Century 44892L Manual de usuario

Categoría
Portabebés
Tipo
Manual de usuario
17
(fig. b) (fig. c)
(fig. a)
1
2
3
(fig. d)
Tighten
Adjuster
Loosen
OPERATIONS and ADJUSTMENTS (continued)
Manual de
instrucciones
Evite lesiones o la muerte -
¡Lea y entienda este manual!
www.centuryproducts.com
ISPB008BC 1/03 US
ÍNDICE DE MATERIAS
Información importante......................................1
Advertencias....................................................2
Información básica.............................................4
¿Qué es el sistema LATCH? ................................5
Sistema LATCH..................................................6
Preliminar
Cinturones de seguridad del vehículo.............22
Traba de seguridad................................29
Información adicional.....................................30
Almacenaje del sistema LATCH
Rearmado del LATCH
Almacenaje del anclaje
Rearmado del anclaje
Soporte del vaso
Cuidado y limpieza
Uso en aeronaves
Asiento de seguridad para automóvil para
vehículos de segunda mano
Lista de piezas................................................36
Información especial
Operaciones y ajustes ............................................16
Correas del arnés
Cierre del arnés
Hebilla
Correa de anclaje
Cambio de las ranuras de las correas
del arnés
Cambio de las ranuras de las correas
de la entrepierna
Sistema del arnés–
sacado y rearmado...................................
20
Utilización
Limites de peso y altura.......................................7
Instalación con el sistema del arnés y cinturón del
vehículo .....................................................
8
Instalación sin el sistema del arnés ........................9
Instalación con el sistema del arnés y sistema
LATCH......................................................
10
Colocación del niño en el asiento de seguridad
para automóvil con el sistema del arnés...
12
Colocación del niño en el asiento de seguridad
para automóvil sin el sistema del arnés....
14
1
INFORMACIÓN IMPORTANTE
NINGÚN ASIENTO DE SEGURIDAD PARA
AUTOMÓVIL PUEDE GARANTIZAR LA PROTECCIÓN
CONTRA LESIONES EN TODAS LAS SITUACIONES. SIN
EMBARGO, EL USO CORRECTO DE ESTE ASIENTO DE
SEGURIDAD PARA AUTOMÓVIL REDUCE EL RIESGO DE
QUE SU NIÑO SUFRA LESIONES SERIAS O LA MUERTE.
LEA ESTE MANUAL CON ATENCION.
Los asientos de seguridad para niños (asientos
para automóviles) se pueden retirar del mercado por
razones de seguridad. Debe registrar este sistema
para que lo podamos contactar en dicho caso.
Complete la tarjeta de registro adjunto al asiento y
envíela por correo hoy, o envíe su nombre, dirección
y el número de modelo y fecha de fabricación del
asiento de seguridad para automóvil para niños a:
Century Products
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
o llame al 1-800-837-4044
Para obtener información sobre los retiros del
mercado:
Llame a la línea gratuita de información
de seguridad automotriz del Gobierno de
EE.UU. al 1-800-424-9393
(202-366-0123 en la zona de
Washington D.C.)
www.nhtsa.dot.gov
Llame a Century Products al
1-800-837-4044
o www.centuryproducts.com
Lea detenidamente este manual de
instrucciones y las etiquetas del asiento de
seguridad para automóvil.
Se DEBE usar una combinación del cinturón
del vehículo cuando usa el asiento de seguridad
para automóvil sin el sistema del arnés.
NO USE el cinturón del vehículo de regazo
solamente o el sistema LATCH al frente del
niño.
Cuando sea posible, asegure al niño en el
asiento trasero del vehículo.
Nunca deje a los niños solos.
Coloque firmemente el asiento de seguridad
para automóvil con el cinturón de seguridad
del vehículo o el sistema LATCH.
NO USAR después de la fecha moldeada en la
parte trasera del asiento de seguridad para
automóvil.
NO permita que nadie (niñera, familiares, etc.)
use el asiento de seguridad para automóvil sin
comprender primero todas las instrucciones.
Información sobre el registro
Lista de control de seguridad
ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte:
2
El incumplimiento de estas
instrucciones y las etiquetas del
asiento podría causar el choque del
niño contra el interior del vehículo
durante una parada repentina o un
accidente. Asegure el asiento de
seguridad para automóvil con un
cinturón de seguridad del vehículo o
sistema LATCH como se indica en este
manual.
No todos los cinturones de seguridad
de todos los vehículos se pueden
utilizar con los asientos de seguridad.
Lea la sección "Cinturones de seguridad
del vehículo":
El asiento de seguridad para
automóvil con el sistema del
arnés DEBE estar asegurado en
todo momento con un cinturón
de seguridad del vehículo de
regazo (o la porción de
regazo/hombros) o cinturón del
sistema LATCH que no cambie de
longitud mientras el vehículo
está en movimiento.
El asiento de seguridad para
automóvil sin el sistema del
arnés DEBE usarse SOLAMENTE
con el cinturón del vehículo.
No coloque nunca el asiento de
seguridad para automóvil en el asiento
delantero del vehículo a menos que lo
recomiende el manual del propietario
del vehículo. La Administración
Nacional de Seguridad de Tráfico en
Carreteras (National Highway Traffic
Safety Administration, NHTSA)
advierte a los propietarios de vehículos
que según las estadísticas de
accidentes, los niños de hasta 12 años
de edad viajan más seguros en el
asiento trasero. Consulte el manual
del propietario del vehículo para
obtener información sobre la
instalación de los asientos de
seguridad en los vehículos con
bolsas de aire.
Se debe reemplazar el asiento de
seguridad para automóvil tras haber
sido sometido a un accidente. ¡NO lo
use de nuevo! Un accidente podría
causar daños ocultos y su utilización
repetida podría causar lesiones graves
o la muerte.
3
ADVERTENCIA-Prevenga lesiones graves o la muerte (cont.):
NO use el asiento de seguridad para
automóvil si ha resultado dañado o si
faltan piezas.
NO use accesorios o repuestos que no
sean las que recibe de Century o
Graco. Su uso podría alterar el
rendimiento del asiento de
seguridad para automóvil.
Nunca deje al niño solo, inclusive
cuando duerme.
Si usa el cinturón de seguridad del
vehículo para sujetar el asiento de
seguridad para automóvil, debe
almacenar los conectores del sistema
LATCH. (Consulte la sección
"Almacenaje del sistema LATCH".)
No conecte nunca
dos conectores del
sistema LATCH a un
punto de anclaje
inferior del vehículo
a menos que el
fabricante del vehículo
lo especifique.
INFORMACIÓN BÁSICA
Sujete siempre el asiento de seguridad para
automóvil con el sistema LATCH o el cinturón
de seguridad del vehículo, incluso cuando esté
desocupado. Un asiento de seguridad para
automóvil que no esté sujeto puede causar
lesiones a los pasajeros.
Proteja el asiento del vehículo. Use una
alfombrilla, una toalla o una manta fina
debajo y detrás del asiento de seguridad
para automóvil.
Las piezas del asiento de seguridad para
automóvil se pueden calentar mucho cuando
están bajo el sol o cuando hace calor.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre
la temperatura del asiento antes de sentar
al niño.
4
No use el asiento de seguridad para automóvil
en los asientos del vehículo orientados hacia
atrás o hacia un lado.
Certificación
Asiento de seguridad para
automóvil desocupado
Asientos peligrosos del vehículo
Protección del asiento del vehículo
Cuando hace calor
Con el sistema del arnés:
Este asiento de seguridad para automóvil
cumple o excede todos los requisitos
requeridos por la Norma Federal 213 de
Seguridad de Automóviles para uso en
automóviles y aeronaves.
Sin el sistema del arnés:
Esta asiento para niños ha sido certificada para
ser usada en vehículos automotor.
Esta asiento para niños NO ha sido certificada
para ser usada en aeronaves.
DEJE de usar el asiento para automóvil y deséchelo
después de la fecha MOLDEADA en la parte de
abajo del asiento para automóvil.
Busque:
No use este asiento de
seguridad para automóvil
después de diciembre
año:
Vida útil del asiento de
seguridad para automóvil
5
Puntos de anclaje
superiores del
vehículo
Puntos de anclaje
inferiores del
vehículo
Pliegue del
asiento del
vehículo
Un asiento típico de
un vehículo de
pasajeros. Otros tipos
de vehículos
disponen de otras
ubicaciones del
sistema LATCH.
Las Normas Federales para Seguridad de
Automóvilesde Estados Unidos han determinado un
nuevo sistema de instalación de asientos de seguridad
en los vehículos. Este sistema se denomina LATCH,
que son las siglas en inglés de:
Anclaje inferior y superior para niños
Sistema LATCH para vehículos:
El sistema LATCH del vehículo consta de un
punto de anclaje superior y dos puntos de anclaje
inferiores.
Los manuales del usuario de algunos vehículos
emplean el término ISOFIX para definir al nuevo
sistema de anclaje para asientos de seguridad para
automóviles. El asiento de seguridad para
automóvil con sistema LATCH también se puede
usar en los asientos del vehículo equipados con
ISOFIX.
Los vehículos nuevos suelen tener uno o varios
asientos equipados con puntos de anclaje LATCH.
Si el vehículo viene equipado con LATCH, se
pueden ver los puntos de anclaje inferiores en el
pliegue del asiento del vehículo. Si no se ven,
puede ser que estén marcados con un símbolo
(Fig. a) o un punto de color. Vea el manual del
propietario de su vehículo para informarse
sobre las ubicaciones exactas, la identificación
de los anclajes y los requisitos para su uso con
el asiento de seguridad.
Compruebe la ubicación del anclaje superior del
vehículo en el manual del propietario del vehículo.
Se pueden determinar por medio de los símbolos
de anclaje (Fig. b o Fig. c).
(Fig. a)
(Fig. b)
(Fig. c)
¿QUÉ ES EL SISTEMA LATCH?
Sistema LATCH:
El sistema LATCH consta de un cinturón
de anclaje inferior permanente y una
correa de anclaje superior. (Fig. a).
Utilice el sistema LATCH
ÚNICAMENTE en la posición
del asiento recomendado por
el fabricante del vehículo.
Puntos de
anclaje
inferiores
del vehículo
Cinturón de
anclaje inferior
del asiento de
seguridad
(Fig. a)
SISTEMA LATCH
Anclaje superior
del asiento de
seguridad
Punto de
anclaje
superior del
vehículo
6
Gracias por ponerse en
contacto con Graco. LATCH se
define como anclajes de hasta
280 mm (11,02 pulgadas) en
el centro. Como fabricante,
no recomendamos el uso del
sistema LATCH en la posición
central si sobrepase esta
longitud. Si cuenta con más
preguntas sobre el uso del
sistema LATCH, póngase
en contacto con NHTSA al
1-800-326-4236 o
www.nhtsa.dot.gov.
7
Sin el sistema
del arnés
Con el sistema
del arnés
El niño DEBE cumplir todos los siguientes
requisitos:
Peso de 30 a 40 libras (13.6 a 18 kg).
Altura de 35 a 43 pulgadas (89 a 109 cm)
El niño debe poderse sentar en posición
vertical sin ayuda
*
.
Los hombros del niño están debajo de las
ranuras superiores del arnés.
LIMITES DE PESO Y ALTURA
El niño DEBE cumplir todos los siguientes
requisitos:
Peso de 30 a 100 libras (13.6 - 45 kg).
Altura de 35 a 50 pulgadas (89 - 127 cm)
El niño debe poderse sentar en posición
vertical sin ayuda
*
.
La parte de arriba de los oídos del niño
NO se encuentran encima de el asiento
para niños.
Cuando el asiento de seguridad
para automóvil le queda chico
a los niños
100 libras
(45 kg)
30 libras
(13.6 kg)
Para evitar lesiones causadas por el
latigazo, la parte superíor de los oídos
del niño deben estar debajo del borde
superior del apoyacabezas.
ADVERTENCIA
40 libras
(18 kg)
Con el sistema del arnés
Sin el sistema del arnés
*
La Academia Americana de Pediatría advierte
que los niños deben tener por lo menos un
año de edad para poder sentarse orientados
hacia delante.
8
Colóquelo orientado hacia delante en el
asiento del vehículo.
Levante la lengüeta de la almohadilla del asiento
pase el cinturón de seguridad del vehículo a
través de las aberturas y trabe la hebilla (fig. a).
Presione fuertemente en el centro del asiento
de seguridad para automóvil para comprimir la
almohadilla del asiento del vehículo al mismo
tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del
vehículo.
Oprima el centro del asiento de seguridad para
automóvil con la rodilla (fig. b).
Tire de atrás hacia delante y de izquierda a
derecha para asegurarse de que está
perfectamente instalado (fig. c).
Si no queda bien sujeto, vea la sección
"Cinturones de seguridad del vehículo" en la
página
22.
Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al
anclaje (B) y apriételo para que no quede flojo
(fig. d).
INSTALACIÓN
- con el sistema del arnés y cinturón del vehículo
1
3
4
2
(fig. a)
(fig. b) (fig. c)
5
(fig. d)
Abertura
(A)
(B)
Tire para
apretar
9
Colóquelo orientado hacia delante en el
asiento del vehículo con el cinturón del
vehículo de regazo y hombro. Vea las secciones
"Colocar el niño en el asiento de seguridad para
automóvil sin el sistema del arnés", página 14 y
"Cinturones de seguridad del vehículo" en la página 22.
INSTALACIÓN
-sin el sistema del arnés
1
Para usar el asiento para niños como apoyo de
posición del cinturón, las piezas siguientes debe
estar rearmado:
Correa de la entrepierna - (Vea la página 19, fig. g y fig. h)
Sistema del arnés - (Vea la página 20)
Cinturón del LATCH - (Vea la página 30)
Anclaje - (Vea la página 31)
Guárde todos las piezas para uso en el futuro.
10
Colóquelo orientado hacia delante en el
asiento del vehículo.
Levante la lengüeta de la almohadilla del
asiento y verifique para asegurarse que el
sistema LATCH esté debidamente pasado a
través de las aberturas y conecte el cinturón
del sistema LATCH a los puntos de anclaje
inferior (fig. a).
Presione fuertemente en el centro del asiento
de seguridad para automóvil para comprimir la
almohadilla del asiento del vehículo al mismo
tiempo que aprieta el cinturón del sistema
LATCH.
Oprima el centro del asiento de seguridad para
automóvil con la rodilla (fig. b).
Tire de atrás hacia delante y de izquierda a
derecha para asegurarse de que está
perfectamente instalado (fig. c). El cinturón
del sistema LATCH DEBE estar tenso.
Conecte el gancho de la correa de anclaje (A)
al anclaje (B) y apriételo para que no quede
flojo (fig. d).
INSTALACIÓN
- con el sistema del arnés y sistema LATCH
1
3
4
2
5
11
(fig. a)
(fig. b)
(fig. c) (fig. d)
Abertura
(A)
(B)
Tire para
apretar
INSTALACIÓN
- con el sistema del arnés y LATCH
12
Ajuste el sistema del arnés:
Las correas del arnés deben pasar por las ranuras a la
altura o apenas por encima de los hombros.
Coloque al niño en el asiento de seguridad para
automóvil con la espalda del niño plana contra
el respaldo del asiento de seguridad para
automóvil.
Coloque las correas del arnés sobre los hombros
del niño y trabe las lengüetas en la hebilla.
Tire de las lengüetas para asegurarse que la
hebilla esté trabada.
Abroche el cierre del arnés:
Coloque el cierre del arnés al nivel de la
axila.
Tensiones las correas del arnés para que estén
tensas con suficiente espacio para insertar un
dedo entre el pecho del niño y las correas del
arnés (fig. a).
Las correas de los muslos también deben estar
tensas (fig. b).
1
2
3
4
COLOCACIÓN DEL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD PARA
AUTOMÓVIL - con el sistema del arnés
Para prevenir lesiones graves o la
muerte:
El cinturón de seguridad del vehículo
o LATCH debe pasar por atrás del
asiento de seguridad para automóvil
cuando usa el sistema del arnés.
Nunca coloque el cinturón del vehículo
o LATCH al frente del niño cuando usa
el sistema del arnés.
NO ponga fundas para las correas,
almohadillas, mantas ni cojines debajo
de las correas del arnés o del niño, a
menos que sean proporcionados por
Century o Graco.
• NO use las correas del arnés que estén
flojas o destrabadas. Deben estar
tensas y colocadas sobre los hombros
y los muslos.
ADVERTENCIA
13
2
3
(fig. a) (fig. b)
COLOCACIÓN DEL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD PARA AUTOMÓVIL-
con el sistema del arnés
(continuación)
Para prevenir una lesión seria o la
muerte:
Debe usar siempre el cinturón de
hombro/regazo del vehículo para
asegurar su niño y el asiento.
El cinturón del hombro DEBE estar
debidamente colocado sobre el hombro
(NO tocando el cuello del niño y NO
demasiado bajo con respecto al hombro).
El cinturón de regazo/hombro DEBE estar
debidamente colocado exactamente como
se indica en la ilustración.
Ajuste siempre el cinturón de hombro.
NUNCA ponga el cinturón debajo de los
brazos del niño (fig. a).
Nunca use el cinturón de regazo del vehículo
solamente para el cinturón del vehículo
o LATCH a través del frente del niño.
NO permite que el niño se deslice hacia
abajo en el asiento de seguridad para
automóvil que podría poner el cinturón
de regazo a través del abdomen del
niño y cinturón para el hombro sobre
el cuello o cara.
Si el niño no mantiene el cinturón del
vehículo para los hombros debidamente
colocado, NO use esta asiento para niños.
Use un sistema de seguridad para niños
diferente.
Los cinturones del vehículo DEBEN estar
planos en contra del niño y no DEBEN
estar torcidos.
ADVERTENCIA
14
Saque el sistema del arnés (vea la sección "Sistema
del arnés - sacado y rearmado", en la página
20).
Coloque al niño en el asiento de seguridad para
automóvil con la espalda del niño plana contra el
respaldo del asiento de seguridad para automóvil.
Coloque el cinturón para el hombro a través del
pecho del niño y el cinturón de regazo debajo
ambos apoyabrazos.
Trabe la hebilla y tire el cinturón para los hombros
para ajustar apretadamente el cinturón del
vehículo
.
El cinturón para el hombro DEBE estar a través del
hombro del niño en la zona roja como se indica
(fig. b). Si está fuera de la zona roja, vea los pasos
siguientes para usar la Comfort Clip
®
.
PRECAUCIÓN:
Algunos cinturones para el hombro con retractores
(trabas de emergencia) permiten al niño tirar el
cinturón hacia fuera y cambiar la posición del
cinturón. Uso de la Comfort Clip
®
ayuda a
prevenir que el niño tire el cinturón hacia fuera.
Pase el cinturón para los hombros a través de la
Comfort Clip
®
exactamente como se indica y
trabe el extremo de la Comfort Clip
®
a través del
bucle correspondiente (fig. c).
Verifique para asegurarse que el cinturón para el
hombro esté debidamente colocado sobre el
hombro en la zona roja y apretado contra el niño.
1
2
3
4
COLOCACIÓN DEL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD PARA
AUTOMÓVIL
- sin el sistema del arnés
5
15
(fig. a)
(fig. c)(fig. b)
Bucles
COLOCACIÓN DEL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD PARA AUTOMÓVIL-
sin el sistema del arnés (continuación)
Comfort Clip
®
16
Correas del arnés:
Para apretar: Tire de la lengüeta inferior
del cinturón (fig. a).
Para aflojar: Levante la palanca del frente
del asiento de seguridad para automóvil
mientras tira de las correas del arnés (fig. b).
Cierre del arnés:
Para abrir: Oprima la lengüeta y
sepárela (fig. c).
Para abrochar: Junte las dos mitades.
Asegúrese que el cierre del arnés esté
trabado, tirando de cada mitad.
Hebilla:
Para trabarla: Inserte ambas lengüetas en
la hebilla. Tire de las lengüetas para
asegurarse de que están bien trabadas.
Para destrabarla: Oprima el botón rojo y
saque las lengüetas de la hebilla.
1
2
3
OPERACIONES y AJUSTES
4
Correas de anclaje (fig. d):
Para apretar: Tire el extremo suelto
de lacorrea.
Para soltar: Levante el ajustador.
17
(fig. b) (fig. c)
(fig. a)
1
2
3
(fig. d)
Apretar
Ajustador
Aflojar
OPERACIONES y AJUSTES (continuación)
OPERACIONES y AJUSTES (continuación)
5
(fig. e)
Placa de unión
18
Cambio de las ranuras de las correas del arnés:
Se DEBEN usar las ranuras que se encuentran a
nivel o apenas encima de los hombros.
A Suelte las correas del arnés.
B Saque ambos bucles de las correas de los
hombros de la placa de unión de la parte
trasera del asiento (fig. e).
C Cambie las ranuras de las correas del arnés.
Asegúrese que las correas del arnés pasan
por las ranuras correspondientes de la
almohadilla del asiento y del asiento de
seguridad para automóvil.
Puede resultar necesario quitar la
almohadilla de la parte superior del asiento.
D Primero coloque el bucle de la correa
derecha en la placa de unión, y después
coloque el bucle de la correa izquierda.
(fig. e).
NOTA: Asegúrese que las correas
NO estén dobladas.
Cambio de las ranuras de las correas
de la entrepierna:
DEBE pasar por la abertura más cercana pero
no por abajo del niño.
A Dé vuelta el asiento de seguridad para
automóvil, afloje la vara de metal usando
un destornillador y tirando la vara fuera del
extremo de la correa de la entrepierna (fig. f).
B Dé vuelta el asiento de seguridad para
automóvil y tire la correa de la entrepierna
y el bucle hacia fuera.
C Cambie las ranuras de las correas de la
entrepierna.
Pase el extremo con bucle de la correa de
la entrepierna a través de las ranuras en la
almohadilla y armazón del asiento (fig. g).
7
(fig. f) (fig. g) (fig. h)
OPERACIONES y AJUSTES (continuación)
19
D Deslice la vara de metal a través del bucle
de la correa de la entrepierna y remplace
la correa elastíca de la almohadilla.
Trabe la vara en el armazón del
asiento (fig. h).
NOTA: Use un martillo para golpear la
vara si fuera necesario.
20
SISTEMA DEL ARNÉS - sacado y rearmado
Eliminación del arnes
Saque los bucles de la correa del arnés
de las placas de unión en la parte de
atrás del asiento de seguridad para
automóvil.
Tire las correas del arnés del asiento,
cierre del arnés y lengüetas.
Guarde todas las piezas para uso en el
futuro.
Saque la correa para la entrepierna
(Vea la página 19).
Cuando vuelve a armar el sistema del
arnés, asegúrese que las correas del
arnés no estén torcidas.
Rearmado del arnes:
Pase el extremo de la correa del arnés a través
de la ranura de la almohadilla del asiento,
debajo de ambas presillas del fondo y hacia
arriba a través de la ranura en el lado opuesto
de la almohadilla del asiento de seguridad para
automóvil, a través de las lengüetas y cierre del
arnés.
IMPORTANTE: La correa del arnés DEBE pasar
a través de la correa de ajuste en el fondo del
asiento de seguridad para automóvil como se
indica en las ilustraciones.
Pase los extremos de las correas del arnés a
través de las ranuras de los hombros
correspondientes en la parte de atrás de la
almohadilla del asiento y asiento de seguridad
para automóvil.
Vuelva a conectar las correas del arnés a la
placa de unión en la parte de atrás:
Primero, coloque el bucle de la correa derecha
en la placa de unión, y después coloque el
bucle de la correa izquierda.
Vuelva a conectar la correa para la entrepierna
(Vea la página 19).
1
2
3
21
SISTEMA DEL ARNÉS - sacado y rearmado (continuación)
Placa de
unión (atrás)
2
3
1
Clip
Clip
Correa del arnés
Correa de ajuste
22
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
Siga las instrucciones de todas las etiquetas
del cinturón de seguridad del vehículo y
del asiento de seguridad para automóvil.
Si el asiento de seguridad para automóvil no
queda bien sujeto después de seguir las
instrucciones de este manual, de las etiquetas
de los cinturones de seguridad del vehículo y
del manual del propietario del vehículo:
Coloque el asiento de seguridad para
automóvil en otro asiento de seguridad
para automóvil diferente e inténtelo de
nuevo, o
Póngase en contacto con el concesionario
del vehículo para que le proporcionen
piezas de modificación de los cinturones de
seguridad que posiblemente necesite.
Para lograr la instalación del asiento de
seguridad para automóvil más segura:
Lea la sección del manual del propietario
del vehículo referente a la instalación de los
asientos para automóvil y el uso de los
cinturones de seguridad con los asientos
de seguridad.
No todos los cinturones de seguridad
de vehículos pueden usarse con un
asiento para seguridad:
El asiento de seguridad para
automóvil con el sistema del arnés
DEBE estar firmamente sujeto en
todo momento por medio de un
cinturón de regazo (o la porción de
regazo/hombros) que no se alergue
ni se acorte durante el viaje.
El asiento de seguridad para
automóvil sin el sistema del arnés
DEBE usarse con el cinturón de
regazo y hombro.
ADVERTENCIA
23
(fig. a)
Déle la
vuelta
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.)
Con el sistema del arnés:
La placa de cierre en algunos cinturones de
seguridad se puede deslizar y soltar tras
abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este
caso, de la vuelta a la placa de cierre (fig. a) y
vuelva a abrocharlo. Compruebe la instalación
de nuevo para ver si funciona. Si no, coloque el
asiento de seguridad para automóvil en otro
asiento diferente.
Sin el sistema del arnés:
NO use este tipo de cinturón de seguridad del
vehículo para asegurar el asiento para niños y
el niño.
Cinturones de regazo
ajustables manualmente
24
Retractor
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.)
Con el sistema del arnés:
Los cinturones del vehículo con retractor pueden
o no sujetar el asiento firmemente.
Siga estos pasos para determinar si tiene un
sistema retractor que sujete el asiento de seguridad
para automóvil firmemente:
a. Saque el cinturón de seguridad del todo.
b. Deje que el cinturón se retraiga
aproximadamente 6 pulgadas (15 cm).
c. Saque el cinturón de nuevo.
Si el cinturón se cierra al tope y no puede tirar
más de él, usted dispone de un retractor de cierre
automático que se puede usar con el asiento de
seguridad para automóvil. Recuerde, cuando
instale el asiento de seguridad para automóvil,
saque el cinturón del todo, abróchelo y luego,
apriételo.
Si puede sacar el cinturón de nuevo (paso c), tiene
un retractor de cierre para emergencias que NO
SE DEBE usar con el asiento de seguridad para
automóvil.
Sin el sistema del arnés:
NO use este tipo de cinturón de seguridad del
vehículo para asegurar la el asiento para niños
y el niño.
Cinturones del vehículo -
con retractor
25
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.)
Con o sin el sistema del arnés:
NO SE DEBE usar con ningún asiento de
seguridad para automóvil.
Cinturón pasivo - Cinturón del
vehículo con cinturón para el
hombro motorizado
Con o sin el sistema del arnés:
NO SE DEBE usar con ningún asiento de
seguridad para automóvil. Los cinturones no se
mantendrán apretados durante la conducción.
Cinturón pasivo
-
Cinturón del
vehículo el hombro montado
en la puerta
26
Pliegue del
asiento
Pliegue del
asiento
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.)
Con el sistema del arnés:
Los cinturones de seguridad del vehículo
ubicados delante del pliegue en el asiento quizá
no sujeten bien el asiento. Consulte el manual
del propietario del vehículo o visite el
concesionario del vehículo para informarse
sobre los requisitos de instalación de los asientos
de seguridad.
Si son aprobados para su uso con el asiento de
seguridad para automóvil por el fabricante del
vehículo, instálelo y compruebe si está
perfectamente instalado tirando del asiento de
seguridad para automóvil de adelante hacia atrás.
Si el asiento de seguridad para automóvil se
desplaza hacia delante, NO use estos cinturones
de seguridad.
Sin el sistema del arnés:
PUEDE usarse. Use el manual del propietario
vehículo para obtener instrucciones específicas
sobre cómo usar los cinturones de seguridad
del vehículo.
NO use cinturones de regazo del vehículo
solamente.
Cinturones ubicados delante
del pliegue del asiento
27
Déle la
vuelta
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO(cont.)
Combinación cinturón del
vehículo y el hombro con
placa de cierre con traba
Con el sistema del arnés:
PUEDE usarse. Use el manual del propietarío
del vehículo para obtener instrucciones
específicas sobre cómo usar los cinturones de
seguridad del vehículo.
La placa de cierre con traba en algunos
cinturones de seguridad se puede deslizar y
soltar tras abrocharla al asiento en ciertos
ángulos. En este caso, de la vuelta a la placa de
cierre (fig. b) y vuelva a abrocharlo. Compruebe
la instalación de nuevo para ver si funciona. Si
no, coloque el asiento de seguridad para
automóvil en otro asiento diferente.
Sin el sistema del arnés:
PUEDE usarse. Use el manual del propietarío
del vehículo para obtener instrucciones
específicas sobre cómo usar los cinturones
de seguridad del vehículo.
(fig. b)
28
(fig. c)
Tire
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (continuación)
Combinación cinturón del
vehículo y el hombro con placa
de cierre deslizante
Con el sistema del arnés:
Tire de la placa de cierre (fig. c). Si el cinturón
se desplaza libremente por la placa de cierre, se
DEBE usar una traba de seguridad. (Vea la
sección "Traba de seguridad", en la página 29.)
Sin el sistema del arnés:
Este sistema de cinturón de seguridad del
vehículo PUEDE usarse con la asiento para
niños.
El movimiento del cinturón de seguridad a
través de la placa de cierre puede permitir que
un bebé activo se deslice hacia abajo en el
asiento de seguridad para automóvil y vuelva a
colocar el cinturón del cinturón sobre el
abdomen y el cinturón para los hombros sobre
el cuello o la cara, lo cual es peligroso.
Se puede usar una traba de seguridad en este
tipo de cinturón de seguridad para vehículos
para prevenir el movimiento del cinturón de
seguridad a través de la placa de cierre para
limitar el movimiento del bebé: (Vea la página
29.)
29
1/2 pulgada (1 cm)
Evite lesiones graves o la muerte:
No usar la traba de seguridad donde
se requiere resultará que el asiento
quede bien sujeto.
Saque la traba de seguridad de los
cinturones de seguridad cuando no lo
utilice con el asiento de seguridad
para automóvil.
NO use la traba de seguridad para
acortar la longitud del cinturón de
seguridad.
ADVERTENCIA
Traba de seguridad
(fig. d)
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.)
SE DEBE usar la traba de seguridad que se
incluye con el asiento de seguridad para
automóvil con el cinturón de seguridad del
vehículo que se desliza fácilmente por la placa
de cierre o cuando el cinturón de regazo no
se pueda mantener bien sujeto.
Instale el asiento y apriete el cinturón de
seguridad del vehículo.
Sujete los cinturones de seguridad en la placa
de cierre (fig. d) y desabróchelos.
Deslice la traba de seguridad en los cinturones
de seguridad aproximadamente 1/2 pulgada
(1cm) en sentido opuesto a la placa de cierre.
Vuelva a abrochar el cinturón de seguridad.
1
2
3
4
5
Compruebe la instalación para ver si el asiento
de seguridad para automóvil ha quedado bien
sujeto.
Si no ha quedado bien sujeto, quizá sea necesario
apretar más el cinturón:
• Desabroche el cinturón de seguridad del vehículo.
• Sujete los cinturones y saque la traba de
seguridad.
• Acorte la longitud de la parte del cinturón del
cinturón, tirándolo de la placa de cierre.
• Vuelva a colocar la traba de seguridad.
• Abroche el cinturón de seguridad del vehículo.
Oprima el asiento de seguridad para automóvil en la
almohadilla del asiento del vehículo para poder
abrochar el cinturón de seguridad del vehículo.
Compruebe la instalación para ver si el asiento de
seguridad para automóvil ha quedado bien sujeto.
Si no, repita los pasos anteriores hasta que quede
bien sujeto.
30
INFORMACIÓN ADICIONAL
(fig. a) (fig. b)
(fig. c)
GUARDE SIEMPRE EL SISTEMA LATCH CUANDO
NO LO USA.
Ubique los bucles de almacenamiento
del sistema LATCH en la parte de abajo
de la almohadilla del asiento de seguridad
para automóvil (fig. a).
Sujete el sistema LATCH al bucle de
almacenamiento como se indica (fig. b).
Repita para el otro conector.
Almacenaje del sistema LATCH
Rearmado del LATCH
SAQUE EL LATCH PARA COLOCAR EL CINTURÓN
DEL ASIENTO PARA NIÑOS
Ubique el cinturón LATCH DEBAJO de la
almohadilla del asiento.
Destornille el sujetador que mantiene al
cinturón LATCH en su lugar (fig. c).
Guárdelo para uso futuro.
31
INFORMACIÓN ADICIONAL (continuación)
(fig. d)
La correa del anclaje puede usarse con los asientos de
seguridad cuando se usan como apoyo de
posición del cinturón (sin el arnés) para mantener
estabilizada la parte de arriba del asiento de
seguridad para automóvil.
Lea y cumpla el manual de instrucciones para el uso del
asiento de seguridad para automóvil como apoyo de
posición del cinturón.
Para guardar el gancho del anclaje si no se usa con el
apoyo de posición del cinturón:
Ajuste la longitud de la correa de anclaje para
que el extremo del gancho sea lo más corto
posible.
Enrolle el extremo suelto de la correa.
Coloque la correa enrollada arriba del
ajustador y coloque una goma elástica
alrededor del grupo.
Almacenaje del anclaje
Rearmado del anclaje
Saque el anclaje aflojando la correa y empujando el
gancho del anclaje a través del bucle como se indica
(fig. d).
Tire del asiento y enrolle el anclaje flojo para
guardarlo.
32
Para sacar el soporte del vaso:
En el fondo del apoyabrazos ubique la
lengüeta del borde inferior del soporte del
vaso.
Apriete la lengüeta mientras levanta el soporte
del vaso.
Lengüeta
Soporte del vaso
Disponible en algunos modelos:
Ubique la ranura en el apoyabrazos y la
almohadilla del apoyabrazos en cada costado
del asiento de seguridad para automóvil.
Trabe el soporte de la taza en la ranura en el
apoyabrazos.
INFORMACIÓN ADICIONAL (continuación)
33
Cuidado y limpieza
3
2
2
INFORMACIÓN ADICIONAL (continued)
Cómo sacar las almohadillas:
Si usa el sistema del arnés, saque el sistema del
arnés (Vea la sección "Sistema del arnés - sacado
y rearmado", en la página 20).
Dé vuelta el asiento de seguridad para
automóvil:
Usando un destornillador, afloje la vara de metal
del armazón del asiento de seguridad para
automóvil y saque el elástico.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar la
correa con el destornillador. Se puede volver a
instalar la vara apretando con firmeza o
golpeando con un martillo.
Dé vuelta el asiento de seguridad para
automóvil:
Destrabe el elástico de los ganchos en "J" y
saque la almohadilla del asiento.
Cómo sacar las almohadillas del apoyabrazos:
Destrabe las correas que sujetan las almohadillas
del apoyabrazos y sáquelas.
Siga los pasos anteriores en orden inverso
para reemplazar la almohadilla del asiento,
las almohadillas del apoyabrazos y el sistema
de arnés.
1
2
3
1
34
Prevenga lesiones graves o la muerte:
La hebilla debe abrocharse
correctamente.
Inspeccione y limpie la hebilla
periódicamente para quitar objetos o
desechos que podrían impedir la
sujeción.
ADVERTENCIA
Almohadillas del asiento y del apoyabrazos:
Se lavan a máquina por separado en el ciclo
delicado y se secan al aire.
Correas del arnés:
Se lava la superficie solamente con un jabón
suave y un paño mojado.
Si las correas del arnés están deshilachadas o
muy sucias, DEBEN reemplazarse.
Armazón:
Se limpia con una solución de jabón y agua.
Evite mojar las etiquetas.
Nunca use detergentes de uso doméstico que
puedan debilitar el plástico.
Hebilla:
Enjuague la hebilla con agua tibia. NO
use detergentes domésticos. Nunca
lubrique la hebilla.
INFORMACIÓN ADICIONAL (continuación)
35
Century sugiere no prestar ni regalar un asiento
de seguridad para automóvil usado.
Con el sistema del arnés:
Este asiento de seguridad para automóvil ha
sido certificado para uso en aeronaves cuando
se lo usa con el sistema del arnés (vea la
etiqueta del asiento). Póngase en contacto
con las aerolíneas para obtener información
sobre su política.
Utilice este asiento solamente en asientos de
aeronaves orientados hacia delante.
Instale el asiento de seguridad para automóvil
en una aeronave de la misma manera que lo
instaló en el vehículo excepto que NO DEBE
usar la correa de anclaje.
Sin el sistema del arnés:
Cuando se lo usa sin el sistema del arnés como
apoyo para la posición del cinturón, este sistema
no ha sido certificado para ser usado en
aeronaves porque no hay un cinturón para el
hombro disponible.
Uso en aeronaves
Asiento de seguridad para
automóvil para vehículos de
segunda mano
INFORMACIÓN ADICIONAL (continuación)
36
LISTA DE PIEZAS
NOTA: Los precios están sujetos a cambios.
Cómo hacer pedidos:
Complete el formulario en la página que sigue. SE DEBEN incluir los números de modelo y de serie de
su sistema de seguridad para niños en el formulario para garantizar los repuestos correctos. El número
del modelo puede encontrarse en una etiqueta ubicada abajo de su asiento de seguridad para
automóvil. Debe incluir el pago con su pedido.
Las piezas también se pueden pedir desde la página Web de Century en www.centuryproducts.com.
Almohadilla de tela del asiento con Comfort Clips
®
.................................... $35.00
Almohadillas para el apoyabrazos (2) y soporte del vaso ............................ $10.00
Lengüetas (2) ................................................................................................ $5.00
Correa del arnés.......................................................................................... $5.00
Correa de la entrepierna y la hebilla............................................................ $10.00
Vara de metal para la correa de la entrepierna............................................ $5.00
Cierre del arnés de 2 piezas (todos los modelos) .......................................... $5.00
Traba de seguridad (todos los modelos) ........................................................ $5.00
Cinturón del sistema LATCH ...................................................................... $20.00
Sistema de anclaje ...................................................................................... $10.00
Manual de instrucciones (todos los modelos) ................................................GRATUITO
37
N° de modelo, N° de serie
(Se requieren ambos números)
Cheque o giro adjunto
(a nombre de Century Products)
Cóbrese a la tarjeta de crédito
Visa MasterCard Discover
N° de cuenta
Fecha de vencimiento
Firma
ENVÍE A:
Nombre y apellido
Dirección
Ciudad, Estado, Código postal
Teléfono
(incluido el código de área)
Dirección E-mail
Subtotal:
Gastos de envío y
manejo*: $5.00
Impuestos sobre la
venta**:
Total:
* $15.00 fuera de EE.UU.
continental
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%,
NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%,
SC 5%
Almohadilla de tela del asiento con Comfort Clips
®
..........$35.00
Almohadillas para el apoyabrazos (2)
y soporte del vaso......$10.00
Lengüetas (2) ......................................................................$5.00
Correa del arnés ................................................................$5.00
Correa de la entrepierna y la hebilla ................................$10.00
Vara de metal para la correa de la entrepierna ..................$5.00
Cierre del arnés de 2 piezas ..............................................$5.00
Traba de seguridad (todos los modelos) ..............................$5.00
Cinturón del sistema LATCH ..........................................$20.00
Sistema de anclaje ..........................................................$10.00
Manual de instrucciones (todos los modelos) ........................
GRATUITO
ENVÍE EL PEDIDO A:
CENTURY PRODUCTS
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
ATENCIÓN: CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT
O ENVÍE EL PEDIDO POR FAX AL:
(610) 884-8730
Guárdelo en el bolsillo.
Doble el manual de instrucciones.
1
2
Bolsillo
Si falta alguna pieza o resulta
dañada, o necesita obtener
ayuda o pedir repuestos, NO
devuelva el asiento de seguridad
para automóvil a la tienda.
LLÁMENOS PRIMERO
Llame gratis al 1-800-837-4044
desde cualquier lugar de los
EE.UU. o Canadá
o envíenos un fax al 1-610-884-8730.
o escríbanos a:
Century Products
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
Atención: Customer Service
Department
Century Products
Graco Children's Products Inc.
Una división de Newell Rubbermaid
Exton, PA 19341

Transcripción de documentos

OPERATIONS and ADJUSTMENTS (continued) 2 3 Loosen Tighten 1 Adjuster (fig. a) (fig. d) (fig. b) (fig. c) 17 Manual de instrucciones Evite lesiones o la muerte ¡Lea y entienda este manual! www.centuryproducts.com ISPB008BC 1/03 US ÍNDICE DE MATERIAS Preliminar Información importante......................................1 Advertencias....................................................2 Información básica.............................................4 ¿Qué es el sistema LATCH? ................................5 Sistema LATCH.................................................. 6 Utilización Limites de peso y altura.......................................7 Instalación con el sistema del arnés y cinturón del vehículo .....................................................8 Instalación sin el sistema del arnés ........................9 Instalación con el sistema del arnés y sistema LATCH......................................................10 Colocación del niño en el asiento de seguridad para automóvil con el sistema del arnés...12 Colocación del niño en el asiento de seguridad para automóvil sin el sistema del arnés....14 Operaciones y ajustes ............................................16 • Correas del arnés • Cierre del arnés • Hebilla • Correa de anclaje • Cambio de las ranuras de las correas del arnés • Cambio de las ranuras de las correas de la entrepierna Sistema del arnés– sacado y rearmado...................................20 Información especial Cinturones de seguridad del vehículo.............22 • Traba de seguridad................................29 Información adicional.....................................30 • Almacenaje del sistema LATCH • Rearmado del LATCH • Almacenaje del anclaje • Rearmado del anclaje • Soporte del vaso • Cuidado y limpieza • Uso en aeronaves • Asiento de seguridad para automóvil para vehículos de segunda mano Lista de piezas................................................36 INFORMACIÓN IMPORTANTE NINGÚN ASIENTO DE SEGURIDAD PARA AUTOMÓVIL PUEDE GARANTIZAR LA PROTECCIÓN CONTRA LESIONES EN TODAS LAS SITUACIONES. SIN EMBARGO, EL USO CORRECTO DE ESTE ASIENTO DE SEGURIDAD PARA AUTOMÓVIL REDUCE EL RIESGO DE QUE SU NIÑO SUFRA LESIONES SERIAS O LA MUERTE. LEA ESTE MANUAL CON ATENCION. Información sobre el registro Los asientos de seguridad para niños (asientos para automóviles) se pueden retirar del mercado por razones de seguridad. Debe registrar este sistema para que lo podamos contactar en dicho caso. Complete la tarjeta de registro adjunto al asiento y envíela por correo hoy, o envíe su nombre, dirección y el número de modelo y fecha de fabricación del asiento de seguridad para automóvil para niños a: Century Products 150 Oaklands Blvd. Exton, PA 19341 o llame al 1-800-837-4044 Para obtener información sobre los retiros del mercado: • Llame a la línea gratuita de información de seguridad automotriz del Gobierno de EE.UU. al 1-800-424-9393 (202-366-0123 en la zona de Washington D.C.) • www.nhtsa.dot.gov • Llame a Century Products al 1-800-837-4044 o www.centuryproducts.com Lista de control de seguridad Lea detenidamente este manual de instrucciones y las etiquetas del asiento de seguridad para automóvil. Se DEBE usar una combinación del cinturón del vehículo cuando usa el asiento de seguridad para automóvil sin el sistema del arnés. NO USE el cinturón del vehículo de regazo solamente o el sistema LATCH al frente del niño. Cuando sea posible, asegure al niño en el asiento trasero del vehículo. Nunca deje a los niños solos. Coloque firmemente el asiento de seguridad para automóvil con el cinturón de seguridad del vehículo o el sistema LATCH. NO USAR después de la fecha moldeada en la parte trasera del asiento de seguridad para automóvil. NO permita que nadie (niñera, familiares, etc.) use el asiento de seguridad para automóvil sin comprender primero todas las instrucciones. 1 ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: El incumplimiento de estas instrucciones y las etiquetas del asiento podría causar el choque del niño contra el interior del vehículo durante una parada repentina o un accidente. Asegure el asiento de seguridad para automóvil con un cinturón de seguridad del vehículo o sistema LATCH como se indica en este manual. No todos los cinturones de seguridad de todos los vehículos se pueden utilizar con los asientos de seguridad. Lea la sección "Cinturones de seguridad del vehículo": • El asiento de seguridad para automóvil con el sistema del arnés DEBE estar asegurado en todo momento con un cinturón de seguridad del vehículo de regazo (o la porción de regazo/hombros) o cinturón del sistema LATCH que no cambie de longitud mientras el vehículo está en movimiento. • El asiento de seguridad para automóvil sin el sistema del arnés DEBE usarse SOLAMENTE con el cinturón del vehículo. 2 No coloque nunca el asiento de seguridad para automóvil en el asiento delantero del vehículo a menos que lo recomiende el manual del propietario del vehículo. La Administración Nacional de Seguridad de Tráfico en Carreteras (National Highway Traffic Safety Administration, NHTSA) advierte a los propietarios de vehículos que según las estadísticas de accidentes, los niños de hasta 12 años de edad viajan más seguros en el asiento trasero. Consulte el manual del propietario del vehículo para obtener información sobre la instalación de los asientos de seguridad en los vehículos con bolsas de aire. Se debe reemplazar el asiento de seguridad para automóvil tras haber sido sometido a un accidente. ¡NO lo use de nuevo! Un accidente podría causar daños ocultos y su utilización repetida podría causar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA- Prevenga lesiones graves o la muerte (cont.): NO use el asiento de seguridad para automóvil si ha resultado dañado o si faltan piezas. NO use accesorios o repuestos que no sean las que recibe de Century o Graco. Su uso podría alterar el rendimiento del asiento de seguridad para automóvil. Nunca deje al niño solo, inclusive cuando duerme. Si usa el cinturón de seguridad del vehículo para sujetar el asiento de seguridad para automóvil, debe almacenar los conectores del sistema LATCH. (Consulte la sección "Almacenaje del sistema LATCH".) No conecte nunca dos conectores del sistema LATCH a un punto de anclaje inferior del vehículo a menos que el fabricante del vehículo lo especifique. 3 INFORMACIÓN BÁSICA Certificación Con el sistema del arnés: Este asiento de seguridad para automóvil cumple o excede todos los requisitos requeridos por la Norma Federal 213 de Seguridad de Automóviles para uso en automóviles y aeronaves. Sin el sistema del arnés: Esta asiento para niños ha sido certificada para ser usada en vehículos automotor. Esta asiento para niños NO ha sido certificada para ser usada en aeronaves. Vida útil del asiento de seguridad para automóvil DEJE de usar el asiento para automóvil y deséchelo después de la fecha MOLDEADA en la parte de abajo del asiento para automóvil. Busque: No use este asiento de año: seguridad para automóvil después de diciembre Asientos peligrosos del vehículo No use el asiento de seguridad para automóvil en los asientos del vehículo orientados hacia atrás o hacia un lado. 4 Asiento de seguridad para automóvil desocupado Sujete siempre el asiento de seguridad para automóvil con el sistema LATCH o el cinturón de seguridad del vehículo, incluso cuando esté desocupado. Un asiento de seguridad para automóvil que no esté sujeto puede causar lesiones a los pasajeros. Cuando hace calor Las piezas del asiento de seguridad para automóvil se pueden calentar mucho cuando están bajo el sol o cuando hace calor. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura del asiento antes de sentar al niño. Protección del asiento del vehículo Proteja el asiento del vehículo. Use una alfombrilla, una toalla o una manta fina debajo y detrás del asiento de seguridad para automóvil. ¿QUÉ ES EL SISTEMA LATCH? Las Normas Federales para Seguridad de Automóvilesde Estados Unidos han determinado un nuevo sistema de instalación de asientos de seguridad en los vehículos. Este sistema se denomina LATCH, que son las siglas en inglés de: Un asiento típico de un vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos disponen de otras ubicaciones del sistema LATCH. Puntos de anclaje superiores del vehículo Anclaje inferior y superior para niños Sistema LATCH para vehículos: El sistema LATCH del vehículo consta de un punto de anclaje superior y dos puntos de anclaje inferiores. Los manuales del usuario de algunos vehículos emplean el término ISOFIX para definir al nuevo sistema de anclaje para asientos de seguridad para automóviles. El asiento de seguridad para automóvil con sistema LATCH también se puede usar en los asientos del vehículo equipados con ISOFIX. Los vehículos nuevos suelen tener uno o varios asientos equipados con puntos de anclaje LATCH. Puntos de anclaje inferiores del vehículo Pliegue del asiento del vehículo Si el vehículo viene equipado con LATCH, se pueden ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del asiento del vehículo. Si no se ven, puede ser que estén marcados con un símbolo (Fig. a) o un punto de color. Vea el manual del propietario de su vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas, la identificación de los anclajes y los requisitos para su uso con el asiento de seguridad. Compruebe la ubicación del anclaje superior del vehículo en el manual del propietario del vehículo. Se pueden determinar por medio de los símbolos de anclaje (Fig. b o Fig. c). (Fig. a) (Fig. b) (Fig. c) 5 SISTEMA LATCH Sistema LATCH: El sistema LATCH consta de un cinturón de anclaje inferior permanente y una correa de anclaje superior. (Fig. a). Utilice el sistema LATCH ÚNICAMENTE en la posición del asiento recomendado por el fabricante del vehículo. Gracias por ponerse en contacto con Graco. LATCH se define como anclajes de hasta 280 mm (11,02 pulgadas) en el centro. Como fabricante, no recomendamos el uso del sistema LATCH en la posición central si sobrepase esta longitud. Si cuenta con más preguntas sobre el uso del sistema LATCH, póngase en contacto con NHTSA al 1-800-326-4236 o www.nhtsa.dot.gov. 6 Anclaje superior del asiento de seguridad Punto de anclaje superior del vehículo Puntos de anclaje inferiores del vehículo (Fig. a) Cinturón de anclaje inferior del asiento de seguridad LIMITES DE PESO Y ALTURA Con el sistema del arnés El niño DEBE cumplir todos los siguientes requisitos: • Peso de 30 a 40 libras (13.6 a 18 kg). • Altura de 35 a 43 pulgadas (89 a 109 cm) • El niño debe poderse sentar en posición vertical sin ayuda . • Los hombros del niño están debajo de las ranuras superiores del arnés. * Con el sistema del arnés 40 libras 30 libras (18 kg) (13.6 kg) Cuando el asiento de seguridad para automóvil le queda chico a los niños ADVERTENCIA Para evitar lesiones causadas por el latigazo, la parte superíor de los oídos del niño deben estar debajo del borde superior del apoyacabezas. 100 libras (45 kg) Sin el sistema del arnés Sin el sistema del arnés El niño DEBE cumplir todos los siguientes requisitos: • Peso de 30 a 100 libras (13.6 - 45 kg). • Altura de 35 a 50 pulgadas (89 - 127 cm) • El niño debe poderse sentar en posición vertical sin ayuda . • La parte de arriba de los oídos del niño NO se encuentran encima de el asiento para niños. * * La Academia Americana de Pediatría advierte que los niños deben tener por lo menos un año de edad para poder sentarse orientados hacia delante. 7 INSTALACIÓN - con el sistema del arnés y cinturón del vehículo 1 Colóquelo orientado hacia delante en el asiento del vehículo. 2 Levante la lengüeta de la almohadilla del asiento pase el cinturón de seguridad del vehículo a través de las aberturas y trabe la hebilla (fig. a). 3 Presione fuertemente en el centro del asiento de seguridad para automóvil para comprimir la almohadilla del asiento del vehículo al mismo tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo. 4 5 Oprima el centro del asiento de seguridad para automóvil con la rodilla (fig. b). Tire de atrás hacia delante y de izquierda a derecha para asegurarse de que está perfectamente instalado (fig. c). Si no queda bien sujeto, vea la sección "Cinturones de seguridad del vehículo" en la página 22. Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al anclaje (B) y apriételo para que no quede flojo (fig. d). Abertura Tire para apretar (A) (B) 8 (fig. a) (fig. b) (fig. c) (fig. d) INSTALACIÓN - sin el sistema del arnés 1 Colóquelo orientado hacia delante en el asiento del vehículo con el cinturón del vehículo de regazo y hombro. Vea las secciones "Colocar el niño en el asiento de seguridad para automóvil sin el sistema del arnés", página 14 y "Cinturones de seguridad del vehículo" en la página 22. Para usar el asiento para niños como apoyo de posición del cinturón, las piezas siguientes debe estar rearmado: Correa de la entrepierna - (Vea la página 19, fig. g y fig. h) Sistema del arnés - (Vea la página 20) Cinturón del LATCH - (Vea la página 30) Anclaje - (Vea la página 31) Guárde todos las piezas para uso en el futuro. 9 INSTALACIÓN - con el sistema del arnés y sistema LATCH 1 Colóquelo orientado hacia delante en el asiento del vehículo. 2 Levante la lengüeta de la almohadilla del asiento y verifique para asegurarse que el sistema LATCH esté debidamente pasado a través de las aberturas y conecte el cinturón del sistema LATCH a los puntos de anclaje inferior (fig. a). 3 Presione fuertemente en el centro del asiento de seguridad para automóvil para comprimir la almohadilla del asiento del vehículo al mismo tiempo que aprieta el cinturón del sistema LATCH. Oprima el centro del asiento de seguridad para automóvil con la rodilla (fig. b). 4 Tire de atrás hacia delante y de izquierda a derecha para asegurarse de que está perfectamente instalado (fig. c). El cinturón del sistema LATCH DEBE estar tenso. 5 Conecte el gancho de la correa de anclaje (A) al anclaje (B) y apriételo para que no quede flojo (fig. d). 10 INSTALACIÓN - con el sistema del arnés y LATCH Abertura (fig. b) (fig. a) Tire para apretar (A) (B) (fig. c) (fig. d) 11 COLOCACIÓN DEL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD PARA AUTOMÓVIL - con el sistema del arnés Ajuste el sistema del arnés: ADVERTENCIA Para prevenir lesiones graves o la muerte: Las correas del arnés deben pasar por las ranuras a la altura o apenas por encima de los hombros. • El cinturón de seguridad del vehículo o LATCH debe pasar por atrás del asiento de seguridad para automóvil cuando usa el sistema del arnés. 1 Coloque al niño en el asiento de seguridad para automóvil con la espalda del niño plana contra el respaldo del asiento de seguridad para automóvil. • Nunca coloque el cinturón del vehículo o LATCH al frente del niño cuando usa el sistema del arnés. 2 Coloque las correas del arnés sobre los hombros del niño y trabe las lengüetas en la hebilla. • NO ponga fundas para las correas, almohadillas, mantas ni cojines debajo de las correas del arnés o del niño, a menos que sean proporcionados por Century o Graco. • NO use las correas del arnés que estén flojas o destrabadas. Deben estar tensas y colocadas sobre los hombros y los muslos. Tire de las lengüetas para asegurarse que la hebilla esté trabada. 3 Abroche el cierre del arnés: Coloque el cierre del arnés al nivel de la axila. 4 Tensiones las correas del arnés para que estén tensas con suficiente espacio para insertar un dedo entre el pecho del niño y las correas del arnés (fig. a). Las correas de los muslos también deben estar tensas (fig. b). 12 COLOCACIÓN DEL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD PARA AUTOMÓVIL- con el sistema del arnés (continuación) 3 2 (fig. a) (fig. b) 13 COLOCACIÓN DEL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD PARA AUTOMÓVIL- sin el sistema del arnés Saque el sistema del arnés (vea la sección "Sistema del arnés - sacado y rearmado", en la página 20). ADVERTENCIA Para prevenir una lesión seria o la muerte: • Debe usar siempre el cinturón de hombro/regazo del vehículo para asegurar su niño y el asiento. • El cinturón del hombro DEBE estar debidamente colocado sobre el hombro (NO tocando el cuello del niño y NO demasiado bajo con respecto al hombro). • El cinturón de regazo/hombro DEBE estar debidamente colocado exactamente como se indica en la ilustración. 1 Coloque al niño en el asiento de seguridad para automóvil con la espalda del niño plana contra el respaldo del asiento de seguridad para automóvil. 2 Coloque el cinturón para el hombro a través del pecho del niño y el cinturón de regazo debajo ambos apoyabrazos. 3 Trabe la hebilla y tire el cinturón para los hombros para ajustar apretadamente el cinturón del vehículo. El cinturón para el hombro DEBE estar a través del hombro del niño en la zona roja como se indica (fig. b). Si está fuera de la zona roja, vea los pasos siguientes para usar la Comfort Clip®. • Ajuste siempre el cinturón de hombro. NUNCA ponga el cinturón debajo de los brazos del niño (fig. a). • Nunca use el cinturón de regazo del vehículo solamente para el cinturón del vehículo o LATCH a través del frente del niño. PRECAUCIÓN: Algunos cinturones para el hombro con retractores (trabas de emergencia) permiten al niño tirar el cinturón hacia fuera y cambiar la posición del cinturón. Uso de la Comfort Clip® ayuda a prevenir que el niño tire el cinturón hacia fuera. • NO permite que el niño se deslice hacia abajo en el asiento de seguridad para automóvil que podría poner el cinturón de regazo a través del abdomen del niño y cinturón para el hombro sobre el cuello o cara. • Si el niño no mantiene el cinturón del vehículo para los hombros debidamente colocado, NO use esta asiento para niños. Use un sistema de seguridad para niños diferente. • Los cinturones del vehículo DEBEN estar planos en contra del niño y no DEBEN estar torcidos. 14 4 Pase el cinturón para los hombros a través de la Comfort Clip® exactamente como se indica y trabe el extremo de la Comfort Clip® a través del bucle correspondiente (fig. c). 5 Verifique para asegurarse que el cinturón para el hombro esté debidamente colocado sobre el hombro en la zona roja y apretado contra el niño. COLOCACIÓN DEL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD PARA AUTOMÓVIL- sin el sistema del arnés (continuación) Comfort Clip® Bucles (fig. a) (fig. b) (fig. c) 15 OPERACIONES y AJUSTES 1 2 Correas del arnés: • Para aflojar: Levante la palanca del frente del asiento de seguridad para automóvil mientras tira de las correas del arnés (fig. b). • Para soltar: Levante el ajustador. Cierre del arnés: • Para abrochar: Junte las dos mitades. Asegúrese que el cierre del arnés esté trabado, tirando de cada mitad. Hebilla: • Para trabarla: Inserte ambas lengüetas en la hebilla. Tire de las lengüetas para asegurarse de que están bien trabadas. • Para destrabarla: Oprima el botón rojo y saque las lengüetas de la hebilla. 16 Correas de anclaje (fig. d): • Para apretar: Tire el extremo suelto de lacorrea. • Para abrir: Oprima la lengüeta y sepárela (fig. c). 3 4 • Para apretar: Tire de la lengüeta inferior del cinturón (fig. a). OPERACIONES y AJUSTES (continuación) 2 3 Aflojar Apretar 1 Ajustador (fig. a) (fig. d) (fig. b) (fig. c) 17 OPERACIONES y AJUSTES 5 (continuación) Cambio de las ranuras de las correas del arnés: Se DEBEN usar las ranuras que se encuentran a nivel o apenas encima de los hombros. A Suelte las correas del arnés. B Saque ambos bucles de las correas de los hombros de la placa de unión de la parte trasera del asiento (fig. e). C Cambie las ranuras de las correas del arnés. Asegúrese que las correas del arnés pasan por las ranuras correspondientes de la almohadilla del asiento y del asiento de seguridad para automóvil. Puede resultar necesario quitar la almohadilla de la parte superior del asiento. D Primero coloque el bucle de la correa derecha en la placa de unión, y después coloque el bucle de la correa izquierda. (fig. e). NOTA: Asegúrese que las correas NO estén dobladas. Placa de unión (fig. e) 18 OPERACIONES y AJUSTES 7 (continuación) D Deslice la vara de metal a través del bucle de la correa de la entrepierna y remplace la correa elastíca de la almohadilla. Trabe la vara en el armazón del asiento (fig. h). Cambio de las ranuras de las correas de la entrepierna: DEBE pasar por la abertura más cercana pero no por abajo del niño. A Dé vuelta el asiento de seguridad para automóvil, afloje la vara de metal usando un destornillador y tirando la vara fuera del extremo de la correa de la entrepierna (fig. f). B Dé vuelta el asiento de seguridad para automóvil y tire la correa de la entrepierna y el bucle hacia fuera. C Cambie las ranuras de las correas de la entrepierna. NOTA: Use un martillo para golpear la vara si fuera necesario. Pase el extremo con bucle de la correa de la entrepierna a través de las ranuras en la almohadilla y armazón del asiento (fig. g). (fig. f) (fig. g) (fig. h) 19 SISTEMA DEL ARNÉS - sacado y rearmado Eliminación del arnes Pase los extremos de las correas del arnés a través de las ranuras de los hombros correspondientes en la parte de atrás de la almohadilla del asiento y asiento de seguridad para automóvil. • Saque los bucles de la correa del arnés de las placas de unión en la parte de atrás del asiento de seguridad para automóvil. • Tire las correas del arnés del asiento, cierre del arnés y lengüetas. 2 Guarde todas las piezas para uso en el futuro. Primero, coloque el bucle de la correa derecha en la placa de unión, y después coloque el bucle de la correa izquierda. • Saque la correa para la entrepierna (Vea la página 19). Cuando vuelve a armar el sistema del arnés, asegúrese que las correas del arnés no estén torcidas. Rearmado del arnes: 1 Pase el extremo de la correa del arnés a través de la ranura de la almohadilla del asiento, debajo de ambas presillas del fondo y hacia arriba a través de la ranura en el lado opuesto de la almohadilla del asiento de seguridad para automóvil, a través de las lengüetas y cierre del arnés. IMPORTANTE: La correa del arnés DEBE pasar a través de la correa de ajuste en el fondo del asiento de seguridad para automóvil como se indica en las ilustraciones. 20 Vuelva a conectar las correas del arnés a la placa de unión en la parte de atrás: 3 Vuelva a conectar la correa para la entrepierna (Vea la página 19). SISTEMA DEL ARNÉS - sacado y rearmado (continuación) 1 3 2 Clip Correa de ajuste Clip Correa del arnés Placa de unión (atrás) 21 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA No todos los cinturones de seguridad de vehículos pueden usarse con un asiento para seguridad: • El asiento de seguridad para automóvil con el sistema del arnés DEBE estar firmamente sujeto en todo momento por medio de un cinturón de regazo (o la porción de regazo/hombros) que no se alergue ni se acorte durante el viaje. • El asiento de seguridad para automóvil sin el sistema del arnés DEBE usarse con el cinturón de regazo y hombro. Para lograr la instalación del asiento de seguridad para automóvil más segura: • Lea la sección del manual del propietario del vehículo referente a la instalación de los asientos para automóvil y el uso de los cinturones de seguridad con los asientos de seguridad. 22 • Siga las instrucciones de todas las etiquetas del cinturón de seguridad del vehículo y del asiento de seguridad para automóvil. Si el asiento de seguridad para automóvil no queda bien sujeto después de seguir las instrucciones de este manual, de las etiquetas de los cinturones de seguridad del vehículo y del manual del propietario del vehículo: • Coloque el asiento de seguridad para automóvil en otro asiento de seguridad para automóvil diferente e inténtelo de nuevo, o • Póngase en contacto con el concesionario del vehículo para que le proporcionen piezas de modificación de los cinturones de seguridad que posiblemente necesite. CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturones de regazo ajustables manualmente Con el sistema del arnés: La placa de cierre en algunos cinturones de seguridad se puede deslizar y soltar tras abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este caso, de la vuelta a la placa de cierre (fig. a) y vuelva a abrocharlo. Compruebe la instalación de nuevo para ver si funciona. Si no, coloque el asiento de seguridad para automóvil en otro asiento diferente. Déle la vuelta Sin el sistema del arnés: NO use este tipo de cinturón de seguridad del vehículo para asegurar el asiento para niños y el niño. (fig. a) 23 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturones del vehículo con retractor Con el sistema del arnés: Los cinturones del vehículo con retractor pueden o no sujetar el asiento firmemente. Siga estos pasos para determinar si tiene un sistema retractor que sujete el asiento de seguridad para automóvil firmemente: a. Saque el cinturón de seguridad del todo. b. Deje que el cinturón se retraiga aproximadamente 6 pulgadas (15 cm). c. Saque el cinturón de nuevo. Si el cinturón se cierra al tope y no puede tirar más de él, usted dispone de un retractor de cierre automático que se puede usar con el asiento de seguridad para automóvil. Recuerde, cuando instale el asiento de seguridad para automóvil, saque el cinturón del todo, abróchelo y luego, apriételo. Si puede sacar el cinturón de nuevo (paso c), tiene un retractor de cierre para emergencias que NO SE DEBE usar con el asiento de seguridad para automóvil. Sin el sistema del arnés: NO use este tipo de cinturón de seguridad del vehículo para asegurar la el asiento para niños y el niño. 24 Retractor (cont.) CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón pasivo - Cinturón del vehículo con cinturón para el hombro motorizado Con o sin el sistema del arnés: NO SE DEBE usar con ningún asiento de seguridad para automóvil. Cinturón pasivo - Cinturón del vehículo el hombro montado en la puerta Con o sin el sistema del arnés: NO SE DEBE usar con ningún asiento de seguridad para automóvil. Los cinturones no se mantendrán apretados durante la conducción. 25 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturones ubicados delante del pliegue del asiento Pliegue del asiento Con el sistema del arnés: Los cinturones de seguridad del vehículo ubicados delante del pliegue en el asiento quizá no sujeten bien el asiento. Consulte el manual del propietario del vehículo o visite el concesionario del vehículo para informarse sobre los requisitos de instalación de los asientos de seguridad. Si son aprobados para su uso con el asiento de seguridad para automóvil por el fabricante del vehículo, instálelo y compruebe si está perfectamente instalado tirando del asiento de seguridad para automóvil de adelante hacia atrás. Si el asiento de seguridad para automóvil se desplaza hacia delante, NO use estos cinturones de seguridad. Sin el sistema del arnés: PUEDE usarse. Use el manual del propietario vehículo para obtener instrucciones específicas sobre cómo usar los cinturones de seguridad del vehículo. NO use cinturones de regazo del vehículo solamente. 26 (cont.) Pliegue del asiento CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Combinación cinturón del vehículo y el hombro con placa de cierre con traba Con el sistema del arnés: PUEDE usarse. Use el manual del propietarío del vehículo para obtener instrucciones específicas sobre cómo usar los cinturones de seguridad del vehículo. Déle la vuelta (fig. b) La placa de cierre con traba en algunos cinturones de seguridad se puede deslizar y soltar tras abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este caso, de la vuelta a la placa de cierre (fig. b) y vuelva a abrocharlo. Compruebe la instalación de nuevo para ver si funciona. Si no, coloque el asiento de seguridad para automóvil en otro asiento diferente. Sin el sistema del arnés: PUEDE usarse. Use el manual del propietarío del vehículo para obtener instrucciones específicas sobre cómo usar los cinturones de seguridad del vehículo. 27 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (continuación) Combinación cinturón del vehículo y el hombro con placa de cierre deslizante Con el sistema del arnés: Tire Tire de la placa de cierre (fig. c). Si el cinturón se desplaza libremente por la placa de cierre, se DEBE usar una traba de seguridad. (Vea la sección "Traba de seguridad", en la página 29.) Sin el sistema del arnés: Este sistema de cinturón de seguridad del vehículo PUEDE usarse con la asiento para niños. El movimiento del cinturón de seguridad a través de la placa de cierre puede permitir que un bebé activo se deslice hacia abajo en el asiento de seguridad para automóvil y vuelva a colocar el cinturón del cinturón sobre el abdomen y el cinturón para los hombros sobre el cuello o la cara, lo cual es peligroso. Se puede usar una traba de seguridad en este tipo de cinturón de seguridad para vehículos para prevenir el movimiento del cinturón de seguridad a través de la placa de cierre para limitar el movimiento del bebé: (Vea la página 29.) 28 (fig. c) CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Traba de seguridad ADVERTENCIA Evite lesiones graves o la muerte: • No usar la traba de seguridad donde se requiere resultará que el asiento quede bien sujeto. • Saque la traba de seguridad de los cinturones de seguridad cuando no lo utilice con el asiento de seguridad para automóvil. • NO use la traba de seguridad para acortar la longitud del cinturón de seguridad. SE DEBE usar la traba de seguridad que se incluye con el asiento de seguridad para automóvil con el cinturón de seguridad del vehículo que se desliza fácilmente por la placa de cierre o cuando el cinturón de regazo no se pueda mantener bien sujeto. 1 Instale el asiento y apriete el cinturón de seguridad del vehículo. 2 Sujete los cinturones de seguridad en la placa de cierre (fig. d) y desabróchelos. 3 Deslice la traba de seguridad en los cinturones de seguridad aproximadamente 1/2 pulgada (1cm) en sentido opuesto a la placa de cierre. 4 Vuelva a abrochar el cinturón de seguridad. 5 Compruebe la instalación para ver si el asiento de seguridad para automóvil ha quedado bien sujeto. Si no ha quedado bien sujeto, quizá sea necesario apretar más el cinturón: • Desabroche el cinturón de seguridad del vehículo. • Sujete los cinturones y saque la traba de seguridad. • Acorte la longitud de la parte del cinturón del cinturón, tirándolo de la placa de cierre. • Vuelva a colocar la traba de seguridad. • Abroche el cinturón de seguridad del vehículo. Oprima el asiento de seguridad para automóvil en la almohadilla del asiento del vehículo para poder abrochar el cinturón de seguridad del vehículo. Compruebe la instalación para ver si el asiento de seguridad para automóvil ha quedado bien sujeto. Si no, repita los pasos anteriores hasta que quede bien sujeto. 1/2 pulgada (1 cm) (fig. d) 29 INFORMACIÓN ADICIONAL Almacenaje del sistema LATCH GUARDE SIEMPRE EL SISTEMA LATCH CUANDO NO LO USA. • Ubique los bucles de almacenamiento del sistema LATCH en la parte de abajo de la almohadilla del asiento de seguridad para automóvil (fig. a). • Sujete el sistema LATCH al bucle de almacenamiento como se indica (fig. b). Repita para el otro conector. (fig. a) (fig. b) Rearmado del LATCH SAQUE EL LATCH PARA COLOCAR EL CINTURÓN DEL ASIENTO PARA NIÑOS • Ubique el cinturón LATCH DEBAJO de la almohadilla del asiento. • Destornille el sujetador que mantiene al cinturón LATCH en su lugar (fig. c). Guárdelo para uso futuro. 30 (fig. c) INFORMACIÓN ADICIONAL (continuación) Almacenaje del anclaje La correa del anclaje puede usarse con los asientos de seguridad cuando se usan como apoyo de posición del cinturón (sin el arnés) para mantener estabilizada la parte de arriba del asiento de seguridad para automóvil. Lea y cumpla el manual de instrucciones para el uso del asiento de seguridad para automóvil como apoyo de posición del cinturón. Para guardar el gancho del anclaje si no se usa con el apoyo de posición del cinturón: • Ajuste la longitud de la correa de anclaje para que el extremo del gancho sea lo más corto posible. • Enrolle el extremo suelto de la correa. • Coloque la correa enrollada arriba del ajustador y coloque una goma elástica alrededor del grupo. Rearmado del anclaje Saque el anclaje aflojando la correa y empujando el gancho del anclaje a través del bucle como se indica (fig. d). Tire del asiento y enrolle el anclaje flojo para guardarlo. (fig. d) 31 INFORMACIÓN ADICIONAL (continuación) Soporte del vaso Disponible en algunos modelos: • Ubique la ranura en el apoyabrazos y la almohadilla del apoyabrazos en cada costado del asiento de seguridad para automóvil. • Trabe el soporte de la taza en la ranura en el apoyabrazos. Para sacar el soporte del vaso: • En el fondo del apoyabrazos ubique la lengüeta del borde inferior del soporte del vaso. • Apriete la lengüeta mientras levanta el soporte del vaso. 32 Lengüeta INFORMACIÓN ADICIONAL (continued) Cuidado y limpieza Cómo sacar las almohadillas: Si usa el sistema del arnés, saque el sistema del arnés (Vea la sección "Sistema del arnés - sacado y rearmado", en la página 20). 1 Dé vuelta el asiento de seguridad para automóvil: 1 Usando un destornillador, afloje la vara de metal del armazón del asiento de seguridad para automóvil y saque el elástico. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar la correa con el destornillador. Se puede volver a instalar la vara apretando con firmeza o golpeando con un martillo. 2 2 Dé vuelta el asiento de seguridad para automóvil: Destrabe el elástico de los ganchos en "J" y saque la almohadilla del asiento. Cómo sacar las almohadillas del apoyabrazos: 3 2 Destrabe las correas que sujetan las almohadillas del apoyabrazos y sáquelas. Siga los pasos anteriores en orden inverso para reemplazar la almohadilla del asiento, las almohadillas del apoyabrazos y el sistema de arnés. 3 33 INFORMACIÓN ADICIONAL (continuación) Almohadillas del asiento y del apoyabrazos: Se lavan a máquina por separado en el ciclo delicado y se secan al aire. Correas del arnés: Se lava la superficie solamente con un jabón suave y un paño mojado. Si las correas del arnés están deshilachadas o muy sucias, DEBEN reemplazarse. Armazón: Se limpia con una solución de jabón y agua. Evite mojar las etiquetas. Nunca use detergentes de uso doméstico que puedan debilitar el plástico. Hebilla: Enjuague la hebilla con agua tibia. NO use detergentes domésticos. Nunca lubrique la hebilla. 34 ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la muerte: • La hebilla debe abrocharse correctamente. • Inspeccione y limpie la hebilla periódicamente para quitar objetos o desechos que podrían impedir la sujeción. INFORMACIÓN ADICIONAL Uso en aeronaves Con el sistema del arnés: Este asiento de seguridad para automóvil ha sido certificado para uso en aeronaves cuando se lo usa con el sistema del arnés (vea la etiqueta del asiento). Póngase en contacto con las aerolíneas para obtener información sobre su política. (continuación) Asiento de seguridad para automóvil para vehículos de segunda mano Century sugiere no prestar ni regalar un asiento de seguridad para automóvil usado. Utilice este asiento solamente en asientos de aeronaves orientados hacia delante. Instale el asiento de seguridad para automóvil en una aeronave de la misma manera que lo instaló en el vehículo excepto que NO DEBE usar la correa de anclaje. Sin el sistema del arnés: Cuando se lo usa sin el sistema del arnés como apoyo para la posición del cinturón, este sistema no ha sido certificado para ser usado en aeronaves porque no hay un cinturón para el hombro disponible. 35 LISTA DE PIEZAS Cómo hacer pedidos: Complete el formulario en la página que sigue. SE DEBEN incluir los números de modelo y de serie de su sistema de seguridad para niños en el formulario para garantizar los repuestos correctos. El número del modelo puede encontrarse en una etiqueta ubicada abajo de su asiento de seguridad para automóvil. Debe incluir el pago con su pedido. Las piezas también se pueden pedir desde la página Web de Century en www.centuryproducts.com. ® Almohadilla de tela del asiento con Comfort Clips .................................... $35.00 Almohadillas para el apoyabrazos (2) y soporte del vaso ............................ $10.00 Lengüetas (2) ................................................................................................ $5.00 Correa del arnés.......................................................................................... $5.00 Correa de la entrepierna y la hebilla............................................................ $10.00 Vara de metal para la correa de la entrepierna ............................................ $5.00 Cierre del arnés de 2 piezas (todos los modelos) .......................................... $5.00 Traba de seguridad (todos los modelos) ........................................................ $5.00 Cinturón del sistema LATCH ...................................................................... $20.00 Sistema de anclaje ...................................................................................... $10.00 Manual de instrucciones (todos los modelos) ................................................GRATUITO 36 NOTA: Los precios están sujetos a cambios. N° de modelo, (Se requieren ambos números) ENVÍE A: Nombre y apellido N° de serie Cheque o giro adjunto (a nombre de Century Products) Cóbrese a la tarjeta de crédito Visa MasterCard Discover Dirección N° de cuenta Ciudad, Estado, Código postal Fecha de vencimiento Teléfono (incluido el código de área) Firma Dirección E-mail Almohadilla de tela del asiento con Comfort Clips® ..........$35.00 Subtotal: Gastos de envío y manejo*: $5.00 Impuestos sobre la venta**: Almohadillas para el apoyabrazos (2) y soporte del vaso......$10.00 Total: Lengüetas (2) ......................................................................$5.00 * $15.00 fuera de EE.UU. continental Correa del arnés ................................................................$5.00 Correa de la entrepierna y la hebilla ................................$10.00 Vara de metal para la correa de la entrepierna ..................$5.00 Cierre del arnés de 2 piezas ..............................................$5.00 **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% ENVÍE EL PEDIDO A: Traba de seguridad (todos los modelos) ..............................$5.00 CENTURY PRODUCTS 150 Oaklands Blvd. Exton, PA 19341 Sistema de anclaje ..........................................................$10.00 ATENCIÓN: CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT O ENVÍE EL PEDIDO POR FAX AL: Manual de instrucciones (todos los modelos) ........................GRATUITO (610) 884-8730 Cinturón del sistema LATCH ..........................................$20.00 37 1 Doble el manual de instrucciones. Si falta alguna pieza o resulta dañada, o necesita obtener ayuda o pedir repuestos, NO devuelva el asiento de seguridad para automóvil a la tienda. LLÁMENOS PRIMERO Llame gratis al 1-800-837-4044 desde cualquier lugar de los EE.UU. o Canadá o envíenos un fax al 1-610-884-8730. 2 Guárdelo en el bolsillo. o escríbanos a: Century Products 150 Oaklands Blvd. Exton, PA 19341 Atención: Customer Service Department Bolsillo Century Products Graco Children's Products Inc. Una división de Newell Rubbermaid Exton, PA 19341
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Century 44892L Manual de usuario

Categoría
Portabebés
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas