HealthRider HREVCR9108 98 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
Parte Núm. 176829 R0701A Impreso en China © 2001 ICON Health & Fitness, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo. Cuando si
disponga a pedir piezas, por favor esté preparado con la siguiente información:
• El NÚMERO DE MODELO de la máquina (HREVCR91082)
• El NOMBRE de la máquina (la porta pesas HEALTHRIDER
®
)
• El NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
• El NÚMERO Y LA DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS
en el centro de este manual).
®
www.healthrider.com
Página de internet
MANUAL DEL USUARIO
Núm. de Modelo HREVCR91082
Núm. de Serie ______________
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias y precauciones impor-
tantes de este manual. Guarde el
manual para futuras referencias.
Etiqueta con
el Número
de Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor póngase en
contacto con el establecimiento
donde compró el equipo.
Clase HC Producto de Fitness
2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
AJUSTE Y OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
GUÍAS DE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DIBUJO DE LAS PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
50
45
2
51
47
25
15
51
47
21
45
28
29
27
49
7
16
18
3
7
49
30
10
30
49
29
29
17
7
5
46
32
33
6
33
35
47
51
13
13
51
47
39
51
47
47
14
51
47
51
47
25
25
1
34
42
41
40
40
23
24
25
25
23
30
11
49
18
30
7
4
36
24
29
41
42
41
42
40
26
19
22
31
9
20
43
12
44
38
37
48
8
45
45
48
45
52
45
52
52
52
DIBUJO DE LAS PARTES—Núm. de Modelo HREVCR91082 R0701A
11
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO:
Para reducir el riesgo lesiones a personas, lea las siguientes precauciones impor-
tantes e información antes de usar el porta pesas.
1. Lea todas las instructiones en esté manual
antes de usar el HEALTHRIDER
®
.
2. Es la responsabilidad del proprietario asegu-
rarse que todos los usarios del HEALTHRI-
DER
®
estén adecuadamente informados
sobre todas las precauciones necesarias.
3. El HEALTHRIDER
®
está diseñado para uso
en casa solamente. No use el HEALTHRI-
DER
®
en ningún lugar comercial, de renta o
institucional.
4. Coloque el HEALTHRIDER
®
en una superficie
plana. Para protección cubra el piso debajo
del HEALTHRIDER
®
.
5. El HEALTHRIDER
®
no debe ser usado por
personas que pesen más de 115 kg.
6. El peso total del usuario y las pesas añadi-
das no deben exceder 136 kg.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos del HEALTH-
RIDER
®
.
8. Use ropa adecuada para el ejercicio. No use
ropa suelta que pueda engancharse en par-
tes en movimiento. Siempre use calzado de
atletismo para protección de sus pies.
9. Revise y apriete todas las partes del
HEALTHRIDER
®
regularmente.
10. Use el HEALTHRIDER
®
solamente como se
describe en este manual.
AVISO:Antes de iniciar cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es
especialmente importante para personas mayores de 35 años o personas que han tenido problemas
previos de salud. ICON no asume responsabilidad por lesiones personales o daño a propiedades
sufrido por o a causa del uso de este producto.
HEALTHRIDER es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
3
ANTES DE COMENZAR
Manubrio
Asiento Acolchado
Pedales Superiores
Perilla del Asiento
Pedales Inferiores
Monitor
Tubo de Pesas
Collar de Seguridad
Pesa
Poste Central
Gracias por seleccionar el HEALTHRIDER
®
. El
HEALTHRIDER
®
ofrece una forma única de ejercicio
de bajo impacto que trabaja tanto con la parte supe-
rior como con la parte inferior del cuerpo para incre-
mentar el desempeño cardiovascular, mejorar el tono
muscular y su estado de ánimo.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar el HEALTHRIDER
®
. Si usted tiene pre-
guntas adicionales, póngase en contacto con el esta-
blecimiento de donde compró la caminadora. El núme-
ro del modelo es HREVCR91082. El número de serie
puede encontrarlo en la calcomanía pegada al
HEALTHRIDER
®
(vea la portada de este manual para
su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las partes y sus nombres.
LISTA DE PARTES—Núm. de Modelo HREVCR91082 R0701A
10
Núm.
Ctd
. Descripción
1 1 Marco Principal
2 1 Marco del Asiento
3 1 Brazo del Marco de la Rueda
4 1 Marco del Pedal
5 1 Brazo Mecedor de la Baranda
6 1 Montaje de la Baranda con
Mango de Espuma
7 4 Tuerca de Nylon de Bloqueo de M8
8 2 Pesa de 2,25 kg (5lb.)
9 2 Collar de Seguridad
10 1 Brazo de Unión Largo
11 1 Brazo de Unión Corto
12 1 Sujetador del Asiento
13 2 Pedal/Pasador del Manubrio
14 1 Eje del Asiento
15 1 Montaje del Eje para Montar la
Rueda
16 1 Tornillo de la Rueda de M8 x
60mm
17 1 Tornillo de M8 x 36mm
18 2 Tornillo de M8 x 25mm
19 1 Placa del Parachoques
20 1 Asiento
21 1 Escudo Lateral Izquierda
22 1 Escudo Lateral Derecha
23 2 Pedal Izquierda
24 2 Pedal Derecha
25 5 Tapa del Extremo del Marco de
Pedal
26 1 Bumper Spacer
Núm.
Ctd
. Descripción
27 1 Rueda de Goma
28 1 Tapa Extremo del Brazo Mercedor
29 8 Cojinete Medio
30 4 Cojinete Corto
31 2 Pesa de 2.5 lb.
32 1 Mango de Espuma del Medio
33 2 Manubrio de Espuma
34 1 Panel de la Cubierta Delantera
35 1 Monitor
36 1 Imán con Sujetador
37 1 Perilla de Asiento
38 1 Arandella de Asiento
39 2 Tapa Extrema Cuadrada de 32mm
40 4 Tapa Extrema Cuadrada de
25.4mm
41 4 Tapón del Pedal
42 4 Tornillo de M12 x 125mm
43 1 Tormillo del Perilla de Asiento
44 2 Tornillo del Asiento de M8 x 16mm
45 10 Base del Ajustador
46 1 Botón de Doble Extremo
47 8 Tapa Sombrero de 3/8”
48 2 Tapa de Extremo Redonda de
25.4mm
49 6 Arandela Plástic
50 2 Tapa Extremo de 25 x 50mm
51 8 Arandela de Goma
52 10 Pasador Ajustador
# 1 Manual del Usuario
Nota: Este signo # significa una parte no ilustrada. Características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Vea el reverso de este manual para
ordenar piezas de repuesto.
94
MONTAJE
1. Conecte el Montaje de la Baranda (6) al Brazo
Mecedor de la Baranda (5) presionando el Botón de
Doble Extremo (46) e insertando el Montaje de la
Baranda dentro del Brazo Mecedor de la Baranda.
Asegúrese que el Botón de Doble Extremo se meta
completamente dentro de los orificios indicados en
el Brazo Mecedor de la Baranda.
5
6
46
Orificios
1
2. Presione el Imán con Sujetador (36) al Marco del
Pedal (4) como se muestra.
Deslice el Monitor (35) completamente al Marco
Principal (1) como se muestra en el dibujo del
recuadro A. Presione hacia abajo en el Monitor
como se muestra en el dibujo del recuadro B hasta
que suene en su lugar.
3. Quite la cubierta de pilas del Monitor (35). Inserte
dos pilas nuevas de 1,5V dentro del monitor.
Identifique los extremos negativo y positivo de las
pilas. Los resortes en el compartimiento de pilas
deben tocar los extremos negativos de las pilas.
2
35
1
36
4
A
B
3
35
Cubierta
de Pilas
Pilas de
1,5V
(–)
(+)
carbohidratos para obtener energía. Solo después de
los primeros minutos de ejercicio empieza a usar las
calorías de grasa almacenadas para obtener energía.
Si su meta es de quemar grasa, ajuste su paso hasta
que su frecuencia cardiaca este cerca del número
mas bajo de su zona de entrenamiento mientras que
usted lleva a cabo sus ejercicios.
Quemar Grasa a un Nivel máximo
Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste su paso
hasta que su frecuencia cardiaca este cerca del
número de en medio en su zona de entrenamiento
mientras que usted lleva acabo sus ejerzone as you
exercise.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema vascular, su ejer-
cicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es una
actividad que requiere grandes cantidades de oxíge-
no por períodos prolongados de tiempo. Este incre-
mento hace que el corazón bombee sangre a los
músculos y a los pulmones para oxigenar la sangre.
Para ejercicios aeróbicos, ajuste su paso hasta que
su frecuencia cardiaca este cerca del número mas
alto en su zona de entrenamiento.
COMO MEDIR SU FRECUENCIA CARDIACA
Para medir su fre-
cuencia cardiaca, pri-
mero deve de hacer
ejercicios por lo
menos por cuatro
minutos. Despues
detengase de ejercitar
y coloque dos dedos
en su muñecacomo
se muestra. Tome la cuenta de seis segundos de los
latidos de su corazón y multiplique el resultado por 10
para encontrar su frecuencia cardiaca. Por ejemplo, si
los latidos de su corazón es seis segundos son 14, su
frecuencia cardiaca es de 140 latidos por minuto. (Se
utiliza una cuenta de seis segundos porque su fre-
cuencia cardiaca bajara de una manera muy rápida
cuando deja de hacer sus ejercicios.)
Ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su
frecuencia cardiaca este al nivel deseado.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Un entrenamiento completo incluye las siguientes tres
fases:
Una fase de calentamiento, duración de 5 a 10 minu-
tos. Empiece con lentos estiramientos controlados y
aumente el ritmo de los estiramientos para elevar la
temperatura corporal, la frecuencia cardiaca y la circu-
lación en preparación para ejercicio extenuante.
Una fase cardiovascular, incluye 20 a 30 minutos de
ejercicio con su frecuencia cardiaca en su zona de
entrenamiento. (Vea la gráfica a pagina 8 para ver su
zona ded entrenamiemto.)
Una fase de aflojamiento, consiste de 5 a 10 minu-
tos de estiramiento. Por medio del estiramiento elimi-
na contracciones musculares y otros problemas cau-
sados cuando usted detiene bruscamente el ejercicio.
Durante esta fase el estiramiento para aumentar la
flexibilidad es también más efectivo. Esta fase debe
dejarle relajado y confortablemente cansado.
FRECUENCIA DE SU EJERCICIO
Para mantener o mejorar su condición, planee tres
entrenamientos a la semana, con al menos un día de
descanso entre los mismos. Después de algunos
meses de ejercicio regular, usted puede aumentar
hasta cinco entrenamientos por semana si lo desea.
La clave del éxito es hacer del ejercicio una parte pla-
centera y regular de su vida diaria.
Antes de comenzar el montaje cuidadosamente
lea la siguiente información e instrucciones:
Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite los materiales de empaque; no se deshaga
de los materiales de empaque hasta que el mon-
taje se complete.
Lea cada paso del monje cuidadosamente antes
de comenzar.
Durante el montaje, asegúrese que todas las pie-
zas estén orientadas como se muestra en los
dibujos.
Si usted tiene preguntas adicionales, por favor
comuníquese con la tienda donde compró este
equipo.
8 5
GUÍAS DE ACONDICIONAMIENTO FÍSICO
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de
ejercicio. Recuerde que una nutrición adecuada y el
descanso apropiado son esenciales para obtener los
mejores resultados.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Ya sea que su meta sea quemar grasa o de fortalecer
su sistema cardiovascular, la clave para lograr los
resultados deseados es de llevar acabo los ejercicios
con la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad
apropiado puede ser encontrado al usar su frecuencia
cardiaca como una guía. La gráfica que se muestra
abajo enseña algunos niveles de frecuencias cardia-
cas que se recomiendan para quemar grasa (“Fat
Burn”), quemar lo máximo de grasa (“Max Fat Burn”) y
ejercicios aeróbicos (“Aerobic”).
Para encontrar la frecuencia cardiaca apropiada para
usted, primero encuentre su edad en la parte izquier-
da de la gráfica (las edades se muestran redondea-
das a los diez años más cercanos). En seguida, vea
al lado derecho de su edad y encuentre los tres
números en las cajas. Los tres números son su “zona
de entrenamiento.” El número mas bajo es la frecuen-
cia cardiaca recomendada para quemar grasa; el
número de en medio es la frecuencia cardiaca reco-
mendada para quemar grasa a un nivel máximo; el
número más alto es la frecuencia cardiaca recomen-
dada para los ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa (FAT)
Para quemar grasa efectivamente, debe hacer ejerci-
cio relativamente a baja intensidad por un período de
tiempo sostenido. Durante los primeros minutos de
ejercicio, su cuerpo usa normalmente los calorías
AVISO:
Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a
su médico. Esto es muy importante especial-
mente para personas mayores de 35 años o
que tengan problemas previos de salud.
AJUSTE Y OPERACIÓN
DESCRIPCION DEL MONITOR
Rep/Min-Esta pantalla muestra su paso actual, en
repeticiones por minuto:
• Reps/Min—Esta
pantalla muestra
su paso actual,
en repeticiones
por minuto.
• Time (Tiempo)—
Muestra el tiempo
que ha durado su
ejercicio. Nota: Si
suspende el ejer-
cicio por dies
segundos o más,
la función de
tiempo hará pausa hasta que usted lo reanude.
• Count (Cuenta)—Esta pantalla muestra el número
total de repeticiones que usted ha completado.
• Scan (Recorrer)—Esta pantalla muestra las funcio-
nes de Reps/Min, Tiempo, y Cuenta, por aproxima-
damente 6 segundos, en un ciclo repetitivo.
COMO MANEJAR EL MONITOR
1. Para activarlo, presione el botón de selecciónar, o
simplemente inicie el ejercicio.
2. Seleccione la función deseada:
Para seleccionar la función de Reps/Min, Tiempo,
Cuenta, presione el botón Selección repetidamen-
te hasta que una flecha apunte la función desea-
da. Asegúrese que no haya una flecha apuntando
la palabra “SCAN” (recorrer).
Para seleccionar la función recorrer, presione el
Botón Seleccione repetidamente hasta que una fle-
cha apunte a la palabra “SCAN” (recorrer). Una
segunda flecha mostrará cual función se muestra
actualmente.
Para reajustar el tiempo y contar funciones hasta
cero, mantenga presionado el Botón Selección por
dos segundos.
3. Ambos monitores tienen un apagador automá-
tico. Si los pedales no son movidos y los botones
del monitor no son presionados por cuatro minu-
tos, se apagará automáticamente con el fin de
proteger las baterías.
AJUSTANDO EL ASIENTO
La posición del
asiento se puede
ajustar para com-
placer a diferentes
usuarios. Para
ajustar el asiento,
afloje la perilla
debajo del asiento,
mueva el asiento a
la posición desea-
da, y vuelva a
apretar la perilla.
Para determinar si
el asiento está apropiadamente ajustado, siéntese en
el asiento y jale la baranda lo más cerca que se
pueda a su estómago. Sus piernas deben estar casi
derechas, pero sus rodillas deben estar trancadas.
AÑADIENDO Y QUITANDO PESAS DEL TUBO DE
PESAS
El HEALTHRIDER
®
ofrece una barra
de pesas que le
permite intensificar
su ejercicio aña-
diendo pesas. Para
añadir pesas, desli-
ce la cantidad de
pesas deseadas a
la barra de pesas.
Asegure las Pesas
con el Collar de
Seguridad. Nota:
Coloque una cantidad igual de pesas en cada lado
de la barra de pesas. El peso total combinado del
usuario y las pesas añadidas no debe exceder 136
kg.
FORMA APROPIADA PARA EL EJERCICO
Aprendiendo como usar el HEALTHRIDER
®
apropia-
damente es vital para el éxito de su programa de
ejercicios. En las siguientes páginas hay fotos de las
posiciones que se pueden usar para obtener el bene-
ficio máximo de su HEALTHRIDER
®
.
Además ofrecemos las siguientes sugerencias para
ayudarle a obtener lo máximo de su rutina de ejercicios:
Siempre comience cada sesión de ejercicios en la
posición estandarte del entrenamiento para calentar.
Perilla del
Asiento
Botón de Selecciónar
Flecha
Collar de
Seguridad
Pesas
PROBLEMAS Y MANTENMENTO
Inspeccione y apriete todas las piezas del HEALTHRIDER
®
regularmente. Mantenga el monitor fuera de la luz
directa del sol o la pantalla se dañará. El HEALTHRIDER
®
se puede limpiar con un trapo suave y mojado. No use
solventes. Mantenga líquidos lejos del monitor. Cuando guarde el HEALTHRIDER
®
, quite las pilas del monitor.
COMO LUBRICAR EL HEALTHRIDER
Cada tres meses, una cantidad pequeña de aceite de
multi-propósitos se debe aplicar al HEALTHRIDER
®
.
Aplique unas gotas de aceite entre las tapas del eje o
las tuercas cerradas y el marco en los lugares que se
muestra a la derecha. Asegúrese de aplicar aceite a
ambos lados del HEALTHRIDER
®
.
COMO REEMPLAZAR LAS PILAS
Si la pantalla del monitor se vuelve tenue , las pilas de
1,5V se deben reemplazar. Refiérase al paso 3 en pági-
na 4 de este manual.
Aplique Aceite
Pesas
del Tubo
76
Nosotros recomendamos fuertemente que usted comience cada sesión de ejer-
cicios en esta posición. Como un calentamiento, le provee un entrenamiento
balanceado, distribuyendo el énfasis entre el cuerpo superior e inferior. Varíe el
énfasis jalando más con los brazos o empujando más con las piernas.
Mantenga su espalda vertical y enderezada a todo tiempo. También debe
variar su la posición de las manos para enfocarse en ciertos grupos de múscu-
los. Por ejemplo, una posición ancha de sobremano se enfocará en los hom-
bros; una posición de sobremano cerca (que se muestra) se enfocará en los
tríceps; y una posición con sus manos por debajo se enfocará en sus bíceps.
Músculos afectados: Todos los Grupos Mayores de Músculos
POSICIÓN ESTANDARTE DEL ENTRENAMIENTO
3
2
1
As your strength increases, you’ll want to challenge yourself by toning your
A medida que su fuerza aumente, usted querrá desafiarse tonando sus
antebrazos aún más. Use el girar de la muñeca con el agarre de sobrema-
no cerca o ancho. A medida que usted jale la baranda hacia su estómago,
gire los nudillos de las manos hacia delante en una moción suave.
Músculos afectados: Músculos Flexores del Antebrazo
GIRAR DE MUÑECAS
Agarre el poste central alto con una mano arriba de la otra. Desempeñe
diez repeticiones. Cambie la posición de las manos y desempeñe el mismo
número de repeticiones. Para más énfasis trate una mano a la vez.
Músculos afectados: Bíceps y Pecho
AGARRE DEL POSTE CENTRAL
Usted debe poder sentirse pivotar o doblar de la
cadera—no de la espalda. No arqueé su espalda a
medida que la barra se mueva hacia delante.
Siempre coloque la bola de cada pie en el centro
de cada pedal.
Siempre traiga la baranda lo más cerca posible a
su estómago o costillas. Si usted es nuevo para los
ejercicios, no extienda la barra muy adelante por
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios. A medida que su espalda se vuelva más fuer-
te y más flexible, permita que la baranda se mueva
más adelante para aumentar el alcance de moción.
Cambie la posición de las manos y de los dedos
de los pies a menudo para añadir variedad y
balance a cada entrenamiento.
Sus pulgares se pueden colocar al lado del primer
dedo o envuelto alrededor de la baranda. Use
estas posiciones de pulgar intercambiadamente
durante cada sesión de entrenamiento para más
rendimiento del antebrazo.
Coloque la bola de cada pie en el medio de cada pedal. Empuje con sus
dedos apuntando hacia delante, entonces jale sus pies hacia atrás con sus
dedos arriba y sus talones hacia abajo. Esto entona la parte inferior de las
piernas. Comience con solo uno minutos por sesión y gradualmente
aumente con cada entrenamiento.
Músculos afectados: Espinillas y Pantorrillas
DEDOS DERECHOS
7
6
5
4
La dirección que sus dedos estén volteados variará el efecto de su entre-
namiento. Si sus dedos están volteados un poco hacia adentro mientras
que apunta los dedos hacia arriba y hacia abajo, esto hace énfasis en la
parte exterior de las pantorrillas. Si sus dedos están volteados u poco
hacia fuera mientras que apunta los dedos hacia arriba y hacia abajo, esto
hace énfasis en la parte interior de las pantorrillas. Usted también puede
voltear sus dedos hacia fuera y abrir sus rodillas para entonar la parte inte-
rior de sus muslos. No importa que posición de dedos escoja, siempre
mantenga la rótula de su rodilla en línea con sus dedos.
Músculos afectados: Pantorrillas y muslos
DEDOS VOLTEADOS
Coloque sus pies en los pedales superiores y escoja cualquier posición de
manos.
Músculos afectados: Brazos, Parte Superior de la Espalda, Pecho
ÉMFASIS DEL CUERPO SUPERIOR
Agarre el poste central abajo y coloque sus pies en los pedales inferiores.
Para más énfasis en el estómago, apriete sus abdominales y jálelos hacia
adentro.
Músculos afectados: Abdomen, Piernas, Parte Inferior de la Espalda
ÉMFASIS DEL CUERPO INFERIOR

Transcripción de documentos

® COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo. Cuando si disponga a pedir piezas, por favor esté preparado con la siguiente información: • El NÚMERO DE MODELO de la máquina (HREVCR91082) • El NOMBRE de la máquina (la porta pesas HEALTHRIDER®) • El NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual) • El NÚMERO Y LA DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS en el centro de este manual). Núm. de Modelo HREVCR91082 Núm. de Serie ______________ MANUAL DEL USUARIO Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia. Etiqueta con el Número de Serie Clase HC Producto de Fitness ¿PREGUNTAS? Como fabricante, nosotros estamos cometidos a proveer satisfacción completa al cliente. Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo. PRECAUCIÓN: Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias y precauciones importantes de este manual. Guarde el manual para futuras referencias. Parte Núm. 176829 R0701A Impreso en China © 2001 ICON Health & Fitness, Inc. Página de internet www.healthrider.com 8 9 44 43 12 48 HEALTHRIDER es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc. 2 18 30 51 3 47 7 26 25 21 19 25 45 38 37 50 5 47 25 47 51 7 29 49 2 47 14 17 30 51 25 10 49 29 28 7 1 15 51 47 41 42 25 23 47 40 51 23 13 39 47 51 47 51 13 29 30 45 52 49 18 4 11 30 7 36 24 42 11 52 45 34 40 24 41 29 42 41 AVISO: Antes de iniciar cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es especialmente importante para personas mayores de 35 años o personas que han tenido problemas previos de salud. ICON no asume responsabilidad por lesiones personales o daño a propiedades sufrido por o a causa del uso de este producto. 35 5. El HEALTHRIDER® no debe ser usado por personas que pesen más de 115 kg. 32 10. Use el HEALTHRIDER® solamente como se describe en este manual. 46 9. Revise y apriete todas las partes del HEALTHRIDER® regularmente. 4. Coloque el HEALTHRIDER® en una superficie plana. Para protección cubra el piso debajo del HEALTHRIDER®. 33 8. Use ropa adecuada para el ejercicio. No use ropa suelta que pueda engancharse en partes en movimiento. Siempre use calzado de atletismo para protección de sus pies. 3. El HEALTHRIDER® está diseñado para uso en casa solamente. No use el HEALTHRIDER® en ningún lugar comercial, de renta o institucional. 45 7. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos lejos del HEALTHRIDER®. 33 2. Es la responsabilidad del proprietario asegurarse que todos los usarios del HEALTHRIDER® estén adecuadamente informados sobre todas las precauciones necesarias. 22 6. El peso total del usuario y las pesas añadidas no deben exceder 136 kg. 52 1. Lea todas las instructiones en esté manual antes de usar el HEALTHRIDER®. 45 tantes e información antes de usar el porta pesas. 6 AVISO: Para reducir el riesgo lesiones a personas, lea las siguientes precauciones impor- 48 PRECAUCIONES IMPORTANTES DIBUJO DE LAS PARTES—Núm. de Modelo HREVCR91082 16 27 49 45 31 52 20 40 PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 AJUSTE Y OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 GUÍAS DE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 DIBUJO DE LAS PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada R0701A CONTENIDO 10 1 1 1 1 1 1 4 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 5 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Marco Principal Marco del Asiento Brazo del Marco de la Rueda Marco del Pedal Brazo Mecedor de la Baranda Montaje de la Baranda con Mango de Espuma Tuerca de Nylon de Bloqueo de M8 Pesa de 2,25 kg (5lb.) Collar de Seguridad Brazo de Unión Largo Brazo de Unión Corto Sujetador del Asiento Pedal/Pasador del Manubrio Eje del Asiento Montaje del Eje para Montar la Rueda Tornillo de la Rueda de M8 x 60mm Tornillo de M8 x 36mm Tornillo de M8 x 25mm Placa del Parachoques Asiento Escudo Lateral Izquierda Escudo Lateral Derecha Pedal Izquierda Pedal Derecha Tapa del Extremo del Marco de Pedal Bumper Spacer Descripción 49 50 51 52 # 41 42 43 44 45 46 47 48 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Núm. 6 2 8 10 1 4 4 1 2 10 1 8 2 1 1 8 4 2 1 2 1 1 1 1 1 2 4 Ctd. Rueda de Goma Tapa Extremo del Brazo Mercedor Cojinete Medio Cojinete Corto Pesa de 2.5 lb. Mango de Espuma del Medio Manubrio de Espuma Panel de la Cubierta Delantera Monitor Imán con Sujetador Perilla de Asiento Arandella de Asiento Tapa Extrema Cuadrada de 32mm Tapa Extrema Cuadrada de 25.4mm Tapón del Pedal Tornillo de M12 x 125mm Tormillo del Perilla de Asiento Tornillo del Asiento de M8 x 16mm Base del Ajustador Botón de Doble Extremo Tapa Sombrero de 3/8” Tapa de Extremo Redonda de 25.4mm Arandela Plástic Tapa Extremo de 25 x 50mm Arandela de Goma Pasador Ajustador Manual del Usuario Descripción R0701A Nota: Este signo # significa una parte no ilustrada. Características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Vea el reverso de este manual para ordenar piezas de repuesto. Ctd. Núm. LISTA DE PARTES—Núm. de Modelo HREVCR91082 ANTES DE COMENZAR Gracias por seleccionar el HEALTHRIDER®. El HEALTHRIDER® ofrece una forma única de ejercicio de bajo impacto que trabaja tanto con la parte superior como con la parte inferior del cuerpo para incrementar el desempeño cardiovascular, mejorar el tono muscular y su estado de ánimo. guntas adicionales, póngase en contacto con el establecimiento de donde compró la caminadora. El número del modelo es HREVCR91082. El número de serie puede encontrarlo en la calcomanía pegada al HEALTHRIDER® (vea la portada de este manual para su localización). Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar el HEALTHRIDER®. Si usted tiene preAntes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las partes y sus nombres. Manubrio Poste Central Monitor Asiento Acolchado Perilla del Asiento Pedales Superiores Collar de Seguridad Tubo de Pesas Pedales Inferiores Pesa 3 MONTAJE Antes de comenzar el montaje cuidadosamente lea la siguiente información e instrucciones: • Durante el montaje, asegúrese que todas las piezas estén orientadas como se muestra en los dibujos. • Coloque todas las piezas en un área despejada y quite los materiales de empaque; no se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se complete. Si usted tiene preguntas adicionales, por favor comuníquese con la tienda donde compró este equipo. • Lea cada paso del monje cuidadosamente antes de comenzar. 1. Conecte el Montaje de la Baranda (6) al Brazo Mecedor de la Baranda (5) presionando el Botón de Doble Extremo (46) e insertando el Montaje de la Baranda dentro del Brazo Mecedor de la Baranda. Asegúrese que el Botón de Doble Extremo se meta completamente dentro de los orificios indicados en el Brazo Mecedor de la Baranda. carbohidratos para obtener energía. Solo después de los primeros minutos de ejercicio empieza a usar las calorías de grasa almacenadas para obtener energía. Si su meta es de quemar grasa, ajuste su paso hasta que su frecuencia cardiaca este cerca del número mas bajo de su zona de entrenamiento mientras que usted lleva a cabo sus ejercicios. los latidos de su corazón es seis segundos son 14, su frecuencia cardiaca es de 140 latidos por minuto. (Se utiliza una cuenta de seis segundos porque su frecuencia cardiaca bajara de una manera muy rápida cuando deja de hacer sus ejercicios.) Ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su frecuencia cardiaca este al nivel deseado. Quemar Grasa a un Nivel máximo GUÍAS DE ENTRENAMIENTO Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste su paso hasta que su frecuencia cardiaca este cerca del número de en medio en su zona de entrenamiento mientras que usted lleva acabo sus ejerzone as you exercise. Un entrenamiento completo incluye las siguientes tres fases: Una fase de calentamiento, duración de 5 a 10 minutos. Empiece con lentos estiramientos controlados y aumente el ritmo de los estiramientos para elevar la temperatura corporal, la frecuencia cardiaca y la circulación en preparación para ejercicio extenuante. Ejercicio Aeróbico 1 6 Orificios 46 5 Si su meta es fortalecer su sistema vascular, su ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno por períodos prolongados de tiempo. Este incremento hace que el corazón bombee sangre a los músculos y a los pulmones para oxigenar la sangre. Para ejercicios aeróbicos, ajuste su paso hasta que su frecuencia cardiaca este cerca del número mas alto en su zona de entrenamiento. Una fase cardiovascular, incluye 20 a 30 minutos de ejercicio con su frecuencia cardiaca en su zona de entrenamiento. (Vea la gráfica a pagina 8 para ver su zona ded entrenamiemto.) Una fase de aflojamiento, consiste de 5 a 10 minutos de estiramiento. Por medio del estiramiento elimina contracciones musculares y otros problemas causados cuando usted detiene bruscamente el ejercicio. Durante esta fase el estiramiento para aumentar la flexibilidad es también más efectivo. Esta fase debe dejarle relajado y confortablemente cansado. COMO MEDIR SU FRECUENCIA CARDIACA 2. Presione el Imán con Sujetador (36) al Marco del Pedal (4) como se muestra. 2 Deslice el Monitor (35) completamente al Marco Principal (1) como se muestra en el dibujo del recuadro A. Presione hacia abajo en el Monitor como se muestra en el dibujo del recuadro B hasta que suene en su lugar. Para medir su frecuencia cardiaca, primero deve de hacer ejercicios por lo menos por cuatro minutos. Despues detengase de ejercitar y coloque dos dedos en su muñecacomo se muestra. Tome la cuenta de seis segundos de los latidos de su corazón y multiplique el resultado por 10 para encontrar su frecuencia cardiaca. Por ejemplo, si A 35 B 1 36 3. Quite la cubierta de pilas del Monitor (35). Inserte dos pilas nuevas de 1,5V dentro del monitor. Identifique los extremos negativo y positivo de las pilas. Los resortes en el compartimiento de pilas deben tocar los extremos negativos de las pilas. FRECUENCIA DE SU EJERCICIO Para mantener o mejorar su condición, planee tres entrenamientos a la semana, con al menos un día de descanso entre los mismos. Después de algunos meses de ejercicio regular, usted puede aumentar hasta cinco entrenamientos por semana si lo desea. La clave del éxito es hacer del ejercicio una parte placentera y regular de su vida diaria. 4 3 Cubierta de Pilas (+) (–) Pilas de 1,5V 35 4 9 a a PROBLEMAS Y MANTENMENTO AJUSTE Y OPERACIÓN Inspeccione y apriete todas las piezas del HEALTHRIDER® regularmente. Mantenga el monitor fuera de la luz directa del sol o la pantalla se dañará. El HEALTHRIDER® se puede limpiar con un trapo suave y mojado. No use solventes. Mantenga líquidos lejos del monitor. Cuando guarde el HEALTHRIDER®, quite las pilas del monitor. DESCRIPCION DEL MONITOR AJUSTANDO EL ASIENTO Rep/Min-Esta pantalla muestra su paso actual, en repeticiones por minuto: La posición del asiento se puede Perilla del ajustar para comAsiento placer a diferentes usuarios. Para ajustar el asiento, afloje la perilla debajo del asiento, mueva el asiento a la posición deseada, y vuelva a apretar la perilla. Para determinar si el asiento está apropiadamente ajustado, siéntese en el asiento y jale la baranda lo más cerca que se pueda a su estómago. Sus piernas deben estar casi derechas, pero sus rodillas deben estar trancadas. COMO LUBRICAR EL HEALTHRIDER Cada tres meses, una cantidad pequeña de aceite de multi-propósitos se debe aplicar al HEALTHRIDER®. Aplique unas gotas de aceite entre las tapas del eje o las tuercas cerradas y el marco en los lugares que se muestra a la derecha. Asegúrese de aplicar aceite a ambos lados del HEALTHRIDER®. COMO REEMPLAZAR LAS PILAS Si la pantalla del monitor se vuelve tenue , las pilas de 1,5V se deben reemplazar. Refiérase al paso 3 en página 4 de este manual. Flecha • Time (Tiempo)— Muestra el tiempo que ha durado su ejercicio. Nota: Si suspende el ejerBotón de Selecciónar cicio por dies segundos o más, la función de tiempo hará pausa hasta que usted lo reanude. GUÍAS DE ACONDICIONAMIENTO FÍSICO La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejercicio. Recuerde que una nutrición adecuada y el descanso apropiado son esenciales para obtener los mejores resultados. • Reps/Min—Esta pantalla muestra su paso actual, en repeticiones por minuto. a Aplique Aceite • Count (Cuenta)—Esta pantalla muestra el número total de repeticiones que usted ha completado. AÑADIENDO Y QUITANDO PESAS DEL TUBO DE PESAS • Scan (Recorrer)—Esta pantalla muestra las funciones de Reps/Min, Tiempo, y Cuenta, por aproximadamente 6 segundos, en un ciclo repetitivo. El HEALTHRIDER® ofrece una barra Pesas de pesas que le del Tubo permite intensificar Collar de su ejercicio añaSeguridad diendo pesas. Para añadir pesas, deslice la cantidad de pesas deseadas a la barra de pesas. Pesas Asegure las Pesas con el Collar de Seguridad. Nota: Coloque una cantidad igual de pesas en cada lado de la barra de pesas. El peso total combinado del usuario y las pesas añadidas no debe exceder 136 kg. COMO MANEJAR EL MONITOR 1. Para activarlo, presione el botón de selecciónar, o simplemente inicie el ejercicio. AVISO: Antes de comenzar éste o 2. Seleccione la función deseada: cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas previos de salud. Para seleccionar la función de Reps/Min, Tiempo, Cuenta, presione el botón Selección repetidamente hasta que una flecha apunte la función deseada. Asegúrese que no haya una flecha apuntando la palabra “SCAN” (recorrer). das a los diez años más cercanos). En seguida, vea al lado derecho de su edad y encuentre los tres números en las cajas. Los tres números son su “zona de entrenamiento.” El número mas bajo es la frecuencia cardiaca recomendada para quemar grasa; el número de en medio es la frecuencia cardiaca recomendada para quemar grasa a un nivel máximo; el número más alto es la frecuencia cardiaca recomendada para los ejercicios aeróbicos. INTENSIDAD DEL EJERCICIO Ya sea que su meta sea quemar grasa o de fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para lograr los resultados deseados es de llevar acabo los ejercicios con la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado puede ser encontrado al usar su frecuencia cardiaca como una guía. La gráfica que se muestra abajo enseña algunos niveles de frecuencias cardiacas que se recomiendan para quemar grasa (“Fat Burn”), quemar lo máximo de grasa (“Max Fat Burn”) y ejercicios aeróbicos (“Aerobic”). Quemar Grasa (FAT) Para quemar grasa efectivamente, debe hacer ejercicio relativamente a baja intensidad por un período de tiempo sostenido. Durante los primeros minutos de ejercicio, su cuerpo usa normalmente los calorías Para encontrar la frecuencia cardiaca apropiada para usted, primero encuentre su edad en la parte izquierda de la gráfica (las edades se muestran redondea- 8 Para seleccionar la función recorrer, presione el Botón Seleccione repetidamente hasta que una flecha apunte a la palabra “SCAN” (recorrer). Una segunda flecha mostrará cual función se muestra actualmente. FORMA APROPIADA PARA EL EJERCICO Aprendiendo como usar el HEALTHRIDER® apropiadamente es vital para el éxito de su programa de ejercicios. En las siguientes páginas hay fotos de las posiciones que se pueden usar para obtener el beneficio máximo de su HEALTHRIDER®. Para reajustar el tiempo y contar funciones hasta cero, mantenga presionado el Botón Selección por dos segundos. Además ofrecemos las siguientes sugerencias para ayudarle a obtener lo máximo de su rutina de ejercicios: 3. Ambos monitores tienen un apagador automático. Si los pedales no son movidos y los botones del monitor no son presionados por cuatro minutos, se apagará automáticamente con el fin de proteger las baterías. • Siempre comience cada sesión de ejercicios en la posición estandarte del entrenamiento para calentar. 5 • Usted debe poder sentirse pivotar o doblar de la cadera—no de la espalda. No arqueé su espalda a medida que la barra se mueva hacia delante. te y más flexible, permita que la baranda se mueva más adelante para aumentar el alcance de moción. • Siempre coloque la bola de cada pie en el centro de cada pedal. • Cambie la posición de las manos y de los dedos de los pies a menudo para añadir variedad y balance a cada entrenamiento. • Siempre traiga la baranda lo más cerca posible a su estómago o costillas. Si usted es nuevo para los ejercicios, no extienda la barra muy adelante por las primeras semanas de su programa de ejercicios. A medida que su espalda se vuelva más fuer- • Sus pulgares se pueden colocar al lado del primer dedo o envuelto alrededor de la baranda. Use estas posiciones de pulgar intercambiadamente durante cada sesión de entrenamiento para más rendimiento del antebrazo. 1 DEDOS DERECHOS Coloque la bola de cada pie en el medio de cada pedal. Empuje con sus dedos apuntando hacia delante, entonces jale sus pies hacia atrás con sus dedos arriba y sus talones hacia abajo. Esto entona la parte inferior de las piernas. Comience con solo uno minutos por sesión y gradualmente aumente con cada entrenamiento. Músculos afectados: Espinillas y Pantorrillas POSICIÓN ESTANDARTE DEL ENTRENAMIENTO Nosotros recomendamos fuertemente que usted comience cada sesión de ejercicios en esta posición. Como un calentamiento, le provee un entrenamiento balanceado, distribuyendo el énfasis entre el cuerpo superior e inferior. Varíe el énfasis jalando más con los brazos o empujando más con las piernas. Mantenga su espalda vertical y enderezada a todo tiempo. También debe variar su la posición de las manos para enfocarse en ciertos grupos de músculos. Por ejemplo, una posición ancha de sobremano se enfocará en los hombros; una posición de sobremano cerca (que se muestra) se enfocará en los tríceps; y una posición con sus manos por debajo se enfocará en sus bíceps. Músculos afectados: Todos los Grupos Mayores de Músculos 2 4 5 DEDOS VOLTEADOS La dirección que sus dedos estén volteados variará el efecto de su entrenamiento. Si sus dedos están volteados un poco hacia adentro mientras que apunta los dedos hacia arriba y hacia abajo, esto hace énfasis en la parte exterior de las pantorrillas. Si sus dedos están volteados u poco hacia fuera mientras que apunta los dedos hacia arriba y hacia abajo, esto hace énfasis en la parte interior de las pantorrillas. Usted también puede voltear sus dedos hacia fuera y abrir sus rodillas para entonar la parte interior de sus muslos. No importa que posición de dedos escoja, siempre mantenga la rótula de su rodilla en línea con sus dedos. Músculos afectados: Pantorrillas y muslos GIRAR DE MUÑECAS As your strength increases, you’ll want to challenge yourself by toning your A medida que su fuerza aumente, usted querrá desafiarse tonando sus antebrazos aún más. Use el girar de la muñeca con el agarre de sobremano cerca o ancho. A medida que usted jale la baranda hacia su estómago, gire los nudillos de las manos hacia delante en una moción suave. 6 ÉMFASIS DEL CUERPO SUPERIOR Coloque sus pies en los pedales superiores y escoja cualquier posición de manos. Músculos afectados: Brazos, Parte Superior de la Espalda, Pecho Músculos afectados: Músculos Flexores del Antebrazo 3 AGARRE DEL POSTE CENTRAL Agarre el poste central alto con una mano arriba de la otra. Desempeñe diez repeticiones. Cambie la posición de las manos y desempeñe el mismo número de repeticiones. Para más énfasis trate una mano a la vez. Músculos afectados: Bíceps y Pecho 7 ÉMFASIS DEL CUERPO INFERIOR Agarre el poste central abajo y coloque sus pies en los pedales inferiores. Para más énfasis en el estómago, apriete sus abdominales y jálelos hacia adentro. Músculos afectados: Abdomen, Piernas, Parte Inferior de la Espalda 6 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

HealthRider HREVCR9108 98 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario