Beaba Beaba Babycook Solo_0715633, Babycook Solo El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Beaba Beaba Babycook Solo_0715633 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Notice d’utilisation
Instructions
Gebrauchsanweisung
Handleiding
Folleto de Instrucciones
Istruzioni per l’uso
Instruçoes de utilização
Käyttöohje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
ΟδηγίεςXρήσης
Инструкция
BABYCOOK
®
Solo
2
Notice d’utilisation 4-9
Instructions 10-15
Gebrauchsanweisung 16-21
Handleiding 22-27
Folleto de Instrucciones
28-33
Istruzioni per l’uso 34-39
Instruçoes de utilização
40-45
Käyttöohje 46-51
Bruksanvisning 52-57
Brugsanvisning 58-63
Bruksanvisning 64-69
ΟδηγίεςXρήσης 70-75
Инструкция 76-81
3
1
3
2
"BIP"
"CLICK"
1
6
2
7
3
8
1312 14
18 2019
1
3
2
"BIP"
ON OFF
"BIP" x5
15-20'
4 5
9 10 11
"CLICK"
15 1716
+/- 1 cm
1
3
2
1
3
2
9
GUIDE DE CUISSON
Aliments Nombre de doses d’eau
1 2 3
Légumes

Pour le réchauffage
Carottes*
Navets*

Courgettes


Courge

Viandes
Rouges
Blanches
Poissons
Fruits


Fraises
Mandarines
Ananas
Temps de cuisson
env. 9 min  
*couper en petits dés.

COOKING GUIDE
Food Number of doses of water
1 2 3
Vegetables

For reheating
Carrots*
Turnips*

Courgettes




Meat
Red

Fish
Fruit
Apples


Mandarins

Cooking time
about 9 mins  
*cut into small cubes.
22


De BABYCOOK
®

        
®
 



AANWIJZINGEN






       
             
        


"KLIK"
a
Afdichting mixmes (x1)
b
Ontgrendelingsmoer van het mes
op de bodem van de kom (x1)
c
Mixmes (x1)
d
Spatel (x1)
e
Kom (x1)
f
Verwarmingsreservoir (x1)
g
(Verwijderbare) komdeksel (x1)
h
Stoom-/ Opwarmmand (x1)
i
Bedieningsknop
 (x1)
Mixen (via impulsen) (x1)
j
Spatelsteun (x1)
k
Pureerdeksel /
smoothie filter (x1)
l
Afdichting deksel (x1)
m
Vergrendelingsarm (x1)
n
Ontgrendelingsklem kom (x1)
o
Snoer
(x1)
p
Koude zone (x1)
b
c
e
h
o
ad
k
i
g
l
m
f
j
n p

27
Storing Mogelijke oplossing




is aangebracht
       
V aan
        
aangesloten onder de basis van het apparaat
       
correct is aangebracht (raadpleeg de paragraaf
voor het aanbrengen van de afdichting op de

      
vergrendelingsarm is bevestigd

geplaatst


niet gaar aan het einde

          




gaar
     
   



- Controleer de montage van de afdichting van
het mes (raadpleeg de paragraaf Onderhoud
blz. 24)
- Controleer de staat van de afdichting van het
mes en vervang indien nodig
KOOKGIDS
Voedingsmiddelen Hoeveelheid water
1 2 3
Groenten
Aardappelen
Om op te warmen


Sperziebonen
Courgettes




Vlees
Rood vlees

Vis
Fruit
Appels

Aardbeien

Ananas
Kooktijd
Circa 9 min.  

28
         
aparato con unas prestaciones únicas.
El BABYCOOK Solo ha sido específicamente concebido para preparar de


garantiza una mezcla perfecta.
INSTRUCCIONES




           
            

            
en la parte superior de la tapadera. Al abrirlo, sostenga el
          
         

"KLIK"
a
Junta de cuchilla (x1)
b
Tuerca de desbloqueo de cuchilla,
por debajo de la jarra (x1)
c
Cuchilla de mezcla (x1)
d
Espátula (x1)
e
Jarra (x1)
f
Cubeta de calentamiento (x1)
g
Tapadera de jarra (x1)
h
Recipiente de cocción /
calentamiento (x1)
i
Botón de mando
 (x1)
mezcla (x1)
j
Soporte para guardar la espátula (x1)
k
Tapa de mezcla / filtro batido (x1)
l
Junta de tapadera (x1)
m
Brazo de cierre automático (x1)
n
Pulsador de desbloqueo de jarra (x1)
o
Cable eléctrico
(x1)
p
Zona anti-calor (x1)
b
c
e
h
o
ad
k
i
g
l
m
f
j
n p

29
El cierre automático de la tapadera de la jarra de cocción se
realiza apretando en la zona anti-calor situada en la parte
superior del brazo de cierre automático.
       
         
             
          
por las asas, el logotipo Béaba de la espátula hacia arriba.

ATENCIÓN!
La manipulación de la cuchilla (hojas muy afiladas), la
sujeción de la jarra con la mano y de los accesorios después de cocción
deberán hacerse con cuidado ya que el agua de condensación al final de
la cocción está muy caliente.
No sumerja nunca la base eléctrica en agua.
Enchufe el aparato a una toma de 220-240V.
COCCIÓN
          
Estas graduaciones permiten dosificar las cantidades de agua a trasvasar a la


 
 

 

ningún aditivo (sal, azúcar...)
4. Trasvasar agua al recipiente de calentamiento
        
superior de la pared.
           



 
 

 


MEZCLA
 

puede tirar o reservar.
 
 
de la espátula Béaba. Verificar que la tapa este correctamente


 
           
impulsos de máximo 5 segundos hasta conseguir la consistencia
deseada
  
Béaba
NOTA: 

tapa anti-salpicaduras.
CALENTAR Y DESCONGELAR
          





Remover el contenido con la espátula Béaba para conseguir una temperatura
homogénea.
NOTA:        
           
        
del BABYCOOK Solo o en la nevera (no descongelar nunca alimentos a
temperatura ambiente).
DESCALCIFICACIÓN
            
cubeta.
La cubeta de calentamiento se limpia exclusivamente con vinagre
alimentario o el producto de limpieza para Babycook. En el aparato en



    





No utilizar nunca productos descalicador químico o de cafetera
en la cubeta.
MANTENIMIENTO


los alimentos para evitar gérmenes.

colocada.





Desbloqueo de la cuchilla de mezcla
Colocación de la junta en la cuchilla de mezcla
Reposicionamiento de la cuchilla de mezcla
Apertura/cierre de la tapadera de la jarra
"KLIK"
No abrir la tapadera con el brazo automático cerrado.
Colocación de la junta de la tapa :

RECOMENDACIONES




        
         
de una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones










mezcla.




calientes durante la misma.
32

         
         

         


sin agua en la cubeta.

quemaduras.





la cubeta. Asegurarse siempre que la cubeta esté vacía antes de empezar



en la cubeta de calentamiento. No poner nunca alimentos, sal o cualquier
otro ingrediente o elemento no recomendado en la cubeta de calentamiento





caso dirigirse a siempre al servicio post-venta Béaba o a su representante
nacional homologado
         
automáticamente.
FICHA TECNICA


El logotipo de este producto que representa un cubo de basura
con ruedas tachado indica que el producto no se puede desechar

al medio ambiente o a la vida humana, separe el producto de los

  


Reparaciones

mezcla no funciona

      

- Enchufar el BABYCOOK a la red eléctrica.
- Verificar que el cable está correctamente

        
bien colocada (vea el apartado sobre la

- Compruebe que la tapadera esta correctamente

      

La tapadera no cierra

están cocidas al final del
ciclo
         

la caldera.
El calentamiento es
insuficiente o los
alimentos no están bien
cocidos





     
montada en la cuchilla. (Remitirse al apartado


cambiarla en caso de necesidad.
33
GUIA DE COCCIÓN
Alimentos Número de medidas de agua
1 2 3
Verduras

Para calentar
Zanahorias*
Nabos*
Judíasverdes
Calabacines


Calabaza

Came
Roia
Blanca
Pescado
Fruta
Manzanas

Fresas
Mandarinas

Tiempo de cocción
  
*Cortar todos los alimentos en dados.
39
GUIDA PER LA COTTURA
Alimenti Numero di dosi d’acqua
1 2 3
Verdure

Per il riscaldamento
Carote*
Rape*
Fagiolini
Zucchine


Zucca
Cavolfiore
Carni
Rosse
Bianche
Pesce
Frutta
Mele

Fragole
Mandarini
Ananas
Tempi di cottura
circa 9 min  
* Tagliare a dadini.
45
GUIA DE COZEDURA
Alimentos Número de doses de água
1 2 3
Legumes
Batata
Para o aquecimento
Cenoura*
Nabo*

Curgetes
Alho-francês
Ervilhas


Carne
Vermelha
Branca
Peixe
Fruta
Maçã

Morangos
Tangerinas
Ananás
Tempos de cozedura
aprox. 9 min.  
* Cortar em cubos pequenos.

KYPSENNYSOPAS
Ruoka-aineet Veden annosmitat
1 2 3
Vihannekset

Lämmitys

Nauris*




Kurpitsa

Liha


Kala
Hedelmät
Omena


Mandariini
Ananas
Kypsennysaika
n. 9 min  

57
KOKEVEILEDNING
Ingredienser Antall mengder vann
1 2 3
Grønnsaker

Til oppvarming

Nepe*

Squash




Kjøtt


Fisk
Frukt
Epler


Mandariner
Ananas
Koketid
ca. 9 min  

62

      
           

           
beholderen.



Håndtér de varme dele meget forsigtigt. Pas den hede damp,
der slipper ud fra skålen under kogningen.

              

• Afkalk regelmæssigt varmebeholderen.

           
varmebeholderen.

beholderen efter brug.
             

ledningen.
            
          


TEKNISKE DATA


            
      





Funktionsforstyrrelse Mulig afhjælpning





     
under apparatets basis.
      

      









i beholderen.
Opvarmningen er




       



   



63
KOGEVEJLEDNING
Fødevarer Antal vanddoseringer
1 2 3
Grøntsager

Til opvarmningen

Roer*

Squash

Ærter


Kød


Fisk
Frugt
Æbler


Mandariner
Ananas
Kogetid
ca. 9 min  

69
TILLAGNINGSGUIDE
Livsmedel Antal doser vatten
1 2 3
Grönsaker

FÖR UPP-VÄRM-NINGEN
Morot*


Zucchini




Kött
Rött
Vitt
Fisk
Frukt
Äpple

Jordgubbar
Mandarin
Ananas
Tillagningstid
Ung. 9 min  



Продукты Количество воды
1 2 3
 Картошка
Для подогрева
Морковь*
Репа*
Cтручковая фасоль
Кабачки
Лук-порей
Зелёный горошек
Тыква
Цветная капуста
 Красное
Белое

 Яблоки
Груши
Клубника
Мандарины
Ананас
 9 мин 15 мин 20 мин
*порезать на небольшие кусочки
1112
www.beaba.com
BÉABA
121, voie Romaine - CS 97002 - Groissiat
01117 Oyonnax cedex - FRANCE
MADE IN CHINA
/