Transcripción de documentos
Equipo de sobremesa
ASUS
CP6230
Manual del usuario
S7729
Tercera edición
Octubre de 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Español
Se prohíbe la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en un sistema de recuperación
o traducción a cualquier idioma de este manual, íntegra o parcialmente, incluidos los productos y el
software que en él se describen, de ninguna forma ni a través de ningún medio, a excepción de que tales
actividades sean llevadas a cabo por el comprador con fines de conservación, sin autorización expresa
por escrito de ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
La garantía y los servicios de reparación vinculados al producto no serán de aplicación si: (1) el producto
ha sido reparado, modificado o alterado, a excepción de que tal reparación, modificación o alteración haya
sido autorizada por escrito por ASUS; o (2) no sea posible determinar el número de serie del producto o
aquél no se encuentre presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL CUAL”, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI
EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O
CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O AJUSTE A UNA FINALIDAD EN PARTICULAR. NI ASUS,
NI SUS DIRECTORES, RESPONSABLES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE
NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUIDOS AQUÉLLOS
DERIVADOS DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE OPORTUNIDADES COMERCIALES,
IMPOSIBILIDAD DE USAR EL EQUIPO, PÉRDIDAS DE DATOS, INTERRUPCIONES DE LA ACTIVIDAD
COMERCIAL Y OTROS PERJUICIOS DE CARÁCTER SIMILAR), AÚN CUANDO ASUS HAYA SIDO
ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE QUE TALES DAÑOS TENGAN LUGAR COMO RESULTADO DE
ALGÚN DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O EN EL PRODUCTO.
LAS ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL SE PONEN A
DISPOSICIÓN DEL PROPIETARIO CON FINES EXCLUSIVAMENTE INFORMATIVOS; AMBAS
SE ENCUENTRAN SUJETAS A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN AVISO PREVIO Y
NO DEBEN CONSIDERARSE UN COMPROMISO EMPRENDIDO POR ASUS. ASUS NO ASUME
RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN ALGUNA EN RELACIÓN CON AQUELLOS ERRORES O
IMPRECISIONES QUE ESTE MANUAL PUDIERA CONTENER, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y EL
SOFTWARE QUE EN ÉL SE DESCRIBEN.
Los nombres de productos y empresas que aparecen en este manual podrían ser o no marcas
comerciales registradas o estar vinculados a derechos de autor en posesión de sus respectivas empresas
propietarias; su uso se lleva a cabo exclusivamente con fines de identificación y explicación y en beneficio
del propietario del producto, sin intención alguna de infringir los derechos indicados.
Índice
Avisos ........................................................................................................... 5
Información de seguridad............................................................................... 8
Convenciones a las que se atiene esta guía.................................................. 9
Más información............................................................................................. 9
Contenido del paquete................................................................................. 10
Capítulo 1
Primeros pasos
¡Bienvenido!...................................................................................................11
Familiarícese con el equipo...........................................................................11
Instalación del equipo................................................................................... 15
Encendido del equipo................................................................................... 18
Capítulo 2
Uso de Windows® 8
Primer inicio del equipo................................................................................ 19
Uso de la interfaz de usuario estilo Windows®..................................................................................20
Trabajar con aplicaciones Windows®..........................................................................................................23
Español
Otros accesos directos del teclado............................................................... 28
Apagado del equipo de sobremesa.............................................................. 29
Activar el modo de suspensión del equipo de sobremesa........................... 29
Introducir la configuración de la BIOS.......................................................... 30
Capítulo 3
Conexión de dispositivos al equipo
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB.................................. 31
Conexión de un micrófono y unos auriculares............................................. 32
Conexión de varias pantallas externas......................................................... 35
Conexión de un televisor HDTV................................................................... 37
Capítulo 4
Uso del equipo
Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa................................ 39
Índice
Uso del lector de tarjetas de memoria.......................................................... 40
Uso de la unidad óptica................................................................................ 41
Uso del teclado (disponible sólo en determinados modelos)....................... 42
Capítulo 5
Conexión a Internet
Conexión por cable....................................................................................... 43
Conexión inalámbrica (disponible sólo en determinados modelos)............. 48
Capítulo 6
Uso de las utilidades
ASUS AI Suite II............................................................................................ 51
Sistema de refrigeración inteligente de ASUS (opcional)............................. 58
Recuperación del sistema............................................................................ 60
Capítulo 7
Resolución de problemas
Resolución de problemas............................................................................. 63
Español
Información de contacto con ASUS.............................................................. 70
Avisos
Servicios de reciclaje/retorno de ASUS
Los programas de reciclaje y retorno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el
cumplimiento de las normas más estrictas en materia de protección medioambiental. Como
parte de dicho compromiso, proporcionamos a nuestros clientes los medios necesarios para
reciclar de forma responsable nuestros productos, baterías y demás componentes, así como
los materiales empleados en el embalaje de los mismos. Visite el sitio web http://csr.asus.
com/english/Takeback.htm si desea obtener información detallada acerca de los servicios de
reciclaje disponibles en las diferentes regiones.
REACH
En cumplimiento del marco reglamentario REACH (Registro, evaluación, autorización y
restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias químicas que contienen
nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que es posible acceder a través
de la dirección http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Declaración de la Comisión Federal de las Comunicaciones
Este dispositivo satisface los requisitos establecidos en el Apartado 15 de la normativa FCC.
Su funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
• este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y
•
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquéllas que
pudieran causar un funcionamiento no deseado.
•
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conectar el equipo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un circuito
diferente de aquél al que se encuentra conectado el receptor.
•
Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión.
Español
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que no excede los límites establecidos
para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC.
Tales límites han sido diseñados para proporcionar un nivel de protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones
del fabricante, podría causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio.
No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio
o televisión, lo cual puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario
tratar de corregir la interferencia poniendo en práctica una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
El monitor debe conectarse a la tarjeta gráfica empleando un cable blindado con objeto
de garantizar el cumplimiento de la normativa FCC. Los cambios o modificaciones no
autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autorización del usuario para usar el equipo.
Advertencia acerca de la batería de ion-litio
PRECAUCIÓN: La sustitución incorrecta de la batería podría constituir un peligro
de explosión. Sustituya la batería únicamente por otra similar o de tipo equivalente
recomendado por el fabricante. Elimine las baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas por el fabricante.
IC: Declaración de cumplimiento de las regulaciones canadienses
Cumple con las especificaciones de la Clase B de la normativa canadiense ICES-003. Este
dispositivo cumple con la normativa RSS 210 de Industry Canada. Este dispositivo de Clase
B cumple con todos los requisitos de la Regulación canadiense para equipos emisores de
interferencias.
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
debe provocar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Declaración del departamento canadiense de comunicaciones
Este aparato digital no excede los límites de Clase B para emisiones de ruido de radio
desde un aparato digital establecidos en la Normativa sobre interferencias de radio del
Departamento de comunicaciones canadiense.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
VCCI: Declaración de compatibilidad para Japón
Declaración de VCCI Clase B
Español
KC: Declaración de advertencia para Corea
Avisos referentes a equipos de radiofrecuencia
CE: Declaración de cumplimiento de regulaciones de la Comunidad Europea
El equipo cumple con los requisitos de exposición a campos de radiofrecuencia de la
normativa 1999/519/CE, Recomendación del Consejo de 1 de julio de 1999 relativa a la
limitación de la exposición del público en general a campos electromagnéticos (0-300 GHz).
Este dispositivo inalámbrico cumple con la Directiva R&TTE.
Uso de la conexión inalámbrica
Este dispositivo está restringido para su uso en interiores siempre que esté funcionando
dentro de la banda de frecuencia de 5,15 a 5,25 GHz.
Exposición a la energía de radiofrecuencia
La potencia de salida de la tecnología Wi-Fi se encuentra por debajo de los límites de
exposición a radiofrecuencia de la FCC. Sin embargo, el equipo inalámbrico debería
utilizarse de forma que se reduzca al mínimo el potencial de contacto humano durante su
funcionamiento.
Cumplimiento con la normativa FCC de tecnología inalámbrica Bluetooth
La antena que se utiliza con este transmisor no debe ubicarse ni utilizarse junto con ningún
otro transmisor o antena de acuerdo con las condiciones de la concesión de FCC.
Declaración de Industry Canada sobre tecnología Bluetooth
Este dispositivo de Clase B cumple con todos los requisitos de la Regulación canadiense
para equipos emisores de interferencias.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Español
BSMI: Declaración de Taiwán sobre tecnología inalámbrica
Declaración de Japón sobre equipos de radiofrecuencia
KC (equipos de radiofrecuencia)
Información de seguridad
Desconecte el cable de alimentación AC y todos los periféricos conectados antes de
limpiar el equipo. Limpie el equipo de sobremesa empleando una esponja de celulosa
limpia o una gamuza humedecida en una solución de detergente suave y algunas gotas de
agua templada; elimine después la humedad restante con un paño seco.
Español
•
NO coloque el equipo sobre una superficie irregular o inestable. Solicite asistencia
técnica si la carcasa resulta dañada.
•
NO instale el equipo en entornos sometidos a niveles elevados de suciedad o polvo. NO
use el equipo durante una fuga de gas.
•
NO coloque objetos ni los deje caer sobre la parte superior del equipo de sobremesa; no
introduzca materiales extraños en el interior del mismo.
•
NO someta el equipo a campos magnéticos o eléctricos de gran intensidad.
•
NO exponga el equipo a líquidos, lluvia o humedad, ni lo use cerca de ninguno de tales
elementos. NO use el módem durante tormentas eléctricas.
•
Advertencia de seguridad acerca de la batería: NO elimine la batería arrojándola al
fuego. NO cortocircuite los contactos de la batería. NO desmonte la batería.
•
Use este producto en entornos sometidos a una temperatura ambiente comprendida
entre 0 ˚C (32 ˚F) y 35 ˚C (95 ˚F).
•
NO cubra los orificios de ventilación del equipo de sobremesa para evitar que el sistema
se caliente en exceso.
•
NO use cables de alimentación, accesorios o periféricos de otro tipo dañados.
•
A fin de evitar posibles descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la
toma de suministro eléctrico antes de cambiar la posición del sistema.
•
Consulte con un profesional antes de usar un adaptador o cable prolongador. Tales
dispositivos podrían impedir el correcto funcionamiento del circuito de conexión a tierra.
•
Asegúrese de que la fuente de alimentación se encuentre configurada al nivel de voltaje
correspondiente a su región. Si no está seguro del nivel de voltaje que entrega la toma
de suministro eléctrico que está usando, póngase en contacto con la compañía eléctrica.
•
No intente reparar la fuente de alimentación personalmente si se avería. Póngase en
contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con su distribuidor.
Convenciones a las que se atiene esta guía
Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al
usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual.
PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de
lesión personal al efectuar una tarea.
PRECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los
componentes al efectuar una tarea.
IMPORTANTE: Instrucciones que SE DEBEN respetar al llevar a cabo una tarea.
NOTA: Sugerencias e información complementaria que facilitan al usuario la
realización de una tarea.
Más información
Sitios web de ASUS
El sitio web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos de
hardware y software ASUS. Visite el sitio web de ASUS: www.asus.com.
Sitio web de asistencia técnica local de ASUS
Si desea obtener información de contacto acerca de su ingeniero de asistencia técnica
local, visite el sitio web de ASUS: http://support.asus.com/contact.
Español
Consulte las siguientes fuentes si desea obtener más información o mantenerse al día en
cuanto a las actualizaciones del producto y el software.
• El manual del usuario está ubicado en la siguiente carpeta de su PC:
• C:\Program Files(X86)/ASUS/eManual
Contenido del paquete
Equipo de sobremesa
ASUS
Teclado x 1
Ratón x 1
Cable de alimentación x 1
Soporte para DVD
(opcional )x1
DVD de recuperación
(opcional )x1
Installation Guide
DVD con el software de
grabación Nero 9 x 1
Guía de instalación x 1
Tarjeta de garantía x 1
Español
• Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto
con su distribuidor.
• Las ilustraciones de los artículos anteriores deben interpretarse únicamente como
referencia. Las especificaciones del producto real podrían variar en función del modelo.
10
Capítulo 1
Primeros pasos
¡Bienvenido!
Gracias por adquirir un equipo de sobremesa ASUS CP6230.
El equipo de sobremesa ASUS CP6230 desarrolla un elevado rendimiento, proporciona
la máxima fiabilidad sin compromisos y permite al usuario disfrutar como centro de un útil
entorno. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y
elegante carcasa.
Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de
sobremesa ASUS.
Familiarícese con el equipo
Las ilustraciones que aparecen a continuación deben emplearse sólo como referencia. Los
puertos y su ubicación, así como el color del chasis, podrían variar en función del modelo.
Español
Panel frontal
2
3
1
8
4
5
6
7
ASUS CP6230
11
1.
Botón de encendido. Pulse este botón para encender el sistema.
2. �������������������������������������������������
Botón de expulsión de la unidad de disco óptico. Pulse este botón para expulsar la
bandeja de la unidad de disco óptico.
3. ����������������������������������
Bahía de unidad de disco óptico. Contiene una unidad de disco óptico.
4. �����������������������������
Puerto de micrófono (rosa). Este puerto permite conectar un micrófono.
5. ������������������������������
Puerto de auriculares (lima). Este puerto permite conectar unos auriculares o un
juego de altavoces.
6.
Puertos USB 3���
.��
0. Estos puertos de Bus serie universal 3.0 (USB 3.0) admiten la
conexión de dispositivos USB 3.0 como ratones, impresoras, escáneres, cámaras y
PDAs, entre otros.
• NO conecte un teclado/ratón a un puerto USB 3.0 sin instalar antes un sistema
operativo Windows®.
• Debido a las limitaciones que presenta el controlador USB 3.0, los dispositivos USB
3.0 sólo se pueden usar en sistemas operativos Windows® y después de instalar el
controlador USB 3.0.
• Los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar como almacenes de datos.
• Se recomienda encarecidamente conectar los dispositivos USB 3.0 a puertos USB 3.0;
ello les permitirá desarrollar toda su velocidad y rendimiento.
7. �������������������������������������������������������
Ranura para tarjetas MultiMediaCard / Secure Digital™ /����������������
Memory Stick™ /��
Memory Stick Pro™. Esta ranura admite la inserción de tarjetas MultiMediaCard /
Secure Digital™ / Memory Stick™ / Memory Stick Pro™.
8. ������������������������������������������
Cubierta de los puertos frontales de E/S.
Español
Panel posterior
1
1
14 13 12
2
3
9
10 11
8
1
4
7
5
6
12
Capítulo 1: Primeros pasos
1. �
Orificios de ventilación.
���������� ��� ������������ Estos orificios están destinados a la ventilación del equipo.
NO obstruya ni cubra los orificios de ventilación del chasis. Garantice siempre la
ventilación correcta al equipo.
2. ���������������������������
Conector de alimentación. Conecte el cable de alimentación a este conector.
3. ��������������������
Puerto LAN (RJ-45). Este puerto permite establecer una conexión Gigabit con una red
de área local (LAN) a través de un hub de red.
Indicadores LED del puerto LAN
Indicador LED de actividad/enlace
Indicador LED de velocidad
Estado
Descripción
Estado
Descripción
Apagado
Sin enlace
Apagado
Conexión de 10 Mbps
NARANJA
Con enlace
NARANJA
Conexión de 100 Mbps
INTERMITENTE
Transmisión de
datos
VERDE
Conexión de 1 Gbps
INDICADOR
LED ACT/LINK INDICADOR
(ACTIVIDAD/ LED SPEED
ENLACE) (VELOCIDAD)
Puerto LAN
9.
Español
4. ������������
Puerto VGA. Este puerto permite conectar dispositivos con interfaz VGA (como, por
ejemplo, un monitor VGA).
5. Tarjeta gráfica ASUS (disponible sólo en determinados modelos). Los puertos de
salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS (opcional) podrían variar en función del
modelo.
6. Abrazadera de ranura de expansión. Retire la abrazadera de la ranura de expansión
para instalar una tarjeta de expansión.
7. �������������
Puerto HDMI. Este puerto permite conectar dispositivos High-Definition Multimedia
Interface (HDMI) y es compatible con la tecnología HDCP, por lo que admite la
reproducción de discos HD DVD, Blu-ray y otros soportes protegidos.
8. �����������������
Puertos USB 2.0. Estos puertos de Bus serie universal 2.0 (USB 2.0) admiten la
conexión de dispositivos USB 2.0 como ratones, impresoras, escáneres, cámaras y
PDAs, entre otros.
Puerto de altavoz central/subwoofer (naranja). Este puerto permite conectar un
altavoz central/subwoofer.
10. ����������������������������������������������
Puerto de salida de altavoz posterior (negro) Este puerto permite conectar un
altavoz posterior en las configuraciones de audio de 4, 6 y 8 canales.
11. ��������������������������������������������
Puerto de salida de altavoz lateral (gris). Este puerto permite conectar un altavoz
lateral en la configuración de audio de 8 canales.
12. ����������������������������
Puerto de micrófono (rosa). Este puerto permite conectar un micrófono.
13. ����������������������������������
Puerto de salida de línea (lima). Este puerto permite conectar unos auriculares o un
juego de altavoces. En una configuración de 4, 6 u 8 canales, este puerto se convierte
en salida de altavoz frontal.
14. �����������������������������������������
Puerto de entrada de línea (azul claro). Este puerto permite conectar un reproductor
de cinta, CD o DVD, o una fuente de audio de otro tipo.
ASUS CP6230
13
Consulte la tabla de configuración de audio que figura a continuación si desea conocer la
función que cumple cada uno de los puertos en las configuraciones de 2, 4, 6 y 8 canales.
Configuración de audio de 2, 4, 6 u 8 canales
Puerto
Auriculares
2 canales
4 canales
6 canales
8 canales
Azul claro
Entrada de
línea
Entrada de línea
Entrada de línea
Entrada de línea
Lima
Salida de
línea
Salida de altavoz frontal
Salida de altavoz frontal
Salida de altavoz
frontal
Rosa
Entrada de
micrófono
Entrada de micrófono
Entrada de micrófono
Entrada de micrófono
Naranja
–
–
Altavoz central/
subwoofer
Altavoz central/
subwoofer
Negro
–
Salida de altavoz
posterior
Salida de altavoz
posterior
Salida de altavoz
posterior
Gris
–
–
–
Salida de altavoz
lateral
Español
14
Capítulo 1: Primeros pasos
Instalación del equipo
Siga los pasos descritos en este apartado para conectar al equipo los principales dispositivos
de hardware (como un monitor externo, un teclado, un ratón y el cable de alimentación).
Conexión de un monitor externo
A través de la tarjeta gráfica ASUS (disponible sólo en determinados
modelos)
Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla de la tarjeta de gráficos discretos ASUS.
Para conectar un monitor externo a través de la tarjeta gráfica ASUS:
1.
Conecte un monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica
ASUS.
2.
Conecte el monitor a una fuente de alimentación.
Español
Los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS podrían variar en función del
modelo.
ASUS CP6230
15
Uso de los puertos de salida de pantalla integrados en la placa
Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla integrado en la placa.
Para conectar un monitor externo a través de un puerto de salida de pantalla integrado
en la placa:
1.
Conecte un monitor VGA al puerto VGA, un monitor DVI-D al puerto DVI-D o un
monitor HDMI al puerto HDMI situados en el panel posterior del equipo.
2.
Conecte el monitor a una fuente de alimentación.
Español
• Si el equipo incluye una tarjeta gráfica ASUS, ésta habrá sido configurada como
dispositivo de pantalla principal en el BIOS. Conecte en tal caso el monitor a uno de los
puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS.
• Si desea obtener información acerca de la conexión de más de un monitor externo al
equipo, consulte el apartado Conexión de varios monitores externos en el Capítulo 3
de este manual.
16
Capítulo 1: Primeros pasos
Conexión de un teclado USB y un ratón USB
Conecte un teclado USB y un ratón USB a los puertos USB situados en el panel posterior del
equipo.
`
Conexión del cable de alimentación
Español
Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de alimentación situado en el
panel posterior del equipo y el otro extremo a una fuente de alimentación.
ASUS CP6230
17
Encendido del equipo
Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encender el equipo una vez
instalado.
Encendido del equipo
Para encender el equipo:
1.
Encienda el monitor.
2.
Coloque el conmutador de alimentación en la posición de ENCENDIDO y, a
continuación, presione el botón de alimentación para encender el equipo.
Botón de encendido
Español
3.
Espere mientras el sistema se carga automáticamente.
Para obtener información sobre cómo apagar su PC, consulte el apartado Apagar el PC
de este capítulo.
18
Capítulo 1: Primeros pasos
Capítulo 2
Uso de Windows® 8
Primer inicio del equipo
Al iniciar el equipo por primera vez, aparecen una serie de pantallas cuyo objetivo es guiarle a
través de la configuración básica del sistema operativo Windows® 8.
Para iniciar el equipo por primera vez:
1.
Encienda el equipo. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla Set Up
Windows (Configuración de Windows).
2. �����������������������������������������������������������������
Lea detenidamente los términos de la licencia.�������������������
Marque la casilla I accept the license
terms for using Windows (Acepto los términos de licencia de uso de Windows) y
haga clic en Accept (Aceptar).
4.
Siga las instrucciones en pantalla para configurar los siguientes elementos básicos:
•
Personalización
•
Configuración
Una vez que haya terminado de configurar los elementos básicos, aparecerá el
videotutorial de Windows® 8. Eche un vistazo a este tutorial para obtener más
información sobre las funciones de Windows® 8.
Español
3.
Para obtener más información acerca de Windows® 8, consulte las siguientes secciones.
ASUS CP6230
19
Uso de la interfaz de usuario estilo Windows®
La interfaz de usuario (IU) Windows® es la presentación en pantalla tipo mosaico utilizada en
Windows® 8.����������������������������������
Incluye las siguientes funciones:
Pantalla de inicio
La pantalla de Inicio aparece una vez que ha iniciado sesión con éxito en su cuenta
de usuario. Permite organizar todos los programas y aplicaciones que necesita en
un solo lugar.
Puede pulsar la tecla de Windows
aplicación.
para acceder la pantalla Inicio desde cualquier
Aplicaciones Windows®
Cuenta de usuario
Español
Botón ampliar/
reducir para
aplicaciones
Aplicaciones Windows®
Estas aplicaciones están ancladas a la pantalla Inicio con un formato mosaico para acceder
a ellas fácilmente.
ara ejecutar una aplicación Windows®, se necesita una resolución de pantalla de 1024 x
P
768 píxeles o superior.
Para algunas aplicaciones, tendrá que iniciar sesión en su cuenta Microsoft antes de que
se inicien totalmente.
20
Capítulo 2: Uso de Windows® 7
Puntos de acceso
Los puntos de acceso en pantalla le permiten iniciar programas y acceder a la configuración
de su equipo de sobremesa. ��������������������������������������������������������������
Las funciones de estos puntos de acceso se pueden activar por
medio del panel táctil.
Puntos de acceso en una aplicación iniciada
Español
Puntos de acceso en la pantalla de Inicio
Visite la página siguiente para consultar las funciones de los puntos de acceso.
ASUS CP6230
21
Punto de acceso
esquina superior ���������
izquierda
Acción
Desplace el puntero del ratón y haga clic en ���
la
miniatura de la aplicación reciente para volver a ella.
Si inició más de una aplicación, desplácese�������
hacia
abajo para ver todas las aplicaciones iniciadas.
esquina inferior izquierda
Desde la pantalla de una aplicación en ejecución:
Desplace el puntero del ratón y haga clic en la
miniatura de la aplicación reciente para volver a ella.
NOTA: También puede pulsar la tecla de Windows
de su teclado para volver a la pantalla Inicio.
Desde la pantalla Inicio:
Desplace el puntero del ratón y, a continuación, haga
clic en la miniatura de la aplicación reciente para
volver a la misma.
Español
22
lado superior
Desplace el puntero del ratón hasta que cambie a un
icono en forma de mano. Arrastre y suelte la aplicación
en una nueva ubicación.
NOTA: Esta función de los puntos de acceso solo
funciona en una aplicación en ejecución o cuando
desea utilizar la función Snap (Acoplar). Para
obtener más información, consulte el apartado
Función Snap (Acoplar) de la sección Trabajar con
aplicaciones Windows®.
esquina superior e inferior
derecha
Desplace el puntero del ratón para iniciar la Charms
Bar (Barra de accesos).
Capítulo 2: Uso de Windows® 7
Trabajar con aplicaciones Windows®
Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para iniciar y personalizar las
aplicaciones.
Inicio de aplicaciones
• ����������������������������������������������������������������������������������������
Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y haga clic con el botón izquierdo una
vez para iniciarla.
• �������������������������������������������������������
Pulse tab dos veces y a continuación use las teclas de flecha
������������������������������
para desplazarse entre
las aplicaciones. Pulse intro para iniciar la aplicación que desea.
Personalización de las aplicaciones
Puede mover, cambiar el tamaño o desanclar una aplicación de la pantalla Inicio siguiendo
este procedimiento.
•
Para mover una aplicación, arrastre la aplicación y colóquela en otro lugar.
Cambio del tamaño de las aplicaciones
Haga clic con el botón secundario en la aplicación para activar su barra de configuración y, a
continuación, haga clic en Smaller (Más pequeña).
Desanclaje de las aplicaciones
Español
Para desanclar una aplicación de la pantalla Inicio, haga clic con el botón secundario en la
aplicación para activar su barra de configuración y, a continuación, haga clic en Unpin from
Start (Desanclar de Inicio).
Cierre de las aplicaciones
• �������������������������������������������������������������������������������������������
Desplace el puntero del ratón hacia la parte superior de la aplicación iniciada y espere a
que el puntero cambie a un icono en forma de mano.
• ����������������������������������������������������������������������������������
Arrastre y suelte la aplicación en la parte inferior de la pantalla para cerrarla.
• ���������������������������������������������������
Desde la pantalla de la aplicación iniciada, pulse� ������
<Alt> ��
+ �����
<F4>.
ASUS CP6230
23
Acceso a Todas las aplicaciones
En la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones), puede configurar los ajustes de las
aplicaciones o anclarlas a la pantalla Inicio o a la barra de tareas del modo de escritorio.
Iniciar la pantalla Todas las aplicaciones
Haga clic con el botón secundario en la pantalla Inicio o pulse
icono All Apps (Todas las aplicaciones).
+ <Z>, y haga clic en el
Anclar una aplicación a la pantalla Inicio
1.
Iniciar la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones).
2.
En la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones), haga clic con el botón secundario en
una aplicación para mostrar su barra de configuración.
3.
En la barra de configuración, haga clic en Pin to Start (Anclar a Inicio).
Español
24
Capítulo 2: Uso de Windows® 7
Charms Bar (Barra de accesos )
La Charms Bar (Barra de accesos) es una barra de herramientas que se puede activar en
el lado derecho de su pantalla. Está compuesta por varias herramientas que le permiten
compartir aplicaciones y le proporcionan acceso rápido para personalizar la configuración de
su equipo de sobremesa.
Español
Charms Bar (Barra de accesos)
Inicio de la Charms Bar (Barra de accesos)
Cuando se inicia, la Barra de accesos aparece como un conjunto de iconos blancos. La imagen
superior muestra el aspecto de la Barra de accesos una vez activada.
Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para iniciar la Barra de accesos.
• ��������������������������������������������������������������������������������
Desplace el puntero de su ratón a la esquina superior derecha o izquierda de la
pantalla.
•
Pulse
ASUS CP6230
+
�� <C��
����
>.
25
Dentro de la Charms Bar
(Barra de accesos)
Buscar
Esta herramienta le permite buscar archivos, aplicaciones o
programas en su equipo de sobremesa.
Compartir
Esta herramienta le permite compartir aplicaciones a través de
redes sociales o correo electrónico.
Inicio
Esta herramienta le permite regresar a la pantalla de Inicio. Desde
la pantalla de Inicio, también puede utilizarla para regresar a una
aplicación abierta recientemente.
Dispositivos
Esta herramienta le permite acceder y compartir archivos con los
dispositivos conectados a su equipo de sobremesa, como por
ejemplo, una pantalla externa o una impresora.
Configuración
Esta herramienta le permite acceder a la configuración del equipo
de su equipo de sobremesa.
Español
26
Capítulo 2: Uso de Windows® 7
Función Snap (Acoplar)
La función Snap (Acoplar) muestra dos aplicaciones situadas una junto a la otra, lo que le
permite trabajar o cambiar entre una y otra.
Para utilizar la función Snap (Acoplar), se necesita una resolución mínima de 1366 x 768
píxeles.
Barra Snap (Acoplar)
Español
Uso de Snap (Acoplar)
Para utilizar Snap (Acoplar):
1.
Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para activar la función Snap
(Acoplar) en la pantalla.
Con el ratón
a) �������������������������������������������
Haga clic en una aplicación para iniciarla.
b) �����������������������������������������������������������������
Desplace el puntero del ratón a la parte superior de su pantalla.
c) ��������������������������������������������������������������������������
Una vez que el puntero muestre el icono de una mano, arrastre y suelte la
aplicación a la parte derecha o izquierda del panel de visualización.�
Con el teclado
•
Inicie una aplicación y pulse
+ < . > para activar la barra de la función Snap
(Acoplar). ����������������������������������������������������������������
La primera aplicación se colocará automáticamente en el área de
visualización más pequeña.
2.
Inicie otra aplicación. Esta segunda aplicación aparecerá automáticamente en la zona
más grande de la pantalla.
3.
Para cambiar entre una aplicación y otra, pulse
ASUS CP6230
+ <J>.
27
Otros accesos directos del teclado
Al utilizar el teclado, también puede utilizar los siguientes métodos abreviados que le
ayudarán a iniciar aplicaciones y navegar por Windows® 8.
Cambia de la pantalla Inicio a la última aplicación en ejecución y
viceversa.
+ <D>
+ <E>
+ <F>
+ <H>
+ <I>
+ <K>
+ <L>
Español
+ <M>
+ <P>
+ <Q>
+ <R>
+ <U>
+ <W>
+ <X>
28
Inicia el escritorio.
Inicia la ventana Computer (Equipo) en el escritorio.
Abre el panel File search (Búsqueda de archivos).
Abre el panel Share (Compartir).
Abre el panel Settings (Configuración).
Abre el panel Devices (Dispositivos).
Activa la pantalla Lock (Bloqueo).
Minimiza la ventana Internet Explorer.
Abre el panel Second screen (Segunda pantalla).
Abre el panel Apps search (Búsqueda de aplicaciones).
Abre la ventana Run (Ejecutar).
Abre el Centro de accesibilidad.
Abre el panel Settings search (Búsqueda de configuraciones).
Abre un cuadro de menú de las herramientas de Windows
Capítulo 2: Uso de Windows® 7
+ <+>
+ <->
+ <,>
+ <Enter>
+ <Prt Sc>
Inicia el ampliador y acerca la pantalla.
Aleja la pantalla.
Le permite inspeccionar el escritorio.
Abre la configuración del narrador.
Habilita la función de imprimir pantalla.
Apagado del equipo de sobremesa
•
En la pantalla de inicio de sesión, haga clic en Power (Alimentación) > Shutdown
(Apagar) .
•
Si su equipo de sobremesa deja de responder, mantenga pulsado el botón de
alimentación durante al menos cuatro (4) segundos, hasta que se apague el equipo.
Español
Para apagar su equipo de sobremesa, siga cualquiera de los siguientes procedimientos:
• Para apagar el equipo de forma normal, haga clic en Settings (Configuración) > Power
(Alimentación) > Shut down (Apagar) en la Barra de accesos.
Activar el modo de suspensión del equipo de sobremesa
Para activar el modo de suspensión en el equipo de sobremesa, pulse el botón Power
(Alimentación) una vez.
ASUS CP6230
29
Introducir la configuración de la BIOS
La BIOS (Sistema básico de entrada y salida) almacena la configuración hardware del
sistema que se necesita para el inicio del sistema.
En circunstancias normales, la configuración predeterminada de la BIOS se aplica a
la mayoría de las condiciones para garantizar un rendimiento óptimo. No modifique la
configuración predeterminada de la BIOS a menos que se dé alguno de los siguientes casos:
•
Aparece un mensaje de error en la pantalla durante el arranque del sistema y le
solicita que ejecute la configuración de la BIOS.
•
Ha instalado un nuevo componente de sistema que requiere la actualización o la
modificación de la configuración de la BIOS.
Una configuración inapropiada de la BIOS puede provocar inestabilidad o errores al
arrancar. Le recomendamos encarecidamente que solo cambie la configuración de la BIOS
con la ayuda de personal de servicio cualificado.
Acceso rápido a la BIOS
El tiempo de arranque de Windows® 8 es bastante reducido, por lo que hemos desarrollado
dos formas de acceder a la BIOS rápidamente:
Español
•
Pulse el botón de alimentación durante el menos cuatro segundos para apagar su
equipo de sobremesa, a continuación, vuelva a pulsar el botón de alimentación para
encender el equipo y pulse <Supr> durante la prueba automática de encendido (POST).
•
Cuando su equipo de sobremesa esté apagado, desconecte el cable de alimentación
del conector de alimentación de su equipo de sobremesa. Vuelva a conectar el cable de
alimentación y pulse el botón de alimentación para encender su equipo de sobremesa.
Pulse <Supr> durante la POST.�
La POST (Prueba automática de encendido) consiste en una serie de pruebas de
diagnóstico controladas por software que se ejecutan al encender el equipo de sobremesa.
30
Capítulo 2: Uso de Windows® 7
Capítulo 3
Conexión de dispositivos al equipo
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB
Este equipo de sobremesa cuenta con puertos USB 2.0/1.1 en el panel posterior y puertos
USB 3.0 en el panel frontal. Los puertos USB permiten conectar dispositivos USB como, por
ejemplo, dispositivos de almacenamiento.
Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB:
•
Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el equipo.
Panel frontal (USB3.0)
Español
Panel posterior (USB2.0)
Para quitar un dispositivo de almacenamiento USB:
1.
En la pantalla Inicio, haga clic en Desktop
(Escritorio) para iniciar el modo escritorio.
2.
Haga clic en
en la barra de tareas y, a
continuación, haga clic en Eject [Name of
USB Drive] (Expulsar [Nombre de la unidad
USB]).
3. ���������������������������
Cuando aparezca el mensaje Safe to
Remove Hardware (Es seguro quitar
el hardware), quite el dispositivo de
almacenamiento USB del equipo.
NO quite un dispositivo de almacenamiento USB durante una transferencia de datos. Si
lo hace, podrían producirse pérdidas de datos y el dispositivo de almacenamiento USB
podría resultar dañado.
ASUS CP6230
31
Conexión de un micrófono y unos auriculares
Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel
frontal como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior
permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de 2, 4, 6 y 8 canales.
Conexión de unos auriculares y un micrófono
Español
Conexión de un sistema de altavoces de 2 canales
ENTRADAS
DE AUDIO
32
Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo
Conexión de un sistema de altavoces de 4 canales
ENTRADAS DE
AUDIO
ENTRADAS DE
AUDIO
Posterior
Frontal
Español
Conexión de un sistema de altavoces de 6 canales
ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS
DE AUDIO
AUDIO
AUDIO
Posterior
ASUS CP6230
Frontal
Altavoz central/
subwoofer
33
Conexión de un sistema de altavoces de 8 canales
Posterior
ENTRADAS DE
AUDIO
Lateral
Frontal
ENTRADAS
DE AUDIO
Altavoz central/
subwoofer
Español
34
Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo
Conexión de varias pantallas externas
Puede que el PC de sobremesa disponga de puertos VGA, HDMI o DVI; úselos para
conectar varias pantallas externas.
Si el equipo cuenta con una tarjeta gráfica instalada, conecte los monitores a los puertos
de salida de la tarjeta gráfica.
Configuración de varias pantallas
Es posible establecer los modos de pantalla durante el uso de varios monitores. Puede usar
el monitor complementario como duplicado de la pantalla principal o como extensión (para
ampliar el espacio del escritorio de Windows).
Para configurar varias pantallas:
Apague el equipo.
2.
Conecte los dos monitores al equipo y, a continuación, conecte los cables de
alimentación a los monitores. Consulte el apartado Instalación del equipo en el
Capítulo 1 si desea obtener más información acerca de la conexión de un monitor al
equipo.
Español
1.
Algunas tarjetas gráficas sólo presentan información a través de la pantalla configurada
como principal durante la etapa POST. La función de pantalla dual sólo funciona en
Windows.
ASUS CP6230
35
3.
Encienda el equipo.
4.
Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la pantalla
de configuración Screen Resolution (Resolución de pantalla):
Desde la pantalla de inicio
a) Vaya a la pantalla Todas las aplicaciones y ancle Panel de control a la pantalla de
inicio.
Para obtener información más detallada, consulte Anclar una aplicación a la pantalla de
inicio del apartado Trabajar con aplicaciones estilo Windows®.
b) En Panel de control, haga clic en Ajustar resolución de pantalla en Apariencia
y personalización.
Desde la pantalla Modo de escritorio
a) Inicie el Modo de escritorio desde la pantalla inicio.
b) Haga clic con el botón secundario en cualquier punto de la pantalla Modo de
escritorio. Cuando aparezca el menú emergente, haga clic en Personalize
(Personalizar)> Display (Pantalla) > Change display settings (Cambiar la
configuración de pantalla).
Español
36
5.
Seleccione un modo de pantalla en la lista desplegable Multiple displays: (Varias
pantallas:).
• Duplicate these displays (Duplicar estas pantallas): Seleccione esta opción
si desea que el monitor complementario refleje la imagen representada en la
pantalla principal.
• Extend these displays (Extender estas pantallas): Seleccione esta opción si
desea que el monitor complementario actúe como una extensión de la pantalla
principal. Ello le permitirá ampliar el espacio del escritorio.
• Show desktop only on 1 / 2 (Mostrar escritorio sólo en 1/2): Seleccione esta
opción si desea que el escritorio se muestre sólo en el monitor 1 o en el monitor
2.
6.
Haga clic en Apply (Aplicar) o en OK (Aceptar). A continuación, haga clic en Keep
Changes (Conservar cambios) en el mensaje de confirmación.
Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo
Conexión de un televisor HDTV
El equipo admite la conexión de un televisor de alta definición (HDTV) al puerto HDMI.
• Es preciso usar un cable HDMI para conectar un televisor HDTV al equipo. El cable
HDMI debe adquirirse por separado.
Español
• A fin de garantizar la máxima calidad de imagen, asegúrese de que la longitud del cable
HDMI sea inferior a 15 metros.
ASUS CP6230
37
Español
38
Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo
Capítulo 4
Uso del equipo
Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa
Es aconsejable adoptar la postura correcta durante el uso del PC de sobremesa con objeto
de evitar la sobrecarga de muñecas, manos y otros músculos y articulaciones. Este apartado
contiene sugerencias que le permitirán evitar la incomodidad física y las posibles lesiones
que podría sufrir durante el uso y disfrute del PC de sobremesa.
LaEye
parte
superior
la of
pantalla
level
to thedetop
del monitor debe quedar a la
the monitor
screen
altura
de los ojos
Ángulos de
90º90˚ angles
Español
Reposapiés
Foot rest
Para mantener la postura correcta:
•
Coloque la silla de tal modo que los codos queden a la altura del teclado o ligeramente
por encima; ello le permitirá escribir con más comodidad.
•
Ajuste la altura de la silla de tal modo que las rodillas queden a una altura ligeramente
superior a la de las caderas para que la parte posterior de los muslos permanezca
relajada. Si es necesario, use un reposapiés para elevar la altura de las rodillas.
•
Ajuste el respaldo de la silla de modo que la base de la columna quede apoyada
firmemente e inclinada ligeramente hacia atrás.
•
Siéntese derecho con las rodillas, los codos y las caderas formando un ángulo
aproximado de 90° al trabajar con el PC.
•
Coloque el monitor frente a usted y ajuste la parte superior de la pantalla del monitor
a la altura de los ojos, de tal modo que mire ligeramente hacia abajo al contemplar la
imagen representada en la pantalla.
•
Mantenga el ratón cerca del teclado y, si es preciso, use un reposamuñecas para
reducir la presión soportada por las muñecas al escribir.
•
Use el PC de sobremesa en una zona bien iluminada; manténgalo alejado de fuentes
de resplandor, como ventanas o lugares expuestos a la incidencia directa de la luz
solar.
•
Lleve a cabo breves descansos periódicos durante el uso del PC de sobremesa.
ASUS CP6230
39
Uso del lector de tarjetas de memoria
2
2
1
Para usar una tarjeta de memoria:
1. Presione la etiqueta PUSH situada sobre la cubierta de los puertos frontales de E/S para abrirla.
2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas que corresponda.
• Las tarjetas de memoria cuentan con una muesca que impide introducirlas en una
posición incorrecta. NO trate de insertar una tarjeta en una ranura por la fuerza; la
tarjeta podría resultar dañada.
• Puede insertar medios en una o más ranuras para tarjetas y usarlos todos
independientemente. No inserte más de una tarjeta de memoria en una ranura.
3.
Seleccione un programa en la ventana AutoPlay (Reproducción automática) para
acceder a los archivos.
Español
• Si la función AutoPlay (Reproducción automática) NO está habilitada en el equipo,
mantenga el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio de Windows®
y, a continuación, haga clic con el botón secundario en la miniatura de la pantalla Inicio. En
el menú emergente, haga clic en File Explorer (Explorador de archivos) y, a continuación,
haga doble clic en el icono de la tarjeta de memoria para acceder a los datos de la misma.
• Cada una de las ranuras para tarjetas dispone de un icono de unidad propio en la
pantalla Computer (Equipo).
• El indicador LED del lector de tarjetas de memoria se iluminará y parpadeará durante la
lectura o escritura de datos en la tarjeta de memoria correspondiente.
4.
Cuando haya terminado, haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de
la unidad de tarjeta de memoria en la pantalla Computer (Equipo) y, a continuación,
haga clic en Eject (Expulsar); quite la tarjeta a continuación.
Mantenga el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio de Windows®
y, a continuación, haga clic con el botón secundario en la miniatura de la pantalla Inicio.
En el menú emergente, haga clic en File Explorer (Explorador de archivos) para abrir la
pantalla Computer (Equipo).
No quite una tarjeta durante una operación de lectura, copia, formato o eliminación de los
datos contenidos en ella; de lo contrario, los datos podrían perderse.
Use la función “Safely Remove Hardware and Eject Media” (Quitar hardware de forma
segura y expulsar el medio), accesible a través del área de notificación de Windows, para
quitar la tarjeta de memoria.
40
Capítulo 4: Uso del equipo
Uso de la unidad óptica
1
2
3
Inserción de un disco óptico
1.
Mientras el sistema esté encendido, presione el botón Expulsar situado debajo de la
tapa de la bahía de la unidad para abrir la bandeja.
2.
Coloque un disco en la unidad óptica con la etiqueta orientada hacia arriba.
3.
Presione la bandeja para cerrarla.
4.
Seleccione un programa en la ventana AutoPlay (Reproducción automática) para
acceder a los archivos.
Español
Para insertar un disco óptico:
Si la función AutoPlay (Reproducción automática) NO está habilitada en el equipo, mantenga
el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio de Windows® y, a
continuación, haga clic con el botón secundario en la miniatura de la pantalla Inicio. En el menú
emergente, haga clic en File Explorer (Explorador de archivos) y, a continuación, haga doble
clic en el icono de la unidad de CD/DVD para acceder a los datos de la misma.
Extracción de un disco óptico
Para extraer un disco óptico:
1.
Con el sistema encendido, lleve a cabo cualquiera de las siguientes acciones para
expulsar la bandeja:
•
Pulse el botón de expulsión situado bajo el embellecedor de la bahía de unidad.
•
Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la unidad de CD/
DVD en la pantalla Computer (Equipo) y, a continuación, haga clic en Eject
(Expulsar).
Mantenga el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio de Windows®
y, a continuación, haga clic con el botón secundario en la miniatura de la pantalla Inicio.
En el menú emergente, haga clic en File Explorer (Explorador de archivos) para abrir la
pantalla Computer (Equipo).
2.
Extraiga el disco de la bandeja de disco.
ASUS CP6230
41
Uso del teclado
(disponible sólo en determinados modelos)
El teclado incluido con el equipo varía en función del modelo. Las ilustraciones que
aparecen en este apartado deben emplearse únicamente como referencia.
Teclado cableado moderno ASUS KB34211
Teclas de acceso directo
Descripción
Permite activar/desactivar el modo de
silencio.
Permite reducir el nivel de volumen.
Español
Permite aumentar el nivel de volumen.
Teclado �����������
ASUS PK1100
42
Capítulo 4: Uso del equipo
Capítulo 5
Conexión a Internet
Conexión por cable
Use un cable RJ-45 para conectar el equipo a un módem DSL/por cable o a una red de área
local (LAN).
Conexión a través de un módem DSL/por cable
Para establecer una conexión a través de un módem DSL/por cable:
1.
Instale el módem DSL/por cable.
Consulte la documentación que incluye el módem DSL/por cable.
Conecte un extremo del cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel
posterior del equipo y el otro extremo a un módem DSL/por cable.
Español
2.
Módem
Modem
Cable RJ-45
RJ-45
cable
3.
Encienda el módem DSL/por cable y el equipo.
4.
Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet.
• Para obtener más información, consulte los apartados Configurar una conexión de
red de IP/PPPoE dinámicos o Configurar una conexión de red de IP estática.
• Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet (ISP) si desea obtener
información o asistencia acerca de la configuración de la conexión a Internet.
ASUS CP6230
43
Conexión a través de una red de área local (LAN)
Para establecer una conexión a través de una red LAN:
1.
Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel
posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN.
RJ-45 cable
LAN
2.
Encienda el equipo.
3.
Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet.
Español
• Para obtener más información, consulte los apartados Configurar una conexión de
red de IP/PPPoE dinámicos o Configurar una conexión de red de IP estática.
• ��������������������������������������������������������������������������������������
Póngase en contacto con el administrador de la red si desea obtener más información o
asistencia acerca de la configuración de la conexión a Internet�.
44
Capítulo 5: Conexión a Internet
Configuración de una conexión de red con IP/PPPoE dinámica
Para configurar una conexión de red con IP/PPPoE dinámica o con IP estática:
1.
En la pantalla Inicio, haga clic en Desktop (Escritorio) para iniciar el modo de
escritorio.
2.
En la barra de tareas de Windows®, haga clic con el botón secundario en el icono de
red
y haga clic en Open Network and Sharing Center (Abrir centro de redes
3.
En la pantalla Open Network and Sharing Center (Abrir centro de redes y recursos
compartidos), haga clic en Change
Adapter settings (Cambiar la
configuración del adaptador).
4.
Haga clic con el botón secundario
en su LAN y seleccione Properties
(Propiedades).
5.
Haga clic en Internet Protocol
Version 4(TCP/IPv4) (Protocolo de
Internet versión 4(TCP/IPv4)) y haga
clic en Properties (Propiedades).
ASUS CP6230
Español
y recursos compartidos).
45
6.
Haga clic en Obtain an IP address
automatically (Obtener una dirección
IP automáticamente) y haga clic en OK
(Aceptar).
Realice los pasos siguientes si está utilizando una conexión PPPoE.
Vuelva al Network and Sharing
Center (Centro de redes y
recursos compartidos) y
haga clic en Set up a new
connection or network
(Configurar una nueva
conexión o red).
8.
Seleccione Connect to the Internet
(Conectar a Internet) y haga clic en
Next (Siguiente).
Español
7.
46
Capítulo 5: Conexión a Internet
9.
Seleccione Broadband (PPPoE)
(Banda ancha (PPPoE)) y haga clic
en Next (Siguiente).
10. Introduzca su nombre de usuario,
su contraseña y el nombre de la
conexión. Haga clic en Connect
(Conectar).
11.
Haga clic en Close (Cerrar) para
finalizar la configuración.
12. Haga clic en el icono de red
situado en la barra de tareas y,
a continuación, haga clic en la
conexión que acaba de crear.
Español
13. Introduzca su nombre de usuario y
contraseña. Haga clic en Connect (Conectar) para conectarse a Internet.
Configuración de una conexión de red con IP estática
Para configurar una conexión de red con IP estática:
1.
Repita los pasos desde el 1 hasta el 4 de la sección anterior Configurar una
conexión de red con IP/PPPoE dinámica.
2
Haga clic en Use the following IP
address (Usar la siguiente dirección IP).
3.
Introduzca la dirección IP, la máscara
de subred y la puerta de enlace de su
proveedor de servicios.
4.
Si es necesario, introduzca la dirección
principal y la dirección alternativa de su
servidor DNS preferido.
5.
Cuando haya finalizado, haga clic en OK
(Aceptar).
ASUS CP6230
47
Conexión inalámbrica (disponible sólo en determinados
modelos)
Conecte el equipo a Internet a través de una conexión inalámbrica.
Para establecer una conexión inalámbrica, es necesario conectarse a un punto de acceso
(PA) inalámbrico.
Wireless AP
Modem
Español
• Para aumentar el alcance y la sensibilidad de la señal de radio inalámbrica, conecte las
antenas externas a los conectores de antena de la tarjeta ASUS WLAN.
• Las antenas externas son opcionales.
48
Capítulo 5: Conexión a Internet
Para conectarse a una red Wi-Fi:
1.
Siga cualquiera de los siguientes procedimientos para iniciar la Charms Bar (Barra de
accesos) desde la pantalla Inicio o desde cualquier modo de la aplicación:
a) Desplace el puntero del ratón a la zona superior o inferior derecha de
la pantalla.
b)
En su teclado, pulse
+ <c>.
Charms Bar (Barra de accesos)
En la Barra de accesos, seleccione Settings (Configuración) y haga clic en el icono
de red
.
4.
Seleccione de la lista la red a la que desea conectarse.
5.
Haga clic en Connect (Conectar).
ASUS CP6230
Español
3.
49
Español
50
Capítulo 5: Conexión a Internet
Capítulo 6
Uso de las utilidades
Puede que el paquete no incluya los DVDs de soporte y recuperación. No obstante,
el sistema le permitirá grabarlos personalmente si lo desea. Consulte el apartado
Recuperación del sistema si desea obtener más información.
ASUS AI Suite II
ASUS AI Suite II es una interfaz integrada que incorpora diferentes utilidades ASUS
y permite al usuario iniciarlas y usarlas simultáneamente.
Uso de AI Suite II
AI Suite II se inicia automáticamente al acceder al sistema operativo (SO) Windows®. El icono de AI Suite II aparece en el área de notificación de Windows®. Haga
clic en el icono para abrir la barra de menús principal de AI Suite II.
Haga clic para
seleccionar una utilidad
Español
Haga clic en los diferentes botones para seleccionar e iniciar una utilidad, consultar
el estado del sistema, actualizar el BIOS de la placa base, mostrar la información
del sistema o personalizar la configuración de AI Suite II.
Haga clic para mostrar
información de soporte
técnico de ASUS
Haga clic para mostrar
Haga clic para personalizar la
la información del
configuración de la interfaz
sistema
Haga clic para actualizar
el BIOS de la placa base
Haga clic para consultar el
estado de los sensores o
la frecuencia de la CPU
• Las aplicaciones del menú Tool (Herramientas) varían en función del modelo.
• Las capturas de pantalla de AI Suite II de este manual son solamente para referencia.
Las capturas de pantalla reales varían en función del modelo.
ASUS CP6230
51
Herramientas
La sección Tool (Herramientas) permite acceder a los paneles EPU, Probe II y Sensor
Record.
EPU
EPU es una herramienta que facilita el ahorro de energía y satisface diferentes
necesidades informáticas. Se trata de una utilidad que pone al alcance del usuario
varios modos entre los que éste puede elegir para ahorrar energía. El modo Auto
(Automático) permite al sistema cambiar de modo automáticamente en función de
su estado. También es posible personalizar los diferentes modos configurando los
parámetros CPU frequency (Frecuencia de la CPU), GPU frequency (Frecuencia de
la GPU), vCore Voltage (Voltaje vCore) y Fan Control (Control del ventilador).
Inicio de EPU
Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, inicie EPU haciendo clic en Tool (Herramientas) > EPU en la barra de menús principal de AI Suite
II.
Muestra el siguiente mensaje si
no se detecta ningún motor de
ahorro de energía asociado a la
interfaz VGA.
Diferentes modos de
funcionamiento del sistema
Español
Los elementos
iluminados están
vinculados a un motor
de ahorro de energía
activo
Muestra el volumen de CO2
reducido
*Indicador de volúmenes
de CO2 total y reducido
Muestra el consumo
actual de la CPU
Configuración avanzada de cada modo
Muestra las propiedades de sistema de cada modo
•
•
52
Seleccione la opción From EPU Installation (Desde la instalación de EPU) si desea
conocer el volumen de CO2 reducido desde la instalación de EPU.
Seleccione la opción From the Last Reset (Desde el último restablecimiento) si
desea conocer el volumen total de CO2 reducido desde la última vez que se hizo clic
en el botón Clear (Borrar)
.
Capítulo 6: Uso de las utilidades
Probe II
Probe II es una utilidad que permite consultar el estado de los principales componentes del equipo y detecta y avisa de cualquier problema relacionado con tales
componentes. Probe II controla la velocidad de rotación del ventilador, la temperatura de la CPU y los voltajes del sistema, entre otros parámetros. Gracias a esta
utilidad, podrá asegurarse de que el equipo se encuentre siempre en correcto
estado de funcionamiento.
Inicio de Probe II
Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, inicie Probe II
haciendo clic en Tool (Herramientas) > Probe II en la barra de menús principal de
AI Suite II.
Configuración de Probe II
Español
Haga clic en las pestañas Voltage (Voltaje)/Temperature (Temperatura)/Fan
Speed (Velocidad del ventilador) para ajustar los valores de umbral del sensor
correspondiente. La pestaña Preference (Preferencias) permite personalizar el
intervalo de tiempo asociado a las advertencias de cada sensor y cambiar la unidad
de temperatura.
Permite guardar
la configuración
Permite cargar
la configuración
guardada
ASUS CP6230
Permite cargar
los valores de
umbral predeterminados de cada
sensor
Permite aplicar
los cambios
53
Sensor Recorder
Sensor Recorder permite consultar y registrar los cambios que tienen lugar en el
voltaje del sistema, la temperatura y la velocidad del ventilador.
Inicio de Sensor Recorder
Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, haga clic en Tool
(Herramientas) > Sensor Recorder en la barra de menús principal de AI Suite II
para iniciar PC Probe.
Configuración de Sensor Recorder
Haga clic en las pestañas Voltage (Voltaje)/Temperature (Temperatura)/Fan
Speed (Velocidad del ventilador) y seleccione los sensores cuyos valores desee
consultar. La pestaña History Record (Registro histórico) permite registrar los
cambios que tienen lugar en los sensores habilitados.
Seleccione
los sensores
que desee
consultar
Español
Arrastre si desea consultar
el estado del
sensor seleccionado
durante un
determinado
periodo de
tiempo
Haga clic para acercar/alejar el eje Y
Haga clic para acercar/alejar el eje X
Haga clic para
volver al modo
predeterminado
54
Capítulo 6: Uso de las utilidades
Monitor
La sección Monitor incluye los paneles Sensor y CPU Frequency (Frecuencia de la
CPU).
Sensor
El panel Sensor muestra el valor actual correspondiente a alguno de los sensores
del sistema, como aquél asociado a la velocidad de rotación del ventilador, la temperatura de la CPU o los voltajes
Haga clic en Monitor > Sensor en la barra de menús principal de AI Suite II para
abrir el panel Sensor.
Frecuencia de la CPU
El panel CPU Frequency (Frecuencia de la CPU) muestra la frecuencia actual de la
CPU y su nivel de uso.
Haga clic en Monitor > CPU Frequency (Frecuencia de la CPU) en la barra de menús
principal de AI Suite II para abrir el panel CPU Frequency (Frecuencia de la CPU).
Actualización
La sección Update (Actualización) permite actualizar el BIOS de la placa base y el
logotipo de arranque del BIOS a través de las utilidades de actualización diseñadas
por ASUS.
ASUS Update (Actualización de ASUS)
Español
ASUS Update (Actualización de ASUS) es una utilidad que permite administrar,
guardar y actualizar el BIOS de la placa base a través del SO Windows®. La utilidad
ASUS Update (Actualización de ASUS) permite actualizar el BIOS directamente
desde Internet, descargar el archivo de BIOS más reciente desde Internet, actualizar el BIOS empleando un archivo de BIOS actualizado, guardar el archivo del
BIOS actual o ver la información relacionada con la versión del BIOS.
Actualización del BIOS a través de Internet
Para actualizar el BIOS a través de Internet:
1.
En la pantalla de ASUS Update (Actualización de ASUS), seleccione la opción Update
BIOS from Internet (Actualizar el BIOS desde Internet) y, a continuación, haga clic
en Next (Siguiente).
2.
Seleccione el sitio FTP de ASUS más cercano a su ubicación para evitar el tráfico de red.
Si desea habilitar las funciones de retroceso de versión del BIOS y copia de seguridad
automática del BIOS, active las casillas de verificación situadas junto a las dos
opciones correspondientes de la pantalla.
3.
Seleccione la versión del BIOS que desee descargar. Haga clic en Next (Siguiente).
Si no se detecta ninguna versión posterior a la instalada, se mostrará la pantalla
representada en la ilustración de la derecha.
4.
Si lo desea, puede cambiar el logotipo de arranque del BIOS; dicho logotipo es la
imagen que se muestra en la pantalla durante las pruebas automáticas de encendido
(POST, por sus siglas en inglés). Haga clic en Yes (Sí) si desea cambiar el logotipo de
arranque o en No para continuar.
5.
Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de
actualización.
ASUS CP6230
55
Actualización de la BIOS a través de un archivo BIOS
Para actualizar la BIOS a través de un archivo de BIOS:
1. En la pantalla de ASUS Update (Actualización de ASUS), seleccione la opción Update BIOS from
file (Actualizar la BIOS desde un archivo) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
2. �������������������������������������������������������������������
Busque el archivo de BIOS en la ventana Open (Abrir); haga clic en Open (Abrir) y, a
continuación, en Next (Siguiente).
3.
Si lo desea, puede cambiar el logotipo de arranque de la BIOS. Haga clic en Yes (Sí)
si desea cambiar el logotipo de arranque o en No para continuar.
4.
Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de actualización.
Mi logotipo
ASUS My Logo (Mi logotipo de ASUS) permite personalizar el logotipo de arranque. El
logotipo de arranque es la imagen que aparece en la pantalla durante la prueba automática de
encendido (POST, Power-On Self-Tests). ASUS My Logo (Mi logotipo de ASUS) permite:
• Cambiar el logotipo de arranque actual de la BIOS de la placa base
•
Cambiar el logotipo de arranque de un archivo de BIOS descargado y actualizar este
BIOS en la placa base
•
Cambiar el logotipo de arranque de un archivo de BIOS descargado sin actualizar este
BIOS en la placa base
Asegúrese de que el elemento de la BIOS Full Screen Logo (Logotipo a pantalla completa)
está establecido en [Enabled] (Habilitado) para mostrar el logotipo de arranque. Consulte
la sección Definición de la configuración de arranque del capítulo Configuración de la BIOS
que se encuentra en el manual del usuario.
Cambiar el logotipo de arranque de la BIOS
1.
Español
2.
En la barra de menús principal de AI Suite II, haga clic en Update (Actualizar) >
MyLogo (Mi logotipo).
Seleccione cualquiera de estas tres opciones y, a continuación, haga clic en Next
(Siguiente):
•
•
•
Cambiar el logotipo de arranque de la BIOS de mi placa base
Cambiar el logotipo de arranque de un archivo BIOS descargado y actualizar esta
BIOS en mi placa base
Cambiar el logotipo de arranque de un archivo BIOS descargado (pero no
actualizar esta BIOS en mi placa base)
Antes de utilizar las dos últimas opciones, asegúrese de que ha descargado un archivo de
BIOS en su PC mediante ASUS Update.
56
3.
Busque el archivo de imagen que desee utilizar como logotipo de arranque (y la BIOS
descargado si es necesario) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
4.
Mueva el control deslizante Resolution (Resolución) o haga clic en Auto Tune (Ajuste
automático) para que el sistema ajuste automáticamente la resolución de la pantalla.
5.
Haga clic en el botón Booting Preview (Vista previa de arranque) para obtener una
vista previa de cómo se mostrará la imagen durante la fase POST. Haga clic para
volver a la pantalla de configuración.
6.
Haga clic en Next (Siguiente) cuando termine de realizar los ajustes.
7.
Haga clic en Flash y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para
completar el proceso.
Capítulo 6: Uso de las utilidades
Información del sistema
La sección System Information (Información del sistema) muestra información
acerca de la placa base, la CPU y las ranuras de memoria.
•
Haga clic en la pestaña MB (Placa base) si desea ver los datos correspondientes al
fabricante de la placa base, el nombre del producto, la versión y la BIOS.
• ������������������������
Haga clic en la pestaña CPU si desea ver los datos correspondientes al procesador y
la memoria Caché.
• ����������������������
Haga clic en la ficha Memory (Memoria) y, a continuación, seleccione la ranura de
memoria para ver los detalles sobre el módulo de memoria instalado en la ranura
correspondiente.
• ���������������������
Haga clic en la ficha Disk (Disco) y, a continuación, seleccione cada disco para ver
detalles sobre ellos.
Pantalla Support (Soporte técnico)
La pantalla Support (Soporte técnico) muestra información acerca del sitio Web de
ASUS, del sitio Web de soporte técnico, del sitio Web de soporte técnico de descargas o información de contactos.
Configuración
La sección Settings (Configuración) permite personalizar la configuración de la
barra de menús principal y la máscara de la interfaz.
Español
• �������������������������������������������������������������������������������������
La pestaña Application (Aplicación) permite al usuario seleccionar la aplicación que
desee habilitar.
• ����������������������������������������������������������������������
La pestaña Bar (Barra) permite modificar la configuración de la barra.
• ������������������������������������������������������������������������������������������
La pestaña Skin (Máscara) permite personalizar el contraste, el brillo, la saturación, el
matiz y el valor gamma de la interfaz.
ASUS CP6230
57
Sistema de refrigeración inteligente de ASUS (opcional)
ASUS Smart Cooling System (Sistema de refrigeración inteligente de ASUS) es una
función opcional presente en ciertos modelos que se puede adquirir por separado.
Configurar los modelos BIOS UEFI
ASUS Smart Cooling System (Sistema de refrigeración inteligente de ASUS) mantiene los
componentes del sistema internos refrigerados a través de su circulación de aire después de
cada arranque del sistema. Siga estos pasos para configurar esta función:
1.
Entre el programa de configuración del BIOS.
Para obtener detalles, consulte la sección Entrar en la configuración del BIOS en el
Capítulo 2.
Español
2.
58
Haga clic en Exit/Advanced Mode (Salir/Modo avanzado) en la esquina superior
derecha de la pantalla y, a continuación, seleccione Advanced Mode (Modo
avanzado). En la barra de menús de la pantalla Advanced Mode (Modo avanzado),
seleccione Monitor.
Capítulo 6: Uso de las utilidades
En el menú Monitor, seleccione Clean Level (Nivel de limpieza) y presione <Entrar>
para mostrar sus opciones de configuración.
4.
Seleccione una de las cuatro opciones de configuración que prefiera en Clean Level
(Nivel de limpieza):
•
Deshabilitar: deshabilita el sistema de ventilación y el ventilador funciona con la
configuración Q-Fan.
•
Silencio: 40% del rendimiento del ventilador (rendimiento bajo pero también poco
ruido)
•
Óptimo: 70% del rendimiento del ventilador (configuración estándar).
•
Rendimiento: rendimiento total del ventilador (rendimiento máximo pero también
ruidoso)
5.
Presione la tecla <F10> y haga clic en Yes (Sí) para guardar la configuración. El
sistema se reinicia automáticamente para finalizar el proceso de configuración.
Español
3.
Durante el reinicio del sistema, el LED Alimentación parpadea para indicar que el ventilador
de extracción de polvo gira en sentido contrario para quitar el polvo de los componentes
internos del sistema.
ASUS CP6230
59
Recuperación del sistema
Restablecer el equipo
La opción Reset your PC (Restablecer su equipo) restaura la configuración
predeterminada de fábrica de su equipo.
Realice una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción.
Para restablecer su equipo:
1.
Pulse <F9> durante el arranque.
2.
En la pantalla, haga clic en Troubleshoot (Solucionar problemas).
3.
Seleccione Reset your PC (Restablecer su equipo).
4.
Haga clic en Next (Siguiente).
5.
Seleccione Only the drive where the Windows is installed (Solo la unidad en la
que está instalado Windows).
6.
Seleccione Just remove my files (Eliminar únicamente mis archivos).
7.
Haga clic en Reset (Restablecer).
Recuperación a partir de un archivo de imagen del sistema
Puede crear una unidad USB de recuperación y utilizarla para recuperar la configuración de
su equipo.
Español
Creación de una unidad USB de recuperación
El dispositivo de almacenamiento USB debe tener al menos 16GB de espacio disponible.
Todos los archivos de su dispositivo de almacenamiento USB se eliminarán de forma
permanente durante el proceso. Antes de continuar, asegúrese de realizar una copia de
seguridad de todos sus datos importantes.
Para crear una unidad USB de recuperación:
1.
Inicie el Panel de control desde la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones).
Para obtener más información, consulte Iniciar la pantalla All Apps (Todas las
aplicaciones) en Trabajar con aplicaciones estilo Windows®.
2.
60
En la opción Sistema y seguridad del Panel de control, haga clic en Find and fix
problems (Buscar y corregir problemas).
Capítulo 6: Uso de las utilidades
3.
Haga clic en Recovery
(Recuperación) > Create a
recovery drive (Crear una unidad
de recuperación).
4.
Haga clic en Copy the recovery
partition from the PC to the
recovery drive (Copiar la
partición de recuperación del PC
en la unidad de recuperación) y,
a continuación, haga clic en Next
(Siguiente).
5.
Seleccione el dispositivo de
almacenamiento USB en el que
desea copiar los archivos de
recuperación.
7.
Haga clic en Create (Crear).
Espere un momento mientras se
completa el proceso.
8.
Cuando el proceso haya finalizado,
haga clic en Finish (Finalizar).
ASUS CP6230
Español
6. �������������
Haga clic en Next (Siguiente).
61
Eliminación de todos los datos y reinstalación de Windows
Puede restaurar la configuración de fábrica original de su equipo mediante la opción Remove
everything and reinstall (Eliminar todo y reinstalar) que se encuentra en la configuración del
equipo. Siga los pasos que aparecen a continuación para utilizar esta opción.
Realice una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción.
Puede que este proceso tarde un poco en completarse.
Inicie la Charms bar (Barra de accesos).
2.
Haga clic en Settings (Configuración) > Change PC Settings (Cambiar la
configuración del equipo) > General (General).
3.
Desplácese hacia abajo para ver la opción Remove everything and reinstall
Windows (Eliminar todo y reinstalar Windows). En esta opción, haga clic en Get
Started (Comenzar).
4.
Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar el proceso de
reinstalación y reinicio.
Español
1.
62
Capítulo 6: Uso de las utilidades
Capítulo 7
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Este capítulo describe problemas comunes a los que el usuario podría enfrentarse durante el
uso del equipo y aporta posibles soluciones para los mismos.
?
?
?
El equipo no se puede encender; el indicador LED de encendido
situado en el panel frontal no se ilumina.
•
Compruebe que el equipo se encuentre conectado correctamente.
•
Compruebe que la toma de suministro eléctrico funcione.
•
Compruebe que la fuente de alimentación se encuentre encendida. Consulte
el apartado Encendido del equipo en el Capítulo 1 si desea obtener más
información.
El equipo se bloquea.
•
Lleve a cabo los pasos descritos a continuación para cerrar los programas
que no respondan:
1. Pulse las teclas <Alt> + <Ctrl> + <Borrar> en el teclado y haga clic en
Task Manager (Administrador de tareas).
2. En la ficha Processes (Procesos) del Task Manager (Administrador
de tareas), seleccione el programa que no responda y, a continuación,
haga clic en End Task (Finalizar tarea).
• Si el teclado no responde, mantenga pulsado el botón de encendido
situado en la parte superior del chasis hasta que el equipo se apague.
Pulse de nuevo el botón de encendido a continuación para encender el
equipo.
Español
?
No puedo conectarme a una red inalámbrica empleando la tarjeta
WLAN ASUS (disponible sólo en determinados modelos).
•
Asegúrese de haber introducido la clave de seguridad de red correcta para la
red inalámbrica a la que desee conectarse.
•
Conecte las antenas externas (opcionales) a los conectores de antena de la
tarjeta WLAN ASUS y colóquelas en la parte superior del chasis del equipo
para maximizar el rendimiento de la conexión inalámbrica.
Las teclas de dirección del teclado numérico no funcionan.
ASUS CP6230
Compruebe si el indicador LED Number Lock (Bloq Num) está apagado. Si el
indicador LED Number Lock (Bloq Num) está encendido, las teclas del teclado
numérico sólo permitirán introducir números. Pulse la tecla Number Lock (Bloq
Num) para apagar el indicador LED si desea usar las teclas de dirección del
teclado numérico.
63
?
?
Español
?
?
El monitor no muestra ninguna imagen.
•
Compruebe que el monitor se encuentre encendido.
•
Asegúrese de que el monitor se encuentre conectado correctamente al puerto
de salida de vídeo del equipo.
•
Si el equipo cuenta con una tarjeta de gráficos discretos, asegúrese de
conectar el monitor a un puerto de salida de vídeo perteneciente a la tarjeta
de gráficos discretos.
•
Compruebe si alguna de las patillas del conector de vídeo del monitor está
torcida. Si detecta la existencia de patillas torcidas, sustituya el cable del
conector de vídeo del monitor.
•
Compruebe que el monitor se encuentre conectado correctamente a una
fuente de alimentación.
•
Consulte la documentación suministrada con el monitor si desea obtener más
información acerca de la resolución de problemas.
Durante el uso de varios monitores, sólo uno de ellos muestra imágenes.
•
Asegúrese de que ambos monitores se encuentren encendidos.
•
Es normal que sólo el monitor conectado al puerto VGA muestre imágenes
durante la etapa POST. La función de pantalla dual sólo funciona con Windows.
•
Si el equipo cuenta con una tarjeta gráfica instalada, asegúrese de conectar
los monitores a los puertos de salida de la tarjeta gráfica.
•
Compruebe si la configuración para el uso de varias pantallas es correcta.
Consulte el apartado Conexión de varias pantallas externas en el Capítulo
3 si desea obtener más información.
El equipo no detecta un dispositivo de almacenamiento USB.
•
La primera vez que se conecta un dispositivo de almacenamiento USB a un
equipo, Windows instala automáticamente el controlador correspondiente.
Espere unos minutos y acceda a Mi PC para comprobar si el equipo ha
detectado el dispositivo de almacenamiento USB.
•
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a otro equipo para comprobar
si está averiado o no funciona correctamente.
Deseo restaurar o deshacer los cambios que he aplicado a la
configuración de sistema del equipo sin que ello afecte a mis
archivos o datos personales.
64
Puede usar la opción de recuperación Refresh everything without affecting
your files (Actualizar todo sin alterar los archivos) de Windows® 8 para
restaurar el sistema o deshacer los cambios aplicados a la configuración
sin alterar archivos personales, como documentos o fotografías. Para usar
esta opción de recuperación, en la Charms Bar (Barra de accesos), haga
clic en Settings (Configuración) > Change PC Settings (Cambiar la
configuración del PC) > General, seleccione Refresh everything without
affecting your files (Actualizar todo sin alterar los archivos) y haga clic en
Get Started (Comenzar).
Capítulo 7 Resolución de problemas
?
La imagen no presenta la relación de aspecto correcta en un televisor
HDTV.
•
Este efecto se debe al uso de diferentes resoluciones por parte del monitor y
el televisor HDTV. Ajuste la resolución de pantalla del equipo a la del televisor
HDTV. Para cambiar la resolución de pantalla:
Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la
pantalla de configuración Screen Resolution (Resolución de pantalla):
Desde la pantalla de inicio
a) Vaya a la pantalla Todas las aplicaciones y ancle Panel de control a la
pantalla de inicio.
Para obtener información más detallada, consulte Anclar una aplicación a la
pantalla de inicio del apartado Trabajar con aplicaciones estilo Windows®.
b) En Panel de control, haga clic en Ajustar resolución de pantalla en
Apariencia y personalización.
Desde la pantalla Modo de escritorio
a) Inicie el Modo de escritorio desde la pantalla de inicio.
Los altavoces no reproducen sonido.
•
•
•
•
Asegúrese de conectar los altavoces al puerto de salida de línea (de color
lima) situado en el panel frontal o el panel posterior.
Compruebe que los altavoces se encuentren conectados a una fuente de
alimentación eléctrica y encendidos.
Ajuste el volumen de los altavoces.
En la pantalla Modo de escritorio, asegúrese de que los sonidos del sistema
de su equipo no estén silenciados.
•
Español
?
b) Haga clic con el botón secundario en cualquier punto de la pantalla Modo de
escritorio. Cuando aparezca el menú emergente, haga clic en Personalize
(Personalizar)> Display (Pantalla) > Change display settings (Cambiar
la configuración de pantalla).
Si lo ha hecho, el icono de volumen presentará este aspecto: . Para activar
los sonidos del sistema, haga clic en en la barra de tareas de Windows, y
a continuación, mueva el control deslizante para ajustar el volumen.
•
?
?
•
Si el sonido del sistema no está desactivado, haga clic en
el control deslizante para ajustar el volumen.
y arrastre
Conecte los altavoces a otro equipo para comprobar si funcionan correctamente.
La unidad DVD no lee un disco.
•
•
Compruebe si ha colocado el disco con la etiqueta orientada hacia arriba.
Compruebe que el disco se encuentre centrado en la bandeja, en especial si
su forma o tamaño son poco frecuentes.
•
Compruebe si el disco está arañado o deteriorado de cualquier otro modo.
El botón de expulsión de la unidad DVD no responde.
1.
Mantenga el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio
de Windows® y, a continuación, haga clic con el botón secundario en la
miniatura de la pantalla Inicio. En el menú emergente, haga clic en File
Explorer (Explorador de archivos) para abrir la pantalla Computer (Equipo).
2. ����������������������������������������������
Haga clic con el botón secundario del ratón en
continuación, haga clic en Eject (Expulsar) en el menú.
ASUS CP6230
y,
�����
a
65
Encendido
Problema
Posible causa
El voltaje de alimentación
no es correcto.
El equipo no se
enciende.
(El indicador
de encendido
permanece
apagado).
El equipo no está
encendido.
El cable de alimentación
del equipo no está
conectado correctamente.
Existe un problema
relacionado con la fuente
de alimentación (PSU).
Acción
• S
i su PC dispone de un interruptor
de voltaje, ajústelo según los
requisitos del lugar en el que se
encuentre.
• Ajuste la configuración de voltaje.
Asegúrese de que el cable
de alimentación se encuentre
desconectado de la toma de
suministro eléctrico.
Pulse el botón de encendido situado
en el panel frontal y asegúrese de que
el equipo se enciende.
• Asegúrese de que el cable
de alimentación se encuentre
conectado correctamente.
• Use otro cable de alimentación
compatible.
Póngase en contacto con el Centro
de servicio de ASUS para obtener
información sobre la instalación de
otra fuente de alimentación en su
ordenador.
Español
Pantalla
66
Problema
Posible causa
Acción
La pantalla
no muestra
ninguna imagen
(permanece
en color negro)
después de
encender el
equipo.
El cable de transmisión de
señal no está conectado
al puerto VGA correcto del
equipo.
• C
onecte el cable de transmisión de
señal al puerto de pantalla correcto
(aquél de tipo VGA integrado en la
placa o perteneciente a la tarjeta de
gráficos discretos).
• Si está usando una tarjeta VGA de
gráficos discretos, conecte el cable
de transmisión de señal a su puerto
VGA.
Existe un problema
relacionado con el cable
de transmisión de señal.
Intente conectar el equipo a otro
monitor.
Capítulo 7 Resolución de problemas
Red LAN
Problema
Posible causa
Acción
El cable de red LAN no
está conectado.
Conecte el cable de red LAN al
equipo.
Asegúrese de que el indicador LED
LAN se encuentre encendido. Si
no es así, pruebe con otro cable de
red LAN. Si el problema persiste,
póngase en contacto con un centro
de asistencia técnica autorizado por
ASUS.
Asegúrese de que el equipo se
encuentre conectado correctamente a
un router o hub.
Póngase en contacto con su
proveedor de servicios de Internet
(ISP) y solicite la configuración de red
LAN correcta que deba aplicar.
Existe un problema
relacionado con el cable
de red LAN.
No se puede
acceder a
Internet.
El equipo no está
conectado correctamente
a un router o hub.
La configuración de red no
es correcta.
Existe un problema
relacionado con el uso del
software antivirus.
Existe un problema
relacionado con el
controlador.
Cierre el software antivirus.
Vuelva a instalar el controlador de
red LAN.
Problema
El equipo no
reproduce
sonidos.
ASUS CP6230
Posible causa
Acción
Los altavoces o auriculares
no están conectados al
puerto correcto.
• C
onsulte el manual del usuario del
equipo para determinar la ubicación
del puerto correcto.
• Desconecte los altavoces del
equipo y vuelva a conectarlos a
continuación.
Los altavoces o auriculares
no funcionan.
Pruebe con otros altavoces o
auriculares.
Los puertos de audio
frontales o posteriores no
funcionan.
Pruebe a conectar los altavoces o
auriculares a los puertos de audio
frontales y posteriores. Si alguno
de ellos falla, compruebe si está
configurado como puerto multicanal.
Existe un problema
relacionado con el
controlador.
Vuelva a instalar el controlador de
audio.
Español
Audio
67
Sistema
Problema
El sistema parece
demasiado lento.
El sistema se
bloquea o falla
con frecuencia.
Español
68
Posible causa
Acción
Existen demasiados
programas en ejecución.
Cierre algunos programas.
El equipo ha sufrido el
ataque de un virus.
• U
se un software antivirus para
detectar la presencia de virus y
reparar el equipo.
• Vuelva a instalar el sistema
operativo.
El disco duro ha sufrido
un error.
• Envíe
el disco duro dañado a
un Centro de asistencia técnica
autorizado por ASUS y solicite su
reparación.
• Sustituya el disco duro por otro
nuevo.
Existe un problema
relacionado con los
módulos de memoria.
• S
ustituya los módulos de memoria
por otros compatibles.
• Retire los módulos de memoria
complementarios que haya
instalado y compruebe si el
problema persiste.
• Para solicitar ayuda, póngase en
contacto con el Centro de servicio
técnico de ASUS.
El equipo no recibe
ventilación suficiente.
Instale el equipo en una zona en la
que disfrute de un flujo de aire más
favorable.
Se ha instalado software
no compatible.
Vuelva a instalar el SO y el software
compatible.
Capítulo 7 Resolución de problemas
CPU
El equipo genera
demasiado ruido
tras encenderlo.
Posible causa
Acción
El equipo se está
iniciando.
Se trata de un efecto normal; al
encender el equipo, el ventilador
gira a toda velocidad. La velocidad
del ventilador se reduce de nuevo
cuando el equipo carga el SO.
La configuración del BIOS
se ha modificado.
La versión del BIOS no es
la más reciente.
El ventilador de la CPU se
ha sustituido.
El equipo genera
demasiado ruido
durante el uso.
Restaure la configuración del BIOS a
sus valores predeterminados.
Actualice el BIOS a la versión
más reciente. Visite el sitio web de
soporte de ASUS a través de la
dirección http://support.asus.com
si desea descargar la versión más
reciente del BIOS.
Asegúrese de usar un ventilador
para CPU compatible o
recomendado por ASUS.
El equipo no recibe
ventilación suficiente.
Instale el equipo en una zona en la
que disfrute de un flujo de aire más
favorable.
La temperatura del sistema
es demasiado elevada.
• A
ctualice el BIOS.
• Si sabe cómo desmontar y montar
la placa base, intente limpiar el
interior del chasis.
• Para solicitar ayuda, póngase en
contacto con el Centro de servicio
técnico de ASUS.
Español
Problema
Si el problema persiste, consulte la tarjeta de garantía del PC de sobremesa y póngase
en contacto con un Centro de asistencia técnica autorizado por ASUS. Visite el sitio web
de soporte de ASUS a través de la dirección http://support.asus.com/ si desea obtener
información acerca de los centros de asistencia técnica.
ASUS CP6230
69
Información de contacto con ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Domicilio de la compañía
General (tel)
Asistencia (fax)
E-mail
Dirección web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
[email protected]
www.asus.com.tw
General (tel)
Asistencia en línea
+86-21-38429911
support.asus.com
Asistencia técnica
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)
Domicilio de la compañía
General (tel)
Asistencia (fax)
Dirección web
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-510-739-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
General (tel)
Asistencia (fax)
Contacto en línea
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
Asistencia técnica
ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria)
Español
Domicilio de la compañía
Asistencia (fax)
Dirección web
Contacto en línea
Asistencia técnica
Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959911
www.asus.de
www.asus.de/sales
Teléfono de componentes +49-1805-010923
Asistencia (fax)
+49-2102-9599-11
Asistencia en línea
support.asus.com
*Coste de la llamada: 0,14 /minuto desde una línea de teléfono fijo en
Alemania; 0,42 /minuto desde un teléfono móvil.
70
Fabricante
ASUSTeK Computer Inc.
Domicilio de la compañía: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU,
TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C
Representante
autorizado en
Europa
ASUSTeK Computer GmbH
Domicilio de la compañía: HARKORT STR. 21-23, 40880
RATINGEN, GERMANY