Asus CP6230 Manual de usuario

Categoría
Placas base
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Equipo de sobremesa
ASUS
CP6230
Manual del usuario
2
Español
Español
Español
Español
S7729
Tercera edición
Octubre de 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en un sistema de recuperación
o traducción a cualquier idioma de este manual, íntegra o parcialmente, incluidos los productos y el
software que en él se describen, de ninguna forma ni a través de ningún medio, a excepción de que tales
actividades sean llevadas a cabo por el comprador con nes de conservación, sin autorización expresa
por escrito de ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
La garantía y los servicios de reparación vinculados al producto no serán de aplicación si: (1) el producto
ha sido reparado, modicado o alterado, a excepción de que tal reparación, modicación o alteración haya
sido autorizada por escrito por ASUS; o (2) no sea posible determinar el número de serie del producto o
aquél no se encuentre presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL CUAL”, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI
EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O
CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O AJUSTE A UNA FINALIDAD EN PARTICULAR. NI ASUS,
NI SUS DIRECTORES, RESPONSABLES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE
NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUIDOS AQUÉLLOS
DERIVADOS DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE OPORTUNIDADES COMERCIALES,
IMPOSIBILIDAD DE USAR EL EQUIPO, PÉRDIDAS DE DATOS, INTERRUPCIONES DE LA ACTIVIDAD
COMERCIAL Y OTROS PERJUICIOS DE CARÁCTER SIMILAR), AÚN CUANDO ASUS HAYA SIDO
ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE QUE TALES DAÑOS TENGAN LUGAR COMO RESULTADO DE
ALGÚN DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O EN EL PRODUCTO.
LAS ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL SE PONEN A
DISPOSICIÓN DEL PROPIETARIO CON FINES EXCLUSIVAMENTE INFORMATIVOS; AMBAS
SE ENCUENTRAN SUJETAS A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN AVISO PREVIO Y
NO DEBEN CONSIDERARSE UN COMPROMISO EMPRENDIDO POR ASUS. ASUS NO ASUME
RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN ALGUNA EN RELACIÓN CON AQUELLOS ERRORES O
IMPRECISIONES QUE ESTE MANUAL PUDIERA CONTENER, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y EL
SOFTWARE QUE EN ÉL SE DESCRIBEN.
Los nombres de productos y empresas que aparecen en este manual podrían ser o no marcas
comerciales registradas o estar vinculados a derechos de autor en posesión de sus respectivas empresas
propietarias; su uso se lleva a cabo exclusivamente con nes de identicación y explicación y en benecio
del propietario del producto, sin intención alguna de infringir los derechos indicados.
3
Español
Español
Español
Español
Índice
Avisos .......................................................................................................... 5
Información de seguridad .............................................................................. 8
Convenciones a las que se atiene esta guía ................................................. 9
Más información ............................................................................................ 9
Contenido del paquete................................................................................. 10
Capítulo 1
Primeros pasos
¡Bienvenido! ..................................................................................................11
Familiarícese con el equipo ..........................................................................11
Instalación del equipo .................................................................................. 15
Encendido del equipo .................................................................................. 18
Capítulo 2
Uso de Windows
®
8
Primer inicio del equipo ............................................................................... 19
Uso de la interfaz de usuario estilo Windows
® .................................................................................20
Trabajar con aplicaciones Windows
®..........................................................................................................23
Otros accesos directos del teclado .............................................................. 28
Apagado del equipo de sobremesa ............................................................. 29
Activar el modo de suspensión del equipo de sobremesa .......................... 29
Introducir la conguración de la BIOS ......................................................... 30
Capítulo 3
Conexión de dispositivos al equipo
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB ................................. 31
Conexión de un micrófono y unos auriculares............................................. 32
Conexión de varias pantallas externas ........................................................ 35
Conexión de un televisor HDTV .................................................................. 37
Capítulo 4
Uso del equipo
Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa ............................... 39
4
Español
Español
Español
Español
Índice
Uso del lector de tarjetas de memoria ......................................................... 40
Uso de la unidad óptica ............................................................................... 41
Uso del teclado (disponible sólo en determinados modelos) ...................... 42
Capítulo 5
Conexión a Internet
Conexión por cable ...................................................................................... 43
Conexión inalámbrica (disponible sólo en determinados modelos)............. 48
Capítulo 6
Uso de las utilidades
ASUS AI Suite II ........................................................................................... 51
Sistema de refrigeración inteligente de ASUS (opcional) ............................ 58
Recuperación del sistema ........................................................................... 60
Capítulo 7
Resolución de problemas
Resolución de problemas ............................................................................ 63
Información de contacto con ASUS ............................................................. 70
5
Español
Español
Español
Español
Avisos
Servicios de reciclaje/retorno de ASUS
Los programas de reciclaje y retorno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el
cumplimiento de las normas más estrictas en materia de protección medioambiental. Como
parte de dicho compromiso, proporcionamos a nuestros clientes los medios necesarios para
reciclar de forma responsable nuestros productos, baterías y demás componentes, así como
los materiales empleados en el embalaje de los mismos. Visite el sitio web http://csr.asus.
com/english/Takeback.htm si desea obtener información detallada acerca de los servicios de
reciclaje disponibles en las diferentes regiones.
REACH
En cumplimiento del marco reglamentario REACH (Registro, evaluación, autorización y
restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias químicas que contienen
nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que es posible acceder a través
de la dirección http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Declaración de la Comisión Federal de las Comunicaciones
Este dispositivo satisface los requisitos establecidos en el Apartado 15 de la normativa FCC.
Su funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquéllas que
pudieran causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que no excede los límites establecidos
para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC.
Tales límites han sido diseñados para proporcionar un nivel de protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones
del fabricante, podría causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio.
No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio
o televisión, lo cual puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario
tratar de corregir la interferencia poniendo en práctica una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un circuito
diferente de aquél al que se encuentra conectado el receptor.
Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión.
El monitor debe conectarse a la tarjeta gráca empleando un cable blindado con objeto
de garantizar el cumplimiento de la normativa FCC. Los cambios o modicaciones no
autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autorización del usuario para usar el equipo.
Advertencia acerca de la batería de ion-litio
PRECAUCIÓN: La sustitución incorrecta de la batería podría constituir un peligro
de explosión. Sustituya la batería únicamente por otra similar o de tipo equivalente
recomendado por el fabricante. Elimine las baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas por el fabricante.
6
Español
Español
Español
Español
IC: Declaración de cumplimiento de las regulaciones canadienses
Cumple con las especicaciones de la Clase B de la normativa canadiense ICES-003. Este
dispositivo cumple con la normativa RSS 210 de Industry Canada. Este dispositivo de Clase
B cumple con todos los requisitos de la Regulación canadiense para equipos emisores de
interferencias.
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
debe provocar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Declaración del departamento canadiense de comunicaciones
Este aparato digital no excede los límites de Clase B para emisiones de ruido de radio
desde un aparato digital establecidos en la Normativa sobre interferencias de radio del
Departamento de comunicaciones canadiense.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
VCCI: Declaración de compatibilidad para Japón
Declaración de VCCI Clase B
KC: Declaración de advertencia para Corea
7
Español
Español
Español
Español
Avisos referentes a equipos de radiofrecuencia
CE: Declaración de cumplimiento de regulaciones de la Comunidad Europea
El equipo cumple con los requisitos de exposición a campos de radiofrecuencia de la
normativa 1999/519/CE, Recomendación del Consejo de 1 de julio de 1999 relativa a la
limitación de la exposición del público en general a campos electromagnéticos (0-300 GHz).
Este dispositivo inalámbrico cumple con la Directiva R&TTE.
Uso de la conexión inalámbrica
Este dispositivo está restringido para su uso en interiores siempre que esté funcionando
dentro de la banda de frecuencia de 5,15 a 5,25 GHz.
Exposición a la energía de radiofrecuencia
La potencia de salida de la tecnología Wi-Fi se encuentra por debajo de los límites de
exposición a radiofrecuencia de la FCC. Sin embargo, el equipo inalámbrico debería
utilizarse de forma que se reduzca al mínimo el potencial de contacto humano durante su
funcionamiento.
Cumplimiento con la normativa FCC de tecnología inalámbrica Bluetooth
La antena que se utiliza con este transmisor no debe ubicarse ni utilizarse junto con ningún
otro transmisor o antena de acuerdo con las condiciones de la concesión de FCC.
Declaración de Industry Canada sobre tecnología Bluetooth
Este dispositivo de Clase B cumple con todos los requisitos de la Regulación canadiense
para equipos emisores de interferencias.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
BSMI: Declaración de Taiwán sobre tecnología inalámbrica
Declaración de Japón sobre equipos de radiofrecuencia
KC (equipos de radiofrecuencia)
8
Español
Español
Español
Español
Información de seguridad
Desconecte el cable de alimentación AC y todos los periféricos conectados antes de
limpiar el equipo. Limpie el equipo de sobremesa empleando una esponja de celulosa
limpia o una gamuza humedecida en una solución de detergente suave y algunas gotas de
agua templada; elimine después la humedad restante con un paño seco.
NO coloque el equipo sobre una supercie irregular o inestable. Solicite asistencia
técnica si la carcasa resulta dañada.
NO instale el equipo en entornos sometidos a niveles elevados de suciedad o polvo. NO
use el equipo durante una fuga de gas.
NO coloque objetos ni los deje caer sobre la parte superior del equipo de sobremesa; no
introduzca materiales extraños en el interior del mismo.
NO someta el equipo a campos magnéticos o eléctricos de gran intensidad.
NO exponga el equipo a líquidos, lluvia o humedad, ni lo use cerca de ninguno de tales
elementos. NO use el módem durante tormentas eléctricas.
Advertencia de seguridad acerca de la batería: NO elimine la batería arrojándola al
fuego. NO cortocircuite los contactos de la batería. NO desmonte la batería.
Use este producto en entornos sometidos a una temperatura ambiente comprendida
entre 0 ˚C (32 ˚F) y 35 ˚C (95 ˚F).
NO cubra los oricios de ventilación del equipo de sobremesa para evitar que el sistema
se caliente en exceso.
NO use cables de alimentación, accesorios o periféricos de otro tipo dañados.
A n de evitar posibles descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la
toma de suministro eléctrico antes de cambiar la posición del sistema.
Consulte con un profesional antes de usar un adaptador o cable prolongador. Tales
dispositivos podrían impedir el correcto funcionamiento del circuito de conexión a tierra.
Asegúrese de que la fuente de alimentación se encuentre congurada al nivel de voltaje
correspondiente a su región. Si no está seguro del nivel de voltaje que entrega la toma
de suministro eléctrico que está usando, póngase en contacto con la compañía eléctrica.
No intente reparar la fuente de alimentación personalmente si se avería. Póngase en
contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con su distribuidor.
9
Español
Español
Español
Español
Convenciones a las que se atiene esta guía
Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al
usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual.
PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de
lesión personal al efectuar una tarea.
PRECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los
componentes al efectuar una tarea.
NOTA: Sugerencias e información complementaria que facilitan al usuario la
realización de una tarea.
IMPORTANTE: Instrucciones que SE DEBEN respetar al llevar a cabo una tarea.
Más información
Consulte las siguientes fuentes si desea obtener más información o mantenerse al día en
cuanto a las actualizaciones del producto y el software.
Sitios web de ASUS
El sitio web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos de
hardware y software ASUS. Visite el sitio web de ASUS: www.asus.com.
Sitio web de asistencia técnica local de ASUS
Si desea obtener información de contacto acerca de su ingeniero de asistencia técnica
local, visite el sitio web de ASUS: http://support.asus.com/contact.
El manual del usuario está ubicado en la siguiente carpeta de su PC:
• C:\Program Files(X86)/ASUS/eManual
10
Español
Español
Contenido del paquete
Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto
con su distribuidor.
Las ilustraciones de los artículos anteriores deben interpretarse únicamente como
referencia. Las especicaciones del producto real podrían variar en función del modelo.
Equipo de sobremesa
ASUS
Teclado x 1 Ratón x 1
Cable de alimentación x 1 Soporte para DVD
(opcional )x1
DVD de recuperación
(opcional )x1
In
stalla
tion
Guide
DVD con el software de
grabación Nero 9 x 1
Guía de instalación x 1 Tarjeta de garantía x 1
Español
Español
ASUS CP6230 11
Capítulo 1
Primeros pasos
Familiarícese con el equipo
Panel frontal
Las ilustraciones que aparecen a continuación deben emplearse sólo como referencia. Los
puertos y su ubicación, así como el color del chasis, podrían variar en función del modelo.
¡Bienvenido!
Gracias por adquirir un equipo de sobremesa ASUS CP6230.
El equipo de sobremesa ASUS CP6230 desarrolla un elevado rendimiento, proporciona
la máxima abilidad sin compromisos y permite al usuario disfrutar como centro de un útil
entorno. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y
elegante carcasa.
Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de
sobremesa ASUS.
2
7
8
3
4
1
5
6
12
Capítulo 1: Primeros pasos
Español
Español
Español
Español
Panel posterior
1. Botón de encendido. Pulse este botón para encender el sistema.
2. Botón de expulsión de la unidad de disco óptico.Botón de expulsión de la unidad de disco óptico. Pulse este botón para expulsar la
bandeja de la unidad de disco óptico.
3. Bahía de unidad de disco óptico.Bahía de unidad de disco óptico. Contiene una unidad de disco óptico.
4. Puerto de micrófono (rosa).Puerto de micrófono (rosa). Este puerto permite conectar un micrófono.
5. Puerto de auriculares (lima).Puerto de auriculares (lima). Este puerto permite conectar unos auriculares o un
juego de altavoces.
6. Puertos USB 3.0..0.0. Estos puertos de Bus serie universal 3.0 (USB 3.0) admiten la
conexión de dispositivos USB 3.0 como ratones, impresoras, escáneres, cámaras y
PDAs, entre otros.
7. Ranura para tarjetas MultiMediaCard / Secure Digital™ / Memory Stic�™ /Ranura para tarjetas MultiMediaCard / Secure Digital™ / Memory Stic�™ /
Memory Stic� Pro™. Esta ranura admite la inserción de tarjetas MultiMediaCard /
Secure Digital™ / Memory Stick™ / Memory Stick Pro™.
8. Cubierta de los puertos frontales de E/S.Cubierta de los puertos frontales de E/S.
NO conecte un teclado/ratón a un puerto USB 3.0 sin instalar antes un sistema
operativo Windows
®
.
Debido a las limitaciones que presenta el controlador USB 3.0, los dispositivos USB
3.0 sólo se pueden usar en sistemas operativos Windows
®
y después de instalar el
controlador USB 3.0.
Los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar como almacenes de datos.
Se recomienda encarecidamente conectar los dispositivos USB 3.0 a puertos USB 3.0;
ello les permitirá desarrollar toda su velocidad y rendimiento.
6
1
1
2
3
1
4
5
7
8
109 11
121314
Español
Español
ASUS CP6230 13
Español
Español
2. Conector de alimentación.Conector de alimentación. Conecte el cable de alimentación a este conector.
3. Puerto LAN (RJ-45).Puerto LAN (RJ-45). Este puerto permite establecer una conexión Gigabit con una red
de área local (LAN) a través de un hub de red.
Indicadores LED del puerto LAN
Indicador LED de actividad/enlace Indicador LED de velocidad
Estado Descripción Estado Descripción
Apagado Sin enlace Apagado Conexión de 10 Mbps
NARANJA Con enlace NARANJA Conexión de 100 Mbps
INTERMITENTE Transmisión de
datos
VERDE Conexión de 1 Gbps
Puerto LAN
INDICADOR
LED SPEED
(VELOCIDAD)
INDICADOR
LED ACT/LINK
(ACTIVIDAD/
ENLACE)
    Estos oricios están destinados a la ventilación del equipo.
NO obstruya ni cubra los oricios de ventilación del chasis. Garantice siempre la
ventilación correcta al equipo.
4. Puerto VGA.Puerto VGA. Este puerto permite conectar dispositivos con interfaz VGA (como, por
ejemplo, un monitor VGA).
5.  Los puertos de
salida de pantalla de la tarjeta gráca ASUS (opcional) podrían variar en función del
modelo.
6. Abrazadera de ranura de expansión. Retire la abrazadera de la ranura de expansión
para instalar una tarjeta de expansión.
7. Puerto HDMI.Puerto HDMI. Este puerto permite conectar dispositivos High-Denition Multimedia
Interface (HDMI) y es compatible con la tecnología HDCP, por lo que admite la
reproducción de discos HD DVD, Blu-ray y otros soportes protegidos.
8. Puertos USB 2.0.Puertos USB 2.0. Estos puertos de Bus serie universal 2.0 (USB 2.0) admiten la
conexión de dispositivos USB 2.0 como ratones, impresoras, escáneres, cámaras y
PDAs, entre otros.
9. Puerto de altavoz central/subwoofer (naranja). Este puerto permite conectar un
altavoz central/subwoofer.
10. Puerto de salida de altavoz posterior (negro)Puerto de salida de altavoz posterior (negro) Este puerto permite conectar un
altavoz posterior en las conguraciones de audio de 4, 6 y 8 canales.
11. Puerto de salida de altavoz lateral (gris).Puerto de salida de altavoz lateral (gris). Este puerto permite conectar un altavoz
lateral en la conguración de audio de 8 canales.
12. Puerto de micrófono (rosa).Puerto de micrófono (rosa). Este puerto permite conectar un micrófono.
13. Puerto de salida de línea (lima).Puerto de salida de línea (lima). Este puerto permite conectar unos auriculares o un
juego de altavoces. En una conguración de 4, 6 u 8 canales, este puerto se convierte
en salida de altavoz frontal.
14. Puerto de entrada de línea (azul claro).Puerto de entrada de línea (azul claro). Este puerto permite conectar un reproductor
de cinta, CD o DVD, o una fuente de audio de otro tipo.
14
Capítulo 1: Primeros pasos
Español
Español
Español
Español

Puerto
Auriculares
2 canales
4 canales 6 canales 8 canales
Azul claro
Entrada de
línea
Entrada de línea Entrada de línea Entrada de línea
Lima
Salida de
línea
Salida de altavoz frontal Salida de altavoz frontal
Salida de altavoz
frontal
Rosa
Entrada de
micrófono
Entrada de micrófono Entrada de micrófono Entrada de micrófono
Naranja
Altavoz central/
subwoofer
Altavoz central/
subwoofer
Negro
Salida de altavoz
posterior
Salida de altavoz
posterior
Salida de altavoz
posterior
Gris
Salida de altavoz
lateral
Consulte la tabla de conguración de audio que gura a continuación si desea conocer la
función que cumple cada uno de los puertos en las conguraciones de 2, 4, 6 y 8 canales.
Español
Español
ASUS CP6230 15
Español
Español
Instalación del equipo
Siga los pasos descritos en este apartado para conectar al equipo los principales dispositivos
de hardware (como un monitor externo, un teclado, un ratón y el cable de alimentación).
Conexión de un monitor externo

modelos)
Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla de la tarjeta de grácos discretos ASUS.

1. Conecte un monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráca
ASUS.
2. Conecte el monitor a una fuente de alimentación.
Los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráca ASUS podrían variar en función del
modelo.
16
Capítulo 1: Primeros pasos
Español
Español
Español
Español
Si el equipo incluye una tarjeta gráca ASUS, ésta habrá sido congurada como
dispositivo de pantalla principal en el BIOS. Conecte en tal caso el monitor a uno de los
puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráca ASUS.
Si desea obtener información acerca de la conexión de más de un monitor externo al
equipo, consulte el apartado Conexión de varios monitores externos en el Capítulo 3
de este manual.
Uso de los puertos de salida de pantalla integrados en la placa
Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla integrado en la placa.
Para conectar un monitor externo a través de un puerto de salida de pantalla integrado
en la placa:
1. Conecte un monitor VGA al puerto VGA, un monitor DVI-D al puerto DVI-D o un
monitor HDMI al puerto HDMI situados en el panel posterior del equipo.
2. Conecte el monitor a una fuente de alimentación.
Español
Español
ASUS CP6230 17
Español
Español
Conexión de un teclado USB y un ratón USB
Conecte un teclado USB y un ratón USB a los puertos USB situados en el panel posterior del
equipo.
Conexión del cable de alimentación
Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de alimentación situado en el
panel posterior del equipo y el otro extremo a una fuente de alimentación.
`
18
Capítulo 1: Primeros pasos
Español
Español
Encendido del equipo
Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encender el equipo una vez
instalado.
Encendido del equipo
Para encender el equipo:
1. Encienda el monitor.
2. Coloque el conmutador de alimentación en la posición de ENCENDIDO y, a
continuación, presione el botón de alimentación para encender el equipo.
3. Espere mientras el sistema se carga automáticamente.
Para obtener información sobre cómo apagar su PC, consulte el apartado Apagar el PC
de este capítulo.
Botón de encendido
Español
Español
ASUS CP6230 19
Capítulo 2
Uso de Windows
®
8
Primer inicio del equipo
Al iniciar el equipo por primera vez, aparecen una serie de pantallas cuyo objetivo es guiarle a
través de la conguración básica del sistema operativo Windows
®
8.
Para iniciar el equipo por primera vez:
1. Encienda el equipo. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla Set Up
.
2. Lea detenidamente los términos de la licencia. Marque la casillaLea detenidamente los términos de la licencia. Marque la casilla Marque la casilla I accept the license
terms for using Windows (Acepto los términos de licencia de uso de Windows) y
haga clic en Accept (Aceptar).
3. Siga las instrucciones en pantalla para congurar los siguientes elementos básicos:
Personalización
Conguración
4. Una vez que haya terminado de congurar los elementos básicos, aparecerá el
videotutorial de Windows
®
8. Eche un vistazo a este tutorial para obtener más
información sobre las funciones de Windows
®
8.
Para obtener más información acerca de Windows
®
8, consulte las siguientes secciones.
20
Capítulo 2: Uso de Windows
®
7
Español
Español
Español
Español
Uso de la interfaz de usuario estilo Windows
®
La interfaz de usuario (IU) Windows
®
es la presentación en pantalla tipo mosaico utilizada en
Windows
®
8. Incluye las siguientes funciones: Incluye las siguientes funciones:
Pantalla de inicio
La pantalla de Inicio aparece una vez que ha iniciado sesión con éxito en su cuenta
de usuario. Permite organizar todos los programas y aplicaciones que necesita en
un solo lugar.
Puede pulsar la tecla de Windows para acceder la pantalla Inicio desde cualquier
aplicación.
Aplicaciones Windows
®
Estas aplicaciones están ancladas a la pantalla Inicio con un formato mosaico para acceder
a ellas fácilmente.
Para ejecutar una aplicación Windows
®
, se necesita una resolución de pantalla de 1024 x
768 píxeles o superior.
Para algunas aplicaciones, tendrá que iniciar sesión en su cuenta Microsoft antes de que
se inicien totalmente.
Cuenta de usuario
Botón ampliar/
reducir para
aplicaciones
Aplicaciones Windows
®
Español
Español
ASUS CP6230 21
Español
Español
Puntos de acceso
Los puntos de acceso en pantalla le permiten iniciar programas y acceder a la conguración
de su equipo de sobremesa. Las funciones de estos puntos de acceso se pueden activar porLas funciones de estos puntos de acceso se pueden activar por
medio del panel táctil.
Puntos de acceso en una aplicación iniciada
Puntos de acceso en la pantalla de Inicio
Visite la página siguiente para consultar las funciones de los puntos de acceso.
22
Capítulo 2: Uso de Windows
®
7
Español
Español
Español
Español
Punto de acceso Acción
esquina superior izquierdaizquierda Desplace el puntero del ratón y haga clic en lala
miniatura de la aplicación reciente para volver a ella.
Si inició más de una aplicación, desplácese hacia hacia
abajo para ver todas las aplicaciones iniciadas.
esquina inferior izquierda Desde la pantalla de una aplicación en ejecución:
Desplace el puntero del ratón y haga clic en la
miniatura de la aplicación reciente para volver a ella.
NOTA: También puede pulsar la tecla de Windows
de su teclado para volver a la pantalla Inicio.
Desde la pantalla Inicio:
Desplace el puntero del ratón y, a continuación, haga
clic en la miniatura de la aplicación reciente para
volver a la misma.
lado superior Desplace el puntero del ratón hasta que cambie a un
icono en forma de mano. Arrastre y suelte la aplicación
en una nueva ubicación.
NOTA: Esta función de los puntos de acceso solo
funciona en una aplicación en ejecución o cuando
desea utilizar la función Snap (Acoplar). Para
obtener más información, consulte el apartado
Función Snap (Acoplar) de la sección Trabajar con
aplicaciones Windows
®
.
esquina superior e inferior
derecha
Desplace el puntero del ratón para iniciar la Charms
Bar (Barra de accesos).
Español
Español
ASUS CP6230 23
Español
Español
Trabajar con aplicaciones Windows
®
Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para iniciar y personalizar las
aplicaciones.
Inicio de aplicaciones
Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y haga clic con el botón izquierdo unaColoque el puntero del ratón sobre la aplicación y haga clic con el botón izquierdo una
vez para iniciarla.
Pulse tab dos veces y a continuación use las teclas de echa para desplazarse entrePulse tab dos veces y a continuación use las teclas de echa para desplazarse entre
las aplicaciones. Pulse intro para iniciar la aplicación que desea.
Personalización de las aplicaciones
Puede mover, cambiar el tamaño o desanclar una aplicación de la pantalla Inicio siguiendo
este procedimiento.
Para mover una aplicación, arrastre la aplicación y colóquela en otro lugar.
Cambio del tamaño de las aplicaciones
Haga clic con el botón secundario en la aplicación para activar su barra de conguración y, a
continuación, haga clic en Smaller (Más pequeña).
Desanclaje de las aplicaciones
Para desanclar una aplicación de la pantalla Inicio, haga clic con el botón secundario en la
aplicación para activar su barra de conguración y, a continuación, haga clic en Unpin from
Start (Desanclar de Inicio).
Cierre de las aplicaciones
Desplace el puntero del ratón hacia la parte superior de la aplicación iniciada y espere aDesplace el puntero del ratón hacia la parte superior de la aplicación iniciada y espere a
que el puntero cambie a un icono en forma de mano.
Arrastre y suelte la aplicación en la parte inferior de la pantalla para cerrarla.Arrastre y suelte la aplicación en la parte inferior de la pantalla para cerrarla.
Desde la pantalla de la aplicación iniciada, pulse �Alt> + �F4>.Desde la pantalla de la aplicación iniciada, pulse �Alt> + �F4>. �Alt> + �F4>.
24
Capítulo 2: Uso de Windows
®
7
Español
Español
Español
Español
Acceso a Todas las aplicaciones
En la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones), puede congurar los ajustes de las
aplicaciones o anclarlas a la pantalla Inicio o a la barra de tareas del modo de escritorio.
Iniciar la pantalla Todas las aplicaciones
Haga clic con el botón secundario en la pantalla Inicio o pulse + �Z>, y haga clic en el
icono All Apps (Todas las aplicaciones).
Anclar una aplicación a la pantalla Inicio
1. Iniciar la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones).
2. En la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones), haga clic con el botón secundario en
una aplicación para mostrar su barra de conguración.
3. En la barra de conguración, haga clic en Pin to Start (Anclar a Inicio).
Español
Español
ASUS CP6230 25
Español
Español
Charms Bar (Barra de accesos )
La Charms Bar (Barra de accesos) es una barra de herramientas que se puede activar en
el lado derecho de su pantalla. Está compuesta por varias herramientas que le permiten
compartir aplicaciones y le proporcionan acceso rápido para personalizar la conguración de
su equipo de sobremesa.
Inicio de la Charms Bar (Barra de accesos)
Cuando se inicia, la Barra de accesos aparece como un conjunto de iconos blancos. La imagen
superior muestra el aspecto de la Barra de accesos una vez activada.
Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para iniciar la Barra de accesos.
Desplace el puntero de su ratón a la esquina superior derecha o izquierda de laDesplace el puntero de su ratón a la esquina superior derecha o izquierda de la
pantalla.
Pulse + �C>.+ �C>.>.
Charms Bar (Barra de accesos)
26
Capítulo 2: Uso de Windows
®
7
Español
Español
Español
Español
Dentro de la Charms Bar
(Barra de accesos)
Buscar
Esta herramienta le permite buscar archivos, aplicaciones o
programas en su equipo de sobremesa.
Compartir
Esta herramienta le permite compartir aplicaciones a través de
redes sociales o correo electrónico.
Inicio
Esta herramienta le permite regresar a la pantalla de Inicio. Desde
la pantalla de Inicio, también puede utilizarla para regresar a una
aplicación abierta recientemente.
Dispositivos
Esta herramienta le permite acceder y compartir archivos con los
dispositivos conectados a su equipo de sobremesa, como por
ejemplo, una pantalla externa o una impresora.

Esta herramienta le permite acceder a la conguración del equipo
de su equipo de sobremesa.
Español
Español
ASUS CP6230 27
Español
Español
Función Snap (Acoplar)
La función Snap (Acoplar) muestra dos aplicaciones situadas una junto a la otra, lo que le
permite trabajar o cambiar entre una y otra.
Para utilizar la función Snap (Acoplar), se necesita una resolución mínima de 1366 x 768
píxeles.
Barra Snap (Acoplar)
Uso de Snap (Acoplar)
Para utilizar Snap (Acoplar):
1. Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para activar la función Snap
(Acoplar) en la pantalla.
Con el ratón
a) Haga clic en una aplicación para iniciarla.Haga clic en una aplicación para iniciarla.
b) Desplace el puntero del ratón a la parte superior de su pantalla.Desplace el puntero del ratón a la parte superior de su pantalla.
c) Una vez que el puntero muestre el icono de una mano, arrastre y suelte laUna vez que el puntero muestre el icono de una mano, arrastre y suelte la
aplicación a la parte derecha o izquierda del panel de visualización.
Con el teclado
Inicie una aplicación y pulse + � . > para activar la barra de la función Snap
(Acoplar). La primera aplicación se colocará automáticamente en el área deLa primera aplicación se colocará automáticamente en el área de
visualización más pequeña.
2. Inicie otra aplicación. Esta segunda aplicación aparecerá automáticamente en la zona
más grande de la pantalla.
3. Para cambiar entre una aplicación y otra, pulse + �J>.
28
Capítulo 2: Uso de Windows
®
7
Español
Español
Español
Español
Otros accesos directos del teclado
Al utilizar el teclado, también puede utilizar los siguientes métodos abreviados que le
ayudarán a iniciar aplicaciones y navegar por Windows
®
8.
Cambia de la pantalla Inicio a la última aplicación en ejecución y
viceversa.
+ �D>
Inicia el escritorio.
+ �E>
Inicia la ventana Computer (Equipo) en el escritorio.
+ �F>
Abre el panel File search (Búsqueda de archivos).
+ �H>
Abre el panel Share (Compartir).
+ �I>
Abre el panel Settings (Conguración).
+ �K>
Abre el panel Devices (Dispositivos).
+ �L>
Activa la pantalla Lock (Bloqueo).
+ �M>
Minimiza la ventana Internet Explorer.
+ �P>
Abre el panel Second screen (Segunda pantalla).
+ �Q>
Abre el panel Apps search (Búsqueda de aplicaciones).
+ �R>
Abre la ventana Run (Ejecutar).
+ �U>
Abre el Centro de accesibilidad.
+ �W>
Abre el panel Settings search (Búsqueda de conguraciones).
+ �X>
Abre un cuadro de menú de las herramientas de Windows
Español
Español
ASUS CP6230 29
Español
Español
+ �+>
Inicia el ampliador y acerca la pantalla.
+ <->
Aleja la pantalla.
+ �,>
Le permite inspeccionar el escritorio.
+ �Enter>
Abre la conguración del narrador.
+ �Prt Sc>
Habilita la función de imprimir pantalla.
Apagado del equipo de sobremesa
Para apagar su equipo de sobremesa, siga cualquiera de los siguientes procedimientos:
Para apagar el equipo de forma normal, haga clic en 
 en la Barra de accesos.
En la pantalla de inicio de sesión, haga clic en 
(Apagar) .
Si su equipo de sobremesa deja de responder, mantenga pulsado el botón de
alimentación durante al menos cuatro (4) segundos, hasta que se apague el equipo.
Activar el modo de suspensión del equipo de sobremesa
Para activar el modo de suspensión en el equipo de sobremesa, pulse el botón Power
(Alimentación) una vez.
30
Capítulo 2: Uso de Windows
®
7
Español
Español

La BIOS (Sistema básico de entrada y salida) almacena la conguración hardware del
sistema que se necesita para el inicio del sistema.
En circunstancias normales, la conguración predeterminada de la BIOS se aplica a
la mayoría de las condiciones para garantizar un rendimiento óptimo. No modique la
conguración predeterminada de la BIOS a menos que se dé alguno de los siguientes casos:
Aparece un mensaje de error en la pantalla durante el arranque del sistema y le
solicita que ejecute la conguración de la BIOS.
Ha instalado un nuevo componente de sistema que requiere la actualización o la
modicación de la conguración de la BIOS.
Una conguración inapropiada de la BIOS puede provocar inestabilidad o errores al
arrancar. Le recomendamos encarecidamente que solo cambie la conguración de la BIOS
con la ayuda de personal de servicio cualicado.
Acceso rápido a la BIOS
El tiempo de arranque de Windows
®
8 es bastante reducido, por lo que hemos desarrollado
dos formas de acceder a la BIOS rápidamente:
Pulse el botón de alimentación durante el menos cuatro segundos para apagar su
equipo de sobremesa, a continuación, vuelva a pulsar el botón de alimentación para
encender el equipo y pulse �Supr> durante la prueba automática de encendido (POST).
Cuando su equipo de sobremesa esté apagado, desconecte el cable de alimentación
del conector de alimentación de su equipo de sobremesa. Vuelva a conectar el cable de
alimentación y pulse el botón de alimentación para encender su equipo de sobremesa.
Pulse �Supr> durante la POST.
La POST (Prueba automática de encendido) consiste en una serie de pruebas de
diagnóstico controladas por software que se ejecutan al encender el equipo de sobremesa.
Español
Español
ASUS CP6230 31
Capítulo 3
Conexión de dispositivos al equipo
Panel frontal (USB3.0)
Panel posterior (USB2.0)
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB
Este equipo de sobremesa cuenta con puertos USB 2.0/1.1 en el panel posterior y puertos
USB 3.0 en el panel frontal. Los puertos USB permiten conectar dispositivos USB como, por
ejemplo, dispositivos de almacenamiento.
Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB:
Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el equipo.
NO quite un dispositivo de almacenamiento USB durante una transferencia de datos. Si
lo hace, podrían producirse pérdidas de datos y el dispositivo de almacenamiento USB
podría resultar dañado.
Para quitar un dispositivo de almacenamiento USB:
1. En la pantalla Inicio, haga clic en Desktop
(Escritorio) para iniciar el modo escritorio.
2. Haga clic en en la barra de tareas y, a
continuación, haga clic en Eject [Name of
USB Drive] (Expulsar [Nombre de la unidad
USB]).
3. Cuando aparezca el mensajeCuando aparezca el mensaje Safe to
Remove Hardware (Es seguro quitar
el hardware), quite el dispositivo de
almacenamiento USB del equipo.
32
Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo
Español
Español
Español
Español
Conexión de un micrófono y unos auriculares
Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel
frontal como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior
permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de 2, 4, 6 y 8 canales.
Conexión de unos auriculares y un micrófono
Conexión de un sistema de altavoces de 2 canales
ENTRADAS
DE AUDIO
Español
Español
ASUS CP6230 33
Español
Español
Conexión de un sistema de altavoces de 4 canales
ENTRADAS DE
AUDIO
ENTRADAS DE
AUDIO
Posterior Frontal
Conexión de un sistema de altavoces de 6 canales
ENTRADAS DE
AUDIO
Posterior
Frontal
ENTRADAS DE
AUDIO
ENTRADAS
DE AUDIO
Altavoz central/
subwoofer
34
Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo
Español
Español
Español
Español
Conexión de un sistema de altavoces de 8 canales
ENTRADAS DE
AUDIO
Posterior Frontal
Altavoz central/
subwoofer
ENTRADAS
DE AUDIO
Lateral
Español
Español
ASUS CP6230 35
Español
Español
Conexión de varias pantallas externas
Puede que el PC de sobremesa disponga de puertos VGA, HDMI o DVI; úselos para
conectar varias pantallas externas.

Es posible establecer los modos de pantalla durante el uso de varios monitores. Puede usar
el monitor complementario como duplicado de la pantalla principal o como extensión (para
ampliar el espacio del escritorio de Windows).

1. Apague el equipo.
2. Conecte los dos monitores al equipo y, a continuación, conecte los cables de
alimentación a los monitores. Consulte el apartado Instalación del equipo en el
Capítulo 1 si desea obtener más información acerca de la conexión de un monitor al
equipo.
Si el equipo cuenta con una tarjeta gráca instalada, conecte los monitores a los puertos
de salida de la tarjeta gráca.
Algunas tarjetas grácas sólo presentan información a través de la pantalla congurada
como principal durante la etapa POST. La función de pantalla dual sólo funciona en
Windows.
36
Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo
Español
Español
Español
Español
3. Encienda el equipo.
4. Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la pantalla
de conguración Screen Resolution (Resolución de pantalla):
Desde la pantalla de inicio
a) Vaya a la pantalla Todas las aplicaciones y ancle Panel de control a la pantalla de
inicio.
Para obtener información más detallada, consulte Anclar una aplicación a la pantalla de
inicio del apartado Trabajar con aplicaciones estilo Windows
®
.
b) En Panel de control, haga clic en Ajustar resolución de pantalla en Apariencia
y personalización.
Desde la pantalla Modo de escritorio
a) Inicie el Modo de escritorio desde la pantalla inicio.
b) Haga clic con el botón secundario en cualquier punto de la pantalla Modo de
escritorio. Cuando aparezca el menú emergente, haga clic en Personalize

.
5. Seleccione un modo de pantalla en la lista desplegable Multiple displays: (Varias
pantallas:).
Duplicate these displays (Duplicar estas pantallas): Seleccione esta opción
si desea que el monitor complementario reeje la imagen representada en la
pantalla principal.
Extend these displays (Extender estas pantallas): Seleccione esta opción si
desea que el monitor complementario actúe como una extensión de la pantalla
principal. Ello le permitirá ampliar el espacio del escritorio.
Show des�top only on 1 / 2 (Mostrar escritorio sólo en 1/2): Seleccione esta
opción si desea que el escritorio se muestre sólo en el monitor 1 o en el monitor
2.
6. Haga clic en Apply (Aplicar) o en OK (Aceptar). A continuación, haga clic en Keep
Changes (Conservar cambios) en el mensaje de conrmación.
Español
Español
ASUS CP6230 37
Español
Español
Conexión de un televisor HDTV
El equipo admite la conexión de un televisor de alta denición (HDTV) al puerto HDMI.
Es preciso usar un cable HDMI para conectar un televisor HDTV al equipo. El cable
HDMI debe adquirirse por separado.
A n de garantizar la máxima calidad de imagen, asegúrese de que la longitud del cable
HDMI sea inferior a 15 metros.
38
Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo
Español
Español
Español
Español
ASUS CP6230 39
Capítulo 4
Uso del equipo
Eye level to the top of
the monitor screen
Foot rest 90˚ angles
Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa
Es aconsejable adoptar la postura correcta durante el uso del PC de sobremesa con objeto
de evitar la sobrecarga de muñecas, manos y otros músculos y articulaciones. Este apartado
contiene sugerencias que le permitirán evitar la incomodidad física y las posibles lesiones
que podría sufrir durante el uso y disfrute del PC de sobremesa.
La parte superior de la pantalla
del monitor debe quedar a la
altura de los ojos
Reposapiés
Ángulos de
90º
Para mantener la postura correcta:
Coloque la silla de tal modo que los codos queden a la altura del teclado o ligeramente
por encima; ello le permitirá escribir con más comodidad.
Ajuste la altura de la silla de tal modo que las rodillas queden a una altura ligeramente
superior a la de las caderas para que la parte posterior de los muslos permanezca
relajada. Si es necesario, use un reposapiés para elevar la altura de las rodillas.
Ajuste el respaldo de la silla de modo que la base de la columna quede apoyada
rmemente e inclinada ligeramente hacia atrás.
Siéntese derecho con las rodillas, los codos y las caderas formando un ángulo
aproximado de 90° al trabajar con el PC.
Coloque el monitor frente a usted y ajuste la parte superior de la pantalla del monitor
a la altura de los ojos, de tal modo que mire ligeramente hacia abajo al contemplar la
imagen representada en la pantalla.
Mantenga el ratón cerca del teclado y, si es preciso, use un reposamuñecas para
reducir la presión soportada por las muñecas al escribir.
Use el PC de sobremesa en una zona bien iluminada; manténgalo alejado de fuentes
de resplandor, como ventanas o lugares expuestos a la incidencia directa de la luz
solar.
Lleve a cabo breves descansos periódicos durante el uso del PC de sobremesa.
40
Capítulo 4: Uso del equipo
Español
Español
Español
Español
Uso del lector de tarjetas de memoria
1
2
2
Las tarjetas de memoria cuentan con una muesca que impide introducirlas en una
posición incorrecta. NO trate de insertar una tarjeta en una ranura por la fuerza; la
tarjeta podría resultar dañada.
Puede insertar medios en una o más ranuras para tarjetas y usarlos todos
independientemente. No inserte más de una tarjeta de memoria en una ranura.
4. Cuando haya terminado, haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de
la unidad de tarjeta de memoria en la pantalla Computer (Equipo) y, a continuación,
haga clic en Eject (Expulsar); quite la tarjeta a continuación.
No quite una tarjeta durante una operación de lectura, copia, formato o eliminación de los
datos contenidos en ella; de lo contrario, los datos podrían perderse.
Use la función “Safely Remove Hardware and Eject Media” (Quitar hardware de forma
segura y expulsar el medio), accesible a través del área de noticación de Windows, para
quitar la tarjeta de memoria.
Para usar una tarjeta de memoria:
1.
Presione la etiqueta PUSH situada sobre la cubierta de los puertos frontales de E/S para abrirla.
2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas que corresponda.
3. Seleccione un programa en la ventana AutoPlay (Reproducción automática) para
acceder a los archivos.
Si la función AutoPlay (Reproducción automática) NO está habilitada en el equipo,
mantenga el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio de Windows
®
y, a continuación, haga clic con el botón secundario en la miniatura de la pantalla Inicio. En
el menú emergente, haga clic en File Explorer (Explorador de archivos) y, a continuación,
haga doble clic en el icono de la tarjeta de memoria para acceder a los datos de la misma
.
Cada una de las ranuras para tarjetas dispone de un icono de unidad propio en la
pantalla Computer (Equipo).
El indicador LED del lector de tarjetas de memoria se iluminará y parpadeará durante la
lectura o escritura de datos en la tarjeta de memoria correspondiente.
Mantenga el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio de Windows
®
y, a continuación, haga clic con el botón secundario en la miniatura de la pantalla Inicio.
En el menú emergente, haga clic en File Explorer (Explorador de archivos) para abrir la
pantalla Computer (Equipo).
Español
Español
ASUS CP6230 41
Español
Español
Uso de la unidad óptica
Inserción de un disco óptico
Para insertar un disco óptico:
1. Mientras el sistema esté encendido, presione el botón Expulsar situado debajo de la
tapa de la bahía de la unidad para abrir la bandeja.
2. Coloque un disco en la unidad óptica con la etiqueta orientada hacia arriba.
3. Presione la bandeja para cerrarla.
4. Seleccione un programa en la ventana AutoPlay (Reproducción automática) para
acceder a los archivos.
Extracción de un disco óptico
Para extraer un disco óptico:
1. Con el sistema encendido, lleve a cabo cualquiera de las siguientes acciones para
expulsar la bandeja:
Pulse el botón de expulsión situado bajo el embellecedor de la bahía de unidad.
Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la unidad de CD/
DVD en la pantalla Computer (Equipo) y, a continuación, haga clic en Eject
(Expulsar).
Mantenga el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio de Windows
®
y, a continuación, haga clic con el botón secundario en la miniatura de la pantalla Inicio.
En el menú emergente, haga clic en File Explorer (Explorador de archivos) para abrir la
pantalla Computer (Equipo).
2. Extraiga el disco de la bandeja de disco.
Si la función AutoPlay (Reproducción automática) NO está habilitada en el equipo, mantenga
el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio de Windows
®
y, a
continuación, haga clic con el botón secundario en la miniatura de la pantalla Inicio. En el menú
emergente, haga clic en File Explorer (Explorador de archivos) y, a continuación, haga doble
clic en el icono de la unidad de CD/DVD para acceder a los datos de la misma.
1
2
3
42
Capítulo 4: Uso del equipo
Español
Español
Teclas de acceso directo Descripción
Permite activar/desactivar el modo de
silencio.
Permite reducir el nivel de volumen.
Permite aumentar el nivel de volumen.
Teclado cableado moderno ASUS KB34211
Teclado ASUS PK1100ASUS PK1100
Uso del teclado
(disponible sólo en determinados modelos)
El teclado incluido con el equipo varía en función del modelo. Las ilustraciones que
aparecen en este apartado deben emplearse únicamente como referencia.
Español
Español
ASUS CP6230 43
Modem
RJ-45 cable
Capítulo 5
Conexión a Internet
Conexión a través de un módem DSL/por cable
Para establecer una conexión a través de un módem DSL/por cable:
1. Instale el módem DSL/por cable.
Conexión por cable
Use un cable RJ-45 para conectar el equipo a un módem DSL/por cable o a una red de área
local (LAN).
2. Conecte un extremo del cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel
posterior del equipo y el otro extremo a un módem DSL/por cable.
Consulte la documentación que incluye el módem DSL/por cable.
3. Encienda el módem DSL/por cable y el equipo.
4. Congure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet.
Cable RJ-45
Módem
Para obtener más información, consulte los apartados 
.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet (ISP) si desea obtener
información o asistencia acerca de la conguración de la conexión a Internet.
44
Capítulo 5: Conexión a Internet
Español
Español
Español
Español
RJ-45 cable
LAN
2. Encienda el equipo.
3. Congure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet.
Conexión a través de una red de área local (LAN)
Para establecer una conexión a través de una red LAN:
1. Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel
posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN.
Para obtener más información, consulte los apartados 
.
Póngase en contacto con el administrador de la red si desea obtener más información oPóngase en contacto con el administrador de la red si desea obtener más información o
asistencia acerca de la conguración de la conexión a Internet..
Español
Español
ASUS CP6230 45
Español
Español


1. En la pantalla Inicio, haga clic en Des�top (Escritorio) para iniciar el modo de
escritorio.
2. En la barra de tareas de Windows
®
, haga clic con el botón secundario en el icono de
red y haga clic en Open Networ� and Sharing Center (Abrir centro de redes
y recursos compartidos).
3. En la pantalla Open Network and Sharing Center (Abrir centro de redes y recursos
compartidos), haga clic en Change
Adapter settings (Cambiar la

4. Haga clic con el botón secundario
en su LAN y seleccione Properties
(Propiedades).
5. Haga clic en Internet Protocol
Version 4(TCP/IPv4) (Protocolo de
Internet versión 4(TCP/IPv4)) y haga
clic en Properties (Propiedades).
46
Capítulo 5: Conexión a Internet
Español
Español
Español
Español
6. Haga clic en Obtain an IP address
automatically (Obtener una dirección
IP automáticamente) y haga clic en OK
(Aceptar).
Realice los pasos siguientes si está utilizando una conexión PPPoE.
8. Seleccione Connect to the Internet
(Conectar a Internet) y haga clic en
Next (Siguiente).
7. Vuelva al Networ� and Sharing
Center (Centro de redes y
recursos compartidos) y
haga clic en Set up a new
connection or networ�

conexión o red).
Español
Español
ASUS CP6230 47
Español
Español
9. Seleccione Broadband (PPPoE)
(Banda ancha (PPPoE)) y haga clic
en Next (Siguiente).
10. Introduzca su nombre de usuario,
su contraseña y el nombre de la
conexión. Haga clic en Connect
(Conectar).
11. Haga clic en Close (Cerrar) para
nalizar la conguración.
12. Haga clic en el icono de red
situado en la barra de tareas y,
a continuación, haga clic en la
conexión que acaba de crear.
13. Introduzca su nombre de usuario y
contraseña. Haga clic en Connect (Conectar) para conectarse a Internet.


1. Repita los pasos desde el 1 hasta el 4 de la sección anterior 
conexión de red con IP/PPPoE dinámica.
2 Haga clic en Use the following IP
address (Usar la siguiente dirección IP).
3. Introduzca la dirección IP, la máscara
de subred y la puerta de enlace de su
proveedor de servicios.
4. Si es necesario, introduzca la dirección
principal y la dirección alternativa de su
servidor DNS preferido.
5. Cuando haya nalizado, haga clic en OK
(Aceptar).
48
Capítulo 5: Conexión a Internet
Español
Español
Español
Español
Conexión inalámbrica (disponible sólo en determinados
modelos)
Conecte el equipo a Internet a través de una conexión inalámbrica.
Para establecer una conexión inalámbrica, es necesario conectarse a un punto de acceso
(PA) inalámbrico.
Wireless AP
Modem
Para aumentar el alcance y la sensibilidad de la señal de radio inalámbrica, conecte las
antenas externas a los conectores de antena de la tarjeta ASUS WLAN.
Las antenas externas son opcionales.
Español
Español
ASUS CP6230 49
Español
Español
Para conectarse a una red Wi-Fi:
1. Siga cualquiera de los siguientes procedimientos para iniciar la Charms Bar (Barra de
accesos) desde la pantalla Inicio o desde cualquier modo de la aplicación:
a) Desplace el puntero del ratón a la zona superior o inferior derecha de
la pantalla.
b) En su teclado, pulse + �c>.
3. En la Barra de accesos, seleccione y haga clic en el icono
de red .
4. Seleccione de la lista la red a la que desea conectarse.
5. Haga clic en Connect (Conectar).
Charms Bar (Barra de accesos)
50
Capítulo 5: Conexión a Internet
Español
Español
Español
Español
ASUS CP6230 51
Capítulo 6
Uso de las utilidades
ASUS AI Suite II
ASUS AI Suite II es una interfaz integrada que incorpora diferentes utilidades ASUS
y permite al usuario iniciarlas y usarlas simultáneamente.
Uso de AI Suite II
AI Suite II se inicia automáticamente al acceder al sistema operativo (SO) Win-
dows
®
. El icono de AI Suite II aparece en el área de noticación de Windows
®
. Haga
clic en el icono para abrir la barra de menús principal de AI Suite II.
Haga clic en los diferentes botones para seleccionar e iniciar una utilidad, consultar
el estado del sistema, actualizar el BIOS de la placa base, mostrar la información
del sistema o personalizar la conguración de AI Suite II.
Puede que el paquete no incluya los DVDs de soporte y recuperación. No obstante,
el sistema le permitirá grabarlos personalmente si lo desea. Consulte el apartado
Recuperación del sistema si desea obtener más información.
Las aplicaciones del menú Tool (Herramientas) varían en función del modelo.
Las capturas de pantalla de AI Suite II de este manual son solamente para referencia.
Las capturas de pantalla reales varían en función del modelo.
Haga clic para
seleccionar una utilidad
Haga clic para consultar el
estado de los sensores o
la frecuencia de la CPU
Haga clic para actualizar
el BIOS de la placa base
Haga clic para mostrar
la información del
sistema
Haga clic para personalizar la

Haga clic para mostrar
información de soporte
técnico de ASUS
52
Capítulo 6: Uso de las utilidades
Español
Español
Español
Español
Herramientas
La sección Tool (Herramientas) permite acceder a los paneles EPU, Probe II y Sensor
Record.
EPU
EPU es una herramienta que facilita el ahorro de energía y satisface diferentes
necesidades informáticas. Se trata de una utilidad que pone al alcance del usuario
varios modos entre los que éste puede elegir para ahorrar energía. El modo Auto
(Automático) permite al sistema cambiar de modo automáticamente en función de
su estado. También es posible personalizar los diferentes modos congurando los
parámetros CPU frequency (Frecuencia de la CPU), GPU frequency (Frecuencia de
la GPU), vCore Voltage (Voltaje vCore) y Fan Control (Control del ventilador).
Inicio de EPU
Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, inicie EPU haci-
endo clic en  en la barra de menús principal de AI Suite
II.
Seleccione la opción From EPU Installation (Desde la instalación de EPU) si desea
conocer el volumen de CO2 reducido desde la instalación de EPU.
Seleccione la opción From the Last Reset (Desde el último restablecimiento) si
desea conocer el volumen total de CO2 reducido desde la última vez que se hizo clic
en el botón Clear (Borrar) .
Muestra el siguiente mensaje si
no se detecta ningún motor de
ahorro de energía asociado a la
interfaz VGA.
Diferentes modos de
funcionamiento del sistema
*Indicador de volúmenes
de CO2 total y reducido
Los elementos
iluminados están
vinculados a un motor
de ahorro de energía
activo
Muestra el volumen de CO2
reducido
Muestra el consumo
actual de la CPU
Muestra las propiedades de sistema de cada modo

Español
Español
ASUS CP6230 53
Español
Español
Probe II
Probe II es una utilidad que permite consultar el estado de los principales compo-
nentes del equipo y detecta y avisa de cualquier problema relacionado con tales
componentes. Probe II controla la velocidad de rotación del ventilador, la tempera-
tura de la CPU y los voltajes del sistema, entre otros parámetros. Gracias a esta
utilidad, podrá asegurarse de que el equipo se encuentre siempre en correcto
estado de funcionamiento.
Inicio de Probe II
Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, inicie Probe II
haciendo clic en  en la barra de menús principal de
AI Suite II.
Permite cargar
los valores de
umbral predeter-
minados de cada
sensor
Permite aplicar
los cambios
Permite cargar

guardada
Permite guardar


Haga clic en las pestañas Voltage (Voltaje)/Temperature (Temperatura)/Fan
Speed (Velocidad del ventilador) para ajustar los valores de umbral del sensor
correspondiente. La pestaña Preference (Preferencias) permite personalizar el
intervalo de tiempo asociado a las advertencias de cada sensor y cambiar la unidad
de temperatura.
54
Capítulo 6: Uso de las utilidades
Español
Español
Español
Español
Sensor Recorder
Sensor Recorder permite consultar y registrar los cambios que tienen lugar en el
voltaje del sistema, la temperatura y la velocidad del ventilador.
Inicio de Sensor Recorder
Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, haga clic en Tool
(Herramientas) > Sensor Recorder en la barra de menús principal de AI Suite II
para iniciar PC Probe.

Haga clic en las pestañas Voltage (Voltaje)/Temperature (Temperatura)/Fan
Speed (Velocidad del ventilador) y seleccione los sensores cuyos valores desee
consultar. La pestaña History Record (Registro histórico) permite registrar los
cambios que tienen lugar en los sensores habilitados.
Seleccione
los sensores
que desee
consultar
Haga clic para acercar/alejar el eje Y
Haga clic para acercar/alejar el eje X
Haga clic para
volver al modo
predeterminado
Arrastre si de-
sea consultar
el estado del
sensor selec-
cionado
durante un
determinado
periodo de
tiempo
Español
Español
ASUS CP6230 55
Español
Español
Sensor
El panel Sensor muestra el valor actual correspondiente a alguno de los sensores
del sistema, como aquél asociado a la velocidad de rotación del ventilador, la tem-
peratura de la CPU o los voltajes
Haga clic en  en la barra de menús principal de AI Suite II para
abrir el panel Sensor.
Frecuencia de la CPU
El panel CPU Frequency (Frecuencia de la CPU) muestra la frecuencia actual de la
CPU y su nivel de uso.
Haga clic en  en la barra de menús
principal de AI Suite II para abrir el panel CPU Frequency (Frecuencia de la CPU).
Monitor
La sección Monitor incluye los paneles Sensor y CPU Frequency (Frecuencia de la
CPU).
Actualización
La sección Update (Actualización) permite actualizar el BIOS de la placa base y el
logotipo de arranque del BIOS a través de las utilidades de actualización diseñadas
por ASUS.
ASUS Update (Actualización de ASUS)
ASUS Update (Actualización de ASUS) es una utilidad que permite administrar,
guardar y actualizar el BIOS de la placa base a través del SO Windows
®
. La utilidad
ASUS Update (Actualización de ASUS) permite actualizar el BIOS directamente
desde Internet, descargar el archivo de BIOS más reciente desde Internet, actu-
alizar el BIOS empleando un archivo de BIOS actualizado, guardar el archivo del
BIOS actual o ver la información relacionada con la versión del BIOS.
Actualización del BIOS a través de Internet
Para actualizar el BIOS a través de Internet:
1. En la pantalla de ASUS Update (Actualización de ASUS), seleccione la opción Update
BIOS from Internet (Actualizar el BIOS desde Internet) y, a continuación, haga clic
en Next (Siguiente).
2. Seleccione el sitio FTP de ASUS más cercano a su ubicación para evitar el tráco de red.
Si desea habilitar las funciones de retroceso de versión del BIOS y copia de seguridad
automática del BIOS, active las casillas de vericación situadas junto a las dos
opciones correspondientes de la pantalla.
3. Seleccione la versión del BIOS que desee descargar. Haga clic en Next (Siguiente).
Si no se detecta ninguna versión posterior a la instalada, se mostrará la pantalla
representada en la ilustración de la derecha.
4. Si lo desea, puede cambiar el logotipo de arranque del BIOS; dicho logotipo es la
imagen que se muestra en la pantalla durante las pruebas automáticas de encendido
(POST, por sus siglas en inglés). Haga clic en Yes (Sí) si desea cambiar el logotipo de
arranque o en No para continuar.
5. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de
actualización.
56
Capítulo 6: Uso de las utilidades
Español
Español
Español
Español
Actualización de la BIOS a través de un archivo BIOS
Para actualizar la BIOS a través de un archivo de BIOS:
1.
En la pantalla de ASUS Update (Actualización de ASUS), seleccione la opción Update BIOS from
 y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
2. Busque el archivo de BIOS en la ventana Open (Abrir); haga clic enBusque el archivo de BIOS en la ventana Open (Abrir); haga clic en Open (Abrir) y, a
continuación, en Next (Siguiente).
3. Si lo desea, puede cambiar el logotipo de arranque de la BIOS. Haga clic en Yes (Sí)
si desea cambiar el logotipo de arranque o en No para continuar.
4.
Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de actualización.
Mi logotipo
ASUS My Logo (Mi logotipo de ASUS) permite personalizar el logotipo de arranque. El
logotipo de arranque es la imagen que aparece en la pantalla durante la prueba automática de
encendido (POST, Power-On Self-Tests). ASUS My Logo (Mi logotipo de ASUS) permite:
Cambiar el logotipo de arranque actual de la BIOS de la placa base
Cambiar el logotipo de arranque de un archivo de BIOS descargado y actualizar este
BIOS en la placa base
Cambiar el logotipo de arranque de un archivo de BIOS descargado sin actualizar este
BIOS en la placa base
Asegúrese de que el elemento de la BIOS Full Screen Logo (Logotipo a pantalla completa)
está establecido en [Enabled] (Habilitado) para mostrar el logotipo de arranque. Consulte
la sección Denición de la conguración de arranque del capítulo Conguración de la BIOS
que se encuentra en el manual del usuario.
Cambiar el logotipo de arranque de la BIOS
1. En la barra de menús principal de AI Suite II, haga clic en 
MyLogo (Mi logotipo).
2. Seleccione cualquiera de estas tres opciones y, a continuación, haga clic en Next
(Siguiente):
Cambiar el logotipo de arranque de la BIOS de mi placa base
Cambiar el logotipo de arranque de un archivo BIOS descargado y actualizar esta
BIOS en mi placa base
Cambiar el logotipo de arranque de un archivo BIOS descargado (pero no
actualizar esta BIOS en mi placa base)
Antes de utilizar las dos últimas opciones, asegúrese de que ha descargado un archivo de
BIOS en su PC mediante ASUS Update.
3. Busque el archivo de imagen que desee utilizar como logotipo de arranque (y la BIOS
descargado si es necesario) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
4.
Mueva el control deslizante Resolution (Resolución) o haga clic en Auto Tune (Ajuste
automático) para que el sistema ajuste automáticamente la resolución de la pantalla.
5. Haga clic en el botón Booting Preview (Vista previa de arranque) para obtener una
vista previa de cómo se mostrará la imagen durante la fase POST. Haga clic para
volver a la pantalla de conguración.
6. Haga clic en Next (Siguiente) cuando termine de realizar los ajustes.
7. Haga clic en Flash y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para
completar el proceso.
Español
Español
ASUS CP6230 57
Español
Español
Información del sistema
La sección System Information (Información del sistema) muestra información
acerca de la placa base, la CPU y las ranuras de memoria.
Haga clic en la pestaña MB (Placa base) si desea ver los datos correspondientes al
fabricante de la placa base, el nombre del producto, la versión y la BIOS.
Haga clic en la pestañaHaga clic en la pestaña CPU si desea ver los datos correspondientes al procesador y
la memoria Caché.
Haga clic en la chaHaga clic en la cha Memory (Memoria) y, a continuación, seleccione la ranura de
memoria para ver los detalles sobre el módulo de memoria instalado en la ranura
correspondiente.
Haga clic en la chaHaga clic en la cha Dis� (Disco) y, a continuación, seleccione cada disco para ver
detalles sobre ellos.
Pantalla Support (Soporte técnico)
La pantalla Support (Soporte técnico) muestra información acerca del sitio Web de
ASUS, del sitio Web de soporte técnico, del sitio Web de soporte técnico de descar-
gas o información de contactos.

La sección Settings (Conguración) permite personalizar la conguración de la
barra de menús principal y la máscara de la interfaz.
La pestaña Application (Aplicación) permite al usuario seleccionar la aplicación queLa pestaña Application (Aplicación) permite al usuario seleccionar la aplicación que
desee habilitar.
La pestaña Bar (Barra) permite modicar la conguración de la barra.La pestaña Bar (Barra) permite modicar la conguración de la barra.
La pestaña S�in (Máscara) permite personalizar el contraste, el brillo, la saturación, elLa pestaña S�in (Máscara) permite personalizar el contraste, el brillo, la saturación, el
matiz y el valor gamma de la interfaz.
58
Capítulo 6: Uso de las utilidades
Español
Español
Español
Español
Sistema de refrigeración inteligente de ASUS (opcional)
ASUS Smart Cooling System (Sistema de refrigeración inteligente de ASUS) es una
función opcional presente en ciertos modelos que se puede adquirir por separado.

ASUS Smart Cooling System (Sistema de refrigeración inteligente de ASUS) mantiene los
componentes del sistema internos refrigerados a través de su circulación de aire después de
cada arranque del sistema. Siga estos pasos para congurar esta función:
1. Entre el programa de conguración del BIOS.
Para obtener detalles, consulte la sección  en el
Capítulo 2.
2. Haga clic en Exit/Advanced Mode (Salir/Modo avanzado) en la esquina superior
derecha de la pantalla y, a continuación, seleccione Advanced Mode (Modo
avanzado). En la barra de menús de la pantalla 
seleccione Monitor.
Español
Español
ASUS CP6230 59
Español
Español
Durante el reinicio del sistema, el LED Alimentación parpadea para indicar que el ventilador
de extracción de polvo gira en sentido contrario para quitar el polvo de los componentes
internos del sistema.
3. En el menú  seleccione Clean Level (Nivel de limpieza) y presione �Entrar>
para mostrar sus opciones de conguración.
4. Seleccione una de las cuatro opciones de conguración que preera en Clean Level
(Nivel de limpieza):
Deshabilitar: deshabilita el sistema de ventilación y el ventilador funciona con la
conguración Q-Fan.
Silencio: 40% del rendimiento del ventilador (rendimiento bajo pero también poco
ruido)
Óptimo: 70% del rendimiento del ventilador (conguración estándar).
Rendimiento: rendimiento total del ventilador (rendimiento máximo pero también
ruidoso)
5. Presione la tecla �F10> y haga clic en Yes (Sí) para guardar la conguración. El
sistema se reinicia automáticamente para nalizar el proceso de conguración.
60
Capítulo 6: Uso de las utilidades
Español
Español
Español
Español
Recuperación del sistema
Restablecer el equipo
La opción Reset your PC (Restablecer su equipo) restaura la conguración
predeterminada de fábrica de su equipo.
Realice una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción.
Para restablecer su equipo:
1. Pulse durante el arranque.
2. En la pantalla, haga clic en Troubleshoot (Solucionar problemas).
3. Seleccione Reset your PC (Restablecer su equipo).
4. Haga clic en Next (Siguiente).
5. Seleccione Only the drive where the Windows is installed (Solo la unidad en la
que está instalado Windows).
6. Seleccione 
7. Haga clic en Reset (Restablecer).
Recuperación a partir de un archivo de imagen del sistema
Puede crear una unidad USB de recuperación y utilizarla para recuperar la conguración de
su equipo.
Creación de una unidad USB de recuperación
El dispositivo de almacenamiento USB debe tener al menos 16GB de espacio disponible.
Todos los archivos de su dispositivo de almacenamiento USB se eliminarán de forma
permanente durante el proceso. Antes de continuar, asegúrese de realizar una copia de
seguridad de todos sus datos importantes.
Para crear una unidad USB de recuperación:
1. Inicie el Panel de control desde la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones).
Para obtener más información, consulte Iniciar la pantalla All Apps (Todas las
aplicaciones) en Trabajar con aplicaciones estilo Windows
®
.
2. En la opción Sistema y seguridad del Panel de control, haga clic en 
problems (Buscar y corregir problemas).
Español
Español
ASUS CP6230 61
Español
Español
5. Seleccione el dispositivo de
almacenamiento USB en el que
desea copiar los archivos de
recuperación.
6. Haga clic enHaga clic en Next (Siguiente).
7. Haga clic en Create (Crear).
Espere un momento mientras se
completa el proceso.
8. Cuando el proceso haya nalizado,
haga clic en Finish (Finalizar).
3. Haga clic en Recovery

recovery drive (Crear una unidad
de recuperación).
4. Haga clic en Copy the recovery
partition from the PC to the
recovery drive (Copiar la
partición de recuperación del PC
en la unidad de recuperación) y,
a continuación, haga clic en Next
(Siguiente).
62
Capítulo 6: Uso de las utilidades
Español
Español
Eliminación de todos los datos y reinstalación de Windows
Puede restaurar la conguración de fábrica original de su equipo mediante la opción Remove
everything and reinstall (Eliminar todo y reinstalar) que se encuentra en la conguración del
equipo. Siga los pasos que aparecen a continuación para utilizar esta opción.
Realice una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción.
Puede que este proceso tarde un poco en completarse.
1. Inicie la Charms bar (Barra de accesos).
2. Haga clic en 

3. Desplácese hacia abajo para ver la opción Remove everything and reinstall
Windows (Eliminar todo y reinstalar Windows). En esta opción, haga clic en Get
Started (Comenzar).
4. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar el proceso de
reinstalación y reinicio.
Español
Español
ASUS CP6230 63
Capítulo 7
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Este capítulo describe problemas comunes a los que el usuario podría enfrentarse durante el
uso del equipo y aporta posibles soluciones para los mismos.
?
El equipo no se puede encender; el indicador LED de encendido
situado en el panel frontal no se ilumina.
Compruebe que el equipo se encuentre conectado correctamente.
Compruebe que la toma de suministro eléctrico funcione.
Compruebe que la fuente de alimentación se encuentre encendida. Consulte
el apartado Encendido del equipo en el Capítulo 1 si desea obtener más
información.
?
El equipo se bloquea.
Lleve a cabo los pasos descritos a continuación para cerrar los programas
que no respondan:
1. Pulse las teclas �Alt> + �Ctrl> + �Borrar> en el teclado y haga clic en
Tas� Manager (Administrador de tareas).
2. En la cha Processes (Procesos) del Tas� Manager (Administrador
de tareas), seleccione el programa que no responda y, a continuación,
haga clic en End Tas� (Finalizar tarea).
Si el teclado no responde, mantenga pulsado el botón de encendido
situado en la parte superior del chasis hasta que el equipo se apague.
Pulse de nuevo el botón de encendido a continuación para encender el
equipo.
?
No puedo conectarme a una red inalámbrica empleando la tarjeta
WLAN ASUS (disponible sólo en determinados modelos).
Asegúrese de haber introducido la clave de seguridad de red correcta para la
red inalámbrica a la que desee conectarse.
Conecte las antenas externas (opcionales) a los conectores de antena de la
tarjeta WLAN ASUS y colóquelas en la parte superior del chasis del equipo
para maximizar el rendimiento de la conexión inalámbrica.
?
Las teclas de dirección del teclado numérico no funcionan.
Compruebe si el indicador LED Number Lock (Bloq Num) está apagado. Si el
indicador LED Number Lock (Bloq Num) está encendido, las teclas del teclado
numérico sólo permitirán introducir números. Pulse la tecla Number Lock (Bloq
Num) para apagar el indicador LED si desea usar las teclas de dirección del
teclado numérico.
64
Capítulo 7 Resolución de problemas
Español
Español
Español
Español
?
El monitor no muestra ninguna imagen.
Compruebe que el monitor se encuentre encendido.
Asegúrese de que el monitor se encuentre conectado correctamente al puerto
de salida de vídeo del equipo.
Si el equipo cuenta con una tarjeta de grácos discretos, asegúrese de
conectar el monitor a un puerto de salida de vídeo perteneciente a la tarjeta
de grácos discretos.
Compruebe si alguna de las patillas del conector de vídeo del monitor está
torcida. Si detecta la existencia de patillas torcidas, sustituya el cable del
conector de vídeo del monitor.
Compruebe que el monitor se encuentre conectado correctamente a una
fuente de alimentación.
Consulte la documentación suministrada con el monitor si desea obtener más
información acerca de la resolución de problemas.
?

Asegúrese de que ambos monitores se encuentren encendidos.
Es normal que sólo el monitor conectado al puerto VGA muestre imágenes
durante la etapa POST. La función de pantalla dual sólo funciona con Windows.
Si el equipo cuenta con una tarjeta gráca instalada, asegúrese de conectar
los monitores a los puertos de salida de la tarjeta gráca.
Compruebe si la conguración para el uso de varias pantallas es correcta.
Consulte el apartado Conexión de varias pantallas externas en el Capítulo
3 si desea obtener más información.
?
El equipo no detecta un dispositivo de almacenamiento USB.
La primera vez que se conecta un dispositivo de almacenamiento USB a un
equipo, Windows instala automáticamente el controlador correspondiente.
Espere unos minutos y acceda a Mi PC para comprobar si el equipo ha
detectado el dispositivo de almacenamiento USB.
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a otro equipo para comprobar
si está averiado o no funciona correctamente.
?
Deseo restaurar o deshacer los cambios que he aplicado a la

archivos o datos personales.
Puede usar la opción de recuperación Refresh everything without affecting
 de Windows
®
8 para
restaurar el sistema o deshacer los cambios aplicados a la conguración
sin alterar archivos personales, como documentos o fotografías. Para usar
esta opción de recuperación, en la Charms Bar (Barra de accesos), haga
clic en 
, seleccione Refresh everything without
 y haga clic en
Get Started (Comenzar).
Español
Español
ASUS CP6230 65
Español
Español
?
La imagen no presenta la relación de aspecto correcta en un televisor
HDTV.
Este efecto se debe al uso de diferentes resoluciones por parte del monitor y
el televisor HDTV. Ajuste la resolución de pantalla del equipo a la del televisor
HDTV. Para cambiar la resolución de pantalla:
Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la
pantalla de conguración Screen Resolution (Resolución de pantalla):
Desde la pantalla de inicio
a) Vaya a la pantalla Todas las aplicaciones y ancle Panel de control a la
pantalla de inicio.
Para obtener información más detallada, consulte Anclar una aplicación a la
pantalla de inicio del apartado Trabajar con aplicaciones estilo Windows
®
.
b) En Panel de control, haga clic en Ajustar resolución de pantalla en
Apariencia y personalización.
Desde la pantalla Modo de escritorio
a) Inicie el Modo de escritorio desde la pantalla de inicio.
b)
Haga clic con el botón secundario en cualquier punto de la pantalla Modo de
escritorio. Cuando aparezca el menú emergente, haga clic en Personalize

.
?
Los altavoces no reproducen sonido.
Asegúrese de conectar los altavoces al puerto de salida de línea (de color
lima) situado en el panel frontal o el panel posterior.
Compruebe que los altavoces se encuentren conectados a una fuente de
alimentación eléctrica y encendidos.
Ajuste el volumen de los altavoces.
En la pantalla Modo de escritorio, asegúrese de que los sonidos del sistema
de su equipo no estén silenciados.
Si lo ha hecho, el icono de volumen presentará este aspecto: . Para activar
los sonidos del sistema, haga clic en en la barra de tareas de Windows, y
a continuación, mueva el control deslizante para ajustar el volumen.
Si el sonido del sistema no está desactivado, haga clic en y arrastre
el control deslizante para ajustar el volumen.
Conecte los altavoces a otro equipo para comprobar si funcionan correctamente.
?
La unidad DVD no lee un disco.
Compruebe si ha colocado el disco con la etiqueta orientada hacia arriba.
Compruebe que el disco se encuentre centrado en la bandeja, en especial si
su forma o tamaño son poco frecuentes.
Compruebe si el disco está arañado o deteriorado de cualquier otro modo.
?
El botón de expulsión de la unidad DVD no responde.
1. Mantenga el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio
de Windows
®
y, a continuación, haga clic con el botón secundario en la
miniatura de la pantalla Inicio. En el menú emergente, haga clic en File
Explorer (Explorador de archivos) para abrir la pantalla Computer (Equipo).
2. Haga clic con el botón secundario del ratón enHaga clic con el botón secundario del ratón en y, ay, a
continuación, haga clic en Eject (Expulsar) en el menú.
66
Capítulo 7 Resolución de problemas
Español
Español
Español
Español
Encendido
Problema Posible causa Acción
El equipo no se
enciende.
(El indicador
de encendido
permanece
apagado).
El voltaje de alimentación
no es correcto.
Si su PC dispone de un interruptor
de voltaje, ajústelo según los
requisitos del lugar en el que se
encuentre.
Ajuste la conguración de voltaje.
Asegúrese de que el cable
de alimentación se encuentre
desconectado de la toma de
suministro eléctrico.
El equipo no está
encendido.
Pulse el botón de encendido situado
en el panel frontal y asegúrese de que
el equipo se enciende.
El cable de alimentación
del equipo no está
conectado correctamente.
Asegúrese de que el cable
de alimentación se encuentre
conectado correctamente.
Use otro cable de alimentación
compatible.
Existe un problema
relacionado con la fuente
de alimentación (PSU).
Póngase en contacto con el Centro
de servicio de ASUS para obtener
información sobre la instalación de
otra fuente de alimentación en su
ordenador.
Pantalla
Problema Posible causa Acción
La pantalla
no muestra
ninguna imagen
(permanece
en color negro)
después de
encender el
equipo.
El cable de transmisión de
señal no está conectado
al puerto VGA correcto del
equipo.
Conecte el cable de transmisión de
señal al puerto de pantalla correcto
(aquél de tipo VGA integrado en la
placa o perteneciente a la tarjeta de
grácos discretos).
Si está usando una tarjeta VGA de
grácos discretos, conecte el cable
de transmisión de señal a su puerto
VGA.
Existe un problema
relacionado con el cable
de transmisión de señal.
Intente conectar el equipo a otro
monitor.
Español
Español
ASUS CP6230 67
Español
Español
Red LAN
Problema Posible causa Acción
No se puede
acceder a
Internet.
El cable de red LAN no
está conectado.
Conecte el cable de red LAN al
equipo.
Existe un problema
relacionado con el cable
de red LAN.
Asegúrese de que el indicador LED
LAN se encuentre encendido. Si
no es así, pruebe con otro cable de
red LAN. Si el problema persiste,
póngase en contacto con un centro
de asistencia técnica autorizado por
ASUS.
El equipo no está
conectado correctamente
a un router o hub.
Asegúrese de que el equipo se
encuentre conectado correctamente a
un router o hub.
La conguración de red no
es correcta.
Póngase en contacto con su
proveedor de servicios de Internet
(ISP) y solicite la conguración de red
LAN correcta que deba aplicar.
Existe un problema
relacionado con el uso del
software antivirus.
Cierre el software antivirus.
Existe un problema
relacionado con el
controlador.
Vuelva a instalar el controlador de
red LAN.
Audio
Problema Posible causa Acción
El equipo no
reproduce
sonidos.
Los altavoces o auriculares
no están conectados al
puerto correcto.
Consulte el manual del usuario del
equipo para determinar la ubicación
del puerto correcto.
Desconecte los altavoces del
equipo y vuelva a conectarlos a
continuación.
Los altavoces o auriculares
no funcionan.
Pruebe con otros altavoces o
auriculares.
Los puertos de audio
frontales o posteriores no
funcionan.
Pruebe a conectar los altavoces o
auriculares a los puertos de audio
frontales y posteriores. Si alguno
de ellos falla, compruebe si está
congurado como puerto multicanal.
Existe un problema
relacionado con el
controlador.
Vuelva a instalar el controlador de
audio.
68
Capítulo 7 Resolución de problemas
Español
Español
Español
Español
Sistema
Problema Posible causa Acción
El sistema parece
demasiado lento.
Existen demasiados
programas en ejecución.
Cierre algunos programas.
El equipo ha sufrido el
ataque de un virus.
Use un software antivirus para
detectar la presencia de virus y
reparar el equipo.
Vuelva a instalar el sistema
operativo.
El sistema se
bloquea o falla
con frecuencia.
El disco duro ha sufrido
un error.
Envíe el disco duro dañado a
un Centro de asistencia técnica
autorizado por ASUS y solicite su
reparación.
Sustituya el disco duro por otro
nuevo.
Existe un problema
relacionado con los
módulos de memoria.
Sustituya los módulos de memoria
por otros compatibles.
Retire los módulos de memoria
complementarios que haya
instalado y compruebe si el
problema persiste.
Para solicitar ayuda, póngase en
contacto con el Centro de servicio
técnico de ASUS.
El equipo no recibe
ventilación suciente.
Instale el equipo en una zona en la
que disfrute de un ujo de aire más
favorable.
Se ha instalado software
no compatible.
Vuelva a instalar el SO y el software
compatible.
Español
Español
ASUS CP6230 69
Español
Español
Si el problema persiste, consulte la tarjeta de garantía del PC de sobremesa y póngase
en contacto con un Centro de asistencia técnica autorizado por ASUS. Visite el sitio web
de soporte de ASUS a través de la dirección http://support.asus.com/ si desea obtener
información acerca de los centros de asistencia técnica.
CPU
Problema Posible causa Acción
El equipo genera
demasiado ruido
tras encenderlo.
El equipo se está
iniciando.
Se trata de un efecto normal; al
encender el equipo, el ventilador
gira a toda velocidad. La velocidad
del ventilador se reduce de nuevo
cuando el equipo carga el SO.
La conguración del BIOS
se ha modicado.
Restaure la conguración del BIOS a
sus valores predeterminados.
La versión del BIOS no es
la más reciente.
Actualice el BIOS a la versión
más reciente. Visite el sitio web de
soporte de ASUS a través de la
dirección http://support.asus.com
si desea descargar la versión más
reciente del BIOS.
El equipo genera
demasiado ruido
durante el uso.
El ventilador de la CPU se
ha sustituido.
Asegúrese de usar un ventilador
para CPU compatible o
recomendado por ASUS.
El equipo no recibe
ventilación suciente.
Instale el equipo en una zona en la
que disfrute de un ujo de aire más
favorable.
La temperatura del sistema
es demasiado elevada.
Actualice el BIOS.
Si sabe cómo desmontar y montar
la placa base, intente limpiar el
interior del chasis.
Para solicitar ayuda, póngase en
contacto con el Centro de servicio
técnico de ASUS.
70
Español
Español
Información de contacto con ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
General (tel) +886-2-2894-3447
Asistencia (fax) +886-2-2890-7798
Dirección web www.asus.com.tw
Asistencia técnica
General (tel) +86-21-38429911
Asistencia en línea support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)
Domicilio de la compañía 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
General (tel) +1-510-739-3777
Asistencia (fax) +1-510-608-4555
Dirección web usa.asus.com
Asistencia técnica
General (tel) +1-812-282-2787
Asistencia (fax) +1-812-284-0883
Contacto en línea support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria)
Domicilio de la compañía Har�ort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
Asistencia (fax) +49-2102-959911
Dirección web www.asus.de
Contacto en línea www.asus.de/sales
Asistencia técnica
Teléfono de componentes +49-1805-010923
Asistencia (fax) +49-2102-9599-11
Asistencia en línea support.asus.com


Fabricante
ASUSTeK Computer Inc.
Domicilio de la compañía: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU,
TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C
Representante
autorizado en
Europa
ASUSTeK Computer GmbH
Domicilio de la compañía: HARKORT STR. 21-23, 40880
RATINGEN, GERMANY

Transcripción de documentos

Equipo de sobremesa ASUS CP6230 Manual del usuario S7729 Tercera edición Octubre de 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados. Español Se prohíbe la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en un sistema de recuperación o traducción a cualquier idioma de este manual, íntegra o parcialmente, incluidos los productos y el software que en él se describen, de ninguna forma ni a través de ningún medio, a excepción de que tales actividades sean llevadas a cabo por el comprador con fines de conservación, sin autorización expresa por escrito de ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”). La garantía y los servicios de reparación vinculados al producto no serán de aplicación si: (1) el producto ha sido reparado, modificado o alterado, a excepción de que tal reparación, modificación o alteración haya sido autorizada por escrito por ASUS; o (2) no sea posible determinar el número de serie del producto o aquél no se encuentre presente. ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL CUAL”, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O AJUSTE A UNA FINALIDAD EN PARTICULAR. NI ASUS, NI SUS DIRECTORES, RESPONSABLES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUIDOS AQUÉLLOS DERIVADOS DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, IMPOSIBILIDAD DE USAR EL EQUIPO, PÉRDIDAS DE DATOS, INTERRUPCIONES DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL Y OTROS PERJUICIOS DE CARÁCTER SIMILAR), AÚN CUANDO ASUS HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE QUE TALES DAÑOS TENGAN LUGAR COMO RESULTADO DE ALGÚN DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O EN EL PRODUCTO. LAS ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL SE PONEN A DISPOSICIÓN DEL PROPIETARIO CON FINES EXCLUSIVAMENTE INFORMATIVOS; AMBAS SE ENCUENTRAN SUJETAS A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN AVISO PREVIO Y NO DEBEN CONSIDERARSE UN COMPROMISO EMPRENDIDO POR ASUS. ASUS NO ASUME RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN ALGUNA EN RELACIÓN CON AQUELLOS ERRORES O IMPRECISIONES QUE ESTE MANUAL PUDIERA CONTENER, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE QUE EN ÉL SE DESCRIBEN. Los nombres de productos y empresas que aparecen en este manual podrían ser o no marcas comerciales registradas o estar vinculados a derechos de autor en posesión de sus respectivas empresas propietarias; su uso se lleva a cabo exclusivamente con fines de identificación y explicación y en beneficio del propietario del producto, sin intención alguna de infringir los derechos indicados.  Índice Avisos ........................................................................................................... 5 Información de seguridad............................................................................... 8 Convenciones a las que se atiene esta guía.................................................. 9 Más información............................................................................................. 9 Contenido del paquete................................................................................. 10 Capítulo 1 Primeros pasos ¡Bienvenido!...................................................................................................11 Familiarícese con el equipo...........................................................................11 Instalación del equipo................................................................................... 15 Encendido del equipo................................................................................... 18 Capítulo 2 Uso de Windows® 8 Primer inicio del equipo................................................................................ 19 Uso de la interfaz de usuario estilo Windows®..................................................................................20 Trabajar con aplicaciones Windows®..........................................................................................................23 Español Otros accesos directos del teclado............................................................... 28 Apagado del equipo de sobremesa.............................................................. 29 Activar el modo de suspensión del equipo de sobremesa........................... 29 Introducir la configuración de la BIOS.......................................................... 30 Capítulo 3 Conexión de dispositivos al equipo Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB.................................. 31 Conexión de un micrófono y unos auriculares............................................. 32 Conexión de varias pantallas externas......................................................... 35 Conexión de un televisor HDTV................................................................... 37 Capítulo 4 Uso del equipo Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa................................ 39  Índice Uso del lector de tarjetas de memoria.......................................................... 40 Uso de la unidad óptica................................................................................ 41 Uso del teclado (disponible sólo en determinados modelos)....................... 42 Capítulo 5 Conexión a Internet Conexión por cable....................................................................................... 43 Conexión inalámbrica (disponible sólo en determinados modelos)............. 48 Capítulo 6 Uso de las utilidades ASUS AI Suite II............................................................................................ 51 Sistema de refrigeración inteligente de ASUS (opcional)............................. 58 Recuperación del sistema............................................................................ 60 Capítulo 7 Resolución de problemas Resolución de problemas............................................................................. 63 Español Información de contacto con ASUS.............................................................. 70  Avisos Servicios de reciclaje/retorno de ASUS Los programas de reciclaje y retorno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el cumplimiento de las normas más estrictas en materia de protección medioambiental. Como parte de dicho compromiso, proporcionamos a nuestros clientes los medios necesarios para reciclar de forma responsable nuestros productos, baterías y demás componentes, así como los materiales empleados en el embalaje de los mismos. Visite el sitio web http://csr.asus. com/english/Takeback.htm si desea obtener información detallada acerca de los servicios de reciclaje disponibles en las diferentes regiones. REACH En cumplimiento del marco reglamentario REACH (Registro, evaluación, autorización y restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias químicas que contienen nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que es posible acceder a través de la dirección http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Declaración de la Comisión Federal de las Comunicaciones Este dispositivo satisface los requisitos establecidos en el Apartado 15 de la normativa FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes: • este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y • este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquéllas que pudieran causar un funcionamiento no deseado. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un circuito diferente de aquél al que se encuentra conectado el receptor. • Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión. Español Este equipo ha sido probado y se ha determinado que no excede los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Tales límites han sido diseñados para proporcionar un nivel de protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones del fabricante, podría causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia poniendo en práctica una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora. El monitor debe conectarse a la tarjeta gráfica empleando un cable blindado con objeto de garantizar el cumplimiento de la normativa FCC. Los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para usar el equipo. Advertencia acerca de la batería de ion-litio PRECAUCIÓN: La sustitución incorrecta de la batería podría constituir un peligro de explosión. Sustituya la batería únicamente por otra similar o de tipo equivalente recomendado por el fabricante. Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por el fabricante.  IC: Declaración de cumplimiento de las regulaciones canadienses Cumple con las especificaciones de la Clase B de la normativa canadiense ICES-003. Este dispositivo cumple con la normativa RSS 210 de Industry Canada. Este dispositivo de Clase B cumple con todos los requisitos de la Regulación canadiense para equipos emisores de interferencias. Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. Declaración del departamento canadiense de comunicaciones Este aparato digital no excede los límites de Clase B para emisiones de ruido de radio desde un aparato digital establecidos en la Normativa sobre interferencias de radio del Departamento de comunicaciones canadiense. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. VCCI: Declaración de compatibilidad para Japón Declaración de VCCI Clase B Español KC: Declaración de advertencia para Corea  Avisos referentes a equipos de radiofrecuencia CE: Declaración de cumplimiento de regulaciones de la Comunidad Europea El equipo cumple con los requisitos de exposición a campos de radiofrecuencia de la normativa 1999/519/CE, Recomendación del Consejo de 1 de julio de 1999 relativa a la limitación de la exposición del público en general a campos electromagnéticos (0-300 GHz). Este dispositivo inalámbrico cumple con la Directiva R&TTE. Uso de la conexión inalámbrica Este dispositivo está restringido para su uso en interiores siempre que esté funcionando dentro de la banda de frecuencia de 5,15 a 5,25 GHz. Exposición a la energía de radiofrecuencia La potencia de salida de la tecnología Wi-Fi se encuentra por debajo de los límites de exposición a radiofrecuencia de la FCC. Sin embargo, el equipo inalámbrico debería utilizarse de forma que se reduzca al mínimo el potencial de contacto humano durante su funcionamiento. Cumplimiento con la normativa FCC de tecnología inalámbrica Bluetooth La antena que se utiliza con este transmisor no debe ubicarse ni utilizarse junto con ningún otro transmisor o antena de acuerdo con las condiciones de la concesión de FCC. Declaración de Industry Canada sobre tecnología Bluetooth Este dispositivo de Clase B cumple con todos los requisitos de la Regulación canadiense para equipos emisores de interferencias. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Español BSMI: Declaración de Taiwán sobre tecnología inalámbrica Declaración de Japón sobre equipos de radiofrecuencia KC (equipos de radiofrecuencia)  Información de seguridad Desconecte el cable de alimentación AC y todos los periféricos conectados antes de limpiar el equipo. Limpie el equipo de sobremesa empleando una esponja de celulosa limpia o una gamuza humedecida en una solución de detergente suave y algunas gotas de agua templada; elimine después la humedad restante con un paño seco. Español  • NO coloque el equipo sobre una superficie irregular o inestable. Solicite asistencia técnica si la carcasa resulta dañada. • NO instale el equipo en entornos sometidos a niveles elevados de suciedad o polvo. NO use el equipo durante una fuga de gas. • NO coloque objetos ni los deje caer sobre la parte superior del equipo de sobremesa; no introduzca materiales extraños en el interior del mismo. • NO someta el equipo a campos magnéticos o eléctricos de gran intensidad. • NO exponga el equipo a líquidos, lluvia o humedad, ni lo use cerca de ninguno de tales elementos. NO use el módem durante tormentas eléctricas. • Advertencia de seguridad acerca de la batería: NO elimine la batería arrojándola al fuego. NO cortocircuite los contactos de la batería. NO desmonte la batería. • Use este producto en entornos sometidos a una temperatura ambiente comprendida entre 0 ˚C (32 ˚F) y 35 ˚C (95 ˚F). • NO cubra los orificios de ventilación del equipo de sobremesa para evitar que el sistema se caliente en exceso. • NO use cables de alimentación, accesorios o periféricos de otro tipo dañados. • A fin de evitar posibles descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la toma de suministro eléctrico antes de cambiar la posición del sistema. • Consulte con un profesional antes de usar un adaptador o cable prolongador. Tales dispositivos podrían impedir el correcto funcionamiento del circuito de conexión a tierra. • Asegúrese de que la fuente de alimentación se encuentre configurada al nivel de voltaje correspondiente a su región. Si no está seguro del nivel de voltaje que entrega la toma de suministro eléctrico que está usando, póngase en contacto con la compañía eléctrica. • No intente reparar la fuente de alimentación personalmente si se avería. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con su distribuidor. Convenciones a las que se atiene esta guía Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual. PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de lesión personal al efectuar una tarea. PRECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los componentes al efectuar una tarea. IMPORTANTE: Instrucciones que SE DEBEN respetar al llevar a cabo una tarea. NOTA: Sugerencias e información complementaria que facilitan al usuario la realización de una tarea. Más información Sitios web de ASUS El sitio web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos de hardware y software ASUS. Visite el sitio web de ASUS: www.asus.com. Sitio web de asistencia técnica local de ASUS Si desea obtener información de contacto acerca de su ingeniero de asistencia técnica local, visite el sitio web de ASUS: http://support.asus.com/contact. Español Consulte las siguientes fuentes si desea obtener más información o mantenerse al día en cuanto a las actualizaciones del producto y el software. • El manual del usuario está ubicado en la siguiente carpeta de su PC: • C:\Program Files(X86)/ASUS/eManual  Contenido del paquete Equipo de sobremesa ASUS Teclado x 1 Ratón x 1 Cable de alimentación x 1 Soporte para DVD (opcional )x1 DVD de recuperación (opcional )x1 Installation Guide DVD con el software de grabación Nero 9 x 1 Guía de instalación x 1 Tarjeta de garantía x 1 Español • Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. • Las ilustraciones de los artículos anteriores deben interpretarse únicamente como referencia. Las especificaciones del producto real podrían variar en función del modelo. 10 Capítulo 1 Primeros pasos ¡Bienvenido! Gracias por adquirir un equipo de sobremesa ASUS CP6230. El equipo de sobremesa ASUS CP6230 desarrolla un elevado rendimiento, proporciona la máxima fiabilidad sin compromisos y permite al usuario disfrutar como centro de un útil entorno. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y elegante carcasa. Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de sobremesa ASUS. Familiarícese con el equipo Las ilustraciones que aparecen a continuación deben emplearse sólo como referencia. Los puertos y su ubicación, así como el color del chasis, podrían variar en función del modelo. Español Panel frontal 2 3 1 8 4 5 6 7 ASUS CP6230 11 1. Botón de encendido. Pulse este botón para encender el sistema. 2. ������������������������������������������������� Botón de expulsión de la unidad de disco óptico. Pulse este botón para expulsar la bandeja de la unidad de disco óptico. 3. ���������������������������������� Bahía de unidad de disco óptico. Contiene una unidad de disco óptico. 4. ����������������������������� Puerto de micrófono (rosa). Este puerto permite conectar un micrófono. 5. ������������������������������ Puerto de auriculares (lima). Este puerto permite conectar unos auriculares o un juego de altavoces. 6. Puertos USB 3��� .�� 0. Estos puertos de Bus serie universal 3.0 (USB 3.0) admiten la conexión de dispositivos USB 3.0 como ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs, entre otros. • NO conecte un teclado/ratón a un puerto USB 3.0 sin instalar antes un sistema operativo Windows®. • Debido a las limitaciones que presenta el controlador USB 3.0, los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar en sistemas operativos Windows® y después de instalar el controlador USB 3.0. • Los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar como almacenes de datos. • Se recomienda encarecidamente conectar los dispositivos USB 3.0 a puertos USB 3.0; ello les permitirá desarrollar toda su velocidad y rendimiento. 7. ������������������������������������������������������� Ranura para tarjetas MultiMediaCard / Secure Digital™ /���������������� Memory Stick™ /�� Memory Stick Pro™. Esta ranura admite la inserción de tarjetas MultiMediaCard / Secure Digital™ / Memory Stick™ / Memory Stick Pro™. 8. ������������������������������������������ Cubierta de los puertos frontales de E/S. Español Panel posterior 1 1 14 13 12 2 3 9 10 11 8 1 4 7 5 6 12 Capítulo 1: Primeros pasos 1. � Orificios de ventilación. ���������� ��� ������������ Estos orificios están destinados a la ventilación del equipo. NO obstruya ni cubra los orificios de ventilación del chasis. Garantice siempre la ventilación correcta al equipo. 2. ��������������������������� Conector de alimentación. Conecte el cable de alimentación a este conector. 3. �������������������� Puerto LAN (RJ-45). Este puerto permite establecer una conexión Gigabit con una red de área local (LAN) a través de un hub de red. Indicadores LED del puerto LAN Indicador LED de actividad/enlace Indicador LED de velocidad Estado Descripción Estado Descripción Apagado Sin enlace Apagado Conexión de 10 Mbps NARANJA Con enlace NARANJA Conexión de 100 Mbps INTERMITENTE Transmisión de datos VERDE Conexión de 1 Gbps INDICADOR LED ACT/LINK INDICADOR (ACTIVIDAD/ LED SPEED ENLACE) (VELOCIDAD) Puerto LAN 9. Español 4. ������������ Puerto VGA. Este puerto permite conectar dispositivos con interfaz VGA (como, por ejemplo, un monitor VGA). 5. Tarjeta gráfica ASUS (disponible sólo en determinados modelos). Los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS (opcional) podrían variar en función del modelo. 6. Abrazadera de ranura de expansión. Retire la abrazadera de la ranura de expansión para instalar una tarjeta de expansión. 7. ������������� Puerto HDMI. Este puerto permite conectar dispositivos High-Definition Multimedia Interface (HDMI) y es compatible con la tecnología HDCP, por lo que admite la reproducción de discos HD DVD, Blu-ray y otros soportes protegidos. 8. ����������������� Puertos USB 2.0. Estos puertos de Bus serie universal 2.0 (USB 2.0) admiten la conexión de dispositivos USB 2.0 como ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs, entre otros. Puerto de altavoz central/subwoofer (naranja). Este puerto permite conectar un altavoz central/subwoofer. 10. ���������������������������������������������� Puerto de salida de altavoz posterior (negro) Este puerto permite conectar un altavoz posterior en las configuraciones de audio de 4, 6 y 8 canales. 11. �������������������������������������������� Puerto de salida de altavoz lateral (gris). Este puerto permite conectar un altavoz lateral en la configuración de audio de 8 canales. 12. ���������������������������� Puerto de micrófono (rosa). Este puerto permite conectar un micrófono. 13. ���������������������������������� Puerto de salida de línea (lima). Este puerto permite conectar unos auriculares o un juego de altavoces. En una configuración de 4, 6 u 8 canales, este puerto se convierte en salida de altavoz frontal. 14. ����������������������������������������� Puerto de entrada de línea (azul claro). Este puerto permite conectar un reproductor de cinta, CD o DVD, o una fuente de audio de otro tipo. ASUS CP6230 13 Consulte la tabla de configuración de audio que figura a continuación si desea conocer la función que cumple cada uno de los puertos en las configuraciones de 2, 4, 6 y 8 canales. Configuración de audio de 2, 4, 6 u 8 canales Puerto Auriculares 2 canales 4 canales 6 canales 8 canales Azul claro Entrada de línea Entrada de línea Entrada de línea Entrada de línea Lima Salida de línea Salida de altavoz frontal Salida de altavoz frontal Salida de altavoz frontal Rosa Entrada de micrófono Entrada de micrófono Entrada de micrófono Entrada de micrófono Naranja – – Altavoz central/ subwoofer Altavoz central/ subwoofer Negro – Salida de altavoz posterior Salida de altavoz posterior Salida de altavoz posterior Gris – – – Salida de altavoz lateral Español 14 Capítulo 1: Primeros pasos Instalación del equipo Siga los pasos descritos en este apartado para conectar al equipo los principales dispositivos de hardware (como un monitor externo, un teclado, un ratón y el cable de alimentación). Conexión de un monitor externo A través de la tarjeta gráfica ASUS (disponible sólo en determinados modelos) Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla de la tarjeta de gráficos discretos ASUS. Para conectar un monitor externo a través de la tarjeta gráfica ASUS: 1. Conecte un monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS. 2. Conecte el monitor a una fuente de alimentación. Español Los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS podrían variar en función del modelo. ASUS CP6230 15 Uso de los puertos de salida de pantalla integrados en la placa Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla integrado en la placa. Para conectar un monitor externo a través de un puerto de salida de pantalla integrado en la placa: 1. Conecte un monitor VGA al puerto VGA, un monitor DVI-D al puerto DVI-D o un monitor HDMI al puerto HDMI situados en el panel posterior del equipo. 2. Conecte el monitor a una fuente de alimentación. Español • Si el equipo incluye una tarjeta gráfica ASUS, ésta habrá sido configurada como dispositivo de pantalla principal en el BIOS. Conecte en tal caso el monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS. • Si desea obtener información acerca de la conexión de más de un monitor externo al equipo, consulte el apartado Conexión de varios monitores externos en el Capítulo 3 de este manual. 16 Capítulo 1: Primeros pasos Conexión de un teclado USB y un ratón USB Conecte un teclado USB y un ratón USB a los puertos USB situados en el panel posterior del equipo. ` Conexión del cable de alimentación Español Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de alimentación situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a una fuente de alimentación. ASUS CP6230 17 Encendido del equipo Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encender el equipo una vez instalado. Encendido del equipo Para encender el equipo: 1. Encienda el monitor. 2. Coloque el conmutador de alimentación en la posición de ENCENDIDO y, a continuación, presione el botón de alimentación para encender el equipo. Botón de encendido Español 3. Espere mientras el sistema se carga automáticamente. Para obtener información sobre cómo apagar su PC, consulte el apartado Apagar el PC de este capítulo. 18 Capítulo 1: Primeros pasos Capítulo 2 Uso de Windows® 8 Primer inicio del equipo Al iniciar el equipo por primera vez, aparecen una serie de pantallas cuyo objetivo es guiarle a través de la configuración básica del sistema operativo Windows® 8. Para iniciar el equipo por primera vez: 1. Encienda el equipo. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla Set Up Windows (Configuración de Windows). 2. ����������������������������������������������������������������� Lea detenidamente los términos de la licencia.������������������� Marque la casilla I accept the license terms for using Windows (Acepto los términos de licencia de uso de Windows) y haga clic en Accept (Aceptar). 4. Siga las instrucciones en pantalla para configurar los siguientes elementos básicos: • Personalización • Configuración Una vez que haya terminado de configurar los elementos básicos, aparecerá el videotutorial de Windows® 8. Eche un vistazo a este tutorial para obtener más información sobre las funciones de Windows® 8. Español 3. Para obtener más información acerca de Windows® 8, consulte las siguientes secciones. ASUS CP6230 19 Uso de la interfaz de usuario estilo Windows® La interfaz de usuario (IU) Windows® es la presentación en pantalla tipo mosaico utilizada en Windows® 8.���������������������������������� Incluye las siguientes funciones: Pantalla de inicio La pantalla de Inicio aparece una vez que ha iniciado sesión con éxito en su cuenta de usuario. Permite organizar todos los programas y aplicaciones que necesita en un solo lugar. Puede pulsar la tecla de Windows aplicación. para acceder la pantalla Inicio desde cualquier Aplicaciones Windows® Cuenta de usuario Español Botón ampliar/ reducir para aplicaciones Aplicaciones Windows® Estas aplicaciones están ancladas a la pantalla Inicio con un formato mosaico para acceder a ellas fácilmente.  ara ejecutar una aplicación Windows®, se necesita una resolución de pantalla de 1024 x P 768 píxeles o superior. Para algunas aplicaciones, tendrá que iniciar sesión en su cuenta Microsoft antes de que se inicien totalmente. 20 Capítulo 2: Uso de Windows® 7 Puntos de acceso Los puntos de acceso en pantalla le permiten iniciar programas y acceder a la configuración de su equipo de sobremesa. �������������������������������������������������������������� Las funciones de estos puntos de acceso se pueden activar por medio del panel táctil. Puntos de acceso en una aplicación iniciada Español Puntos de acceso en la pantalla de Inicio Visite la página siguiente para consultar las funciones de los puntos de acceso. ASUS CP6230 21 Punto de acceso esquina superior ��������� izquierda Acción Desplace el puntero del ratón y haga clic en ��� la miniatura de la aplicación reciente para volver a ella. Si inició más de una aplicación, desplácese������� hacia abajo para ver todas las aplicaciones iniciadas. esquina inferior izquierda Desde la pantalla de una aplicación en ejecución: Desplace el puntero del ratón y haga clic en la miniatura de la aplicación reciente para volver a ella. NOTA: También puede pulsar la tecla de Windows de su teclado para volver a la pantalla Inicio. Desde la pantalla Inicio: Desplace el puntero del ratón y, a continuación, haga clic en la miniatura de la aplicación reciente para volver a la misma. Español 22 lado superior Desplace el puntero del ratón hasta que cambie a un icono en forma de mano. Arrastre y suelte la aplicación en una nueva ubicación. NOTA: Esta función de los puntos de acceso solo funciona en una aplicación en ejecución o cuando desea utilizar la función Snap (Acoplar). Para obtener más información, consulte el apartado Función Snap (Acoplar) de la sección Trabajar con aplicaciones Windows®. esquina superior e inferior derecha Desplace el puntero del ratón para iniciar la Charms Bar (Barra de accesos). Capítulo 2: Uso de Windows® 7 Trabajar con aplicaciones Windows® Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para iniciar y personalizar las aplicaciones. Inicio de aplicaciones • ���������������������������������������������������������������������������������������� Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y haga clic con el botón izquierdo una vez para iniciarla. • ������������������������������������������������������� Pulse tab dos veces y a continuación use las teclas de flecha ������������������������������ para desplazarse entre las aplicaciones. Pulse intro para iniciar la aplicación que desea. Personalización de las aplicaciones Puede mover, cambiar el tamaño o desanclar una aplicación de la pantalla Inicio siguiendo este procedimiento. • Para mover una aplicación, arrastre la aplicación y colóquela en otro lugar. Cambio del tamaño de las aplicaciones Haga clic con el botón secundario en la aplicación para activar su barra de configuración y, a continuación, haga clic en Smaller (Más pequeña). Desanclaje de las aplicaciones Español Para desanclar una aplicación de la pantalla Inicio, haga clic con el botón secundario en la aplicación para activar su barra de configuración y, a continuación, haga clic en Unpin from Start (Desanclar de Inicio). Cierre de las aplicaciones • ������������������������������������������������������������������������������������������� Desplace el puntero del ratón hacia la parte superior de la aplicación iniciada y espere a que el puntero cambie a un icono en forma de mano. • ���������������������������������������������������������������������������������� Arrastre y suelte la aplicación en la parte inferior de la pantalla para cerrarla. • ��������������������������������������������������� Desde la pantalla de la aplicación iniciada, pulse� ������ <Alt> �� + ����� <F4>. ASUS CP6230 23 Acceso a Todas las aplicaciones En la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones), puede configurar los ajustes de las aplicaciones o anclarlas a la pantalla Inicio o a la barra de tareas del modo de escritorio. Iniciar la pantalla Todas las aplicaciones Haga clic con el botón secundario en la pantalla Inicio o pulse icono All Apps (Todas las aplicaciones). + <Z>, y haga clic en el Anclar una aplicación a la pantalla Inicio 1. Iniciar la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones). 2. En la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones), haga clic con el botón secundario en una aplicación para mostrar su barra de configuración. 3. En la barra de configuración, haga clic en Pin to Start (Anclar a Inicio). Español 24 Capítulo 2: Uso de Windows® 7 Charms Bar (Barra de accesos ) La Charms Bar (Barra de accesos) es una barra de herramientas que se puede activar en el lado derecho de su pantalla. Está compuesta por varias herramientas que le permiten compartir aplicaciones y le proporcionan acceso rápido para personalizar la configuración de su equipo de sobremesa. Español Charms Bar (Barra de accesos) Inicio de la Charms Bar (Barra de accesos) Cuando se inicia, la Barra de accesos aparece como un conjunto de iconos blancos. La imagen superior muestra el aspecto de la Barra de accesos una vez activada. Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para iniciar la Barra de accesos. • �������������������������������������������������������������������������������� Desplace el puntero de su ratón a la esquina superior derecha o izquierda de la pantalla. • Pulse ASUS CP6230 + �� <C�� ���� >. 25 Dentro de la Charms Bar (Barra de accesos) Buscar Esta herramienta le permite buscar archivos, aplicaciones o programas en su equipo de sobremesa. Compartir Esta herramienta le permite compartir aplicaciones a través de redes sociales o correo electrónico. Inicio Esta herramienta le permite regresar a la pantalla de Inicio. Desde la pantalla de Inicio, también puede utilizarla para regresar a una aplicación abierta recientemente. Dispositivos Esta herramienta le permite acceder y compartir archivos con los dispositivos conectados a su equipo de sobremesa, como por ejemplo, una pantalla externa o una impresora. Configuración Esta herramienta le permite acceder a la configuración del equipo de su equipo de sobremesa. Español 26 Capítulo 2: Uso de Windows® 7 Función Snap (Acoplar) La función Snap (Acoplar) muestra dos aplicaciones situadas una junto a la otra, lo que le permite trabajar o cambiar entre una y otra. Para utilizar la función Snap (Acoplar), se necesita una resolución mínima de 1366 x 768 píxeles. Barra Snap (Acoplar) Español Uso de Snap (Acoplar) Para utilizar Snap (Acoplar): 1. Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para activar la función Snap (Acoplar) en la pantalla. Con el ratón a) ������������������������������������������� Haga clic en una aplicación para iniciarla. b) ����������������������������������������������������������������� Desplace el puntero del ratón a la parte superior de su pantalla. c) �������������������������������������������������������������������������� Una vez que el puntero muestre el icono de una mano, arrastre y suelte la aplicación a la parte derecha o izquierda del panel de visualización.� Con el teclado • Inicie una aplicación y pulse + < . > para activar la barra de la función Snap (Acoplar). ���������������������������������������������������������������� La primera aplicación se colocará automáticamente en el área de visualización más pequeña. 2. Inicie otra aplicación. Esta segunda aplicación aparecerá automáticamente en la zona más grande de la pantalla. 3. Para cambiar entre una aplicación y otra, pulse ASUS CP6230 + <J>. 27 Otros accesos directos del teclado Al utilizar el teclado, también puede utilizar los siguientes métodos abreviados que le ayudarán a iniciar aplicaciones y navegar por Windows® 8. Cambia de la pantalla Inicio a la última aplicación en ejecución y viceversa. + <D> + <E> + <F> + <H> + <I> + <K> + <L> Español + <M> + <P> + <Q> + <R> + <U> + <W> + <X> 28 Inicia el escritorio. Inicia la ventana Computer (Equipo) en el escritorio. Abre el panel File search (Búsqueda de archivos). Abre el panel Share (Compartir). Abre el panel Settings (Configuración). Abre el panel Devices (Dispositivos). Activa la pantalla Lock (Bloqueo). Minimiza la ventana Internet Explorer. Abre el panel Second screen (Segunda pantalla). Abre el panel Apps search (Búsqueda de aplicaciones). Abre la ventana Run (Ejecutar). Abre el Centro de accesibilidad. Abre el panel Settings search (Búsqueda de configuraciones). Abre un cuadro de menú de las herramientas de Windows Capítulo 2: Uso de Windows® 7 + <+> + <-> + <,> + <Enter> + <Prt Sc> Inicia el ampliador y acerca la pantalla. Aleja la pantalla. Le permite inspeccionar el escritorio. Abre la configuración del narrador. Habilita la función de imprimir pantalla. Apagado del equipo de sobremesa • En la pantalla de inicio de sesión, haga clic en Power (Alimentación) > Shutdown (Apagar) . • Si su equipo de sobremesa deja de responder, mantenga pulsado el botón de alimentación durante al menos cuatro (4) segundos, hasta que se apague el equipo. Español Para apagar su equipo de sobremesa, siga cualquiera de los siguientes procedimientos: • Para apagar el equipo de forma normal, haga clic en Settings (Configuración) > Power (Alimentación) > Shut down (Apagar) en la Barra de accesos. Activar el modo de suspensión del equipo de sobremesa Para activar el modo de suspensión en el equipo de sobremesa, pulse el botón Power (Alimentación) una vez. ASUS CP6230 29 Introducir la configuración de la BIOS La BIOS (Sistema básico de entrada y salida) almacena la configuración hardware del sistema que se necesita para el inicio del sistema. En circunstancias normales, la configuración predeterminada de la BIOS se aplica a la mayoría de las condiciones para garantizar un rendimiento óptimo. No modifique la configuración predeterminada de la BIOS a menos que se dé alguno de los siguientes casos: • Aparece un mensaje de error en la pantalla durante el arranque del sistema y le solicita que ejecute la configuración de la BIOS. • Ha instalado un nuevo componente de sistema que requiere la actualización o la modificación de la configuración de la BIOS. Una configuración inapropiada de la BIOS puede provocar inestabilidad o errores al arrancar. Le recomendamos encarecidamente que solo cambie la configuración de la BIOS con la ayuda de personal de servicio cualificado. Acceso rápido a la BIOS El tiempo de arranque de Windows® 8 es bastante reducido, por lo que hemos desarrollado dos formas de acceder a la BIOS rápidamente: Español • Pulse el botón de alimentación durante el menos cuatro segundos para apagar su equipo de sobremesa, a continuación, vuelva a pulsar el botón de alimentación para encender el equipo y pulse <Supr> durante la prueba automática de encendido (POST). • Cuando su equipo de sobremesa esté apagado, desconecte el cable de alimentación del conector de alimentación de su equipo de sobremesa. Vuelva a conectar el cable de alimentación y pulse el botón de alimentación para encender su equipo de sobremesa. Pulse <Supr> durante la POST.� La POST (Prueba automática de encendido) consiste en una serie de pruebas de diagnóstico controladas por software que se ejecutan al encender el equipo de sobremesa. 30 Capítulo 2: Uso de Windows® 7 Capítulo 3 Conexión de dispositivos al equipo Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB Este equipo de sobremesa cuenta con puertos USB 2.0/1.1 en el panel posterior y puertos USB 3.0 en el panel frontal. Los puertos USB permiten conectar dispositivos USB como, por ejemplo, dispositivos de almacenamiento. Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB: • Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el equipo. Panel frontal (USB3.0) Español Panel posterior (USB2.0) Para quitar un dispositivo de almacenamiento USB: 1. En la pantalla Inicio, haga clic en Desktop (Escritorio) para iniciar el modo escritorio. 2. Haga clic en en la barra de tareas y, a continuación, haga clic en Eject [Name of USB Drive] (Expulsar [Nombre de la unidad USB]). 3. ��������������������������� Cuando aparezca el mensaje Safe to Remove Hardware (Es seguro quitar el hardware), quite el dispositivo de almacenamiento USB del equipo. NO quite un dispositivo de almacenamiento USB durante una transferencia de datos. Si lo hace, podrían producirse pérdidas de datos y el dispositivo de almacenamiento USB podría resultar dañado. ASUS CP6230 31 Conexión de un micrófono y unos auriculares Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de 2, 4, 6 y 8 canales. Conexión de unos auriculares y un micrófono Español Conexión de un sistema de altavoces de 2 canales ENTRADAS DE AUDIO 32 Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo Conexión de un sistema de altavoces de 4 canales ENTRADAS DE AUDIO ENTRADAS DE AUDIO Posterior Frontal Español Conexión de un sistema de altavoces de 6 canales ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS DE AUDIO AUDIO AUDIO Posterior ASUS CP6230 Frontal Altavoz central/ subwoofer 33 Conexión de un sistema de altavoces de 8 canales Posterior ENTRADAS DE AUDIO Lateral Frontal ENTRADAS DE AUDIO Altavoz central/ subwoofer Español 34 Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo Conexión de varias pantallas externas Puede que el PC de sobremesa disponga de puertos VGA, HDMI o DVI; úselos para conectar varias pantallas externas. Si el equipo cuenta con una tarjeta gráfica instalada, conecte los monitores a los puertos de salida de la tarjeta gráfica. Configuración de varias pantallas Es posible establecer los modos de pantalla durante el uso de varios monitores. Puede usar el monitor complementario como duplicado de la pantalla principal o como extensión (para ampliar el espacio del escritorio de Windows). Para configurar varias pantallas: Apague el equipo. 2. Conecte los dos monitores al equipo y, a continuación, conecte los cables de alimentación a los monitores. Consulte el apartado Instalación del equipo en el Capítulo 1 si desea obtener más información acerca de la conexión de un monitor al equipo. Español 1. Algunas tarjetas gráficas sólo presentan información a través de la pantalla configurada como principal durante la etapa POST. La función de pantalla dual sólo funciona en Windows. ASUS CP6230 35 3. Encienda el equipo. 4. Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la pantalla de configuración Screen Resolution (Resolución de pantalla): Desde la pantalla de inicio a) Vaya a la pantalla Todas las aplicaciones y ancle Panel de control a la pantalla de inicio. Para obtener información más detallada, consulte Anclar una aplicación a la pantalla de inicio del apartado Trabajar con aplicaciones estilo Windows®. b) En Panel de control, haga clic en Ajustar resolución de pantalla en Apariencia y personalización. Desde la pantalla Modo de escritorio a) Inicie el Modo de escritorio desde la pantalla inicio. b) Haga clic con el botón secundario en cualquier punto de la pantalla Modo de escritorio. Cuando aparezca el menú emergente, haga clic en Personalize (Personalizar)> Display (Pantalla) > Change display settings (Cambiar la configuración de pantalla). Español 36 5. Seleccione un modo de pantalla en la lista desplegable Multiple displays: (Varias pantallas:). • Duplicate these displays (Duplicar estas pantallas): Seleccione esta opción si desea que el monitor complementario refleje la imagen representada en la pantalla principal. • Extend these displays (Extender estas pantallas): Seleccione esta opción si desea que el monitor complementario actúe como una extensión de la pantalla principal. Ello le permitirá ampliar el espacio del escritorio. • Show desktop only on 1 / 2 (Mostrar escritorio sólo en 1/2): Seleccione esta opción si desea que el escritorio se muestre sólo en el monitor 1 o en el monitor 2. 6. Haga clic en Apply (Aplicar) o en OK (Aceptar). A continuación, haga clic en Keep Changes (Conservar cambios) en el mensaje de confirmación. Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo Conexión de un televisor HDTV El equipo admite la conexión de un televisor de alta definición (HDTV) al puerto HDMI. • Es preciso usar un cable HDMI para conectar un televisor HDTV al equipo. El cable HDMI debe adquirirse por separado. Español • A fin de garantizar la máxima calidad de imagen, asegúrese de que la longitud del cable HDMI sea inferior a 15 metros. ASUS CP6230 37 Español 38 Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo Capítulo 4 Uso del equipo Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa Es aconsejable adoptar la postura correcta durante el uso del PC de sobremesa con objeto de evitar la sobrecarga de muñecas, manos y otros músculos y articulaciones. Este apartado contiene sugerencias que le permitirán evitar la incomodidad física y las posibles lesiones que podría sufrir durante el uso y disfrute del PC de sobremesa. LaEye parte superior la of pantalla level to thedetop del monitor debe quedar a la the monitor screen altura de los ojos Ángulos de 90º90˚ angles Español Reposapiés Foot rest Para mantener la postura correcta: • Coloque la silla de tal modo que los codos queden a la altura del teclado o ligeramente por encima; ello le permitirá escribir con más comodidad. • Ajuste la altura de la silla de tal modo que las rodillas queden a una altura ligeramente superior a la de las caderas para que la parte posterior de los muslos permanezca relajada. Si es necesario, use un reposapiés para elevar la altura de las rodillas. • Ajuste el respaldo de la silla de modo que la base de la columna quede apoyada firmemente e inclinada ligeramente hacia atrás. • Siéntese derecho con las rodillas, los codos y las caderas formando un ángulo aproximado de 90° al trabajar con el PC. • Coloque el monitor frente a usted y ajuste la parte superior de la pantalla del monitor a la altura de los ojos, de tal modo que mire ligeramente hacia abajo al contemplar la imagen representada en la pantalla. • Mantenga el ratón cerca del teclado y, si es preciso, use un reposamuñecas para reducir la presión soportada por las muñecas al escribir. • Use el PC de sobremesa en una zona bien iluminada; manténgalo alejado de fuentes de resplandor, como ventanas o lugares expuestos a la incidencia directa de la luz solar. • Lleve a cabo breves descansos periódicos durante el uso del PC de sobremesa. ASUS CP6230 39 Uso del lector de tarjetas de memoria 2 2 1 Para usar una tarjeta de memoria: 1. Presione la etiqueta PUSH situada sobre la cubierta de los puertos frontales de E/S para abrirla. 2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas que corresponda. • Las tarjetas de memoria cuentan con una muesca que impide introducirlas en una posición incorrecta. NO trate de insertar una tarjeta en una ranura por la fuerza; la tarjeta podría resultar dañada. • Puede insertar medios en una o más ranuras para tarjetas y usarlos todos independientemente. No inserte más de una tarjeta de memoria en una ranura. 3. Seleccione un programa en la ventana AutoPlay (Reproducción automática) para acceder a los archivos. Español • Si la función AutoPlay (Reproducción automática) NO está habilitada en el equipo, mantenga el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio de Windows® y, a continuación, haga clic con el botón secundario en la miniatura de la pantalla Inicio. En el menú emergente, haga clic en File Explorer (Explorador de archivos) y, a continuación, haga doble clic en el icono de la tarjeta de memoria para acceder a los datos de la misma. • Cada una de las ranuras para tarjetas dispone de un icono de unidad propio en la pantalla Computer (Equipo). • El indicador LED del lector de tarjetas de memoria se iluminará y parpadeará durante la lectura o escritura de datos en la tarjeta de memoria correspondiente. 4. Cuando haya terminado, haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la unidad de tarjeta de memoria en la pantalla Computer (Equipo) y, a continuación, haga clic en Eject (Expulsar); quite la tarjeta a continuación. Mantenga el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio de Windows® y, a continuación, haga clic con el botón secundario en la miniatura de la pantalla Inicio. En el menú emergente, haga clic en File Explorer (Explorador de archivos) para abrir la pantalla Computer (Equipo). No quite una tarjeta durante una operación de lectura, copia, formato o eliminación de los datos contenidos en ella; de lo contrario, los datos podrían perderse. Use la función “Safely Remove Hardware and Eject Media” (Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio), accesible a través del área de notificación de Windows, para quitar la tarjeta de memoria. 40 Capítulo 4: Uso del equipo Uso de la unidad óptica 1 2 3 Inserción de un disco óptico 1. Mientras el sistema esté encendido, presione el botón Expulsar situado debajo de la tapa de la bahía de la unidad para abrir la bandeja. 2. Coloque un disco en la unidad óptica con la etiqueta orientada hacia arriba. 3. Presione la bandeja para cerrarla. 4. Seleccione un programa en la ventana AutoPlay (Reproducción automática) para acceder a los archivos. Español Para insertar un disco óptico: Si la función AutoPlay (Reproducción automática) NO está habilitada en el equipo, mantenga el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio de Windows® y, a continuación, haga clic con el botón secundario en la miniatura de la pantalla Inicio. En el menú emergente, haga clic en File Explorer (Explorador de archivos) y, a continuación, haga doble clic en el icono de la unidad de CD/DVD para acceder a los datos de la misma. Extracción de un disco óptico Para extraer un disco óptico: 1. Con el sistema encendido, lleve a cabo cualquiera de las siguientes acciones para expulsar la bandeja: • Pulse el botón de expulsión situado bajo el embellecedor de la bahía de unidad. • Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la unidad de CD/ DVD en la pantalla Computer (Equipo) y, a continuación, haga clic en Eject (Expulsar). Mantenga el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio de Windows® y, a continuación, haga clic con el botón secundario en la miniatura de la pantalla Inicio. En el menú emergente, haga clic en File Explorer (Explorador de archivos) para abrir la pantalla Computer (Equipo). 2. Extraiga el disco de la bandeja de disco. ASUS CP6230 41 Uso del teclado (disponible sólo en determinados modelos) El teclado incluido con el equipo varía en función del modelo. Las ilustraciones que aparecen en este apartado deben emplearse únicamente como referencia. Teclado cableado moderno ASUS KB34211 Teclas de acceso directo Descripción Permite activar/desactivar el modo de silencio. Permite reducir el nivel de volumen. Español Permite aumentar el nivel de volumen. Teclado ����������� ASUS PK1100 42 Capítulo 4: Uso del equipo Capítulo 5 Conexión a Internet Conexión por cable Use un cable RJ-45 para conectar el equipo a un módem DSL/por cable o a una red de área local (LAN). Conexión a través de un módem DSL/por cable Para establecer una conexión a través de un módem DSL/por cable: 1. Instale el módem DSL/por cable. Consulte la documentación que incluye el módem DSL/por cable. Conecte un extremo del cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a un módem DSL/por cable. Español 2. Módem Modem Cable RJ-45 RJ-45 cable 3. Encienda el módem DSL/por cable y el equipo. 4. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet. • Para obtener más información, consulte los apartados Configurar una conexión de red de IP/PPPoE dinámicos o Configurar una conexión de red de IP estática. • Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet (ISP) si desea obtener información o asistencia acerca de la configuración de la conexión a Internet. ASUS CP6230 43 Conexión a través de una red de área local (LAN) Para establecer una conexión a través de una red LAN: 1. Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN. RJ-45 cable LAN 2. Encienda el equipo. 3. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet. Español • Para obtener más información, consulte los apartados Configurar una conexión de red de IP/PPPoE dinámicos o Configurar una conexión de red de IP estática. • �������������������������������������������������������������������������������������� Póngase en contacto con el administrador de la red si desea obtener más información o asistencia acerca de la configuración de la conexión a Internet�. 44 Capítulo 5: Conexión a Internet Configuración de una conexión de red con IP/PPPoE dinámica Para configurar una conexión de red con IP/PPPoE dinámica o con IP estática: 1. En la pantalla Inicio, haga clic en Desktop (Escritorio) para iniciar el modo de escritorio. 2. En la barra de tareas de Windows®, haga clic con el botón secundario en el icono de red y haga clic en Open Network and Sharing Center (Abrir centro de redes 3. En la pantalla Open Network and Sharing Center (Abrir centro de redes y recursos compartidos), haga clic en Change Adapter settings (Cambiar la configuración del adaptador). 4. Haga clic con el botón secundario en su LAN y seleccione Properties (Propiedades). 5. Haga clic en Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) (Protocolo de Internet versión 4(TCP/IPv4)) y haga clic en Properties (Propiedades). ASUS CP6230 Español y recursos compartidos). 45 6. Haga clic en Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) y haga clic en OK (Aceptar). Realice los pasos siguientes si está utilizando una conexión PPPoE. Vuelva al Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos) y haga clic en Set up a new connection or network (Configurar una nueva conexión o red). 8. Seleccione Connect to the Internet (Conectar a Internet) y haga clic en Next (Siguiente). Español 7. 46 Capítulo 5: Conexión a Internet 9. Seleccione Broadband (PPPoE) (Banda ancha (PPPoE)) y haga clic en Next (Siguiente). 10. Introduzca su nombre de usuario, su contraseña y el nombre de la conexión. Haga clic en Connect (Conectar). 11. Haga clic en Close (Cerrar) para finalizar la configuración. 12. Haga clic en el icono de red situado en la barra de tareas y, a continuación, haga clic en la conexión que acaba de crear. Español 13. Introduzca su nombre de usuario y contraseña. Haga clic en Connect (Conectar) para conectarse a Internet. Configuración de una conexión de red con IP estática Para configurar una conexión de red con IP estática: 1. Repita los pasos desde el 1 hasta el 4 de la sección anterior Configurar una conexión de red con IP/PPPoE dinámica. 2 Haga clic en Use the following IP address (Usar la siguiente dirección IP). 3. Introduzca la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace de su proveedor de servicios. 4. Si es necesario, introduzca la dirección principal y la dirección alternativa de su servidor DNS preferido. 5. Cuando haya finalizado, haga clic en OK (Aceptar). ASUS CP6230 47 Conexión inalámbrica (disponible sólo en determinados modelos) Conecte el equipo a Internet a través de una conexión inalámbrica. Para establecer una conexión inalámbrica, es necesario conectarse a un punto de acceso (PA) inalámbrico. Wireless AP Modem Español • Para aumentar el alcance y la sensibilidad de la señal de radio inalámbrica, conecte las antenas externas a los conectores de antena de la tarjeta ASUS WLAN. • Las antenas externas son opcionales. 48 Capítulo 5: Conexión a Internet Para conectarse a una red Wi-Fi: 1. Siga cualquiera de los siguientes procedimientos para iniciar la Charms Bar (Barra de accesos) desde la pantalla Inicio o desde cualquier modo de la aplicación: a) Desplace el puntero del ratón a la zona superior o inferior derecha de la pantalla. b) En su teclado, pulse + <c>. Charms Bar (Barra de accesos) En la Barra de accesos, seleccione Settings (Configuración) y haga clic en el icono de red . 4. Seleccione de la lista la red a la que desea conectarse. 5. Haga clic en Connect (Conectar). ASUS CP6230 Español 3. 49 Español 50 Capítulo 5: Conexión a Internet Capítulo 6 Uso de las utilidades Puede que el paquete no incluya los DVDs de soporte y recuperación. No obstante, el sistema le permitirá grabarlos personalmente si lo desea. Consulte el apartado Recuperación del sistema si desea obtener más información. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II es una interfaz integrada que incorpora diferentes utilidades ASUS y permite al usuario iniciarlas y usarlas simultáneamente. Uso de AI Suite II AI Suite II se inicia automáticamente al acceder al sistema operativo (SO) Windows®. El icono de AI Suite II aparece en el área de notificación de Windows®. Haga clic en el icono para abrir la barra de menús principal de AI Suite II. Haga clic para seleccionar una utilidad Español Haga clic en los diferentes botones para seleccionar e iniciar una utilidad, consultar el estado del sistema, actualizar el BIOS de la placa base, mostrar la información del sistema o personalizar la configuración de AI Suite II. Haga clic para mostrar información de soporte técnico de ASUS Haga clic para mostrar Haga clic para personalizar la la información del configuración de la interfaz sistema Haga clic para actualizar el BIOS de la placa base Haga clic para consultar el estado de los sensores o la frecuencia de la CPU • Las aplicaciones del menú Tool (Herramientas) varían en función del modelo. • Las capturas de pantalla de AI Suite II de este manual son solamente para referencia. Las capturas de pantalla reales varían en función del modelo. ASUS CP6230 51 Herramientas La sección Tool (Herramientas) permite acceder a los paneles EPU, Probe II y Sensor Record. EPU EPU es una herramienta que facilita el ahorro de energía y satisface diferentes necesidades informáticas. Se trata de una utilidad que pone al alcance del usuario varios modos entre los que éste puede elegir para ahorrar energía. El modo Auto (Automático) permite al sistema cambiar de modo automáticamente en función de su estado. También es posible personalizar los diferentes modos configurando los parámetros CPU frequency (Frecuencia de la CPU), GPU frequency (Frecuencia de la GPU), vCore Voltage (Voltaje vCore) y Fan Control (Control del ventilador). Inicio de EPU Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, inicie EPU haciendo clic en Tool (Herramientas) > EPU en la barra de menús principal de AI Suite II. Muestra el siguiente mensaje si no se detecta ningún motor de ahorro de energía asociado a la interfaz VGA. Diferentes modos de funcionamiento del sistema Español Los elementos iluminados están vinculados a un motor de ahorro de energía activo Muestra el volumen de CO2 reducido *Indicador de volúmenes de CO2 total y reducido Muestra el consumo actual de la CPU Configuración avanzada de cada modo Muestra las propiedades de sistema de cada modo • • 52 Seleccione la opción From EPU Installation (Desde la instalación de EPU) si desea conocer el volumen de CO2 reducido desde la instalación de EPU. Seleccione la opción From the Last Reset (Desde el último restablecimiento) si desea conocer el volumen total de CO2 reducido desde la última vez que se hizo clic en el botón Clear (Borrar) . Capítulo 6: Uso de las utilidades Probe II Probe II es una utilidad que permite consultar el estado de los principales componentes del equipo y detecta y avisa de cualquier problema relacionado con tales componentes. Probe II controla la velocidad de rotación del ventilador, la temperatura de la CPU y los voltajes del sistema, entre otros parámetros. Gracias a esta utilidad, podrá asegurarse de que el equipo se encuentre siempre en correcto estado de funcionamiento. Inicio de Probe II Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, inicie Probe II haciendo clic en Tool (Herramientas) > Probe II en la barra de menús principal de AI Suite II. Configuración de Probe II Español Haga clic en las pestañas Voltage (Voltaje)/Temperature (Temperatura)/Fan Speed (Velocidad del ventilador) para ajustar los valores de umbral del sensor correspondiente. La pestaña Preference (Preferencias) permite personalizar el intervalo de tiempo asociado a las advertencias de cada sensor y cambiar la unidad de temperatura. Permite guardar la configuración Permite cargar la configuración guardada ASUS CP6230 Permite cargar los valores de umbral predeterminados de cada sensor Permite aplicar los cambios 53 Sensor Recorder Sensor Recorder permite consultar y registrar los cambios que tienen lugar en el voltaje del sistema, la temperatura y la velocidad del ventilador. Inicio de Sensor Recorder Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, haga clic en Tool (Herramientas) > Sensor Recorder en la barra de menús principal de AI Suite II para iniciar PC Probe. Configuración de Sensor Recorder Haga clic en las pestañas Voltage (Voltaje)/Temperature (Temperatura)/Fan Speed (Velocidad del ventilador) y seleccione los sensores cuyos valores desee consultar. La pestaña History Record (Registro histórico) permite registrar los cambios que tienen lugar en los sensores habilitados. Seleccione los sensores que desee consultar Español Arrastre si desea consultar el estado del sensor seleccionado durante un determinado periodo de tiempo Haga clic para acercar/alejar el eje Y Haga clic para acercar/alejar el eje X Haga clic para volver al modo predeterminado 54 Capítulo 6: Uso de las utilidades Monitor La sección Monitor incluye los paneles Sensor y CPU Frequency (Frecuencia de la CPU). Sensor El panel Sensor muestra el valor actual correspondiente a alguno de los sensores del sistema, como aquél asociado a la velocidad de rotación del ventilador, la temperatura de la CPU o los voltajes Haga clic en Monitor > Sensor en la barra de menús principal de AI Suite II para abrir el panel Sensor. Frecuencia de la CPU El panel CPU Frequency (Frecuencia de la CPU) muestra la frecuencia actual de la CPU y su nivel de uso. Haga clic en Monitor > CPU Frequency (Frecuencia de la CPU) en la barra de menús principal de AI Suite II para abrir el panel CPU Frequency (Frecuencia de la CPU). Actualización La sección Update (Actualización) permite actualizar el BIOS de la placa base y el logotipo de arranque del BIOS a través de las utilidades de actualización diseñadas por ASUS. ASUS Update (Actualización de ASUS) Español ASUS Update (Actualización de ASUS) es una utilidad que permite administrar, guardar y actualizar el BIOS de la placa base a través del SO Windows®. La utilidad ASUS Update (Actualización de ASUS) permite actualizar el BIOS directamente desde Internet, descargar el archivo de BIOS más reciente desde Internet, actualizar el BIOS empleando un archivo de BIOS actualizado, guardar el archivo del BIOS actual o ver la información relacionada con la versión del BIOS. Actualización del BIOS a través de Internet Para actualizar el BIOS a través de Internet: 1. En la pantalla de ASUS Update (Actualización de ASUS), seleccione la opción Update BIOS from Internet (Actualizar el BIOS desde Internet) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente). 2. Seleccione el sitio FTP de ASUS más cercano a su ubicación para evitar el tráfico de red. Si desea habilitar las funciones de retroceso de versión del BIOS y copia de seguridad automática del BIOS, active las casillas de verificación situadas junto a las dos opciones correspondientes de la pantalla. 3. Seleccione la versión del BIOS que desee descargar. Haga clic en Next (Siguiente). Si no se detecta ninguna versión posterior a la instalada, se mostrará la pantalla representada en la ilustración de la derecha. 4. Si lo desea, puede cambiar el logotipo de arranque del BIOS; dicho logotipo es la imagen que se muestra en la pantalla durante las pruebas automáticas de encendido (POST, por sus siglas en inglés). Haga clic en Yes (Sí) si desea cambiar el logotipo de arranque o en No para continuar. 5. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de actualización. ASUS CP6230 55 Actualización de la BIOS a través de un archivo BIOS Para actualizar la BIOS a través de un archivo de BIOS: 1. En la pantalla de ASUS Update (Actualización de ASUS), seleccione la opción Update BIOS from file (Actualizar la BIOS desde un archivo) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente). 2. ������������������������������������������������������������������� Busque el archivo de BIOS en la ventana Open (Abrir); haga clic en Open (Abrir) y, a continuación, en Next (Siguiente). 3. Si lo desea, puede cambiar el logotipo de arranque de la BIOS. Haga clic en Yes (Sí) si desea cambiar el logotipo de arranque o en No para continuar. 4. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de actualización. Mi logotipo ASUS My Logo (Mi logotipo de ASUS) permite personalizar el logotipo de arranque. El logotipo de arranque es la imagen que aparece en la pantalla durante la prueba automática de encendido (POST, Power-On Self-Tests). ASUS My Logo (Mi logotipo de ASUS) permite: • Cambiar el logotipo de arranque actual de la BIOS de la placa base • Cambiar el logotipo de arranque de un archivo de BIOS descargado y actualizar este BIOS en la placa base • Cambiar el logotipo de arranque de un archivo de BIOS descargado sin actualizar este BIOS en la placa base Asegúrese de que el elemento de la BIOS Full Screen Logo (Logotipo a pantalla completa) está establecido en [Enabled] (Habilitado) para mostrar el logotipo de arranque. Consulte la sección Definición de la configuración de arranque del capítulo Configuración de la BIOS que se encuentra en el manual del usuario. Cambiar el logotipo de arranque de la BIOS 1. Español 2. En la barra de menús principal de AI Suite II, haga clic en Update (Actualizar) > MyLogo (Mi logotipo). Seleccione cualquiera de estas tres opciones y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente): • • • Cambiar el logotipo de arranque de la BIOS de mi placa base Cambiar el logotipo de arranque de un archivo BIOS descargado y actualizar esta BIOS en mi placa base Cambiar el logotipo de arranque de un archivo BIOS descargado (pero no actualizar esta BIOS en mi placa base) Antes de utilizar las dos últimas opciones, asegúrese de que ha descargado un archivo de BIOS en su PC mediante ASUS Update. 56 3. Busque el archivo de imagen que desee utilizar como logotipo de arranque (y la BIOS descargado si es necesario) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente). 4. Mueva el control deslizante Resolution (Resolución) o haga clic en Auto Tune (Ajuste automático) para que el sistema ajuste automáticamente la resolución de la pantalla. 5. Haga clic en el botón Booting Preview (Vista previa de arranque) para obtener una vista previa de cómo se mostrará la imagen durante la fase POST. Haga clic para volver a la pantalla de configuración. 6. Haga clic en Next (Siguiente) cuando termine de realizar los ajustes. 7. Haga clic en Flash y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar el proceso. Capítulo 6: Uso de las utilidades Información del sistema La sección System Information (Información del sistema) muestra información acerca de la placa base, la CPU y las ranuras de memoria. • Haga clic en la pestaña MB (Placa base) si desea ver los datos correspondientes al fabricante de la placa base, el nombre del producto, la versión y la BIOS. • ������������������������ Haga clic en la pestaña CPU si desea ver los datos correspondientes al procesador y la memoria Caché. • ���������������������� Haga clic en la ficha Memory (Memoria) y, a continuación, seleccione la ranura de memoria para ver los detalles sobre el módulo de memoria instalado en la ranura correspondiente. • ��������������������� Haga clic en la ficha Disk (Disco) y, a continuación, seleccione cada disco para ver detalles sobre ellos. Pantalla Support (Soporte técnico) La pantalla Support (Soporte técnico) muestra información acerca del sitio Web de ASUS, del sitio Web de soporte técnico, del sitio Web de soporte técnico de descargas o información de contactos. Configuración La sección Settings (Configuración) permite personalizar la configuración de la barra de menús principal y la máscara de la interfaz. Español • ������������������������������������������������������������������������������������� La pestaña Application (Aplicación) permite al usuario seleccionar la aplicación que desee habilitar. • ���������������������������������������������������������������������� La pestaña Bar (Barra) permite modificar la configuración de la barra. • ������������������������������������������������������������������������������������������ La pestaña Skin (Máscara) permite personalizar el contraste, el brillo, la saturación, el matiz y el valor gamma de la interfaz. ASUS CP6230 57 Sistema de refrigeración inteligente de ASUS (opcional) ASUS Smart Cooling System (Sistema de refrigeración inteligente de ASUS) es una función opcional presente en ciertos modelos que se puede adquirir por separado. Configurar los modelos BIOS UEFI ASUS Smart Cooling System (Sistema de refrigeración inteligente de ASUS) mantiene los componentes del sistema internos refrigerados a través de su circulación de aire después de cada arranque del sistema. Siga estos pasos para configurar esta función: 1. Entre el programa de configuración del BIOS. Para obtener detalles, consulte la sección Entrar en la configuración del BIOS en el Capítulo 2. Español 2. 58 Haga clic en Exit/Advanced Mode (Salir/Modo avanzado) en la esquina superior derecha de la pantalla y, a continuación, seleccione Advanced Mode (Modo avanzado). En la barra de menús de la pantalla Advanced Mode (Modo avanzado), seleccione Monitor. Capítulo 6: Uso de las utilidades En el menú Monitor, seleccione Clean Level (Nivel de limpieza) y presione <Entrar> para mostrar sus opciones de configuración. 4. Seleccione una de las cuatro opciones de configuración que prefiera en Clean Level (Nivel de limpieza): • Deshabilitar: deshabilita el sistema de ventilación y el ventilador funciona con la configuración Q-Fan. • Silencio: 40% del rendimiento del ventilador (rendimiento bajo pero también poco ruido) • Óptimo: 70% del rendimiento del ventilador (configuración estándar). • Rendimiento: rendimiento total del ventilador (rendimiento máximo pero también ruidoso) 5. Presione la tecla <F10> y haga clic en Yes (Sí) para guardar la configuración. El sistema se reinicia automáticamente para finalizar el proceso de configuración. Español 3. Durante el reinicio del sistema, el LED Alimentación parpadea para indicar que el ventilador de extracción de polvo gira en sentido contrario para quitar el polvo de los componentes internos del sistema. ASUS CP6230 59 Recuperación del sistema Restablecer el equipo La opción Reset your PC (Restablecer su equipo) restaura la configuración predeterminada de fábrica de su equipo. Realice una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción. Para restablecer su equipo: 1. Pulse <F9> durante el arranque. 2. En la pantalla, haga clic en Troubleshoot (Solucionar problemas). 3. Seleccione Reset your PC (Restablecer su equipo). 4. Haga clic en Next (Siguiente). 5. Seleccione Only the drive where the Windows is installed (Solo la unidad en la que está instalado Windows). 6. Seleccione Just remove my files (Eliminar únicamente mis archivos). 7. Haga clic en Reset (Restablecer). Recuperación a partir de un archivo de imagen del sistema Puede crear una unidad USB de recuperación y utilizarla para recuperar la configuración de su equipo. Español Creación de una unidad USB de recuperación El dispositivo de almacenamiento USB debe tener al menos 16GB de espacio disponible. Todos los archivos de su dispositivo de almacenamiento USB se eliminarán de forma permanente durante el proceso. Antes de continuar, asegúrese de realizar una copia de seguridad de todos sus datos importantes. Para crear una unidad USB de recuperación: 1. Inicie el Panel de control desde la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones). Para obtener más información, consulte Iniciar la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones) en Trabajar con aplicaciones estilo Windows®. 2. 60 En la opción Sistema y seguridad del Panel de control, haga clic en Find and fix problems (Buscar y corregir problemas). Capítulo 6: Uso de las utilidades 3. Haga clic en Recovery (Recuperación) > Create a recovery drive (Crear una unidad de recuperación). 4. Haga clic en Copy the recovery partition from the PC to the recovery drive (Copiar la partición de recuperación del PC en la unidad de recuperación) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente). 5. Seleccione el dispositivo de almacenamiento USB en el que desea copiar los archivos de recuperación. 7. Haga clic en Create (Crear). Espere un momento mientras se completa el proceso. 8. Cuando el proceso haya finalizado, haga clic en Finish (Finalizar). ASUS CP6230 Español 6. ������������� Haga clic en Next (Siguiente). 61 Eliminación de todos los datos y reinstalación de Windows Puede restaurar la configuración de fábrica original de su equipo mediante la opción Remove everything and reinstall (Eliminar todo y reinstalar) que se encuentra en la configuración del equipo. Siga los pasos que aparecen a continuación para utilizar esta opción. Realice una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción. Puede que este proceso tarde un poco en completarse. Inicie la Charms bar (Barra de accesos). 2. Haga clic en Settings (Configuración) > Change PC Settings (Cambiar la configuración del equipo) > General (General). 3. Desplácese hacia abajo para ver la opción Remove everything and reinstall Windows (Eliminar todo y reinstalar Windows). En esta opción, haga clic en Get Started (Comenzar). 4. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar el proceso de reinstalación y reinicio. Español 1. 62 Capítulo 6: Uso de las utilidades Capítulo 7 Resolución de problemas Resolución de problemas Este capítulo describe problemas comunes a los que el usuario podría enfrentarse durante el uso del equipo y aporta posibles soluciones para los mismos. ? ? ? El equipo no se puede encender; el indicador LED de encendido situado en el panel frontal no se ilumina. • Compruebe que el equipo se encuentre conectado correctamente. • Compruebe que la toma de suministro eléctrico funcione. • Compruebe que la fuente de alimentación se encuentre encendida. Consulte el apartado Encendido del equipo en el Capítulo 1 si desea obtener más información. El equipo se bloquea. • Lleve a cabo los pasos descritos a continuación para cerrar los programas que no respondan: 1. Pulse las teclas <Alt> + <Ctrl> + <Borrar> en el teclado y haga clic en Task Manager (Administrador de tareas). 2. En la ficha Processes (Procesos) del Task Manager (Administrador de tareas), seleccione el programa que no responda y, a continuación, haga clic en End Task (Finalizar tarea). • Si el teclado no responde, mantenga pulsado el botón de encendido situado en la parte superior del chasis hasta que el equipo se apague. Pulse de nuevo el botón de encendido a continuación para encender el equipo. Español ? No puedo conectarme a una red inalámbrica empleando la tarjeta WLAN ASUS (disponible sólo en determinados modelos). • Asegúrese de haber introducido la clave de seguridad de red correcta para la red inalámbrica a la que desee conectarse. • Conecte las antenas externas (opcionales) a los conectores de antena de la tarjeta WLAN ASUS y colóquelas en la parte superior del chasis del equipo para maximizar el rendimiento de la conexión inalámbrica. Las teclas de dirección del teclado numérico no funcionan. ASUS CP6230 Compruebe si el indicador LED Number Lock (Bloq Num) está apagado. Si el indicador LED Number Lock (Bloq Num) está encendido, las teclas del teclado numérico sólo permitirán introducir números. Pulse la tecla Number Lock (Bloq Num) para apagar el indicador LED si desea usar las teclas de dirección del teclado numérico. 63 ? ? Español ? ? El monitor no muestra ninguna imagen. • Compruebe que el monitor se encuentre encendido. • Asegúrese de que el monitor se encuentre conectado correctamente al puerto de salida de vídeo del equipo. • Si el equipo cuenta con una tarjeta de gráficos discretos, asegúrese de conectar el monitor a un puerto de salida de vídeo perteneciente a la tarjeta de gráficos discretos. • Compruebe si alguna de las patillas del conector de vídeo del monitor está torcida. Si detecta la existencia de patillas torcidas, sustituya el cable del conector de vídeo del monitor. • Compruebe que el monitor se encuentre conectado correctamente a una fuente de alimentación. • Consulte la documentación suministrada con el monitor si desea obtener más información acerca de la resolución de problemas. Durante el uso de varios monitores, sólo uno de ellos muestra imágenes. • Asegúrese de que ambos monitores se encuentren encendidos. • Es normal que sólo el monitor conectado al puerto VGA muestre imágenes durante la etapa POST. La función de pantalla dual sólo funciona con Windows. • Si el equipo cuenta con una tarjeta gráfica instalada, asegúrese de conectar los monitores a los puertos de salida de la tarjeta gráfica. • Compruebe si la configuración para el uso de varias pantallas es correcta. Consulte el apartado Conexión de varias pantallas externas en el Capítulo 3 si desea obtener más información. El equipo no detecta un dispositivo de almacenamiento USB. • La primera vez que se conecta un dispositivo de almacenamiento USB a un equipo, Windows instala automáticamente el controlador correspondiente. Espere unos minutos y acceda a Mi PC para comprobar si el equipo ha detectado el dispositivo de almacenamiento USB. • Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a otro equipo para comprobar si está averiado o no funciona correctamente. Deseo restaurar o deshacer los cambios que he aplicado a la configuración de sistema del equipo sin que ello afecte a mis archivos o datos personales. 64 Puede usar la opción de recuperación Refresh everything without affecting your files (Actualizar todo sin alterar los archivos) de Windows® 8 para restaurar el sistema o deshacer los cambios aplicados a la configuración sin alterar archivos personales, como documentos o fotografías. Para usar esta opción de recuperación, en la Charms Bar (Barra de accesos), haga clic en Settings (Configuración) > Change PC Settings (Cambiar la configuración del PC) > General, seleccione Refresh everything without affecting your files (Actualizar todo sin alterar los archivos) y haga clic en Get Started (Comenzar). Capítulo 7 Resolución de problemas ? La imagen no presenta la relación de aspecto correcta en un televisor HDTV. • Este efecto se debe al uso de diferentes resoluciones por parte del monitor y el televisor HDTV. Ajuste la resolución de pantalla del equipo a la del televisor HDTV. Para cambiar la resolución de pantalla: Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la pantalla de configuración Screen Resolution (Resolución de pantalla): Desde la pantalla de inicio a) Vaya a la pantalla Todas las aplicaciones y ancle Panel de control a la pantalla de inicio. Para obtener información más detallada, consulte Anclar una aplicación a la pantalla de inicio del apartado Trabajar con aplicaciones estilo Windows®. b) En Panel de control, haga clic en Ajustar resolución de pantalla en Apariencia y personalización. Desde la pantalla Modo de escritorio a) Inicie el Modo de escritorio desde la pantalla de inicio. Los altavoces no reproducen sonido. • • • • Asegúrese de conectar los altavoces al puerto de salida de línea (de color lima) situado en el panel frontal o el panel posterior. Compruebe que los altavoces se encuentren conectados a una fuente de alimentación eléctrica y encendidos. Ajuste el volumen de los altavoces. En la pantalla Modo de escritorio, asegúrese de que los sonidos del sistema de su equipo no estén silenciados. • Español ? b) Haga clic con el botón secundario en cualquier punto de la pantalla Modo de escritorio. Cuando aparezca el menú emergente, haga clic en Personalize (Personalizar)> Display (Pantalla) > Change display settings (Cambiar la configuración de pantalla). Si lo ha hecho, el icono de volumen presentará este aspecto: . Para activar los sonidos del sistema, haga clic en en la barra de tareas de Windows, y a continuación, mueva el control deslizante para ajustar el volumen. • ? ? • Si el sonido del sistema no está desactivado, haga clic en el control deslizante para ajustar el volumen. y arrastre Conecte los altavoces a otro equipo para comprobar si funcionan correctamente. La unidad DVD no lee un disco. • • Compruebe si ha colocado el disco con la etiqueta orientada hacia arriba. Compruebe que el disco se encuentre centrado en la bandeja, en especial si su forma o tamaño son poco frecuentes. • Compruebe si el disco está arañado o deteriorado de cualquier otro modo. El botón de expulsión de la unidad DVD no responde. 1. Mantenga el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio de Windows® y, a continuación, haga clic con el botón secundario en la miniatura de la pantalla Inicio. En el menú emergente, haga clic en File Explorer (Explorador de archivos) para abrir la pantalla Computer (Equipo). 2. ���������������������������������������������� Haga clic con el botón secundario del ratón en continuación, haga clic en Eject (Expulsar) en el menú. ASUS CP6230 y, ����� a 65 Encendido Problema Posible causa El voltaje de alimentación no es correcto. El equipo no se enciende. (El indicador de encendido permanece apagado). El equipo no está encendido. El cable de alimentación del equipo no está conectado correctamente. Existe un problema relacionado con la fuente de alimentación (PSU). Acción • S  i su PC dispone de un interruptor de voltaje, ajústelo según los requisitos del lugar en el que se encuentre. • Ajuste la configuración de voltaje. Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre desconectado de la toma de suministro eléctrico. Pulse el botón de encendido situado en el panel frontal y asegúrese de que el equipo se enciende. • Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre conectado correctamente. • Use otro cable de alimentación compatible. Póngase en contacto con el Centro de servicio de ASUS para obtener información sobre la instalación de otra fuente de alimentación en su ordenador. Español Pantalla 66 Problema Posible causa Acción La pantalla no muestra ninguna imagen (permanece en color negro) después de encender el equipo. El cable de transmisión de señal no está conectado al puerto VGA correcto del equipo. • C  onecte el cable de transmisión de señal al puerto de pantalla correcto (aquél de tipo VGA integrado en la placa o perteneciente a la tarjeta de gráficos discretos). • Si está usando una tarjeta VGA de gráficos discretos, conecte el cable de transmisión de señal a su puerto VGA. Existe un problema relacionado con el cable de transmisión de señal. Intente conectar el equipo a otro monitor. Capítulo 7 Resolución de problemas Red LAN Problema Posible causa Acción El cable de red LAN no está conectado. Conecte el cable de red LAN al equipo. Asegúrese de que el indicador LED LAN se encuentre encendido. Si no es así, pruebe con otro cable de red LAN. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado por ASUS. Asegúrese de que el equipo se encuentre conectado correctamente a un router o hub. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet (ISP) y solicite la configuración de red LAN correcta que deba aplicar. Existe un problema relacionado con el cable de red LAN. No se puede acceder a Internet. El equipo no está conectado correctamente a un router o hub. La configuración de red no es correcta. Existe un problema relacionado con el uso del software antivirus. Existe un problema relacionado con el controlador. Cierre el software antivirus. Vuelva a instalar el controlador de red LAN. Problema El equipo no reproduce sonidos. ASUS CP6230 Posible causa Acción Los altavoces o auriculares no están conectados al puerto correcto. • C  onsulte el manual del usuario del equipo para determinar la ubicación del puerto correcto. • Desconecte los altavoces del equipo y vuelva a conectarlos a continuación. Los altavoces o auriculares no funcionan. Pruebe con otros altavoces o auriculares. Los puertos de audio frontales o posteriores no funcionan. Pruebe a conectar los altavoces o auriculares a los puertos de audio frontales y posteriores. Si alguno de ellos falla, compruebe si está configurado como puerto multicanal. Existe un problema relacionado con el controlador. Vuelva a instalar el controlador de audio. Español Audio 67 Sistema Problema El sistema parece demasiado lento. El sistema se bloquea o falla con frecuencia. Español 68 Posible causa Acción Existen demasiados programas en ejecución. Cierre algunos programas. El equipo ha sufrido el ataque de un virus. • U  se un software antivirus para detectar la presencia de virus y reparar el equipo. • Vuelva a instalar el sistema operativo. El disco duro ha sufrido un error. • Envíe  el disco duro dañado a un Centro de asistencia técnica autorizado por ASUS y solicite su reparación. • Sustituya el disco duro por otro nuevo. Existe un problema relacionado con los módulos de memoria. • S  ustituya los módulos de memoria por otros compatibles. • Retire los módulos de memoria complementarios que haya instalado y compruebe si el problema persiste. • Para solicitar ayuda, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico de ASUS. El equipo no recibe ventilación suficiente. Instale el equipo en una zona en la que disfrute de un flujo de aire más favorable. Se ha instalado software no compatible. Vuelva a instalar el SO y el software compatible. Capítulo 7 Resolución de problemas CPU El equipo genera demasiado ruido tras encenderlo. Posible causa Acción El equipo se está iniciando. Se trata de un efecto normal; al encender el equipo, el ventilador gira a toda velocidad. La velocidad del ventilador se reduce de nuevo cuando el equipo carga el SO. La configuración del BIOS se ha modificado. La versión del BIOS no es la más reciente. El ventilador de la CPU se ha sustituido. El equipo genera demasiado ruido durante el uso. Restaure la configuración del BIOS a sus valores predeterminados. Actualice el BIOS a la versión más reciente. Visite el sitio web de soporte de ASUS a través de la dirección http://support.asus.com si desea descargar la versión más reciente del BIOS. Asegúrese de usar un ventilador para CPU compatible o recomendado por ASUS. El equipo no recibe ventilación suficiente. Instale el equipo en una zona en la que disfrute de un flujo de aire más favorable. La temperatura del sistema es demasiado elevada. • A  ctualice el BIOS. • Si sabe cómo desmontar y montar la placa base, intente limpiar el interior del chasis. • Para solicitar ayuda, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico de ASUS. Español Problema Si el problema persiste, consulte la tarjeta de garantía del PC de sobremesa y póngase en contacto con un Centro de asistencia técnica autorizado por ASUS. Visite el sitio web de soporte de ASUS a través de la dirección http://support.asus.com/ si desea obtener información acerca de los centros de asistencia técnica. ASUS CP6230 69 Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Domicilio de la compañía General (tel) Asistencia (fax) E-mail Dirección web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 [email protected] www.asus.com.tw General (tel) Asistencia en línea +86-21-38429911 support.asus.com Asistencia técnica ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Domicilio de la compañía General (tel) Asistencia (fax) Dirección web 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com General (tel) Asistencia (fax) Contacto en línea +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com Asistencia técnica ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria) Español Domicilio de la compañía Asistencia (fax) Dirección web Contacto en línea Asistencia técnica Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959911 www.asus.de www.asus.de/sales Teléfono de componentes +49-1805-010923 Asistencia (fax) +49-2102-9599-11 Asistencia en línea support.asus.com *Coste de la llamada: 0,14 /minuto desde una línea de teléfono fijo en Alemania; 0,42 /minuto desde un teléfono móvil. 70 Fabricante ASUSTeK Computer Inc. Domicilio de la compañía: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C Representante autorizado en Europa ASUSTeK Computer GmbH Domicilio de la compañía: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Asus CP6230 Manual de usuario

Categoría
Placas base
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para