Wacker Neuson WP1540AW Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson WP1540AW es una placa vibratoria de marcha única especialmente diseñada para la compactación de suelos granulares y mixtos en zanjas estrechas y cerca de paredes y bordillos. Con una fuerza centrífuga de 15 kN (3370 lbs) y una frecuencia de 93 Hz (5580 VPM), el WP1540AW proporciona una excelente capacidad de compactación. Su diseño compacto y su bajo peso lo hacen ideal para su uso en espacios reducidos y confinados. Además, el WP1540AW está equipado con un sistema de rociado de agua para evitar que el asfalto se adhiera a la placa base.

El Wacker Neuson WP1540AW es una placa vibratoria de marcha única especialmente diseñada para la compactación de suelos granulares y mixtos en zanjas estrechas y cerca de paredes y bordillos. Con una fuerza centrífuga de 15 kN (3370 lbs) y una frecuencia de 93 Hz (5580 VPM), el WP1540AW proporciona una excelente capacidad de compactación. Su diseño compacto y su bajo peso lo hacen ideal para su uso en espacios reducidos y confinados. Además, el WP1540AW está equipado con un sistema de rociado de agua para evitar que el asfalto se adhiera a la placa base.

www.wackerneuson.com
0009472 105
07.2009
Single Direction Plates
Vorwärtslaufende Platten
Planchas Vibradoras Unidireccionales
Plaques Vibrantes à sens de marche unique
WP 1540AW
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
WP 1540AW
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0009472 - 105
3
Baseplate/Console cpl.
Grundplatte/Konsole kpl.
Plancha-basa/Consola compl.
Base/Console compl.
8
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
10
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
12
Water System Kit
Berieselungsanlage
Juego de Sistema de Agua
Jeu de Système d'Eau
14
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
16
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
18
Latch Kit
Verriegelungssatz
Juego de aldaba
Jeu de loquet
20
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
22
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
25
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
26
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
28
Crankcase Cover
Kurbelgehäusedeckel
Tapa del Cárter
Couvercle de Carter
30
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
32
Piston
Kolben
Pistón
Piston
34
WP 1540AW
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009472 - 105
5
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0152832 1
Lifting cage frame
Schutzbügel
Protección del motor
Protection de moteur
2 0013002 8
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 25
74Nm/54ft.lbs
3 0031565 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
A12
4 0033198 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
5 0012362 6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 20
21Nm/15ft.lbs S3
6 0114050 1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
7 0011422 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
8 0026025 4
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
9 0114051 2
Handle mounting bushing
Buchse
Buje
Douille
10 0114052 2
Nylon bushing
Buchse
Buje
Douille
11 2005946 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3-48 x 5/32
12 0088871 4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
50 x 55-75 Sh
74Nm/54ft.lbs S3
13 0111991 1
Baseplate
Grundplatte
Plancha-basa
Base
40cm
14 0163483 1
Lower beltguard
Riemenschutz-Unterteil
Guardacorrea-inferior
Protection de courroie-inférieur
15 0111993 1
Console
Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Panneau de contrôle
40cm
16 0074985 4
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
17 0088873 4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
30 x 15
18 0030066 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
21Nm/15ft.lbs
19 0113840 2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
WP 1540AW
Baseplate/Console cpl.
Grundplatte/Konsole kpl.
Plancha-basa/Consola compl.
Base/Console compl.
0009472 - 105
9
Exciter cpl.
Erreger kpl.
WP 1540AW
Excitador compl.
Excitatrice compl.
12
0009472 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0011456 6
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 30
30Nm/22ft.lbs S3
2 0033198 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
3 0088849 1
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
4 0073427 2
Roller bearing
Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roulement à rouleaux
5 0088848 2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
88,49 x 3,53
6 0011582 4
Screw-socket head
Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M16 x 40
211Nm/155ft.lbs S5
7 0112086 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
0,63 x 1,25 x
0,19in
8 0088534 1
Exciter housing
Erregergehäuse
Caja de excitador
Carter d'excitatrice
9 0110185 1
Exciter shaft
Erregerwelle
Eje del excitador
Arbre de l'excitatrice
10 0088533 1
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
11 0088846 1
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
30 x 42 x 7
12 0088861 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
13 0116663 1
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
WP 1540AW
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
0009472 - 105
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0112125 1
Water System Kit
Berieselungsanlage
Juego de Sistema de Agua
Jeu de Système d'Eau
2 0114482 1
Water Tank Kit
Wassertanksatz
Juego del tanque del agua
Jeu du réservoir à eau
17 0112346 1
Tank-water
Wassertank
Tanque del agua
Réservoir à eau
18 0400305 1
Water manifold cpl.
Wasser-Verteiler kpl.
Distribuidor del agua compl.
Rampe d'arrosage compl.
50cm
18 0400304 1
Water manifold cpl.
Wasser-Verteiler kpl.
Distribuidor del agua compl.
Rampe d'arrosage compl.
40cm
23 0053577 1
Tank valve bushing
Buchse
Buje
Douille
27 0086312 1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
28 0112345 1
Water filter
Wasserfilter
Filtro de agua
Filtre d'eau
29 0113850 1
Shutoff valve
Kraftstoffhahn
Grifo
Robinet
31 0011454 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
35 0079235 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
37 0113851 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
1/4 ID x 3/8in OD
49 0012362 3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
58 0033198 3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
61 0010374 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8,4
152 0400300 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
153 0400301 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
WP 1540AW
Water System Kit
Berieselungsanlage
Juego de Sistema de Agua
Jeu de Système d'Eau
0009472 - 105
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0110776 3
Spring
Feder
Resorte
Ressort
2 0086230 3
Clutch shoe
Belagbügel
Peso de embrague
Poids d'embrayage
3 0071616 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
4 0071615 1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
5 0110775 1
Clutch drum
Fliehkraftglocke
Campana de embrague
Carter d'embrayage
6 0110773 3
Clutch spacer
Abstandsscheibe
Espaciador
Disque d'écartement
7 0110774 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
8 0033198 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
9 0010367 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
10 0025366 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
29 x 1,5
11 0112045 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 0086968 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
WP 1540AW
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
0009472 - 105
17
Wheel Kit
Radsatz
WP 1540AW
Juego de Rueda
Jeu de Roue
18
0009472 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0011457 5
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
21Nm/15ft.lbs
2 0010367 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
3 0161041 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
4 0033198 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
5 0112412 1
Wheel support mount
Konsole-Achse
Ménsula-eje
Support-essieu
21Nm/15ft.lbs
6 0025640 4
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3/4 x 15,5in
7 0111693 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
6 x 2-3/8 x 3/4in
ID
8 0077256 4
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/4in
9 0114333 1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
10 0115504 1
Latch Kit
Verriegelungssatz
Juego de aldaba
Jeu de loquet
11 0114334 1
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
WP 1540AW
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
0009472 - 105
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0117180 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
2 0116940 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
3 0112417 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
4 0113840 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
5 0153798 1
Label-sound power
Aufkleber-Schalleistungspegel
Calcomania-potencia acústica
Autocollant-puissance acoustique
WP 1540AW
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0009472 - 105
23
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0210440 1
Cylinder cpl.
Zylinder kpl.
Cilindro compl.
Cylindre compl.
2 0072331 1
Oil alert switch cpl.
Ölwarnschalter
Modulo-interruptor
Module-contacteur
3 0076934 1
Governor cpl.
Regler kpl.
Regulador compl.
Régulateur compl.
4 0151694 2
Weight
Gewicht
Peso
Poids
5 0151695 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
6 0156689 2
Pin
Stift
Pasador
Goupille
7 0070953 1
Slider
Gleitstück
Manguito
Douille
8 0107060 1
Governor lever
Reglerhebel
Palanca del gobernador
Levier régulateur
9 0070964 2
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
10 0070959 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
11 0070963 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 0081615 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
13 0082018 1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
14 0053983 1
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
15 0208616 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14M
16 0072332 1
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M10
17 0071639 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6M
18 0054033 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
19 0072333 2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
WP 1540AW
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
0009472 - 105
27
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0070945 1
Valve guide
Ventilführung
Guíaválvula
Guide de soupape
2 0070944 1
Valve guide
Ventilführung
Guíaválvula
Guide de soupape
3 0082002 1
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
4 0081744 1
Valve guide clip
Sicherungsring
Sujetador
Agrafe
5 0082003 1
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
6 0070839 1
Cylinder head cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del cilindro
Couvercle supérieur
7 0070942 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8 0081761 1
Breather tube
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
9 0053990 4
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
10 0073263 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M6 x 109
11 0070948 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M8 x 32
12 0070950 2
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
13 0071626 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 60
14 0150914 1
Spark plug
Zündkerze
Bujía
Bougie d'allumage
WP 1540AW
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
0009472 - 105
29
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0081991 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
2 0082000 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
3 0162645 1
Dipstick cpl.
Peilstab kpl.
Indicador del nivel de aceite compl.
Réglette-jauge compl.
4 0162646 1
Oil filler cap
Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Remplisseur d'huile
5 0162647 2
Oil filler gasket
Dichtung-Ölfüller
Junta de aceite
Joint d'huile
6 0053983 1
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
7 0053995 2
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
A8 x 14
8 0071630 6
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 32
25Nm/18ft.lbs
9 0217465 1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
WP 1540AW
Crankcase Cover
Kurbelgehäusedeckel
Tapa del Cárter
Couvercle de Carter
0009472 - 105
31
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0210441 1
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
2 0070999 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
4.78 x 38
WP 1540AW
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
0009472 - 105
33
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0162616 1
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
2 0162618 1
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
0,25
3 0162622 1
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
0.50
4 0162627 1
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
0.75
5 0162631 1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
6 0162633 1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
0.25
7 0162638 1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
0.50
8 0162640 1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
0.75
9 0071648 1
Piston pin
Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Axe de piston
10 0162642 1
Connecting rod cpl.
Pleuel kpl.
Biela compl.
Bielle compl.
11 0071007 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M7 x 35
12 0081994 2
Piston pin clip
Bolzensicherung
Seguro perno de pistón
Anneau de fixation
WP 1540AW
Piston
Kolben
Pistón
Piston
0009472 - 105
35
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0162615 1
Seal-valve stem
Dichtung-Ventilspindel
Junta-husillo de válvula
Joint-tige de soupape
2 0073266 1
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
3 0071637 2
Push rod (valve lifter)
Stoßstange
Levantaválvula
Poussoir de soupape
4 0070986 2
Rocker arm
Kipphebel
Balancín
Culbuteur
5 0070990 2
Valve tappet
Ventilstößel
Levantaválvula
Poussoir
6 0070985 2
Rocker arm pivot
Einstellmutter
Espaciador
Pivot
7 0151028 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
8 0082005 1
Intake valve
Einlaßventil
Válvula de admisión
Soupape d'admission
9 0082006 1
Exhaust valve
Auslaßventil
Válvula de escape
Soupape d'échappement
10 0081760 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
11 0070996 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
12 0070997 1
Spring holder
Federgehäuse
Soporte
Support
13 0070998 1
Rotator valve cap
Ventilkappe
Tapa-válvula
Couvercle de soupape
14 0073265 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
15 0072778 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
8M
16 0070984 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4-28in
WP 1540AW
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
0009472 - 105
37
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0160524 1
Starter-recoil, complete
Reversierstarter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
2 0110768 1
Starter housing (black)
Startergehäuse (schwarz)
Caja del arrancador (negro)
Carter de démarreur (noir)
3 0160746 1
Starter reel (black)
Seilscheibe (schwarz)
Disco de cuerda (negro)
Disque pour corde (noir)
4 0160527 2
Ratchet (pawl)
Ratsche
Trinquete
Cliquet
5 0160748 1
Friction plate
Reibplatte
Placa fricción
Plaque de friction
6 0160745 1
Ratchet guide
Führung
Guía
Ancre
7 0160747 1
Spring-friction
Reibfeder
Resorte de fricción
Ressort de friction
8 0081777 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
9 0207990 2
Return spring
Ausdrückbolzenfeder
Resorte retractor
Ressort de rappel
10 0081780 1
Starter handle
Anwerfgriff
Empuñadura del arranque
Poignée du lanceur
11 0081781 1
Rope
Seil
Cuerda
Corde
12 0207991 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
13 0158458 3
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
6 x 10
WP 1540AW
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
0009472 - 105
39
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0110766 1
Flywheel housing
Schwungradgehäuse
Caja-volante
Carter-volant
2 0151699 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
3 0082015 1
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
4 0125834 1
Oil sensor
Ölsensoreinheit
Unidad de alerta de aceite
Appareil d'alerte d'huile
5 0162682 1
Switch assembly
Schalter kpl.
Interruptor compl.
Interrupteur compl.
6 0053990 6
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
7 0071055 1
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
8 0151700 1
Clip
Clip
Clip
Clip
9 0081750 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 8
WP 1540AW
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
0009472 - 105
41
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0072781 1
Gasket Set
Dichtungssatz
Juego de juntas
Jeu de joints
2 0071022 1
Float Valve Set
Schwimmernadel kpl.
Válvula de flotador compl.
Pointeau du carburateur compl.
3 0209764 1
Float
Schwimmer
Flotador
Flotteur
4 0081745 1
Carburetor Float Set
Schwimmersatz
Juego de flotador
Jeu de flotteur
5 0089286 1
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
6 0073273 1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
7 0071021 1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
8 0071025 1
Engine Choke Set
Chokesatz
Juego de estrangulador
Jeu d'étrangleur
9 0210395 1
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
10 0071018 1
Throttle stop screw
Anschlagschraube
Tornillo de tope
Vis
11 0110588 1
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
12 0071024 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
13 0071670 1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
14 0082009 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
15 0071015 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
16 0081762 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
17 0071013 1
Choke control lever
Chokehebel
Palanca estranguladora
Levier d'étrangleur
18 0150266 1
Fuel valve lever
Kraftstoffhahn
Palanca
Levier
19 0073269 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
20 0073270 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
21 0073272 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
22 0071023 1
Fuel filter
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
23 0156674 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M3 x 6
24 0071014 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
2 x 12
25 0151041 1
Main jet
Hauptdüse
Chicler principal
Gicleur principal
65
WP 1540AW
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
0009472 - 105
43
Ignition Coil
Zündspule
WP 1540AW
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
52
0009472 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0162679 1
Ignition coil
Zündspule
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
2 0162680 1
Spark plug cap
Zündkerzenstecker
Capuchón de bujía
Capuchon de bougie
3 0081663 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
4 0081737 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 25
WP 1540AW
Ignition Coil
Zündspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
0009472 - 105
53
Throttle Control
Gasregler
WP 1540AW
Acelerador
Commande des Gaz
54
0009472 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0082010 1
Governor Kit
Reglersatz
Juego de Regulador
Jeu de Régulateur
2 0081742 1
Governor lever
Reglerhebel
Palanca del gobernador
Levier régulateur
3 0071663 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
4 0081992 1
Governor spring
Reglerfeder
Resorte del regulador
Ressort régulateur
5 0071664 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
6 0082011 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
7 0071058 1
Spring washer
Tellerfeder
Arandela de resorte
Ressort Belleville
8 0071057 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
9 0071062 1
Cable holder
Kabelhalter
Soporte cable
Attache
10 0071064 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
11 0082012 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
12 0054088 1
Adjusting spring
Justierfeder
Resorte de ajuste
Ressort d'ajustage
13 0071667 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
14 0053990 2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
15 0068966 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
16 0072782 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
17 0110112 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5 x 16
18 0081990 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 25
19 0071056 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6
WP 1540AW
Throttle Control
Gasregler
Acelerador
Commande des Gaz
0009472 - 105
55
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
WP 1540AW
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
56
0009472 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0081764 1
Protective hose
Schutzschlauch
Manguera
Tuyau
2 0071083 1
Fuel filter
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
3 0210442 1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
4 0209770 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
5 0209771 1
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
6 x 29
6 0208616 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14M
7 0071056 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6
8 0209773 1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
4.5 x 140
9 0054136 2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
10 0208617 2
Tube clamp
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Agrafe pour tuyaux souples
11 0217460 1
Fuel tank cap
Tankverschluß
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
WP 1540AW
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
0009472 - 105
57
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0209784 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
2 0213385 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
3 0209786 1
Label-choke
Aufkleber-Choke
Calcomania-estrangulador
Autocollant-étrangleur
4 0208623 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
WP 1540AW
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0009472 - 105
59

Transcripción de documentos

0009472 105 07.2009 Single Direction Plates Vorwärtslaufende Platten Planchas Vibradoras Unidireccionales Plaques Vibrantes à sens de marche unique WP 1540AW Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación WP 1540AW A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0009472 - 105 3 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières WP 1540AW Baseplate/Console cpl. Grundplatte/Konsole kpl. Plancha-basa/Consola compl. Base/Console compl. 8 Drive cpl. Antrieb kpl. Sistema Impulsor compl. Entraînement compl. 10 Exciter cpl. Erreger kpl. Excitador compl. Excitatrice compl. 12 Water System Kit Berieselungsanlage Juego de Sistema de Agua Jeu de Système d'Eau 14 Clutch cpl. Kupplung kpl. Embrague compl. Embrayage compl. 16 Wheel Kit Radsatz Juego de Rueda Jeu de Roue 18 Latch Kit Verriegelungssatz Juego de aldaba Jeu de loquet 20 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 22 Engine-Honda Honda-Motor Motor Honda Moteur Honda 25 Engine Block Motor Motor Moteur 26 Cylinder Head Zylinderkopf Culata Culasse 28 Crankcase Cover Kurbelgehäusedeckel Tapa del Cárter Couvercle de Carter 30 Crankshaft Kurbelwelle Cigueñal Vilebrequin 32 Piston Kolben Pistón Piston 34 0009472 - 105 5 Baseplate/Console cpl. Grundplatte/Konsole kpl. Plancha-basa/Consola compl. Base/Console compl. WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0152832 2 0013002 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Lifting cage frame Schutzbügel Protección del motor Protection de moteur 8 Hex head screw Sechskantschraube Tornillo Vis à tête hexagonale M12 x 25 Federring Rondelle de ressort A12 74Nm/54ft.lbs 3 0031565 8 Lock washer Federring 4 0033198 6 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort B8 5 0012362 6 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale M8 x 20 Manija Poignée 21Nm/15ft.lbs 6 0114050 1 Handle Handgriff 7 0011422 2 Hex head screw Sechskantschraube Tornillo Vis à tête hexagonale 8 0026025 4 Flat steel washer Scheibe Arandela Rondelle 9 0114051 2 Handle mounting bushing Buchse Buje Douille 10 0114052 2 Nylon bushing Buchse Buje Douille 11 2005946 12 Screw Schraube Tornillo Vis 3-48 x 5/32 12 0088871 4 Shockmount Puffer Amortiguador Silentbloc 50 x 55-75 Sh 13 0111991 1 Baseplate Grundplatte Plancha-basa Base 40cm 14 0163483 1 Lower beltguard Riemenschutz-Unterteil Guardacorrea-inferior Protection de courroie-inférieur 15 0111993 1 Console Bedienungskonsole Pupitre de mando Panneau de contrôle 16 0074985 4 Plug (threaded) Schraubverschluß Tapón roscado Bouchon 17 0088873 4 Shockmount Puffer Amortiguador Silentbloc 30 x 15 18 0030066 4 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou M8 2 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 19 0113840 0009472 - 105 9 S3 M12 x 35 74Nm/54ft.lbs 40cm 21Nm/15ft.lbs S3 Exciter cpl. Erreger kpl. Excitador compl. Excitatrice compl. WP 1540AW 12 0009472 - 105 Exciter cpl. Erreger kpl. Excitador compl. Excitatrice compl. WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0011456 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 6 Hex head screw Sechskantschraube Tornillo Vis à tête hexagonale M8 x 30 Federring Rondelle de ressort B8 30Nm/22ft.lbs 2 0033198 6 Lock washer Federring 3 0088849 1 Bearing holder Lagerhalterung Portarodamiento Porte-roulement 4 0073427 2 Roller bearing Rollenlager Rodamiento de rodillos Roulement à rouleaux 5 0088848 2 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 88,49 x 3,53 6 0011582 4 Screw-socket head Sechskant-Schraube Tornillo hueco Vis à six-pans creux M16 x 40 7 0112086 4 Washer Scheibe Arandela Rondelle 8 0088534 1 Exciter housing Erregergehäuse Caja de excitador Carter d'excitatrice 9 0110185 1 Exciter shaft Erregerwelle Eje del excitador Arbre de l'excitatrice 10 0088533 1 Bearing holder Lagerhalterung Portarodamiento Porte-roulement 11 0088846 1 Shaft seal Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité 12 0088861 1 Pulley Scheibe Polea Poulie 13 0116663 1 Exciter cpl. Erreger kpl. Excitador compl. Excitatrice compl. 0009472 - 105 13 211Nm/155ft.lbs 0,63 x 1,25 x 0,19in 30 x 42 x 7 S3 S5 Water System Kit Berieselungsanlage Juego de Sistema de Agua Jeu de Système d'Eau WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0112125 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Water System Kit Berieselungsanlage Juego de Sistema de Agua Jeu de Système d'Eau 0114482 1 Water Tank Kit Wassertanksatz Juego del tanque del agua Jeu du réservoir à eau 17 0112346 1 Tank-water Wassertank Tanque del agua Réservoir à eau 18 0400305 1 Water manifold cpl. Wasser-Verteiler kpl. Distribuidor del agua compl. Rampe d'arrosage compl. 50cm 18 0400304 1 Water manifold cpl. Wasser-Verteiler kpl. Distribuidor del agua compl. Rampe d'arrosage compl. 40cm 23 0053577 1 Tank valve bushing Buchse Buje Douille 27 0086312 1 Ring seal Dichtungsring Anillo sellador Rondelle à étancher 28 0112345 1 Water filter Wasserfilter Filtro de agua Filtre d'eau 29 0113850 1 Shutoff valve Kraftstoffhahn Grifo Robinet 31 0011454 2 Hex head screw Sechskantschraube Tornillo Vis à tête hexagonale 35 0079235 1 Cap Kappe Tapa Capuchon 37 0113851 1 Hose Schlauch Manguera Tuyau 1/4 ID x 3/8in OD 49 0012362 3 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale M8 x 20 58 0033198 3 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort B8 61 0010374 2 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort B8,4 152 0400300 2 Plug Stopfen Tapón Bouchon 153 0400301 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 0009472 - 105 15 M8 x 40 25Nm/18ft.lbs 25Nm/18ft.lbs Clutch cpl. Kupplung kpl. Embrague compl. Embrayage compl. WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0110776 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 3 Spring Feder Resorte Ressort 0086230 3 Clutch shoe Belagbügel Peso de embrague Poids d'embrayage 3 0071616 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 4 0071615 1 Ball bearing Kugellager Rodamiento de bolas Roulement à billes 5 0110775 1 Clutch drum Fliehkraftglocke Campana de embrague Carter d'embrayage 6 0110773 3 Clutch spacer Abstandsscheibe Espaciador Disque d'écartement 7 0110774 1 Pulley Scheibe Polea Poulie 8 0033198 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort B8 9 0010367 4 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou M8 10 0025366 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 29 x 1,5 11 0112045 4 Screw Schraube Tornillo Vis 12 0086968 1 Clutch Kupplung Embrague Embrayage 0009472 - 105 17 Wheel Kit Radsatz Juego de Rueda Jeu de Roue WP 1540AW 18 0009472 - 105 Wheel Kit Radsatz Juego de Rueda Jeu de Roue WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0011457 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 5 Hex head screw Sechskantschraube Tornillo Vis à tête hexagonale M8 x 25 Contratuerca Contre-écrou M8 2 0010367 1 Lock nut Sicherungsmutter 3 0161041 2 Bracket Konsole Soporte Support 4 0033198 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 5 0112412 1 Wheel support mount Konsole-Achse Ménsula-eje Support-essieu Arandela Rondelle 6 0025640 4 Flat steel washer Scheibe 7 0111693 2 Wheel Rad Rueda Roue 8 0077256 4 Cotter pin Sicherungssplint Clavija hendida Goupille fendue 9 0114333 1 Latch Verriegelung Aldaba Loquet 10 0115504 1 Latch Kit Verriegelungssatz Juego de aldaba Jeu de loquet 11 0114334 1 Wheel Kit Radsatz Juego de Rueda Jeu de Roue 0009472 - 105 19 21Nm/15ft.lbs B8 21Nm/15ft.lbs 3/4 x 15,5in 6 x 2-3/8 x 3/4in ID 1/8 x 1-1/4in Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0117180 1 Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 2 0116940 1 Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 3 0112417 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 4 0113840 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 5 0153798 1 Label-sound power Aufkleber-Schalleistungspegel Calcomania-potencia acústica Autocollant-puissance acoustique 0009472 - 105 23 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Engine Block Motor Motor Moteur WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0210440 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Cylinder cpl. Zylinder kpl. Cilindro compl. Cylindre compl. 0072331 1 Oil alert switch cpl. Ölwarnschalter Modulo-interruptor Module-contacteur 3 0076934 1 Governor cpl. Regler kpl. Regulador compl. Régulateur compl. 4 0151694 2 Weight Gewicht Peso Poids 5 0151695 1 Holder Halter Soporte Attache 6 0156689 2 Pin Stift Pasador Goupille 7 0070953 1 Slider Gleitstück Manguito Douille 8 0107060 1 Governor lever Reglerhebel Palanca del gobernador Levier régulateur 9 0070964 2 Plug (threaded) Schraubverschluß Tapón roscado Bouchon 10 0070959 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 11 0070963 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle 12 0081615 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 13 0082018 1 Bearing Lager Rodamiento Roulement 14 0053983 1 Shaft seal Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité 15 0208616 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 14M 16 0072332 1 Flange nut Flanschmutter Tuerca de reborde Ecrou de bride M10 17 0071639 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle 6M 18 0054033 1 Pin Stift Pasador Goupille 19 0072333 2 Flange bolt Flanschbolzen Perno de reborde Boulon à bride 0009472 - 105 27 M6 x 12 10Nm/7ft.lbs Cylinder Head Zylinderkopf Culata Culasse WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0070945 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Valve guide Ventilführung Guíaválvula Guide de soupape 0070944 1 Valve guide Ventilführung Guíaválvula Guide de soupape 3 0082002 1 Cylinder head Zylinderkopf Culata Culasse 4 0081744 1 Valve guide clip Sicherungsring Sujetador Agrafe 5 0082003 1 Cylinder head gasket Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Joint de culasse de cylindre 6 0070839 1 Cylinder head cover Zylinderkopfhaube Tapa del cilindro Couvercle supérieur 7 0070942 1 Gasket Dichtung Junta Joint 8 0081761 1 Breather tube Entlüftungsrohr Tubo respiradero Tube reniflard 9 0053990 4 Flange bolt Flanschbolzen Perno de reborde Boulon à bride M6 x 12 10 0073263 2 Stud Gewindebolzen Perno prisionero Goujon M6 x 109 11 0070948 2 Stud Gewindebolzen Perno prisionero Goujon M8 x 32 12 0070950 2 Dowel pin Paßstift Espiga Cheville 13 0071626 4 Screw Schraube Tornillo Vis 14 0150914 1 Spark plug Zündkerze Bujía Bougie d'allumage 0009472 - 105 29 10Nm/7ft.lbs M8 x 60 Crankcase Cover Kurbelgehäusedeckel Tapa del Cárter Couvercle de Carter WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0081991 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 0082000 1 Gasket Dichtung Junta Joint 3 0162645 1 Dipstick cpl. Peilstab kpl. Indicador del nivel de aceite compl. Réglette-jauge compl. 4 0162646 1 Oil filler cap Kappe-Ölfüller Llenador de aceite Remplisseur d'huile 5 0162647 2 Oil filler gasket Dichtung-Ölfüller Junta de aceite Joint d'huile 6 0053983 1 Shaft seal Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité 7 0053995 2 Dowel pin Paßstift Espiga Cheville A8 x 14 8 0071630 6 Hexagonal flange head screw Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Vis hexagonale de bride M8 x 32 1 Ball bearing Kugellager Rodamiento de bolas Roulement à billes 9 0217465 0009472 - 105 31 25Nm/18ft.lbs Crankshaft Kurbelwelle Cigueñal Vilebrequin WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0210441 1 Crankshaft Kurbelwelle Cigueñal Vilebrequin 2 0070999 1 Square key Passfeder Chaveta Clavette 0009472 - 105 33 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 4.78 x 38 Piston Kolben Pistón Piston WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0162616 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Piston Ring Set Kolbenringsatz Juego de anillos Jeu de segments 0162618 1 Piston Ring Set Kolbenringsatz Juego de anillos Jeu de segments 0,25 3 0162622 1 Piston Ring Set Kolbenringsatz Juego de anillos Jeu de segments 0.50 4 0162627 1 Piston Ring Set Kolbenringsatz Juego de anillos Jeu de segments 0.75 5 0162631 1 Piston Kolben Pistón Piston 6 0162633 1 Piston Kolben Pistón Piston 0.25 7 0162638 1 Piston Kolben Pistón Piston 0.50 8 0162640 1 Piston Kolben Pistón Piston 0.75 9 0071648 1 Piston pin Kolbenbolzen Pasador de pistón Axe de piston 10 0162642 1 Connecting rod cpl. Pleuel kpl. Biela compl. Bielle compl. 11 0071007 2 Screw Schraube Tornillo Vis 12 0081994 2 Piston pin clip Bolzensicherung Seguro perno de pistón Anneau de fixation 0009472 - 105 35 M7 x 35 Camshaft Nockenwelle Arbol de levas Arbre à cames WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0162615 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Seal-valve stem Dichtung-Ventilspindel Junta-husillo de válvula Joint-tige de soupape 0073266 1 Camshaft Nockenwelle Arbol de levas Arbre à cames 3 0071637 2 Push rod (valve lifter) Stoßstange Levantaválvula Poussoir de soupape 4 0070986 2 Rocker arm Kipphebel Balancín Culbuteur 5 0070990 2 Valve tappet Ventilstößel Levantaválvula Poussoir 6 0070985 2 Rocker arm pivot Einstellmutter Espaciador Pivot 7 0151028 1 Spring Feder Resorte Ressort 8 0082005 1 Intake valve Einlaßventil Válvula de admisión Soupape d'admission 9 0082006 1 Exhaust valve Auslaßventil Válvula de escape Soupape d'échappement 10 0081760 2 Spring Feder Resorte Ressort 11 0070996 1 Holder Halter Soporte Attache 12 0070997 1 Spring holder Federgehäuse Soporte Support 13 0070998 1 Rotator valve cap Ventilkappe Tapa-válvula Couvercle de soupape 14 0073265 1 Plate Platte Placa Plaque 15 0072778 2 Stud Gewindebolzen Perno prisionero Goujon 8M 16 0070984 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4-28in 0009472 - 105 37 Starter Starter Arrancador Démarreur WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0160524 1 Starter-recoil, complete Reversierstarter kpl. Arrancador compl. Démarreur compl. 2 0110768 1 Starter housing (black) Startergehäuse (schwarz) Caja del arrancador (negro) Carter de démarreur (noir) 3 0160746 1 Starter reel (black) Seilscheibe (schwarz) Disco de cuerda (negro) Disque pour corde (noir) 4 0160527 2 Ratchet (pawl) Ratsche Trinquete Cliquet 5 0160748 1 Friction plate Reibplatte Placa fricción Plaque de friction 6 0160745 1 Ratchet guide Führung Guía Ancre 7 0160747 1 Spring-friction Reibfeder Resorte de fricción Ressort de friction 8 0081777 1 Spring Feder Resorte Ressort 9 0207990 2 Return spring Ausdrückbolzenfeder Resorte retractor Ressort de rappel 10 0081780 1 Starter handle Anwerfgriff Empuñadura del arranque Poignée du lanceur 11 0081781 1 Rope Seil Cuerda Corde 12 0207991 1 Screw Schraube Tornillo Vis 13 0158458 3 Flange bolt Flanschbolzen Perno de reborde Boulon à bride 0009472 - 105 39 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 6 x 10 Blower Housing Lüftergehäuse Cubierta Bouclier WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0110766 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Flywheel housing Schwungradgehäuse Caja-volante Carter-volant 0151699 1 Plate Platte Placa Plaque 3 0082015 1 Duct Luftleitblech Conducto de aire Canal d'air 4 0125834 1 Oil sensor Ölsensoreinheit Unidad de alerta de aceite Appareil d'alerte d'huile 5 0162682 1 Switch assembly Schalter kpl. Interruptor compl. Interrupteur compl. 6 0053990 6 Flange bolt Flanschbolzen Perno de reborde Boulon à bride M6 x 12 Tornillo hexagonal de brida Vis hexagonale de bride M6 x 20 7 0071055 1 Hexagonal flange head screw Sechskantflanschschraube 8 0151700 1 Clip Clip Clip Clip 9 0081750 1 Screw Schraube Tornillo Vis 0009472 - 105 41 10Nm/7ft.lbs 10Nm/7ft.lbs M6 x 8 Carburetor Vergaser Carburador Carburateur WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0072781 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Gasket Set Dichtungssatz Juego de juntas Jeu de joints 0071022 1 Float Valve Set Schwimmernadel kpl. Válvula de flotador compl. Pointeau du carburateur compl. 3 0209764 1 Float Schwimmer Flotador Flotteur 4 0081745 1 Carburetor Float Set Schwimmersatz Juego de flotador Jeu de flotteur 5 0089286 1 Setscrew Gewindestift Tornillo Vis 6 0073273 1 Screw w/washer Schraube mit Scheibe Tornillo con arandela Vis avec rondelle 7 0071021 1 Screw w/washer Schraube mit Scheibe Tornillo con arandela Vis avec rondelle 8 0071025 1 Engine Choke Set Chokesatz Juego de estrangulador Jeu d'étrangleur 9 0210395 1 Carburetor cpl. Vergaser kpl. Carburador compl. Carburateur compl. 10 0071018 1 Throttle stop screw Anschlagschraube Tornillo de tope Vis 11 0110588 1 Main jet Hauptdüse Chicler principal Gicleur principal 12 0071024 1 Gasket Dichtung Junta Joint 13 0071670 1 Insulator Isolator Aislador Isolant 14 0082009 1 Gasket Dichtung Junta Joint 15 0071015 1 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 16 0081762 1 Gasket Dichtung Junta Joint 17 0071013 1 Choke control lever Chokehebel Palanca estranguladora Levier d'étrangleur 18 0150266 1 Fuel valve lever Kraftstoffhahn Palanca Levier 19 0073269 1 Plate Platte Placa Plaque 20 0073270 1 Spring Feder Resorte Ressort 21 0073272 1 Gasket Dichtung Junta Joint 22 0071023 1 Fuel filter Kraftstofffilter Filtro de combustible Filtre à carburant 23 0156674 2 Screw Schraube Tornillo Vis M3 x 6 24 0071014 1 Pin Stift Pasador Goupille 2 x 12 25 0151041 1 Main jet Hauptdüse Chicler principal Gicleur principal 65 0009472 - 105 43 Ignition Coil Zündspule Bobina de Encendido Bobine d'Allumage WP 1540AW 52 0009472 - 105 Ignition Coil Zündspule Bobina de Encendido Bobine d'Allumage WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0162679 1 Ignition coil Zündspule Bobina de encendido Bobine d'allumage 2 0162680 1 Spark plug cap Zündkerzenstecker Capuchón de bujía Capuchon de bougie 3 0081663 1 Wire Kabel Alambre Fil 4 0081737 2 Screw Schraube Tornillo Vis 0009472 - 105 53 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff M6 x 25 Throttle Control Gasregler Acelerador Commande des Gaz WP 1540AW 54 0009472 - 105 Throttle Control Gasregler Acelerador Commande des Gaz WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0082010 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Governor Kit Reglersatz Juego de Regulador Jeu de Régulateur 0081742 1 Governor lever Reglerhebel Palanca del gobernador Levier régulateur 3 0071663 1 Rod Stange Varilla Tringle 4 0081992 1 Governor spring Reglerfeder Resorte del regulador Ressort régulateur 5 0071664 1 Spring Feder Resorte Ressort 6 0082011 1 Lever Hebel Palanca Levier 7 0071058 1 Spring washer Tellerfeder Arandela de resorte Ressort Belleville 8 0071057 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 9 0071062 1 Cable holder Kabelhalter Soporte cable Attache 10 0071064 1 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise 11 0082012 1 Mount Konsole Ménsula Support 12 0054088 1 Adjusting spring Justierfeder Resorte de ajuste Ressort d'ajustage 13 0071667 1 Spring Feder Resorte Ressort 14 0053990 2 Flange bolt Flanschbolzen Perno de reborde Boulon à bride 15 0068966 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 16 0072782 1 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou M6 17 0110112 1 Screw Schraube Tornillo Vis 5 x 16 18 0081990 1 Screw Schraube Tornillo Vis M5 x 25 19 0071056 1 Nut Mutter Tuerca Écrou M6 0009472 - 105 55 M6 x 12 10Nm/7ft.lbs Fuel Tank cpl. Kraftstofftank kpl. Depósito de Combustible compl. Réservoir de carburant compl. WP 1540AW 56 0009472 - 105 Fuel Tank cpl. Kraftstofftank kpl. Depósito de Combustible compl. Réservoir de carburant compl. WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0081764 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Protective hose Schutzschlauch Manguera Tuyau 0071083 1 Fuel filter Kraftstofffilter Filtro de combustible Filtre à carburant 3 0210442 1 Fuel tank Kraftstofftank Depósito de combustible Réservoir de carburant 4 0209770 1 Gasket Dichtung Junta Joint 5 0209771 1 Flange bolt Flanschbolzen Perno de reborde Boulon à bride 6 x 29 6 0208616 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 14M 7 0071056 2 Nut Mutter Tuerca Écrou M6 8 0209773 1 Fuel hose Kraftstoffleitung Manguera de combustible Tuyau de carburant 4.5 x 140 9 0054136 2 Hose clamp Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Agrafe de tuyau 10 0208617 2 Tube clamp Rohrschelle Abrazadera para mangueras Agrafe pour tuyaux souples 11 0217460 1 Fuel tank cap Tankverschluß Tapa del tanque Chapeau de réservoir 0009472 - 105 57 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants WP 1540AW Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0209784 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 2 0213385 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 3 0209786 1 Label-choke Aufkleber-Choke Calcomania-estrangulador Autocollant-étrangleur 4 0208623 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 0009472 - 105 59 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Wacker Neuson WP1540AW Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson WP1540AW es una placa vibratoria de marcha única especialmente diseñada para la compactación de suelos granulares y mixtos en zanjas estrechas y cerca de paredes y bordillos. Con una fuerza centrífuga de 15 kN (3370 lbs) y una frecuencia de 93 Hz (5580 VPM), el WP1540AW proporciona una excelente capacidad de compactación. Su diseño compacto y su bajo peso lo hacen ideal para su uso en espacios reducidos y confinados. Además, el WP1540AW está equipado con un sistema de rociado de agua para evitar que el asfalto se adhiera a la placa base.

En otros idiomas