Kenwood KAC-X650D, KAC-PS650D Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenwood KAC-X650D Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
30 Español
Precauciones de seguridad
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,
observe las siguientes precauciones:
Cuando extienda los cables de la batería o de
masa, asegúrese de utilizar cables para
automóviles u otros cables que tengan un
área de 8 mm
2
(AWG8) o más, para evitar el
deterioro del cable y daños en su
revestimiento.
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni
deje objetos metálicos (por ejemplo,
monedas o herramientas metálicas) dentro de
la unidad.
Si nota que la unidad emite humos u olores
extraños, desconecte inmediatamente la
alimentación y consulte con su distribuidor
Kenwood.
No toque el aparato mientras lo utiliza porque
su superficie se calienta y puede causar
quemaduras si se toca.
Para evitar daños en la unidad, tome las
siguientes precauciones:
Asegúrese de que la unidad está conectada a
un suministro de alimentación de CC de 12V
con una conexión de toma de tierra negativa.
No abra las cubiertas superior o inferior de la
unidad.
No instale la unidad en un sitio expuesto a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedo
o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
Cuando tenga que reemplazar un fusible,
utilice únicamente uno del régimen prescrito.
El uso de un fusible de régimen incorrecto
podría ocasionar un funcionamiento
defectuoso de la unidad.
Para evitar cortocircuitos mientras sustituye
el fusible, desconecte previamente el mazo
de conductores.
Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
Si la unidad no está funcionando
correctamente, consulte con su distribuidor
Kenwood.
Limpieza de la unidad
Si la superficie de la unidad está sucia, apague
la unidad y limpie con un paño siliconado suave
y seco.
No limpie el panel con un paño áspero o
humedecido con disolventes volátiles tales
como diluyente de pintura o alcohol. Su uso
podría rayar la superficie del panel y/o hacer
que se despeguen las letras indicadoras.
Para evitar agotar la batería
Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC
ON sin CONECTAR el motor, agota la batería.
Utilícelo después de arrancar el motor.
Función de protección
Existe una función de Protección instalada en
la unidad para proteger ésta y los altavoces de
diversos problemas que pudieran presentarse.
Cuando está activada la función de Protección,
el indicador le informa de esta condición.
(Consulte la página 34)
Accesorios
2PRECAUCIÓN
NOTA
2PRECAUCIÓN
2ADVERTENCIA
Nombre de pieza Unidades
Vista
exterior
Tornillo autorroscantes
(ø5 × 18 mm)
4
Cubierta de
terminales
2
Tornillería de
montaje
4
Tornillo de cabeza
hexagonal (M3 × 8 mm)
4
Tornillo autorroscantes
(ø3 × 8 mm)
4
Llave hexagonal 1
Español 31
Instalación
1.Coloque los elementos de instalación en la unidad.
2.Coloque la unidad.
3.Instale la cubierta del terminal.
No instale el equipo en las siguientes ubicaciones;
(Ubicación inestable; En un lugar que interfiera a la conducción; En un lugar en el que pueda
mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un lugar en el que pueda recalentarse; En un
lugar en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar situado en el flujo de aire caliente)
No utilice el aparato bajo una alfombra porque en caso contrario, éste podría sobrecalentarse y
estropearse.
Instale este aparato en un lugar donde el calor pueda disiparse fácilmente.
Una vez instalado, no ponga nada sobre él.
La temperatura de la superficie del amplificador se elevará durante su uso. Instale el
amplificador en un lugar seguro donde personas, resinas y otras substancias sensibles al calor
no entren en contacto con esta superficie.
Esta unidad tiene ventiladores de enfriamiento para reducir la temperatura interior. Tenga
cuidado para no tapar las aberturas de los ventiladores de enfriamiento cuando instale la
unidad. Al tapar estas aberturas no podrá reducirse adecuadamente la temperatura interior y
podrá producirse un fallo en el funcionamiento.
Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portaequipajes o en algún otro lugar del vehículo,
verifique que no existan objetos peligrosos al lado opuesto tales como un tanque de gasolina,
tubo del freno, o los alambres del cableado del coche y tenga cuidado de no rayar las piezas del
vehículo o causar algún otro daño.
No lo instale cerca del panel de controles, bandeja trasera, o piezas de seguridad del colchón
de aire.
La instalación de esta unidad debe ser realizada en un lugar donde no estorbe la conducción. Si
la unidad se sale de su posición debido a un choque y golpea a una persona o a alguna pieza de
seguridad, puede causar o un accidente.
Después de instalar el aparato, cerciórese de que los equipos eléctricos (luces de freno,
intermitentes y limpiadores) funcionen normalmente.
2PRECAUCIÓN
Tablero de instalación, etc.
(grosor: 15 mm o más)
Tornillo autorroscantes
(ø5 × 18 mm)
Ventilador de refrigeración : Toma de aire
Salida de escape
Cubierta de
terminales
Tornillería
de montaje
Tornillo de
cabeza hexagonal
(M3 × 8 mm)
Tornillo autorroscantes
(ø3 × 8 mm)
Llave hexagonal
32 Español
Controles
MONO(Lch)STEREO
OPERATION
A.CH B.CHFILTER
A.CH HPF
FILTER FREQUENCY(Hz)
LPF
OFF
HPF
HPF
OFF
B.M.S.
+12dB
OFF
REMOTE
INPUT SELECTOR
GND
EXT.AMP.CONT.
LINE IN
L
R
L
R
ABSUB
BABA A SUB
200
50
B.CH HPF
200
50
B.CH LPF
200
50
SUB.CH LPF
200
50
MONO(Lch)STEREO
OPERATION
A.CH B.CHFILTER
A.CH HPF
FILTER FREQUENCY(Hz)
LPF
OFF
HPF
HPF
OFF
B.M.S.
+12dB
OFF
REMOTE
INPUT SELECTOR
BABA A SUB
200
50
B.CH HPF
200
50
B.CH LPF
200
50
SUB.CH LPF
200
50
8
0
9
1 4 653 72
La unidad es un amplificador de 5 canales
que incorpora 2 amplificadores estéreo y un
amplificador monocanal, todo en uno.
El amplificador estéreo de un lado se llama
amplificador A, mientras que el del otro lado
es el amplificador B. El amplificador
monocanal se llama amplificador SUB.
Combinando los conmutadores y las
funciones descritas a continuación, esta
unidad amplificadora es compatible con una
amplia gama de sistemas.
Acerca D-Class (SUB.CH)
Un amplificador de clase D utiliza una
frecuencia inaudible como pulso de
conmutación para cambiar el ancho del pulso
que representa la señal de música. (P.W.M.:
Pulse Width Modulation; Modulación del
ancho del pulso)
8 Control INPUT SENSITIVITY
(sensibilidad de entrada)
(A.CH/B.CH/SUB.CH)
Ajustar este control de acuerdo con el nível
de presalida de la unidad central conectada
a este amplificador.
Las sensibilidades de los amplificadores A,
B y SUB se pueden ajustar
independientemente, sin tenerse en cuenta
la posición del conmutador selector de
entrada.
Referir a “Especificaciones” del manual de
instrucciones de la unidad central con
respecto al nível de presalida.
5 Conmutador de funcionamiento
(OPERATION)
Este conmutador permite seleccionar el
método de amplificación de las señales de
entrada.
Este valor es válido tanto para el
amplificador A y B.
Posición STEREO:
Las señales de entrada derecha e izquierda
se amplifican separadamente. Utilice esta
posición cuando la unidad se emplee como
amplificador estéreo.
Posición MONO(L):
Amplifica la entrada de señal del lado
izquierdo solamente. Póngalo en esta
posición y haga las conexiones en puente
para utilizarlo como un amplificador mono
de alta potencia. (No sale la señal derecha
de entrada.)
1 Conmutador FILTER (A.CH/B.CH)
Este conmutador permite aplicar la filtración
de paso alto o paso bajo a las salidas de los
altavoces.
•Posición HPF (filtro de paso alto):
El filtro da salida a la banda de frecuencias
más altas que la frecuencia ajustada con el
control HPF FREQUENCY.
Posición OFF:
Todo el ancho de banda sale sin filtración.
•Posición LPF (filtro de paso bajo):
(B.CH solamente)
El filtro da salida a la banda de frecuencias
más bajas que la frecuencia ajustada con el
control LPF FREQUENCY.
La salida del altavoz cambia
automáticamente a mono (izquierdo +
derecho) y se activa la función de refuerzo
de graves.
2 Control HPF FREQUENCY
(A.CH/B.CH)
Ajusta la frecuencia de corte cuando el
conmutador FILTER está en HPF.
4 Control B.CH LPF FREQUENCY
Ajusta la frecuencia de corte cuando el
conmutador FILTER está en LPF.
6 Control SUB.CH LPF FREQUENCY
Este control ajusta la salida de la banda de
NOTA
Español 33
frecuencia de este amplificador SUB.
7 Interruptor INPUT SELECTOR
(selector de entrada)
(AB/A)
Este interruptor conmuta la señal de
entrada del amplificador B.
Posición AB:
La entrada para el terminal A es salida para
el amplificador A, mientras que la entrada
para el terminal B es salida desde el
amplificador B.
Posición A :
La entrada para el terminal A es salida
desde los amplificadores A y B.
(AB/SUB)
Este interruptor conmuta la señal de
entrada del amplificador SUB.
Posición AB:
La entrada para los terminales A y B es
mezclada y sale desde el amplificador SUB.
Posición SUB:
El interruptor para el terminal SUB sale
mediante el amplificador SUB.
3 Interruptor B.M.S.(Sistema de
gestión de bajos)
Refuerzo de bajos centrado en la frecuencia
establecida mediante el control B.M.S.
FREQUENCY.
El B.M.S. sólo se aplica al amplificador
SUB.
Posición +12:
Refuerzo de bajos +12dB
Posición OFF:
Refuerzo de bajos OFF
Posición REMOTE:
Controla el B.M.S. desde la unidad central
Kenwood. (Consulte la página 33)
0 Control B.M.S. FREQUENCY
Cuando el interruptor B.M.S. se ajusta en
“+12dB”/”REMOTE” se ajusta la
frecuencia central potenciada.
9 Botón de color variable(V-COLOR)
Seleccione el color ON para el indicador.
Cada vez que pulsa el botón, los 7 colores
fijos y el color variable cambian.
El col0or no puede ajustarse cuando el
indicador parpadea.
Control del B.M.S. desde la
unidad central Kenwood
(B.M.S. : Sistema de gestión de bajos)
Cuando el interruptor B.M.S. se ajusta en la
posición REMOTE, la cantidad de refuerzo
de bajos y el desplazamiento de frecuencia
pueden controlarse desde la unidad central.
Refuerzo de bajos
Pantalla de
Ajuste
unidad central
"Flat"/"OFF"/ "1" Refuerzo de bajos OFF
(Plano)
"+6"/ "1"/ "2" Refuerzo de bajos +6 dB
"+12"/ "2"/"3" Refuerzo de bajos +12
dB
"+18"/ "3"/"4" Refuerzo de bajos +18
dB
Desplazamiento de frecuencia
Pantalla de
Ajuste
unidad central
"Normal" Es el valor ajustado.
"Low" La frecuencia central es un
20-30% menor.
Para conocer el ,método de control de la
unidad central y la pantalla de ajustes,
consulte el Manual de instrucciones de la
unidad central.
Pueden darse casos en los que la unidad
central no puede ajustar “Refuerzo de bajos
+18dB” o “Desplazamiento de frecuencia”.
NOTA
Llave hexagonal
Desmontar la cubierta
Apretar
Aflojar
!
34 Español
Indicador
Indicador!
Se le indica la condición y
malfuncionamiento de la unidad (función
Protección) mediante este indicador.
ON o cambio de color es en orden.
Cuando el funcionamiento es normal
Puede seleccionar el color que desee con el
botón de color variable.
Parpadea en azul
Durante el funcionamiento
Cuando la unidad central/interruptor
B.M.S. controla el B.M.S.
Parpadea en amarillo
Cuando la tensión de corriente es menor de
11V.
La causa puede ser una de las
siguientes.
Cuando la batería del vehículo está débil.
Cuando la capacidad e la batería es baja.
Cuando el cable de la batería está
desgastado.
Cuando el cable de la batería es
demasiado pequeño o largo y no puede
suministrar corriente suficiente.
Parpadea en púrpura
Cuando la unidad ha fallado y se genera
tensión de corriente directa hacia la salida
del altavoz.
DESCONECTE la alimentación y liere la
protección. Si el indicador no deja de
parpadear, póngase en contacto con el
distribuidor Kenwood.
Parpadea en rojo
Cuando el interior de la unidad se
recalienta.
Parpadea en verde
Cuando el cable del altavoz está en corto.
Cuando la salida del altavoz hace contacto
con la masa del vehículo.
NOTA
NOTA
NOTA
!
Español 35
Conexiones
MONO(Lch)STEREO
OPERATION
A.CH B.CHFILTER
A.CH HPF
FILTER FREQUENCY(Hz)
LPF
OFF
HPF
HPF
OFF
B.M.S.
+12dB
OFF
REMOTE
INPUT SELECTOR
GND
EXT.AMP.CONT.
LINE IN
L
R
L
R
ABSUB
BABA A SUB
200
50
B.CH HPF
200
50
B.CH LPF
200
50
SUB.CH LPF
200
50
30
30
SPEAKER
OUTPUT
POWER IN
P.CON
BATT.
GND
FU
S
E(
30A
x2
)
LEFT
BRIDGED
RIGHT SUB
SUB
A
B
&@#$% ^
*)(
@ FUSIBLE (30 A × 2)
# Terminal BATT (alimentación)
$ Terminal GND (tierra)
^ Terminales SPEAKER OUTPUT de
amplificador A/B
Conexiones estereofónicas:
Cuando desee usar la unidad como un
amplificador estereofónico, usted deberá
utilizar conexiones estereofónicas.Los
altavoces a conectar deberán tener una
impedancia de 2 ohmios o mayor. Cuando
vaya a conectar múltiples altavoces,
asegúrese de que la impedancia combinada
sea de 2 ohmios o mayor para cada canal.
Conexiones en puente:
Cuando desee usar la unidad como un
amplificador monoauricular de alta potencia,
usted deberá utilizar conexiones en puente.
(Haga las conexiones a los terminales de
salida de altavoces (SPEAKER OUTPUT) de
los canales izquierdo (LEFT) 9 y derecho
(RIGHT) ·.)
Los altavoces a conectar deberán tener una
impedancia de 4 ohmios o mayor. Cuando
vaya a conectar múltiples altavoces,
asegúrese de que la impedancia combinada
sea de 4 ohmios o mayor.
La entrada nominal de los altavoces no
deberá ser inferior a la salida máxima del
amplificador. De lo contrario podría
producirse una falla en el funcionamiento.
& Terminal SUB SPEAKER OUTPUT
Como este aparto acepta altavoces con una
impedancia mínima de 2 ohmios, conecte
altavoces con una impedancia de 2 ohmios
o más a estos terminales.
* Terminal GND (alambre de tierra
del cable RCA)
Cuando utilice un cable RCA con cable de
masa incorporado, conecte el cable de
masa a esta terminal.
( Terminal LINE IN Amp A/B/SUB
(entrada de linea)
% Terminal del control de corriente
(P.CON)
Controla la CONEXIÓN / DESCONEXIÓN de
la unidad.
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese
de conectarlo con todos los sistemas.
) Terminal de control de amperaje
de salida (EXT.AMP.CONT. )
Controla el B.M.S. Sólo los modelos de
unidad central Kenwood vendidos en 1999
o con posterioridad con un cable
“EXT.CONT.”/”EXT.AMP.CONT.”
conectado podrán utilizarse. Además, un
máximo de 3 amplificadores de potencia
pueden funcionar al mismo tiempo.
Se dan casos en los que no es posible el
funcionamiento debido al tipo y longitud del
cable empleado en el cableado.
NOTA
NOTA
2PRECAUCIÓN
Nombres de los terminales
36 Español
Conexiones
Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea
atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la conexión apropiados.
1.Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo - de la batería para evitar
cortocircuitos.
2.Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer de él.
3.Conecte los cables de entrada y salida de las unidades.
4.Conecte los cables del altavoz.
5.Conecte el cable de alimentación, el cable de control de alimentación y el cable de tierra en
este orden.
6.Instale la unidad en el automóvil.
7.Conecte la terminal negativa - de la batería.
Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentación y compruebe las
conexiones.
No se olvide de desconectar la alimentación antes de cambiar el ajuste de cualquier
conmutador.
Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, luego cambie el
fusible por uno que tenga el mismo amperaje.
Verifique que ninguno de los cables o conectores que están sin conectar se encuentren
tocando la carrocería del automóvil. No retire las tapas de los cables o conectores que están sin
conectar para evitar de que se produzcan cortocircuitos.
Conecte los cables del altavoz a los conectores adecuados del altavoz separadamente. La
puesta en contacto de terminales de altavoces distintos, o la conexión como toma de tierra de
los terminales del altavoz al coche del automóvil, pueden causar daños a la unidad.
Después de la instalación, compruebe que las lámparas del freno, luces de destello y
limpiaparabrisas funcionar correctamente.
2PRECAUCIÓN
Procedimiento de instalación
Español 37
Para evitar incendios producidos por cortocircuitos en el cableado, conecte un fusible o
cortacircuito entre la batería y los terminales de la batería.
Cableado
Lleve el cable de la batería de esta unidad directamente desde la propia batería. Si se conectara
al arnés del cableado del vehículo, puede provocar daños en los fusibles, etc.
Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces mientras funciona el motor, conecte un
filtro de ruido de línea (vendido por separado) a cada cable de la batería.
No permita que el cable entre en contacto directo con el borde de la placa de hierro, utilizando
para ello arandelas de caucho.
Conecte los cables de masa a una parte del chasis del automóvil que actúe como puesta a
masa por donde pase la electricidad hasta el borne negativo - de la batería. No conecte la
alimentación si no están conectados los cables de masa.
Asegúrese de instalar un fusible de protección en el cable de corriente cerca de la batería. El
fusible positivo debería tener la misma capacidad que el de la unidad o algo mayor.
Para el cable de corriente y la masa, utilice un cable de corriente para vehículos (ignífugo) con
una capacidad mayor que la capacidad del fusible de la unidad. (Utilice un cable de corriente
con un diámetro de 8 mm
2
(AWG 8) o mayor)
Cuando desee utilizar más de un amplificador de potencia, utilice un cable de suministro de
alimentación y un fusible de protección de una capacidad de soporte de corriente mayor a la
corriente máxima total utilizada por cada amplificador.
Terminal de control de amperaje de salida (EXT.AMP.CONT. ) )
1. Pele el revestimiento del cable unos 11 mm desde el extremo.
2. Mientras presiona el botón de liberación con un destornillador de pala, introduzca el cable.
2ADVERTENCIA
MONO(Lch)STEREO
OPERATION
A.CH B.CHFILTER
A.CH HPF
FILTER FREQUENCY(Hz)
LPF
OFF
HPF
HPF
OFF
B.M.S.
+12dB
OFF
REMOTE
INPUT SELECTOR
GND
EXT.AMP.CONT.
LINE IN
L
R
L
R
ABSUB
BABA A SUB
200
50
B.CH HPF
200
50
B.CH LPF
200
50
SUB.CH LPF
200
50
30
30
SPEAKER
OUTPUT
POWER IN
P.CON
BATT.
GND
F
U
S
E
(
30A
x2
)
LEFT
BRIDGED
RIGHT SUB
SUB
A
B
11 mm
P.CONT.
#$%
)
EXT.CONT.
Batería
Cable de masa*
Cable de la batería*
Fusible de protección*
Terminal de cable*
Conexión del cable de alimentación
* : pieza de venta en el
comercio especializado
APARATO CENTRAL
(reproductor de discos
compactos, etc.)
Cable de control de
potencia (Azul/blanco)
Cable de control del
amplificador externo
(Rosado/Negro)
(Consulte la página 35)
Cable de extensión*
Diámetro del cable de conexión (piezas comerciales)
• Si se trata de cable sólido: Ø0,4 (AWG 26) – Ø1,2 (AWG 16)
• Si se trata de cable trenzado: Ø0,4 (AWG 26) – Ø1,2 (AWG 16)
MONO(Lch)STEREO
OPERATION
A.CH B.CHFILTER
A.CH HPF
FILTER FREQUENCY(Hz)
LPF
OFF
HPF
HPF
OFF
B.M.S.
+12dB
OFF
REMOTE
INPUT SELECTOR
GND
EXT.AMP.CONT.
LINE IN
L
R
L
R
ABSUB
BABA A SUB
200
50
B.CH HPF
200
50
B.CH LPF
200
50
SUB.CH LPF
200
50
(
(
*
APARATO CENTRAL
(reproductor de discos
compactos, etc.)
Entrada izquierda
Entrada derecha
Terminal del cable de masa
del cable RCA
38 Español
Cable RCA*
Conexiones
Selección de altavoces
La potencia de entrada asignada de los altavoces que se conecten al amplificador debe ser
mayor que la potencia de salida máxima (en Wats) del amplificador. Utilizar altavoces que
posean potencias de entrada menores a la salida de entrada del amplificador producirá
emisiones de humo y daños.
La impedancia de los altavoces que se conecten al amplificador debe ser de 2 o más (para
conexiones estéreo, amplificador SUB), o de 4 o más (para las conexiones en puente). Cuando
desea utilizar más de un juego de altavoces, calcule la impedancia combinada de estos
altavoces y luego conecte adecuadamente los altavoces al amplificador.
4
4
2
8 8
2
4
4
4
4
4
Impedancia combinada
* : pieza de venta en el
comercio especializado
Conexión de cable de RCA
30
30
SPEAKER
OUTPUT
POWER IN
P.CON
BATT.
GND
FU
S
E
(
30A
x2
)
LEFT
BRIDGED
RIGHT SUB
SUB
A
B
30
30
SPEAKER
OUTPUT
POWER IN
P.CON
BATT.
GND
F
U
S
E(
30A
x2
)
LEFT
BRIDGED
RIGHT SUB
SUB
A
B
^
^
&
&
^
^
Español 39
Conexión del cable de los altavoces
Terminal de cable*
(Conexiones estereofónicas)
(Conexiones en puente)
Altavoz derecho
(Puenteada)
Altavoz izquierdo
(Puenteada)
Altavoz delantero
izquierdo
Altavoz delantero
derecho
Altavoz trasero
derecho
Altavoz trasero
izquierdo
Altavoz de
subgraves (izquierdo
+ derecho)
Altavoz de
subgraves (izquierdo
+ derecho)
40 Español
Ejemplos del sistema
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
A
B
SUB
B
A
SUB
L
R
L
R
B
A
SUB
A.CH B.CHFILTER
LPF
OFF
HPF
HPF
OFF
1
A.CH B.CHFILTER
LPF
OFF
HPF
HPF
OFF
1
MONO(Lch)STEREO
OPERATION
INPUT SELECTOR
BABA A SUB
57
L
R
L
R
L
R
A
B
SUB
MONO(Lch)STEREO
OPERATION
INPUT SELECTOR
BABA A SUB
57
L
R
L
R
L
R
A
B
SUB
MONO(Lch)STEREO
OPERATION
INPUT SELECTOR
BABA A SUB
57
L
R
L
R
L
R
A
B
SUB
MONO(Lch)STEREO
OPERATION
INPUT SELECTOR
BABA A SUB
57
L
R
L
R
L
R
A
B
SUB
MONO(Lch)STEREO
OPERATION
INPUT SELECTOR
BABA A SUB
57
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
A
B
SUB
B
A
SUB
A.CH B.CHFILTER
LPF
OFF
HPF
HPF
OFF
1
MONO(Lch)STEREO
OPERATION
INPUT SELECTOR
BABA A SUB
57
L
R
L
R
L
R
A
B
SUB
MONO(Lch)STEREO
OPERATION
INPUT SELECTOR
BABA A SUB
57
Aparato Central
Aparato Central
Aparato Central
Aparato Central
Aparato Central
Aparato Central
Aparato Central
Sistema de 5 canales
Sistema de 3 canales
Sistema de 4 canales
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
Altavoz delantero izquierdo
Altavoz delantero derecho
Altavoz trasero derecho
Altavoz trasero izquierdo
Altavoz de subgraves
(izquierdo + derecho)
Altavoz de delanteros
Altavoz de subgraves
Altavoz de graves
Altavoz de subgraves
(izquierdo + derecho)
Altavoz derecho
(Puenteada)
Altavoz izquierdo
(Puenteada)
Español 41
L
C
C
L
C
C
L
R
L
R
B
A
SUB
A.CH B.CHFILTER
LPF
OFF
HPF
HPF
OFF
1
Tri-modo
Consulte el sistema
de 5 canales
(Paso alto)
Altavoz de subgraves
(izquierdo + derecho)
(Puenteada)
(Paso alto)
Altavoz de subgraves
(izquierdo + derecho)
(Puenteada)
Propiedades de las bobinas y de los capacitores
Método de división de bandas de frecuencias utilizando una bobina y un capacitor … en el
caso de una inclinación de 6 dB/octava
L
C
0 dB
-3 dB
Bobina (L): Deja paso a las bajas frecuencias y bloquea
las altas frecuencias. (Paso bajo)
Capacitor (C): Deja paso a las altas frecuencias y
bloquea las bajas frecuencias. (Paso alto)
Frecuencia de cruce
Frecuencia
159000
C= (µF)
fc x R
159 x R
L= (mH)
fc
fc=Frecuencia de cruce (Hz)
R=Impedancia de altavoces ()
Ejemplo:
Cuando sea necesario ajustar una frecuencia de cruce de 120 Hz utilizando altavoces con
una impedancia de 4 ohmios.
Prepare una bobina y un capacitor de venta en el comercio del ramo que tengan unas
especificaciones nominales lo más parecidas a los resultados calculados en la fórmula de
arriba. Las especificaciones nominales del capacitor deberán ser lo más parecido posible a
331,25 (µF), y las especificaciones nominales de la bobina deverán ser lo más parecido
posible a 5,3 (mH).
Si se desea conectar en puente un altavoz, la impedancia del altavoz no debe ser inferior a 4
ohmios.Conectar un altavoz con una impedancia inferior a 4 ohmios pueden estropear el
aparato.
Asegúrese de conectar los capacitores a los altavoces por los que pasarán las altas frecuencias.
No conectar los capacitores o hacerlo de manera deficiente resultará en una caída de la
impedancia de combinación con el subwoofer.
Asegúrese de que la tensión soportada y la capacidad nominal de corriente de los capacitores
(C) y bobinas (L) sean suficientes.
2PRECAUCIÓN
Altavoz de subgraves
42 Español
Guia Sobre Localización De Averias
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el
resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al
servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION
No hay sonido.
(No hay sonido de un lado.)
(Fusible fundido)
El nivel de salida está muy
bajo (o muy alto)
La calidad del sonido es
mala.
(El sonido está
distorsionado.)
El controlador del
amplificador externo
(B.M.S.) no funcionará.
Los cables de entrada (salida)
están desconectados.
El circuito de protección puede
estar activado.
El volumen está demasiado alto.
El cable del altavoz está
cortocircuitado.
El control de ajuste de
sensibilidad de entrada no está
en la posición correcta.
Los cables de los altavoces
están conectados con las
polaridades + / - invertidas.
Un cable de altavoz está
pellizcado por un tornillo de la
carrocería del automóvil.
Los conmutadores pueden estar
mal ajustados.
El ajuste del interruptor B.M.S.
es incorrecto.
Se ha aflojado el cable del
controlador del amplificador
externo.
Conecte los cables de entrada (o
salida).
Compruebe las conexiones
consultando "Indicador".
Reemplace el fusible y utilice
volumen bajo.
Después de revisar el cable del
altavoz y arreglar la causa del
cortocircuito, reemplace el
fusible.
Ajuste bien el control consultando
en “Controles”.
Conéctelos correctamente
asegurándose bien de cuáles son
los terminales + y -.
Vuelva a conectar los cables de
los altavoces de forma que no
queden pellizcados.
Ponga bien los conmutadores
consultando "Ejemplos del
sistema".
El interruptor B.M.S. se ajusta a
"REMOTE".
Compruebe que el cable del
controlador del amplificador
externo se encuentre
correctamente conectado.
Español 43
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Sección de audio
Máxima potencia de salida
Modo de 5 canales ....................................................................160 W × 4 (4 ) + 300 W × 1 (4 )
Modo de 3 canales ....................................................................300 W × 2 (4 ) + 600 W × 1 (2 )
Salida de potencia nominal (+B = 12,0 V)
Modo de 5 canales (4 ) ...............................................................................40 W × 4 + 130 W × 1
..........
(20 Hz – 20 kHz, menos del 0,05% de distorsión armónica total) + (20 Hz – 200 Hz, menos del 0,5% de distorsión armónica total)
Modo de 5 canales (2 ) ...............................................................................60 W × 4 + 200 W × 1
............(1 kHz, 0,5 % de distorsión armónica total) + (100 Hz, 0,8 % de distorsión armónica total)
Modo de 3 canales (4 ) .............................................................................120 W × 2 + 130 W × 1
............(1 kHz, 0,5 % de distorsión armónica total) + (100 Hz, 0,5 % de distorsión armónica total)
Salida de potencia nominal (+B = 14,4 V)
Modo de 5 canales (4 ) ...............................................................................40 W × 4 + 130 W × 1
..........
(20 Hz – 20 kHz, menos del 0,05% de distorsión armónica total) + (20 Hz – 200 Hz, menos del 0,5% de distorsión armónica total)
Modo de 5 canales (4 ) (DIN45324, +B=14,4 V).........................................40 W × 4 + 130 W × 1
Modo de 5 canales (2 ) ...............................................................................60 W × 4 + 200 W × 1
............(1 kHz, 0,5 % de distorsión armónica total) + (100 Hz, 0,8 % de distorsión armónica total)
Modo de 3 canales (4 ) .............................................................................120 W × 2 + 130 W × 1
............(1 kHz, 0,5 % de distorsión armónica total) + (100 Hz, 0,5 % de distorsión armónica total)
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB) (A,B canales) ......................................................5 Hz – 70 kHz
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB) (SUB canal).......................................................15 Hz – 200 Hz
Distorsión armónica total (potencia nominal)
#
(A,B anales)........................................0,006 % (1 kHz)
Distorsión armónica total (potencia nominal)
#
(SUB canal) ..........................................0,2 % (100 Hz)
Sensibilidad (MAX).............................................................................................0,2 V (salida nominal)
Sensibilidad (MIN)..............................................................................................5,0 V (salida nominal)
Relación señal a ruido (A,B anales) ..........................................................................................105 dB
Relación señal a ruido (SUB canal)...........................................................................................100 dB
Impedancia de entrada ..............................................................................................................10 k
Frecuencia del filtro pasa altos (12 dB/octava) (A,B anales)..............................50 – 200 Hz (variable)
Frecuencia del filtro pasa bajos (24 dB/octava) (B, SUB anales) .......................50 – 200 Hz (variable)
Frecuencia del filtro infrasónico (24 dB/octava) (SUB canal) ......................................................15 Hz
B.M.S. (40 – 100 Hz : variable) (SUB canal) ..................................................OFF / +6 / +12 / +18 dB
# Sensibilidad mínima, Filtro de paso bajo (30 kHz)
General
Tensión de funcionamiento (margen de 11 – 16 V permitido) ..................................................14,4 V
Consumo
(+B = 12.0 V, 4 , 10 % de distorsión armónica total)
....................................................53 A
Dimensiones ........................................................................................................283 × 58 × 350 mm
............................................................................................................11-1/3 × 2-5/16 × 13-3/4 inch
Peso ..........................................................................................................................5,7 kg (12,5 lbs)
1/44