca de la distancia acercar o alejar el objetivo. focal Panel de información Visualice la distancia de enfoque, la profundidad Consulte C, D del objetivo del campo, así como otro tipo de información. A El panel de información del objetivo La distancia de enfoque, la profundidad del campo, así como otro tipo de información visualizada en el panel de información del objetivo son solo referencias. Aparecerán sombras en las fotos en las que la luz proveniente del flash incorporado sea oscurecida por el objetivo o el parasol. Retire el parasol antes de disparar. Sin embargo, tenga en cuenta que en función de la distancia focal del objetivo y de la distancia hasta el sujeto, es posible que aparezcan sombras incluso si se extrae el parasol del objetivo. • Aparecerán sombras en las fotos realizadas al montar este objetivo en una cámara Z 50. • Para obtener la información más reciente sobre las distancias focales y las distancias al sujeto en las que no aparecerán sombras en las fotos capturadas con un flash incorporado, visite el siguiente sitio web. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ Precauciones de uso • No levante ni sujete el objetivo o la cámara usando solo las tapas del objetivo o el parasol. • Mantenga los contactos de CPU limpios. • Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo. • Vuelva a colocar las tapas del objetivo cuando no utilice el objetivo. • No deje el objetivo en lugares con mucha humedad o en aquellos lugares en los que pueda estar expuesto a la humedad. El óxido en los mecanismos internos puede producir daños irreparables. • No deje el objetivo junto a llamas o en un lugar extremadamente caliente. El calor extremo podría dañar o deformar el exterior del plástico reforzado. • Los cambios rápidos de temperatura podrían provocar condensación dañina dentro y fuera del objetivo. Antes de transportar el objetivo de un ambiente frío a otro caliente o viceversa, colóquelo en una bolsa o estuche de plástico para atenuar el cambio de temperatura. • Se recomienda colocar el objetivo en su funda para protegerlo de arañazos durante el transporte. © 2020 Nikon Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon NIKKOR Z 14-24mm f/2.8 S Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario