Wacker Neuson WP1540AW Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson WP1540AW es una placa vibratoria unidireccional de alto rendimiento diseñada para compactar suelos y materiales de construcción. Con su potente motor Honda GX160 de 5,5 hp, este equipo proporciona una fuerza centrífuga de 1500 libras para una compactación eficiente y rápida. Su base de 24 x 36 pulgadas garantiza una cobertura amplia, mientras que su diseño ligero y compacto permite una fácil maniobrabilidad en espacios reducidos.

El Wacker Neuson WP1540AW es una placa vibratoria unidireccional de alto rendimiento diseñada para compactar suelos y materiales de construcción. Con su potente motor Honda GX160 de 5,5 hp, este equipo proporciona una fuerza centrífuga de 1500 libras para una compactación eficiente y rápida. Su base de 24 x 36 pulgadas garantiza una cobertura amplia, mientras que su diseño ligero y compacto permite una fácil maniobrabilidad en espacios reducidos.

www.wackergroup.com
0009472 102
07.2006
Single Direction Plates
Vorwärtslaufende Platten
Planchas Vibradoras Unidireccionales
Plaques Vibrantes à sens de marche unique
WP 1540AW
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
WP 1540AW
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0009472 - 102
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
This machine may be covered by one or more of the following patents:
Dieses Gerät ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschützt:
Puede ser que las patentes a continuación sean válidas para esta máquina:
Cette machine peut être protégée sous les brevets d’invention ci-dessous :
Part Numbers - Boldface / Patents
Fettgedruckte Artikelnummern / Patente
WP 1540AW
Números de partes en negritas / Patentes
Numéros de pièce - en caractères gras / Brevets d’Invention
4
0009472 - 102
Baseplate/Console cpl.
Grundplatte/Konsole kpl.
Plancha-basa/Consola compl.
Base/Console compl.
8
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
10
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
12
Water System Kit
Berieselungsanlage
Juego de Sistema de Agua
Jeu de Système d'Eau
14
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
16
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
18
Latch Kit
Verriegelungssatz
Juego de aldaba
Jeu de loquet
20
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
22
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
25
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
26
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
30
Piston/Crankshaft
Kolben/Kurbelwelle
Pistón/Cigueñal
Piston/Vilebrequin
34
Fuel Tank/Carburetor
Kraftstofftank/Vergaser
Tanque de Combustible/Carburador
Reservoir à Essence/Carburateur
36
Air Cleaner/Muffler/Governor
Luftfilter/Auspufftopf/Regler
Filtro de Aire/Silenciador/Regulador
Filtre à Air/Pot d'Echappement/Régulateur
40
WP 1540AW
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009472 - 102
5
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
44
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
46
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
48
Oil Level Switch
Ölstandschalter
Interruptor del Nivel de Aceite
Interrupteur de Niveau d'Huile
50
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
53
Protective Pad Kit
Plattengleitvorrichtung
Colchoneta para losas
Dispositif à pavés
54
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
WP 1540AW
Indice
Table des matières
6
0009472 - 102
WP 1540AW
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009472 - 102
7
Baseplate/Console cpl.
Grundplatte/Konsole kpl.
WP 1540AW
Plancha-basa/Consola compl.
Base/Console compl.
8
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0152832 1
Lifting cage frame
Schutzbügel
Protección del motor
Protection de moteur
2 0013002 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 25
74Nm/54ft.lbs
3 0031565 12
Lockwasher
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A12
4 0033198 6
Lockwasher
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8
5 0012362 6
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 20
21Nm/15ft.lbs
6 0114050 1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
7 0011422 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
74Nm/54ft.lbs
8 0026025 4
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
9 0114051 2
Handle mounting bushing
Buchse
Buje
Douille
10 0114052 2
Nylon bushing
Buchse
Buje
Douille
11 2005946 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3-48 x 5/32
12 0088871 4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
50 x 55-75 Sh
74Nm/54ft.lbs
13 0111991 1
Baseplate
Grundplatte
Plancha-basa
Base
40cm
14 0112408 1
Lower beltguard
Lower beltguard
Lower beltguard
Lower beltguard
15 0111993 1
Console
Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Panneau de contrôle
40cm
16 0074985 4
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
17 0088873 4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
30 x 15
18 0030066 4
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
21Nm/15ft.lbs
19 0113840 2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
20 0013002 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 25
74Nm/54ft.lbs
118 0161234 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
WP 1540AW
Baseplate/Console cpl.
Grundplatte/Konsole kpl.
Plancha-basa/Consola compl.
Base/Console compl.
0009472 - 102
9
Drive cpl.
Antrieb kpl.
WP 1540AW
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
10
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0010929 4
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
M8 x 35
2 0033198 9
Lockwasher
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8
3 0010367 4
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
21Nm/15ft.lbs
4 0089226 1
Honda engine
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
5.5hp
5 0081756 1
Exhaust baffle
Aufpuffleitblech
Deflector de escape
Déflecteur d'échappement
6 0071073 2
Self-tapping screw
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Vis autotaraudeuse
M4 x 6
7 0113976 1
Beltguard plate
Riemenschutzplatte
Placa del guardacorrea
Plaque de la protection de courroie
8 0026169 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-24 x 3/4in
21Nm/15ft.lbs
9 0086968 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
10 1005118 1
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
11 0026169 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-24 x 3/4in
18Nm/13ft.lbs
12 0111158 1
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie trapézoïdale
13 0089385 4
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
3/8 x 1/16in
14 0119164 1
Kit-upper beltguard
Satz-Riemenschutzoberteil
Guardacorrea superior (compl.)
Protection de courroie supérieure (compl.)
17 0012362 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 20
21Nm/15ft.lbs
18 0070999 1
Key (square)
Passfeder
Chaveta
Clavette
4,78 x 38
22 0013576 4
Screw-socket head
Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M8 x 70
14Nm/10ft.lbs
WP 1540AW
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
0009472 - 102
11
Exciter cpl.
Erreger kpl.
WP 1540AW
Excitador compl.
Excitatrice compl.
12
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0011456 6
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 30
30Nm/22ft.lbs
2 0033198 6
Lockwasher
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8
3 0088849 1
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
4 0073427 2
Roller bearing
Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roulement à rouleaux
5 0088848 2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
88,49 x 3,53-70
Sh
6 0011582 4
Screw-socket head
Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M16 x 40
211Nm/155ft.lbs
7 0112086 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
0,63 x 1,25 x
0,19in
8 0088534 1
Exciter housing
Erregergehäuse
Caja de excitador
Carter d'excitatrice
9 0110185 1
Exciter shaft
Erregerwelle
Eje del excitador
Arbre de l'excitatrice
10 0088533 1
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
11 0088846 1
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
30 x 42 x 7
12 0088861 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
13 0116663 1
Exciter assembly
Erreger kpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
WP 1540AW
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
0009472 - 102
13
Water System Kit
Berieselungsanlage
WP 1540AW
Juego de Sistema de Agua
Jeu de Système d'Eau
14
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0112125 1
Kit-water system
Berieselungsanlage
Juego de sistema de agua
Jeu de système d'eau
2 0114482 1
Kit-water tank
Wassertanksatz
Juego del tanque del agua
Jeu du réservoir à eau
17 0112346 1
Tank-water
Wassertank
Tanque del agua
Réservoir à eau
18 0112409 1
Water manifold
Wasser-Verteiler
Distribuidor del agua
Rampe d'arrosage
40cm
18 0113960 1
Water manifold
Wasser-Verteiler
Distribuidor del agua
Rampe d'arrosage
50cm
23 0053577 1
Tank valve bushing
Buchse
Buje
Douille
27 0086312 1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
28 0112345 1
Water filter
Wasserfilter
Filtro de agua
Filtre d'eau
29 0113850 1
Shutoff valve
Kraftstoffhahn
Grifo
Robinet
31 0011454 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
35 0079235 1
Water tank cap
Tankdeckel
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
37 0113851 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
1/4 ID x 3/8in OD
49 0012362 3
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
58 0033198 3
Lockwasher
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8
61 0010374 2
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
B8,4
152 0114533 2
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
1/8 NPT
153 0113967 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
WP 1540AW
Water System Kit
Berieselungsanlage
Juego de Sistema de Agua
Jeu de Système d'Eau
0009472 - 102
15
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
WP 1540AW
Embrague compl.
Embrayage compl.
16
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0110776 3
Spring
Feder
Resorte
Ressort
2 0086230 3
Clutch shoe
Belagbügel
Peso de embrague
Poids d'embrayage
3 0071616 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
4 0071615 1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
5 0110775 1
Clutch drum
Fliehkraftglocke
Campana de embrague
Carter d'embrayage
6 0110773 3
Clutch spacer
Abstandsscheibe
Espaciador
Disque d'écartement
7 0110774 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
8 0033198 4
Lockwasher
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8
9 0010367 4
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
10 0025366 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
29 x 1,5
11 0112045 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 0086968 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
WP 1540AW
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
0009472 - 102
17
Wheel Kit
Radsatz
WP 1540AW
Juego de Rueda
Jeu de Roue
18
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0011457 5
Screw-hex head
Sechskantschraube
Tornillo principal del hexágono
Vis principale d'hexagone
M8 x 25
21Nm/15ft.lbs
2 0010367 1
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
3 0161041 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
4 0033198 4
Lockwasher
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8
5 0112412 1
Wheel support mount
Konsole-Achse
Ménsula-eje
Support-essieu
21Nm/15ft.lbs
6 0025640 4
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3/4 x 15,5in
7 0111693 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
6 x 2-3/8 x 3/4in
ID
8 0077256 4
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/4in
9 0114333 1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
10 0115504 1
Kit-latch
Verriegelungssatz
Juego de aldaba
Jeu de loquet
11 0114334 1
Kit-wheel
Radsatz
Juego de rueda
Jeu de roue
WP 1540AW
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
0009472 - 102
19
Latch Kit
Verriegelungssatz
WP 1540AW
Juego de aldaba
Jeu de loquet
20
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0115504 1
Kit-latch
Verriegelungssatz
Juego de aldaba
Jeu de loquet
2 0115514 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
3 0115511 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
4 0115508 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
5 0115513 1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
6 0117969 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 45
30Nm/22ft.lbs
6 0010367 1
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
6 0117845 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
WP 1540AW
Latch Kit
Verriegelungssatz
Juego de aldaba
Jeu de loquet
0009472 - 102
21
Labels
Aufkleber
WP 1540AW
Calcomanias
Autocollants
22
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0117180 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
2 0116940 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
3 0112417 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
4 0113840 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
5 0153798 1
Label-sound power
Aufkleber-Schalleistungspegel
Calcomania-potencia acústica
Autocollant-puissance acoustique
WP 1540AW
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0009472 - 102
23
WP 1540AW
24
0009472 - 102
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
Engine Block
Motor
WP 1540AW
Motor
Moteur
26
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0071630 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
25Nm/18ft.lbs
2 0074643 1
Oil filler cap
Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Remplisseur d'huile
3 0081608 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0081991 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5 0053983 2
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
6 0053984 1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
7 0070970 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
8 0070971 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
9 0053995 2
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
A8 x 14
10 0082000 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
10 0110600 1
Set-gaskets
Dichtungssatz
Juego de juntas
Jeu de joints
11 0071639 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6M
12 0054033 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
13 0107060 1
Governor lever
Reglerhebel
Palanca del gobernador
Levier régulateur
14 0081755 1
Kit-governor
Reglersatz
Juego-regulador
Jeu-régulateur
15 0070953 1
Slider
Gleitstück
Manguito
Douille
16 0070959 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
17 0081615 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
18 0076934 1
Governor compl.
Regler kpl.
Regulador compl.
Régulateur compl.
22 0071639 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6M
23 0082001 1
Cylinder
Zylinder
Cilindro
Cylindre
24 0082018 1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
25 0070963 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
26 0070964 2
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
27 0072333 2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
WP 1540AW
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
0009472 - 102
27
Engine Block
Motor
WP 1540AW
Motor
Moteur
28
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
28 0071082 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14 x 1.3
29 0072331 1
Oil alert switch assy.
Ölwarnschalter
Modulo-interruptor
Module-contacteur
30 0072332 1
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M10
WP 1540AW
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
0009472 - 102
29
Cylinder Head
Zylinderkopf
WP 1540AW
Culata
Culasse
30
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0072773 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 13
10Nm/7ft.lbs
2 0070839 1
Cylinder head cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del cilindro
Couvercle supérieur
3 0070942 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0071626 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 60
5 0081744 1
Valve guide clip
Sicherungsring
Sujetador
Agrafe
6 0070944 1
Valve guide
Ventilführung
Guíaválvula
Guide de soupape
7 0075800 1
Spark plug
Zündkerze
Bujía
Bougie d'allumage
8 0070948 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
M8 x 32
9 0082002 1
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
10 0082003 1
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
11 0070950 2
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
12 0073263 1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
M6 x 109
13 0070945 1
Valve guide
Ventilführung
Guíaválvula
Guide de soupape
14 0081761 1
Breather tube
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
15 0070998 1
Rotator valve cap
Ventilkappe
Tapa-válvula
Couvercle de soupape
16 0070997 1
Spring holder
Federgehäuse
Soporte
Support
17 0081760 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
18 0082006 1
Exhaust valve
Auslaßventil
Válvula de escape
Soupape d'échappement
19 0071637 2
Push rod (valve lifter)
Stoßstange
Levantaválvula
Poussoir de soupape
20 0070996 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
21 0082005 1
Intake valve
Einlaßventil
Válvula de admisión
Soupape d'admission
22 0070990 2
Valve tappet
Ventilstößel
Levantaválvula
Poussoir
23 0073266 1
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
24 0070992 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
25 0073265 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
WP 1540AW
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
0009472 - 102
31
Cylinder Head
Zylinderkopf
WP 1540AW
Culata
Culasse
32
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0072778 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
8M
27 0070986 2
Rocker arm
Kipphebel
Balancín
Culbuteur
28 0070985 2
Rocker arm pivot
Einstellmutter
Espaciador
Pivot
29 0070984 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4-28in
WP 1540AW
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
0009472 - 102
33
Piston/Crankshaft
Kolben/Kurbelwelle
WP 1540AW
Pistón/Cigueñal
Piston/Vilebrequin
34
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0081995 1
Set-piston rings
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
2 0081994 2
Piston pin clip
Bolzensicherung
Seguro perno de pistón
Anneau de fixation
3 0082004 1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
4 0071647 1
Connecting rod
Pleuel
Biela
Bielle
5 0071007 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M7 x 35
6 0071648 1
Piston pin
Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Axe de piston
7 0070999 1
Key (square)
Passfeder
Chaveta
Clavette
4,78 x 38
8 0071641 1
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
9 0071642 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
10 0071643 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
11 0070974 1
Spark plug (terminal) cap
Zündkerzenstecker
Capuchón de bujía
Capuchon de bougie
12 0070973 1
Ignition coil
Zündspule
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
13 0081737 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 25
14 0071651 1
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
15 0068967 1
Woodruff key
Woodruffkeil
Chaveta Woodruff
Clavette Woodruff
25 x 18
16 0071652 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
17 0081779 1
Starter pulley
Starterscheibe
Polea
Poulie de démarrage
18 0054005 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M14
WP 1540AW
Piston/Crankshaft
Kolben/Kurbelwelle
Pistón/Cigueñal
Piston/Vilebrequin
0009472 - 102
35
Fuel Tank/Carburetor
Kraftstofftank/Vergaser
WP 1540AW
Tanque de Combustible/Carburador
Reservoir à Essence/Carburateur
36
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
0 0072781 1
Gasket Set
Dichtungssatz
Juego de Juntas
Jeu de Joints
1 0081662 1
Fuel tank cap
Tankverschluß
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
2 0054131 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
3 0110765 1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
3 0082013 1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
4 0071056 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6
5 0071081 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
6 0071082 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14 x 1.3
7 0071083 1
Fuel filter
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
8 0054136 2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
9 0077733 0
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
10 0081764 1
Protective hose
Schutzschlauch
Manguera
Tuyau
11 0110587 1
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
12 0071016 1
Pilot jet
Leerlaufdüse
Chicler ralenti
Gicleur de ralenti
35
13 0081614 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M3 x 8
14 0073269 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
15 0073270 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
16 0073271 1
Fuel valve lever
Kraftstoffhahn
Palanca
Levier
17 0073272 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
18 0071024 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
19 0071023 1
Fuel filter
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
20 0071022 1
Set-float valve
Schwimmernadel
Válvula de flotador
Pointeau du carburateur
21 0076940 1
Set-float chamber
Schwimmergehäuse
Juego-taza
Jeu-chambre
22 0073273 1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
23 0071021 1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
WP 1540AW
Fuel Tank/Carburetor
Kraftstofftank/Vergaser
Tanque de Combustible/Carburador
Reservoir à Essence/Carburateur
0009472 - 102
37
Fuel Tank/Carburetor
Kraftstofftank/Vergaser
WP 1540AW
Tanque de Combustible/Carburador
Reservoir à Essence/Carburateur
38
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
24 0071020 1
Set-carburetor float
Schwimmersatz
Juego de flotador
Jeu de flotteur
25 0110589 1
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
65
25 0110590 0
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
68
25 0110591 0
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
70
26 0110588 1
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
27 0089286 1
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
28 0071018 1
Throttle stop screw
Anschlagschraube
Tornillo de tope
Vis
29 0071025 1
Set-engine choke
Chokesatz
Juego de estrangulador
Jeu d'étrangleur
30 0071013 1
Choke control lever
Chokehebel
Palanca estranguladora
Levier d'étrangleur
31 0071014 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
2 x 12
32 0071015 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
33 0081762 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
34 0071670 1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
35 0082009 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
WP 1540AW
Fuel Tank/Carburetor
Kraftstofftank/Vergaser
Tanque de Combustible/Carburador
Reservoir à Essence/Carburateur
0009472 - 102
39
Air Cleaner/Muffler/Governor
Luftfilter/Auspufftopf/Regler
WP 1540AW
Filtro de Aire/Silenciador/Regulador
Filtre à Air/Pot d'Echappement/Régulateur
40
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0082010 1
Kit-governor
Reglersatz
Juego-regulador
Jeu-régulateur
2 0081732 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 25
3 0054088 1
Adjusting spring
Justierfeder
Resorte de ajuste
Ressort d'ajustage
4 0082012 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
5 0071064 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
6 0082011 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
7 0071058 1
Spring washer
Tellerfeder
Arandela de resorte
Ressort Belleville
8 0071057 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
9 0072782 1
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
10 0071062 1
Cable holder
Kabelhalter
Soporte cable
Attache
11 0071063 1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
M5 x 16
12 0071667 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
13 0053990 2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
14 0081992 1
Governor spring
Reglerfeder
Resorte del regulador
Ressort régulateur
15 0068966 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
16 0081742 1
Governor lever
Reglerhebel
Palanca del gobernador
Levier régulateur
17 0071056 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6
18 0071664 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
19 0071663 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
20 0071027 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M6
21 0071620 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
22 0071621 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M6
23 0071622 1
Air filter element
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Elément filtrant
24 0072343 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
25 0076944 1
Prefilter element
Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Elément du prénettoyeur
WP 1540AW
Air Cleaner/Muffler/Governor
Luftfilter/Auspufftopf/Regler
Filtro de Aire/Silenciador/Regulador
Filtre à Air/Pot d'Echappement/Régulateur
0009472 - 102
41
Air Cleaner/Muffler/Governor
Luftfilter/Auspufftopf/Regler
WP 1540AW
Filtro de Aire/Silenciador/Regulador
Filtre à Air/Pot d'Echappement/Régulateur
42
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0071032 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
27 0071036 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
28 0081993 1
Air cleaner mount
Filterkonsole
Consola
Console
29 0071035 1
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
30 0081746 2
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
31 0071037 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6
32 0081741 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
33 0071070 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 8
34 0081767 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
35 0071075 1
Spark arrester
Funkenfänger
Parachispas
Pare-étincelles
36 0081765 1
Muffler complete
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
37 0071073 1
Self-tapping screw
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Vis autotaraudeuse
M4 x 6
38 0071076 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M8
39 0081768 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
WP 1540AW
Air Cleaner/Muffler/Governor
Luftfilter/Auspufftopf/Regler
Filtro de Aire/Silenciador/Regulador
Filtre à Air/Pot d'Echappement/Régulateur
0009472 - 102
43
Starter
Starter
WP 1540AW
Arrancador
Démarreur
44
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0110767 1
Recoil starter cpl.
Reversierstarter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
1 0081771 1
Recoil starter cpl.
Reversierstarter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
2 0110768 1
Housing-starter (black)
Startergehäuse (schwarz)
Caja del arrancador (negro)
Carter de démarreur (noir)
2 0081772 1
Housing-starter (red)
Startergehäuse (rot)
Caja del arrancador (rojo)
Carter de démarreur (rouge)
2 0082017 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
GX160
2 0089352 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
GX120
3 0081773 1
Reel-starter, white
Seilscheibe (weiss)
Disco de cuerda (blanco)
Disque pour corde (blanc)
4 0081774 2
Ratchet (pawl)
Ratsche
Trinquete
Cliquet
5 0081775 1
Starter ratchet guide
Führung
Guía
Ancre
6 0081776 1
Friction spring
Reibfeder
Resorte de fricción
Ressort de friction
7 0081777 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
8 0081778 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
9 0081780 1
Starter handle
Anwerfgriff
Empuñadura del arranque
Poignée du lanceur
10 0081781 1
Rope
Seil
Cuerda
Corde
11 0081782 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 0081750 5
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 8
13 0081779 1
Starter pulley
Starterscheibe
Polea
Poulie de démarrage
WP 1540AW
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
0009472 - 102
45
Starter
Starter
WP 1540AW
Arrancador
Démarreur
46
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0160524 1
Starter-recoil, complete
Reversierstarter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
2 0160527 2
Ratchet (pawl)
Ratsche
Trinquete
Cliquet
3 0160745 1
Ratchet guide
Führung
Guía
Ancre
4 0160746 1
Reel-starter, black
Seilscheibe (schwarz)
Disco de cuerda (negro)
Disque pour corde (noir)
5 0160748 1
Plate-friction
Reibplatte
Placa fricción
Plaque de friction
5 0160747 1
Spring-friction
Reibfeder
Resorte de fricción
Ressort de friction
6 0207990 2
Return spring
Ausdrückbolzenfeder
Resorte retractor
Ressort de rappel
7 0207991 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8 0081777 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
9 0110768 1
Housing-starter (black)
Startergehäuse (schwarz)
Caja del arrancador (negro)
Carter de démarreur (noir)
10 0081780 1
Starter handle
Anwerfgriff
Empuñadura del arranque
Poignée du lanceur
11 0081781 1
Rope
Seil
Cuerda
Corde
12 0158458 3
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
6 x 10
13 0160750 1
Pulley-starter
Starterscheibe
Polea de arranque
Poulie de démarrage
14 0160747 1
Spring-friction
Reibfeder
Resorte de fricción
Ressort de friction
WP 1540AW
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
0009472 - 102
47
Blower Housing
Lüftergehäuse
WP 1540AW
Cubierta
Bouclier
48
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0053990 6
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
2 0082015 1
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
3 0082014 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
4 0071055 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
5 0072338 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
6 0125836 1
Stop button switch
Haltknopf
Botón de parada
Bouton d'arrêt
7 0086764 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
8 0110766 1
Flywheel housing
Schwungradgehäuse
Caja-volante
Carter-volant
8 0110592 1
Flywheel housing
Schwungradgehäuse
Caja-volante
Carter-volant
9 0081663 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
WP 1540AW
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
0009472 - 102
49
Oil Level Switch
Ölstandschalter
WP 1540AW
Interruptor del Nivel de Aceite
Interrupteur de Niveau d'Huile
50
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0072332 1
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M10
2 0072331 1
Oil alert switch assy.
Ölwarnschalter
Modulo-interruptor
Module-contacteur
3 0072333 2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
4 0071082 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14 x 1.3
5 0125834 1
Oil sensor
Ölsensoreinheit
Unidad de alerta de aceite
Appareil d'alerte d'huile
6 0081750 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 8
WP 1540AW
Oil Level Switch
Ölstandschalter
Interruptor del Nivel de Aceite
Interrupteur de Niveau d'Huile
0009472 - 102
51
WP 1540AW
52
0009472 - 102
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
Protective Pad Kit
Plattengleitvorrichtung
WP 1540AW
Colchoneta para losas
Dispositif à pavés
54
0009472 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0112348 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
2 0031565 2
Lockwasher
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A12
3 0011423 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 30
73Nm/53ft.lbs
4 0112350 1
Paving stone pad
Gleitplatte
Placa deslizante
Dispositif à pavés
40cm
5 0012362 3
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 20
20Nm/14ft.lbs
6 0112349 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
7 0114103 1
Kit-protective pad
Plattengleitvorrichtung
Colchoneta para losas
Dispositif à pavés
40cm
WP 1540AW
Protective Pad Kit
Plattengleitvorrichtung
Colchoneta para losas
Dispositif à pavés
0009472 - 102
55
www.wackergroup.com
Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90
Wacker Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Asia Pacific Operations - Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong. Tel: +852 2406 60 32, Fax: +852 2406 60 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Wacker Neuson WP1540AW Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson WP1540AW es una placa vibratoria unidireccional de alto rendimiento diseñada para compactar suelos y materiales de construcción. Con su potente motor Honda GX160 de 5,5 hp, este equipo proporciona una fuerza centrífuga de 1500 libras para una compactación eficiente y rápida. Su base de 24 x 36 pulgadas garantiza una cobertura amplia, mientras que su diseño ligero y compacto permite una fácil maniobrabilidad en espacios reducidos.

en otros idiomas