BDP-S1100

Sony BDP-S1100 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sony BDP-S1100 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
masterpage:Right
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
Blu-ray Disc™ /
DVD Player
Manual de Instrucciones ES
Instrukcja obsługi PL
Bruksanvisning SE
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohjeet FI
2
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=left
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\020WAR.fm
ES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no exponga este aparato a goteos o
salpicaduras, y no coloque objetos que contengan
líquidos, como jarrones, sobre su superficie.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la
unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
El cable de alimentación deberá ser cambiado
solamente en un taller de servicio cualificado.
No exponga las pilas o los aparatos con pilas
instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz
solar o fuego.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto
aumenta el riesgo de daños oculares. Dado que el
rayo láser usado en este reproductor de Blu-ray
Disc/DVD es dañino para la vista, no intente
desmontar la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo
protector de láser situado en el interior del
aparato.
Este aparato está clasificado como un producto
LÁSER de CLASE 1. La marca del producto
LÁSER de CLASE 1 está ubicada en la parte
posterior externa.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted Ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo doméstico
normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
3
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=right
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\020WAR.fm
ES
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado
para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas
relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con el servicio o la garantía, por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos
de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Precauciones
Esta unidad funciona con CA 220 V - 240 V,
50/60 Hz. Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad es idéntica a la del
suministro eléctrico de su localidad.
Instale esta unidad de forma que el cable de
alimentación pueda ser desenchufado de la
toma de corriente de la pared inmediatamente
en caso de problema.
Precauciones
Este equipo ha sido probado y se ha
encontrado que cumple con los límites
establecidos en la directiva EMC utilizando un
cable de conexión de menos de 3 metros.
Ubicación
Instale el reproductor en un lugar con
ventilación adecuada para evitar el
recalentamiento interno de éste.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra
el orificio de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con llama
descubierta (por ejemplo, velas encendidas).
No instale este reproductor en un espacio
confinado tal como en un estante para libros
o unidad similar.
No ponga el reproductor en exteriores, en
vehículos, en barcos, ni en otras
embarcaciones.
Si traslada el reproductor directamente de un
lugar frío a uno cálido o lo sitúa en una
habitación muy húmeda, es posible que se
condense humedad en las lentes situadas en
el interior del reproductor. Si esto ocurre, es
posible que el reproductor no funcione
correctamente. En este caso, extraiga el
disco y deje el reproductor encendido
durante media hora aproximadamente hasta
que la humedad se evapore.
No instale el reproductor en posición
inclinada. Está diseñada para funcionar sólo
en posición horizontal.
No ponga objetos pesados o inestables
encima del reproductor.
No ponga en la bandeja de discos ningún
objeto que no sea un disco. Si lo hace podrá
ocasionar daños al reproductor o al objeto.
Extraiga todos los discos de la bandeja
cuando vaya a mover el reproductor. Si no lo
hace, el disco podría resultar dañado.
Desconecte el cable de alimentación de CA
y todos los otros cables del reproductor
cuando vaya a mover el reproductor.
ES
4
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=left
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\020WAR.fm
ES
Fuentes de alimentación
El reproductor no se desconecta de la fuente
de alimentación de CA (toma de corriente)
mientras está conectado a la toma de pared,
aunque esté apagado.
Desconecte el reproductor de la toma de
corriente de la pared si no va a utilizar el
reproductor durante un largo tiempo. Para
desconectar el cable de alimentación de CA,
tire del enchufe y no del cable.
Observe los puntos siguientes para evitar
que el cable de alimentación de CA se dañe.
No utilice el cable de alimentación de CA si
está dañado, porque si lo hace podrá
ocasionar una descarga eléctrica o un
incendio.
– No pellizque el cable de alimentación de
CA entre el reproductor y la pared, balda,
etc.
No ponga nada pesado encima del cable de
alimentación de CA ni tire del propio
cable de alimentación de CA.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escuche una
sección con una entrada de nivel muy bajo o
sin señal de audio. Sus oídos y los altavoces
podrían dañarse cuando el sonido alcance el
nivel máximo.
Limpieza
Limpie la caja, el panel, y los controles con un
paño suave. No utilice ningún estropajo
abrasivo, detergente concentrado ni
disolventes como alcohol o bencina.
Limpieza de los discos, limpiadores
de discos y lentes
No utilice discos limpiadores ni limpiadores
de discos o lentes (incluidos detergentes y
aerosoles). Si lo hace, es posible que se
produzcan fallos de funcionamiento en la
unidad.
Sustitución de piezas
Si se somete este reproductor a alguna
reparación, es posible que los prestadores del
servicio conserven las piezas reparadas para
reutilizarlas o reciclarlas.
Acerca de la conexión a la toma HDMI
OUT
Observe lo siguiente porque con un manejo
incorrecto puede dañar la toma HDMI OUT y
el conector.
Alinee cuidadosamente la toma HDMI OUT
de la parte posterior del reproductor y el
conector HDMI comprobando sus formas.
Asegúrese de que el conector no está al
revés o inclinado.
Asegúrese de desconectar el cable HDMI
cuando vaya a mover el reproductor.
Sujete el conector HDMI en línea recta
cuando conecte o desconecte el cable
HDMI. No retuerza ni fuerce el conector
HDMI al introducirlo en la toma HDMI
OUT.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relacionado con el
reproductor, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor es capaz de
mantener indefinidamente en la pantalla
del televisor imágenes fijas de vídeo o
indicaciones en pantalla. Si las imágenes
fijas de vídeo o las indicaciones en
pantalla permanecen en el televisor
durante mucho tiempo, podrían dañar la
pantalla del televisor permanentemente.
Los televisores de pantalla de plasma y los
televisores de proyección son
especialmente sensibles.
5
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=right
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\020WAR.fm
ES
Protección contra copias
Tenga en cuenta que tanto los discos Blu-ray
Disc™ como otros medios DVD utilizan
sistemas avanzados de protección del
contenido. Estos sistemas, conocidos como
AACS (Advanced Access Content System) y
CSS (Content Scramble System), pueden
establecer algunas restricciones sobre la
reproducción, la salida analógica y funciones
similares. El funcionamiento de este producto
y las restricciones aplicables pueden variar
dependiendo de la fecha de compra, dado que
el consejo de administración de AACS podría
adoptar normas de restricción o modificarlas
con posterioridad a la fecha de compra.
Notificación Cinavia
Este producto utiliza la tecnología Cinavia
para limitar el uso de copias no autorizadas de
algunas películas y vídeos producidos
comercialmente así como sus bandas sonoras.
Cuando se detecta el uso prohibido de una
copia no autorizada, se emite un mensaje y la
reproducción o copia queda interrumpida.
Podrá encontrar más información sobre la
tecnología Cinavia en el Centro de
información al consumidor en línea de
Cinavia en http://www.cinavia.com. Para
solicitar más información sobre Cinavia por
correo, envíe una tarjeta postal con su
dirección de correo a: Cinavia Consumer
Information Center, P.O. Box 86851, San
Diego, California, EE.UU., 92138.
Derechos de autor y marcas
comerciales
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD
Progressive” son marcas comerciales de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Java es una marca comercial de Oracle y/o
sus afiliados.
, “XMB”, y “xross media bar” son
marcas comerciales de Sony Corporation y
Sony Computer Entertainment Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de patente de
EE.UU. n º: 5.956.674; 5.974.380;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 y otras
patentes en EE.UU. y en todo el mundo
espedidas y pendientes. DTS-HD, el
símbolo y DTS-HD acompañado por el
símbolo son marcas comerciales registradas
y DTS-HD Master Audio es una marca
comercial de DTS, Inc. Con el producto, se
incluye software. © DTS, Inc. Reservados
todos los derechos.
Los términos HDMI
®
y HDMI High-
Definition Multimedia Interface y el
logotipo HDMI son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en los Estados Unidos y
otros países.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-Live™,
BONUSVIEW™ y los logotipos son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
“DVD Logo” es una marca comercial de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO”, y “CD” logos
son marcas comerciales.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
Este producto incluye tecnología con marca
registrada bajo licencia obtenida por
Verance Corporation, y está protegida por la
Patente de EE.UU. número 7.369.677,
además de por otras patentes mundiales ya
emitidas y pendientes de emitir, así como
por derechos de autor y protección de
secretos comerciales de algunos aspectos de
dicha tecnología. Cinavia es una marca
registrada de Verance Corporation.
Derechos de autor 2004-2010 Verance
Corporation. Verance se reserva todos los
derechos. Queda prohibida la ingeniería
inversa o el desmontaje.
6
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=left
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\020WAR.fm
ES
Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos o en otros países.
Este producto contiene tecnología sujeta a
ciertos derechos de propiedad intelectual de
Microsoft. La utilización o distribución de
esta tecnología fuera de este producto está
prohibida sin la licencia(s) apropiada de
Microsoft.
Los propietarios de contenidos utilizan la
tecnología de acceso a contenidos
PlayReady™ de Microsoft para proteger su
propiedad intelectual, incluyendo el
contenido protegido por derechos de autor.
Este dispositivo utiliza la tecnología
PlayReady para acceder a contenido
protegido por PlayReady y/o contenido
protegido por WMDRM. Si el dispositivo
no ejecuta debidamente las restricciones
sobre la utilización del contenido, los
propietarios de contenidos podrán pedir a
Microsoft que cancele la capacidad del
producto para consumir contenido protegido
por PlayReady. La cancelación no debe
afectar al contenido no protegido o
contenido protegido por otras tecnologías
deacceso a contenidos. Los propietarios de
contenido podrán pedirle que actualice
PlayReady para acceder a su contenido. Si
rechaza una actualización, no podrá acceder
al contenido que requiera la actualización.
•Opera
®
Devices SDK de Opera Software
ASA. Copyright 2002-2012 Opera Software
ASA. Reservados todos los derechos.
Todas las demás marcas comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Otros nombres de sistema y de producto son
generalmente marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de los fabricantes.
En este documento no se indican las marcas
™ y ®.
7
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=right
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\010COVTOC.fm
ES
Contenido
2 ADVERTENCIA
3 Precauciones
Procedimientos iniciales
8 Guía de componentes y controles
12 Paso 1: Accesorios suministrados
12 Paso 2: Conexión del reproductor
14 Paso 3: Preparación de la conexión de red
14 Paso 4: Configuración fácil
Reproducción
16 Reproducción de un disco
17 Reproducción de un dispositivo USB
17 Reproducción a través de una red
18 Opciones disponibles
Ajustes y reglajes
20 Utilización de las visualizaciones de ajustes
20 [Actualizar red]
20 [Ajustes de pantalla]
22 [Ajustes de audio]
22 [Ajustes de visionado para BD/DVD]
23 [Ajustes de reproducción prohibida]
24 [Ajustes del sistema]
25 [Configuración de red]
25 [Ajuste de red fácil]
25 [Restaurar]
Información adicional
26 Solución de problemas
30 Especificaciones
8
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=left
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\030STU.fm
ES
Procedimientos iniciales
Guía de componentes y controles
z
El botón N tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando utilice el
reproductor.
A Bandeja de discos
B Z (abrir/cerrar)
C N (reproducción)
D x (detención)
E [/1 (encender/en espera) /
Indicador de alimentación
Enciende el reproductor, o lo pone
en el modo de espera.
F Toma (USB)
Conecte un dispositivo USB a esta
toma.
G Sensor remoto
Para bloquear la bandeja de discos
(Bloqueo para niños)
Puede bloquear la bandeja de discos para
evitar que se abra de forma accidental.
Cuando el reproductor esté encendido,
mantenga pulsado el botón N en el
reproductor durante más de 10 segundos
para bloquear o desbloquear la bandeja.
Panel frontal
9
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=right
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\030STU.fm
ES
Procedimientos iniciales
A Terminal LAN (100)
B Toma HDMI OUT
C Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
Panel posterior
10
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=left
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\030STU.fm
ES
Las funciones disponibles del mando a
distancia varían dependiendo del disco o
la situación.
z
Los botones número 5, AUDIO, 2 +, y N
tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil
como referencias cuando utilice el
reproductor.
A Z (abrir/cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
-TV- t (selección de entrada
televisión)
Cambia entre el televisor y otras
fuentes de entrada.
-TV- [/1 (encender televisor/en
espera)
Enciende el televisor, o lo pone en el
modo de espera.
[/1 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone
en el modo de espera.
B Botones numéricos (0 - 9)
Introduce los números de título/
capítulo/pista, etc.
b
Los números de pista solo son aplicables
para CD-DA (CD de música).
2 (volumen) +/–
Ajusta el volumen del televisor.
AUDIO (página 23)
Selecciona la pista de idioma cuando
hay grabadas pistas multilingües en
el BD-ROM/DVD VIDEO.
Selecciona la pista de sonido de CD.
SUBTITLE (página 23)
Selecciona el idioma de los
subtítulos cuando hay grabados
subtítulos multilingües en el
BD-ROM/DVD VIDEO.
(silencio)
Apaga el sonido temporalmente.
C Botones de color (rojo/verde/
amarillo/azul)
Teclas abreviadas para funciones
interactivas.
D TOP MENU
Abre o cierra el menú principal de
BD o DVD.
Mando a distancia
11
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=right
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\030STU.fm
ES
Procedimientos iniciales
POP UP/MENU
Abre o cierra el menú emergente del
BD-ROM, o el menú del DVD.
OPTIONS (página 18)
Visualiza las opciones disponibles
en la pantalla.
HOME
Entra en el menú de inicio del
reproductor.
Visualiza el fondo de pantalla
cuando se pulsa en el icono de
categoría del menú de inicio.
RETURN
Vuelve a la visualización anterior.
</M/m/,
Desplaza el resalte para seleccionar
un elemento visualizado.
Botón central (ENTER)
Introduce el elemento seleccionado.
E ./> (anterior/siguiente)
Salta al anterior/siguiente capítulo,
pista, o archivo.
X (pausa)
Hace una pausa o reinicia la
reproducción.
m/M (retroceso rápido/
avance rápido)
Realiza retroceso rápido/avance
rápido del disco cuando el botón se
pulsa durante la reproducción. La
velocidad de búsqueda cambia
cada vez que pulse el botón
durante la reproducción de vídeos.
Reproduce en cámara lenta,
cuando se pulsa durante más de un
segundo en modo de pausa.
Reproduce fotogramas uno a uno,
cuando se pulsa brevemente en
modo de pausa.
N (reproducción)
Inicia o reinicia la reproducción.
DISPLAY (página 17)
Visualiza la información de
reproducción en la pantalla.
x (detención)
Detiene la reproducción y recuerda
el punto de detención (punto de
reanudación).
El punto de reanudación para un
título o pista es el último punto que
se reproduce o la última foto para
una carpeta de fotos.
SEN (página 17)
Accede al servicio en línea “Sony
Entertainment Network™”.
El menú de inicio aparece cuando pulsa
HOME. Seleccione una categoría
utilizando </,. Seleccione un
elemento utilizando M/m, y pulse
ENTER.
[Configurar]: Establece los ajustes
del reproductor.
[Foto]: Visualiza fotos.
[Música]: Reproduce música.
[Vídeo]: Reproduce vídeos.
[Red]: Visualiza elementos de la
red.
Visualización del menú de
inicio
Elemento
Categoría
12
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=left
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\030STU.fm
ES
Paso 1: Accesorios suministrados
Compruebe que dispone de los siguientes elementos:
Mando a distancia (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Paso 2: Conexión del reproductor
No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones.
Conecte el reproductor a su televisor con un cable HDMI de alta velocidad.
b
No conecte el reproductor a través de una videograbadora. Es posible que las señales de vídeo
procedentes de una videograbadora se vean afectadas por los sistemas de protección de los
derechos de autor, que provocan que la imagen aparezca distorsionada en el televisor.
Conexión a su televisor
Alta calidad
Cable HDMI de alta velocidad
(no suministrado)
13
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=right
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\030STU.fm
ES
Procedimientos iniciales
Seleccione uno de los métodos de conexión siguientes de acuerdo con las tomas de
entrada de su amplificador (receptor) de audio y vídeo. Cuando seleccione A o B,
haga los ajustes apropiados en la pantalla de configuración [Ajustes de audio]
(página 22).
Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo
t Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] (página 22).
Cable HDMI de alta velocidad (no suministrado)
Cable HDMI de alta velocidad
(no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
14
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=left
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\030STU.fm
ES
Paso 3: Preparación de
la conexión de red
Si no tiene previsto conectar el
reproductor a una red, vaya al “Paso 4:
Configuración fácil” (página 14).
Utilice un cable LAN para conectar al
terminal LAN (100) del reproductor.
z
Se recomienda utilizar un cable de interfaz
blindado (cable LAN), recto o cruzado.
Paso 4: Configuración
fácil
1 Inserte dos pilas R6 (tamaño AA)
haciendo coincidir los extremos
3 y # de las pilas con las marcas
del interior del compartimiento
de las pilas.
2 Enchufe el reproductor en la toma
de corriente.
3 Pulse [/1 para encender el
reproductor.
Configuración por cable
Módem ADSL/
Módem por
cable
Enrutador
de banda
ancha
Cable LAN
(no suministrado)
Internet
Cuando encienda por primera vez
Espere unos momentos hasta que se
encienda el reproductor y se inicie
[Configuración de inicio fácil].
a la toma de corriente
15
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=right
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\030STU.fm
ES
Procedimientos iniciales
4 Encienda el televisor y ajuste el
selector de entrada del televisor.
La señal del reproductor se
mostrará en la pantalla del
televisor.
5 Realice [Configuración de inicio
fácil].
Siga las instrucciones en pantalla
para hacer los ajustes básicos
utilizando </M/m/, y ENTER
del mando a distancia.
b
Una vez completada la [Configuración de
inicio fácil], seleccione [Ajuste de red fácil]
para utilizar las funciones de red del
reproductor.
ENTER
</M/m/,
16
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=left
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\040PLY.fm
ES
Reproducción
Reproducción de un
disco
Para ver los discos que se pueden
reproducir, consulte página 31.
1 Cambie el selector de entrada de
su televisor para que la señal del
reproductor aparezca en la
pantalla del televisor.
2 Pulse Z, y coloque un disco en la
bandeja de discos.
3 Pulse Z para cerrar la bandeja de
discos.
Se inicia la reproducción.
Si la reproducción no comienza
automáticamente, seleccione en
la categoría [Vídeo],
[Música], o [Foto], y pulse
ENTER.
Algunos BD-ROM con el logotipo
“BD-LIVE”* tienen contenido adicional
y otros datos que pueden ser descargados
para disfrutarlos.
*
1 Conecte una memoria USB a la
toma USB del reproductor
(página 8).
Utilice como almacenamiento local
una memoria USB de por lo menos
1GB.
2 Haga los preparativos para BD-
LIVE (BD-LIVE solamente).
Conecte el reproductor a una red
(página 14).
Ajuste [Conexión a Internet de
BD] en la pantalla de
configuración [Ajustes de
visionado para BD/DVD] en
[Permitir] (página 23).
3 Inserte un BD-ROM con
BONUSVIEW/ BD-LIVE.
El método de operación varía
dependiendo del disco. Consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el disco.
z
Para eliminar datos de la memoria USB,
seleccione [Eliminar datos de BD] en la
categoría [Vídeo] y pulse ENTER. Todos
los datos almacenados en la carpeta buda
serán borrados.
Con la cara de reproducción hacia abajo
Para disfrutar de
BONUSVIEW/BD-LIVE
17
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=right
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\040PLY.fm
Reproducción
ES
Puede ver la información de
reproducción, etc., pulsando DISPLAY.
La información visualizada varía
dependiendo del tipo de disco y el estado
del reproductor.
Ejemplo: cuando se reproduce un BD-
ROM
A Resolución de salida/frecuencia de
vídeo
B Número o nombre de título
C El ángulo seleccionado actualmente
D El ajuste de audio seleccionado
actualmente
E Funciones disponibles ( ángulo,
audio, subtítulo)
F Información de reproducción
Visualiza el modo de reproducción,
barra de estado de la reproducción,
tipo de disco, códec de vídeo,
velocidad de bits, tipo de repetición,
tiempo transcurrido, y tiempo de
reproducción total.
G Número de capítulo
Reproducción de un
dispositivo USB
Para “Tipos de archivos que se pueden
reproducir”, consulte página 32.
1 Conecte el dispositivo USB a la
toma USB del reproductor
(página 8).
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB
antes de conectar.
2 Seleccione la categoría
[Vídeo], [Música] o
[Foto] en el menú de inicio
mediante </,.
3 Seleccione [Dispositivo USB]
utilizand M/m, y pulse ENTER.
Reproducción a través
de una red
Sony Entertainment Network sirve como
puerta de enlace suministrando el
contenido de Internet seleccionado y una
variedad de entretenimiento a demanda
directamente a su reproductor.
z
Algunos contenidos de Internet deben ser
registrados a través de un PC para poder
reproducirlos.
Es posible que algunos contenidos de
Internet no estén disponibles en algunas
regiones/países.
Visualización de la
información de reproducción
Para disfrutar de Sony
Entertainment Network
18
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=left
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\040PLY.fm
ES
1 Conecte el reproductor a una red
(página 14).
2 Pulse el botón SEN en el mando a
distancia.
3 Seleccione con </M/m/, un
contenido de Internet y una
variedad de entretenimiento a
demanda y después pulse ENTER.
Panel de control de transmisión por
secuencias de vídeo
El panel de control aparece cuando se
inicia la reproducción del archivo de
vídeo. Es posible que los elementos
visualizados varíen dependiendo de los
proveedores de contenidos de Internet.
Para visualizar otra vez, pulse
DISPLAY.
A Visor de control
Pulse </M/m/,, o ENTER para
operaciones de reproducción.
B Barra de estado de la reproducción
Barra de estado, Cursor indicando la
posición actual, Tiempo de
reproducción, Duración del archivo
de vídeo
C Condiciones de la red
indica la conexión por cable.
D Velocidad de transmisión de red
E El nombre de archivo del siguiente
vídeo
F El nombre de archivo del vídeo
actualmente seleccionado
Opciones disponibles
Hay varios ajustes y operaciones de
reproducción disponibles pulsando
OPTIONS. Los elementos disponibles
varían dependiendo de la situación.
Opciones comunes
x [Repetir ajuste]: Establece el modo
de repetición.
x [Reproducir]/[Detener]: Inicia o
detiene la reproducción.
x [Repr. desde inicio]: Reproduce el
elemento desde el principio.
x [Cambiar categoría]: Cambia entre
la categoría [Vídeo], [Música]
y [Foto].
[Vídeo] solamente
x [A/V SYNC]: Ajusta el intervalo entre
la imagen y el sonido, retardando la
salida del sonido en relación con la
salida de la imagen (0 a
120 milisegundos).
x [Ajustes de vídeo]:
– [Modo Calidad imagen]: Selecciona
los ajustes de imagen para diferentes
ambientes de iluminación.
[BNR]: Reduce la perturbación en
bloque en forma de mosaico de la
imagen.
[MNR]: Reduce la pequeña
perturbación alrededor de los
contornos de la imagen
(perturbación de efecto mosquito).
x [Pausar]: Hace una pausa en la
reproducción.
x [Menú principal]: Visualiza el Menú
principal de BD o de DVD.
19
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=right
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\040PLY.fm
Reproducción
ES
x [Menú]/[Menú emergente]:
Visualiza el Menú emergente de BD-
ROM o el menú de DVD.
x [Búsq. título]: Busca un título en
BD-ROMs/DVD VIDEOs e inicia la
reproducción desde el principio.
x [Búsq. capítulo]: Busca un capítulo
e inicia la reproducción desde el
principio.
x [Audio]: Cambia la pista de idioma
cuando hay grabadas pistas
multilingües en el BD-ROMs/DVD
VIDEOs. Selecciona la pista de
sonido de CD.
x [Subtítulos]: Cambia el idioma de
los subtítulos cuando hay grabadas
pistas multilingües en el BD-ROMs/
DVD VIDEOs.
x ngulo]: Cambia a otros ángulos de
visión cuando hay grabados múltiples
ángulos en el BD-ROMs/DVD
VIDEOs.
x [Reducción ruido Contenido IP]:
Ajusta la calidad de imagen del
contenido de Internet.
[Música] solamente
x [Añadir mús.diaposit.]: Registra
archivos de música en la memoria
USB como música de fondo de pase
de diapositivas.
[Foto] solamente
x [Veloc. diapositivas]: Cambia la
velocidad del pase de diapositivas.
x [Efecto diapositivas]: Establece el
efecto para pases de diapositivas.
x [Mús. diapositivas]:
[No]: Desactiva la función.
[Mi música de USB]: Establece los
archivos de música registrados en
[Añadir mús.diaposit.].
[Reproducir de CD mú]: Establece
las pistas de CD-DA.
x [Cambia visualización]: Cambia
entre [Vista de cuadrícula] y [Vista de
lista].
x [Ver imagen]: Visualiza la foto
seleccionada.
x [Diapositivas]: Reproduce un pase
de diapositivas.
x [Girar izquierda]: Gira la foto
90 grados hacia la izquierda.
x [Girar derecha]: Gira la foto
90 grados hacia la derecha.
20
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=left
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\050ADJ.fm
ES
Ajustes y reglajes
Utilización de las
visualizaciones de
ajustes
Seleccione [Configurar] en el menú
de inicio cuando necesite cambiar los
ajustes del reproductor.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
1 Seleccione [Configurar] en el
menú de inicio utilizando </,.
2 Seleccione el icono de categoría
de configuración utilizando M/m,
y pulse ENTER.
[Actualizar red]
Seleccione [OK] para actualizar el
software del reproductor a través de la
red.
z
Le recomendamos actualizar la red cada
2 meses más o menos.
Para más información sobre las funciones de
actualización, visite la página Web
siguiente:
http://support.sony-europe.com/
[Ajustes de
pantalla]
x [Tipo de televisor]
[16:9]: Seleccione esto cuando conecte a
un televisor de pantalla panorámica o a
uno que tenga función de modo
panorámico.
[4:3]: Seleccione esto cuando conecte a
un televisor de pantalla 4:3 que no tenga
función de modo panorámico.
x [Formato de pantalla]
[Completo]: Seleccione esto cuando
conecte a un televisor que tenga función
de modo panorámico. Visualiza una
imagen de pantalla 4:3 en relación de
aspecto 16:9 incluso en un televisor de
pantalla panorámica.
[Normal]: Cambia el tamaño de imagen
para que entre en el tamaño de la pantalla
con la relación de aspecto de la imagen
original.
21
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=right
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\050ADJ.fm
Ajustes y reglajes
ES
x [Relación de aspecto de DVD]
[Letter Box]: Visualiza una imagen
panorámica con bandas negras en las
partes superior e inferior.
[Pan Scan]: Visualiza una imagen de
altura completa en toda la pantalla, con
los laterales recortados.
x [Modo conversión cine]
[Auto]: Normalmente seleccione esto. El
reproductor detecta automáticamente si
el material está basado en vídeo o basado
en filme, y cambia al método de
conversión apropiado.
[Vídeo]: Se seleccionará siempre el
método de conversión adecuado para
material basado en vídeo
independientemente del material.
x [Resolución de vídeo de salida]
Normalmente seleccione [Auto].
Seleccione [Resolución original] para
emitir la resolución grabada en el disco.
Cuando la resolución es más baja que la
resolución SD, se aumenta a la
resolución SD.
x [Salida BD-ROM 24p]
[Auto]: Emite señales de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando
conecta un televisor compatible con
1080/24p utilizando la toma HDMI
OUT.
[Sí]: Activa la función.
[No]: Seleccione esto cuando su
televisor no sea compatible con señales
de vídeo de 1080/24p.
x [Salida DVD-ROM 24p]
[Auto]: Emite señales de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando
conecta un televisor compatible con
1080/24p utilizando la toma HDMI
OUT.
[No]
: Seleccione esto cuando su
televisor no sea compatible con señales
de vídeo de 1080/24p.
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: Detecta automáticamente el tipo
de televisor conectado, y cambia al
ajuste de color equivalente.
[YCbCr (4:2:2)]: Emite señales de vídeo
YCbCr 4:2:2.
[YCbCr (4:4:4)]: Emite señales de vídeo
YCbCr 4:4:4.
[RGB]: Emite señales de vídeo RGB.
x [Salida color profundo HDMI]
[Auto]: Normalmente seleccione esto.
[16 bits]/[12 bits]/[10 bits]: Emite
señales de vídeo de 16 bits/12 bits/
10 bits cuando el televisor conectado es
compatible con color profundo.
[No]: Seleccione esto cuando la imagen
sea inestable o los colores no parezcan
naturales.
22
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=left
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\050ADJ.fm
ES
x [Modo Pausa]
[Auto]: Normalmente seleccione esto.
Las imágenes de movimiento dinámico
aparecen sin borrosidad.
[Fotograma]: Visualiza imágenes
estáticas en alta resolución.
[Ajustes de audio]
x [Salida de audio digital]
[Auto]: Normalmente seleccione esto.
Emite señales de audio de acuerdo con el
estado de los dispositivos conectados.
[PCM]: Emite señales PCM de la toma
DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI
OUT.
x [Ajuste de MIX audio BD]
[Sí]: Emite el audio obtenido mezclando
el audio interactivo y secundario al audio
primario.
[No]: Emite el audio primario
solamente. Seleccione esto para emitir
señales de audio HD a un amplificador
(receptor) de audio y vídeo.
x [DTS Neo:6]
[Cinema]/[Music]: Emite sonido
multicanal simulado desde fuentes de
2 canales a través de la toma HDMI
OUT, según la capacidad del dispositivo
conectado, mediante el modo
DTS Neo:6 Cinema o DTS Neo:6
Music.
[No]
: Emite sonido con el número
original de canales a través de la toma
HDMI OUT.
x [Audio DRC]
[Auto]: Realiza la reproducción en la
gama dinámica especificada por el disco
(BD-ROM solamente). Los demás
discos se reproducen al nivel [Sí].
[Sí]: Realiza la reproducción a un nivel
de compresión estándar.
[No]: No se realiza compresión. Se
produce un sonido más dinámico.
x [Mezcla descendente]
[Surround]: Emite señales de audio con
efectos envolventes. Seleccione esto
cuando conecte un dispositivo de audio
que admita Dolby Surround (Pro Logic)
o DTS Neo:6.
[Estéreo]
: Emite señales de audio sin
efectos envolventes. Seleccione esto
cuando conecte un dispositivo de audio
que no admita Dolby Surround (Pro
Logic) o DTS Neo:6.
[Ajustes de
visionado para BD/DVD]
x [Idioma del menú de BD/DVD]
Selecciona el idioma de menús
predeterminado para BD-ROM o DVD
VIDEO.
Seleccione [Selec. código idioma] e
introduzca el código para su idioma
refiriéndose “Lista de códigos de
idioma” (página 34).
23
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=right
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\050ADJ.fm
Ajustes y reglajes
ES
x [Idioma del Audio]
Selecciona el idioma de pista
predeterminado para BD-ROM o DVD
VIDEO.
Cuando seleccione [Original], se
seleccionará el idioma que haya sido
dado prioridad en el disco.
Seleccione [Selec. código idioma] e
introduzca el código para su idioma
refiriéndose “Lista de códigos de
idioma” (página 34).
x [Idioma del Subtítulo]
Selecciona el idioma de subtítulos
predeterminado para BD-ROM o DVD
VIDEO.
Seleccione [Selec. código idioma] e
introduzca el código para su idioma
refiriéndose “Lista de códigos de
idioma” (página 34).
x [Capa a repr. de disco BD híbrido]
[BD]: Reproduce capa de BD.
[DVD/CD]: Reproduce capa de DVD o
CD.
x [Conexión a Internet de BD]
[Permitir]: Normalmente seleccione
esto.
[No permitir]
: Prohíbe la conexión a
Internet.
[Ajustes de
reproducción prohibida]
x [Contraseña]
Establece o cambia la contraseña para la
función de reproducción prohibida. Una
contraseña le permite ajustar una
restricción de la reproducción de
BD ROM o DVD VIDEO y vídeo de
Internet. Si es necesario, puede
diferenciar los niveles de restricción para
BD-ROM, DVD VIDEO y vídeos de
Internet.
x [Código región de Repr.
prohibida]
La reproducción de algunos BD-ROM,
DVD VIDEO, o vídeo de Internet puede
limitarse de acuerdo con el área
geográfica. Se pueden bloquear escenas
o sustituirlas por otras diferentes. Siga
las instrucciones en pantalla e introduzca
su contraseña de cuatro dígitos.
x [Reproducción prohibida BD] /
[Reproducción prohibida DVD] /
[Control parental de vídeo
Internet]
El ajuste de reproducción prohibida
permite bloquear escenas o sustituirlas
por otras diferentes. Siga las
instrucciones en pantalla e introduzca su
contraseña de cuatro dígitos.
x [Vídeo Internet sin clasificación]
[Permitir]: Permite la reproducción de
vídeos de Internet no clasificados.
[Bloquear]: Bloquea la reproducción de
vídeos de Internet no clasificados.
24
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=left
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\050ADJ.fm
ES
[Ajustes del
sistema]
x [Idioma de OSD]
Selecciona el idioma para las
visualizaciones en pantalla del
reproductor.
x [Ajustes HDMI]
Conectando componentes de Sony que
sean compatibles con las funciones
HDMI con un cable HDMI de alta
velocidad, la operación se simplifica.
[Control por HDMI]
[Sí]: Están disponibles las siguientes
funciones de BRAVIA Sync:
Reproducción con una sola pulsación
Apagado del sistema
Mismo idioma
[No]: Desactiva la función.
z
Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el televisor o
los componentes.
[Vinculado con apagado del TV]
[Sí]: Apaga automáticamente el
reproductor y los componentes
compatibles con HDMI cuando el
televisor conectado entra en el modo de
espera (BRAVIA Sync).
[No]: Desactiva la función.
x [Pantalla de inicio]
Ajuste la pantalla de puesta en marcha
cuando se enciende el reproductor.
[Pantalla Servicio de Red]: Se inicia en
la pantalla del portal Sony Entertainment
Network.
[Pantalla Menú de Inicio]
: Se inicia en el
menú de inicio.
x [Modo Inicio rápido]
[Sí]: Acorta el tiempo de puesta en
marcha cuando se enciende el
reproductor.
[No]: Reduce el consumo de energía en
espera.
x [Auto standby]
[Sí]: Vuelve automáticamente al modo
de espera si no se pulsa ningún botón
durante más de 30 minutos.
[No]: Desactiva la función.
x [Visualización auto]
[Sí]: Visualiza información
automáticamente en la pantalla cuando
se cambian los títulos de visionado, los
modos de imagen, las señales de audio,
etc.
[No]: Visualiza información solamente
cuando pulsa DISPLAY.
x [Protector de pantalla]
[Sí]: Activa la función del protector de
pantalla. La imagen del protector de
pantalla aparece cuando no utiliza el
reproductor durante más de 10 minutos
mientras hay mostrada una visualización
en pantalla.
[No]: Desactiva la función.
x [Notif.de actualización de
software]
[Sí]: Ajusta el reproductor para que le
proporcione información sobre
versiones del software más recientes
(página 20).
[No]: Desactiva la función.
25
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=right
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\050ADJ.fm
Ajustes y reglajes
ES
x [Información del sistema]
Visualiza la información sobre la versión
del software del reproductor y la
dirección MAC.
x [Información sobre la Licencia del
Software]
Visualiza información sobre la Licencia
de software.
[Configuración de
red]
x [Ajustes de Internet]
Conecte el reproductor a la red con
anterioridad. Para más detalles, consulte
“Paso 3: Preparación de la conexión de
red” (página 14).
z
Para más detalles, visite la siguiente página
Web y compruebe el contenido de preguntas
más frecuentes:
http://support.sony-europe.com/
x [Estado de conexión de red]
Visualiza el actual estado de la red.
x [Diagnósticos de conexión de red]
Ejecuta los diagnósticos de red para
comprobar cuál es la mejor conexión de
red.
[Ajuste de red
fácil]
Seleccione [Ajuste de red fácil] para
especificar la configuración de red. Siga
las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
[Restaurar]
x [Restaurar a los valores
predeterminados en fábrica]
Restaura los ajustes del reproductor a los
valores predeterminados en fábrica
seleccionando el grupo de ajustes. Se
restaurarán todos los ajustes dentro del
grupo.
x [Inicializar información personal]
Borra su información personal
almacenada en el reproductor.
26
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=left
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\060ADD.fm
ES
Información adicional
Solución de problemas
Si surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras utiliza el
reproductor, utilice esta guía de solución
de problemas para remediar el problema
antes de solicitar reparaciones. Si algún
problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
No hay imagen o la imagen no se
emite correctamente.
, Compruebe que todos los cables de
conexión están conectados firmemente
(página 12).
, Cambie el selector de entrada de su
televisor para visualizar la señal del
reproductor.
, Restaura [Resolución de vídeo de
salida] a la resolución más baja
pulsando x en el reproductor durante
más de 10 segundos.
, Intente lo siguiente:
1Apague el
reproductor y enciéndalo otra vez.
2Apague el equipo conectado y
enciéndalo otra vez.
3Desconecte y
después vuelva a conectar el cable
HDMI.
, La toma HDMI OUT está conectada a
un dispositivo DVI que no admite
tecnología de protección de los
derechos de autor.
, Compruebe los ajustes [Resolución de
vídeo de salida] en la pantalla de
configuración [Ajustes de pantalla]
(página 21).
, Para BD-ROM, compruebe los ajustes
[Salida BD-ROM 24p] en la pantalla
de configuración [Ajustes de pantalla]
(página 21).
, Para DVD-ROM, compruebe los
ajustes [Salida DVD-ROM 24p] en la
pantalla de configuración [Ajustes de
pantalla] (página 21).
El idioma de visualización en la
pantalla cambia automáticamente
cuando se conecta a la toma HDMI
OUT.
, Cuando [Control por HDMI] en
[Ajustes HDMI] está ajustado en [Sí]
(página 24), el idioma de visualización
en la pantalla cambia automáticamente
de acuerdo con el ajuste de idioma del
televisor conectado (si cambia el ajuste
en su televisor, etc.).
No hay sonido o el sonido no se emite
correctamente.
, Compruebe que todos los cables de
conexión están conectados firmemente
(página 12).
, Cambie el selector de entrada de su
amplificador (receptor) de audio y
vídeo para que las señales de audio del
reproductor se emitan desde su
amplificador (receptor) de audio y
vídeo.
, Si la señal de audio no sale a través de
la toma DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT, compruebe los ajustes de
audio (página 22).
Imagen
Sonido
27
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=right
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\060ADD.fm
Información adicional
ES
, Para conexiones HDMI, intente lo
siguiente:
1Apague el reproductor y
enciéndalo otra vez.
2Apague el
equipo conectado y enciéndalo otra
vez.
3Desconecte y después vuelva a
conectar el cable HDMI.
, Para conexiones HDMI, si el
reproductor está conectado a un
televisor a través de un amplificador
(receptor) de audio y vídeo, intente
conectando el cable HDMI
directamente al televisor. Consulte
también el manual de instrucciones
suministrado con el amplificador
(receptor) de audio y vídeo.
, La toma HDMI OUT está conectada a
un dispositivo DVI (las tomas DVI no
aceptan señales de audio).
, El dispositivo conectado a la toma
HDMI OUT no admite el formato de
audio del reproductor. Compruebe los
ajustes de audio (página 22).
El HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution
Audio, y DTS-HD Master Audio) no se
emite como bitstream.
, Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en la
pantalla de configuración [Ajustes de
audio] en [No] (página 22).
, Compruebe que el amplificador
(receptor) de audio y vídeo conectado
es compatible con cada formato de
audio HD.
El audio interactivo no se emite.
, Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en la
pantalla de configuración [Ajustes de
audio] en [Sí] (página 22).
El Código de mensaje 3 [Salidas
audio silenciadas por ahora. No
ajuste el volumen de reproducción. El
contenido reproduciéndose está
protegido por Cinavia y no está
autorizado para reproducirlo en este
dispositivo. Para más información,
consulte http://www.cinavia.com.
Código mensaje 3.] aparece en la
pantalla cuando se reproduce un
disco.
, La pista de audio del vídeo que está
reproduciendo contiene un código
Cinavia, lo que indica que se trata de
una copia no autorizada de un
contenido creado profesionalmente
(página 5).
El disco no se reproduce.
, El disco está sucio o alabeado.
, El disco esta al revés. Inserte el disco
con la cara de reproducción hacia
abajo.
, El disco tiene un formato que no se
puede reproducir en este reproductor
(página 31).
, El reproductor no puede reproducir un
disco grabado que no ha sido
finalizado correctamente.
, El código de región del BD o DVD no
coincide con el del reproductor.
Disco
28
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=left
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\060ADD.fm
ES
El reproductor no detecta un
dispositivo USB conectado al
reproductor.
, Asegúrese de que el dispositivo USB
está conectado firmemente a la toma
USB.
, Compruebe si el dispositivo USB o un
cable está dañado.
, Compruebe si el dispositivo USB está
encendido.
, Si el dispositivo USB está conectado a
través de un concentrador de
conectores USB, conecte el dispositivo
USB directamente al reproductor.
La imagen/sonido no son buenos/
ciertos programas muestran un
pérdida de detalles, especialmente
durante escenas de movimientos
rápidos u oscuras.
, La calidad de la imagen/sonido podrá
mejorar cambiando la velocidad de
conexión. La velocidad de conexión
recomendada es al menos 2,5 Mbps
para vídeo de definición estándar
(10 Mbps para vídeo de alta
definición).
La imagen es pequeña.
, Pulse M para acercar con zoom.
El reproductor no puede conectarse a
la red.
, Compruebe la conexión a red
(página 14) y los ajustes de red
(página 25).
Cuando se enciende el reproductor
aparece en la pantalla el mensaje [Se
ha encontrado una nueva versión del
software en Internet. Realizar la
actualización bajo “Actualizar red”.].
, Consulte [Actualizar red] (página 20)
para actualizar el reproductor a una
versión del software más reciente.
La función [Control por HDMI] no
responde (BRAVIA Sync).
, Compruebe que [Control por HDMI]
en [Ajustes HDMI] está ajustado en
[Sí] (página 24).
, Si cambia la conexión HDMI, apague
el reproductor y enciéndalo otra vez.
, Si se produce un corte del suministro
eléctrico, ajuste [Control por HDMI]
en [Ajustes HDMI] en [No], después
ajuste [Control por HDMI] en [Ajustes
HDMI] en [Sí] (página 24).
, Compruebe lo siguiente y consulte el
manual de instrucciones suministrado
con el componente.
el componente conectado es
compatible con la función [Control
por HDMI].
el ajuste del componente conectado
para la función [Control por HDMI]
es correcto.
Dispositivo USB
Sony Entertainment Network
Conexión a red
Control por HDMI (BRAVIA
Sync)
29
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=right
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\060ADD.fm
Información adicional
ES
, Cuando conecte el reproductor a un
televisor a través de un amplificador
(receptor) de audio y vídeo,
si el amplificador (receptor) de
audio y vídeo no es compatible con
la función [Control por HDMI], es
posible que no pueda controlar el
televisor desde el reproductor.
si cambia la conexión HDMI,
desconecta y vuelve a conectar el
cable de alimentación, o si se
produce un corte del suministro
eléctrico, intente lo siguiente:
1Cambie el selector de entrada del
amplificador (receptor) de audio y
vídeo de forma que la imagen del
reproductor aparezca en la pantalla
del televisor.
2Ajuste [Control por
HDMI] en [Ajustes HDMI] en [No],
después ajuste [Control por HDMI]
en [Ajustes HDMI] en [Sí]
(página 24). Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
amplificador (receptor) de audio y
vídeo.
La función Apagado del sistema no
responde (BRAVIA Sync).
, Compruebe que [Control por HDMI] y
[Vinculado con apagado del TV] en
[Ajustes HDMI] están ajustados en
[Sí] (página 24).
La reproducción no comienza desde
el principio del contenido.
, Pulse OPTIONS, y seleccione [Repr.
desde inicio].
La reproducción no comienza desde
el punto de reanudación donde detuvo
la reproducción la última vez.
, Es posible que el punto de reanudación
se cancele de la memoria dependiendo
del disco cuando
abre la bandeja de discos.
desconecta el dispositivo USB.
reproduce otro contenido.
apaga el reproductor.
El Código de mensaje 1 [Se ha
detenido la reproducción. El
contenido reproduciéndose está
protegido por Cinavia y no está
autorizado para reproducirlo en este
dispositivo. Para más información,
consulte http://www.cinavia.com.
Código mensaje 1.] aparece en la
pantalla cuando se reproduce un
disco.
, La pista de audio del vídeo que está
reproduciendo contiene un código
Cinavia, lo que indica que se ha
diseñado para su presentación
únicamente mediante un equipo
profesional y que los consumidores no
están autorizados a reproducirlo
(página 5).
Otros
30
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=left
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\060ADD.fm
ES
La bandeja de discos no se abre y no
puede extraer el disco aunque pulsa
Z.
, Intente lo siguiente: 1Apague el
reproductor, y desconecte el cable de
alimentación.
2Vuelva a conectar el
cable de alimentación mientras
mantiene pulsado Z en el reproductor.
3Siga manteniendo pulsado Z en el
reproductor hasta que la bandeja se
abra.
4Extraiga el disco. 5Mantenga
pulsado [/1 en el reproductor durante
más de 10 segundos hasta que el
reproductor se apague.
El reproductor no responde a ningún
botón.
, Se ha condensado humedad en el
interior del reproductor (página 3).
, Mantenga pulsado [/1 en el
reproductor durante más de
10 segundos hasta que el reproductor
se apague.
Si el reproductor todavía no responde a
ningún botón, desconecte y vuelva a
conectar el cable de alimentación.
Especificaciones
Sistema
Láser: Láser semiconductor
Entradas y salidas
(Nombre de toma:
Tipo de toma/Nivel de salida/
Impedancia de carga)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Toma fonográfica/0,5 Vp-p/
75 ohmios
HDMI OUT:
Conector estándar HDMI de 19 pines
LAN (100):
Terminal 100BASE-TX
USB:
Toma USB Tipo A, corriente máxima
de 500 mA (Para conectar dispositivos
USB)
General
Requisitos de alimentación:
CA 220 V - 240 V, 50/60 Hz
Consumo: 8,8 W
Dimensiones (aprox.):
290 mm × 199 mm × 43 mm
(anchura/profundidad/altura) incluidas
partes salientes
Peso (aprox.): 1,1 kg
Temperatura de funcionamiento:
C a 3C
Humedad de funcionamiento:
25 % a 80 %
Accesorios suministrados
Consulte página 12.
Las especificaciones y el diseño están
sujetos a cambio sin aviso.
31
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=right
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\060ADD.fm
Información adicional
ES
*1
Como las especificaciones del Blu-ray Disc
son nuevas y siguen evolucionando, es
posible que algunos discos no sean
reproducibles dependiendo del tipo de
disco y la versión.
La salida de audio varía dependiendo de la
fuente, la toma de salida conectada, y los
ajustes de audio seleccionados.
*2
BD-RE: Ver.2.1
BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 incluido el BD-R
de tipo pigmentación orgánica (tipo LTH)
Los BD-R grabados en un PC no se pueden
reproducir si se puede grabar postscripts.
*3
Un disco CD o DVD no podrá reproducirse
si no ha sido finalizado correctamente. Para
más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo de grabación.
Discos que no pueden reproducirse
BD con cartucho
•BDXL
DVD-RAM
HD DVD
Discos DVD Audio
•PHOTO CD
Parte de datos de CD-Extra
Super VCD
Cara con material de audio de discos
DualDisc
Nota sobre los discos
Este producto se ha diseñado para
reproducir discos que cumplen con el
estándar Compact Disc (CD). Los
DualDisc y algunos discos de música
codificados con tecnologías de
protección de los derechos de autor no
cumplen con la norma Compact Disc
(CD), por lo tanto, es posible que estos
discos no se puedan reproducir en este
reproductor.
Nota sobre las operaciones de
reproducción de los BD/DVD
Algunas operaciones de reproducción de
los BD/DVD podrán estar configuradas
por los fabricantes de software. Dado
que este reproductor reproduce BD/
DVD en función del contenido diseñado
por los fabricantes de software, es
posible que algunas funciones de
reproducción no estén disponibles.
Nota sobre los BD/DVD de dos capas
Es posible que las imágenes y el sonido
de reproducción se interrumpan
momentáneamente cuando cambian las
capas.
Código de región (BD-ROM/DVD
VIDEO solamente)
El reproductor tiene un código de región
impreso en la parte posterior de la unidad
y solamente reproducirá BD-ROM/DVD
VIDEO etiquetados con códigos de
región idénticos o .
Discos que se pueden
reproducir
Blu-ray
Disc
*1
BD-ROM
BD-R
*2
/BD-RE
*2
DVD
*3
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD
*3
CD-DA (CD de música)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
ALL
Código de
región
33
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=right
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\060ADD.fm
Información adicional
ES
*1
El reproductor admite AVC hasta el nivel
4.1.
*2
El reproductor admite una velocidad de
fotogramas de hasta 60 fps.
*3
El reproductor reproduce archivos de
formato AVCHD que han sido grabados
con una videocámara digital, etc. El disco
de formato AVCHD no podrá reproducirse
si no ha sido finalizado correctamente.
*4
El reproductor puede reproducir archivos
“.mka”.
*5
El reproductor no puede reproducir
archivos PNG o GIF animados.
b
Es posible que algunos archivos no se
reproduzcan, dependiendo del formato, la
codificación o las condiciones de grabación.
Es posible que algunos archivos editados en
un PC no se reproduzcan.
Es posible que algunos archivos no puedan
realizar la función de avance rápido o
retroceso rápido.
El reproductor no puede reproducir archivos
codificados tales como DRM y Lossless.
El reproductor puede reconocer los archivos
o carpetas siguientes de BD, DVD, CD y
dispositivos USB:
– hasta las carpetas de la 9ª capa, incluida la
carpeta raíz
– hasta 500 archivos/carpetas en una sola
capa
El reproductor admite las siguientes
velocidades de fotogramas:
– hasta 60 fps solo para AVCHD (MPEG4/
AVC).
– hasta 30 fps para otros códecs de vídeo.
El reproductor admite una velocidad de bits
de vídeo de hasta 40 Mbps.
El reproductor admite una resolución de
vídeo de hasta 1920 × 1080p.
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con este reproductor.
El reproductor puede reconocer dispositivos
de clase de almacenamiento masivo (MSC),
dispositivos de la clase de dispositivo de
captura de imagen fija (SICD) y 101
teclados.
Para evitar que se estropeen los datos o
daños a la memoria o dispositivos USB,
apague el reproductor cuando vaya a
conectar la memoria o dispositivos USB.
Es posible que el reproductor no reproduzca
archivos de vídeo de velocidad de bits alta
de DATA CD uniformemente. Se
recomienda que reproduzca tales archivos
utilizando DATA DVD o DATA BD.
Para mantener el
disco limpio,
sujételo por los
bordes. No toque la
superficie.
El polvo, las huellas dactilares o las
ralladuras en el disco pueden impedir
su buen funcionamiento.
No exponga los discos a la luz solar
directa ni a fuentes de calor, como
conductos de aire caliente, ni los deje
en un automóvil aparcado bajo la luz
solar directa, ya que puede producirse
un considerable aumento de
temperatura en su interior.
Después de la reproducción, guarde el
disco en su caja.
Limpie el disco con un
paño de limpieza.
Limpie el disco desde
el centro hacia afuera.
No utilice disolventes
como bencina,
diluyentes, limpiadores de discos y
lentes disponibles en el mercado ni
aerosoles antiestáticos para discos de
vinilo.
Si escribe en la etiqueta del disco,
seque la etiqueta antes de reproducir el
disco.
Notas sobre los discos
34
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=left
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\060ADD.fm
ES
No utilice los discos siguientes.
Un disco de limpieza de lentes.
Un disco con una forma que no sea
normal (por ejemplo, en forma de
tarjeta, corazón).
– Un disco con una etiqueta o adhesivo
adherido en él.
– Un disco que tenga cinta de celofán o
pegatina adhesiva adherida en él.
No recubra la cara de reproducción de
un disco para quitar los arañazos
superficiales.
Mientras mantiene pulsado -TV- [/1,
introduzca el código de fabricante del
televisor utilizando los botones
numéricos.
Si en la lista aparece más de un número
de código, introdúzcalos uno a uno hasta
encontrar el que funciona con su
televisor.
Para más detalles, consulte [Ajustes de
visionado para BD/DVD] (página 22).
La ortografía de los idiomas cumple la
norma ISO 639: 1988 (E/F).
Números de códigos de
televisores controlables
Fabricante Número de
código
Sony 01
(predeterminado)
Hitachi 24
LG/Goldstar 76
Loewe 45
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
Lista de códigos de idioma
Código Idioma
1027 Afar 1028 Abkhazian
1032 Afrikaans 1039 Amharic
1044 Arabic 1045 Assamese
1051 Aymara 1052 Azerbaijani
1053 Bashkir 1057 Byelorussian
1059 Bulgarian 1060 Bihari
1061 Bislama 1066 Bengali
1067 Tibetan 1070 Breton
1079 Catalan 1093 Corsican
1097 Czech 1103 Welsh
1105 Danish 1109 German
1130 Bhutani;
Dzongkha
1142 Greek
1144 English 1145 Esperanto
1149 Spanish 1150 Estonian
1151 Basque 1157 Persian
1165 Finnish 1166 Fiji
1171 Faroese 1174 French
1181 Frisian 1183 Irish
1186 Scots Gaelic 1194 Galician
1196 Guarani 1203 Gujarati
1209 Hausa 1217 Hindi
1226 Croatian 1229 Hungarian
1233 Armenian 1235 Interlingua
1239 Interlingue 1245 Inupiak
1248 Indonesian 1253 Icelandic
1254 Italian 1257 Hebrew
1261 Japanese 1269 Yiddish
1283 Javanese 1287 Georgian
1297 Kazakh 1298 Greenlandic;
Kalaallisut
1299 Cambodian;
Khmer
1300 Kannada
1301 Korean 1305 Kashmiri
1307 Kurdish 1311 Kirghiz
1313 Latin 1326 Lingala
1327 Laothian; Lao 1332 Lithuanian
1334 Latvian 1345 Malagasy
1347 Maori 1349 Macedonian
1350 Malayalam 1352 Mongolian
1353 Moldavian 1356 Marathi
35
BDP-S1100
4-442-380-61(2)
master page=right
C:\Users\fle1\Desktop\SD120022\DATA\4442380612\
4442380612\01-4442380612_ES\060ADD.fm
Información adicional
ES
Para más detalles, consulte [Código
región de Repr. prohibida] (página 23).
1357 Malay 1358 Malese;
Maltese
1363 Burmese 1365 Nauru
1369 Nepali 1376 Dutch
1379 Norwegian 1393 Occitan
1403 Oromo 1408 Oriya
1417 Punjabi;
Panjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua 1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi; Rundi 1483 Romanian
1489 Russian 1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit 1498 Sindhi
1501 Sangho;
Sango
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese;
Sinhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian 1507 Samoan
1508 Shona 1509 Somali
1511 Albanian 1512 Serbian
1513 Siswati; Swati 1514 Sesotho;
Sotho
southern
1515 Sundanese 1516 Swedish
1517 Swahili 1521 Tamil
1525 Telugu 1527 Tajik
1528 Thai 1529 Tigrinya
1531 Turkmen 1532 Tagalog
1534 Setswana;
Tswana
1535 Tonga; Tonga
islands
1538 Turkish 1539 Tsonga
1540 Tatar 1543 Twi
1557 Ukrainian 1564 Urdu
1572 Uzbek 1581 Vietnamese
1587 Volapük 1613 Wolof
1632 Xhosa 1665 Yoruba
1684 Chinese 1697 Zulu
1703 No
especificado
Código Idioma
Reproducción prohibida/
código de área
Código Área
2044 Argentina 2047 Australia
2046 Austria 2057 Bélgica
2070 Brasil 2090 Chile
2092 China 2093 Colombia
2115 Dinamarca 2165 Finlandia
2174 Francia 2109 Alemania
2200 Grecia 2219 Hong Kong
2248 India 2238 Indonesia
2239 Irlanda 2254 Italia
2276 Japón 2304 Corea
2333 Luxemburgo 2363 Malasia
2362 México 2376 Países Bajos
2390 Nueva Zelanda 2379 Noruega
2427 Pakistán 2424 Filipinas
2428 Polonia 2436 Portugal
2489 Rusia 2501 Singapur
2149 España 2499 Suecia
2086 Suiza 2543 Taiwán
2528 Tailandia 2184 Reino Unido
/