Worx WX240L.1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

26
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: El polvo originado por la
utilización de herramientas motorizadas
contiene químicos que, según el Estado de
California, causan cáncer, defectos congénitos
y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos
de esos productos químicos son:
El plomo de las pinturas a base de plomo.
La sílice cristalina de los ladrillos,
del cemento y de otros productos de
albañilería.
El arsénico y el cromo de la madera
tratada químicamente.
El riesgo que se corre a causa del contacto con
esos productos varía según la frecuencia con
que usted realice este tipo de trabajos. Con el
fin de reducir su exposición a esas substancias
químicas:
Trabaje en un área bien ventilada.
Utilice un equipo de seguridad adecuado,
tal como una máscara contra el polvo
especialmente diseñada para filtrar
partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto puede
exponerlo a sustancias químicas, como
plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el
estado de California reconoce como causantes
de cáncer y defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Para más información
visite www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES
PARA LA HERRAMIENTA MOTORIZADA
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas
las instrucciones. El no seguir todas las
instrucciones a continuación puede ocasionar
descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves.
Conserve todas las advertencias e
instrucciones para consulta futura.
El término “herramienta eléctrica” que figura en
todas las advertencias que aparecen a continuación
hace referencia a la herramienta que funciona
con la red de suministro eléctrico (con cable) o a
la herramienta eléctrica accionada a baterías (sin
cable).
1. ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien
iluminado. Bancos de trabajo desordenados y
lugares oscuros invitan a los accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en
atmósferas explosivas, como por ejemplo
en presencia de líquidos, inflamables,
gases o polvo. Las herramientas eléctricas
crean chispas que pueden encender el polvo o
los vapores.
c) Mantenga a los espectadores, niños
y visitantes a una distancia prudente
cuando esté utilizando una herramienta
eléctrica. Las distracciones pueden hacerle
perder el control.
27
2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de las herramientas
eléctricas deben coincidir con el
tomacorriente. No modifique de algún
modo el enchufe. No utilice enchufes
adaptadores con herramientas eléctricas
conectadas a tierra. Si no se modifican
los enchufes y se utilizan los tomacorrientes
adecuados, se reducirá el riesgo de una
descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con las
superficies conectadas a tierra tales como
tuberías, radiadores, estufas de cocina y
refrigeradores. Existe mayor riesgo de que
se produzcan descargas eléctricas si su cuerpo
está conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas
a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La
entrada de agua en una herramienta eléctrica
aumenta el riesgo de que se produzcan
descargas eléctricas.
d) No abuse del cable. Nunca use el cable para
transportar las herramientas ni para sacar el
enchufe de un tomacorriente. Mantenga el
cable alejado del calor, el aceite, los bordes
afilados o las piezas móviles. Los cables
dañados aumentan el riesgo de que se
produzcan descargas eléctricas.
e) Cuando opere una herramienta eléctrica
en exteriores, use un cable de extensión
adecuado para uso en exteriores. El
uso de un cable adecuado para uso en
exteriores reduce el riesgo de descargas
eléctricas.
f) Si operar una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo es inevitable, use
un elemento protegido del dispositivo
de corriente residual (RCD). El uso de
un RCD reduce el riesgo de descargas
eléctricas.
3. SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está
haciendo y use el sentido común cuando
utilice una herramienta eléctrica. No use
la herramienta cuando esté cansado o se
encuentre bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos. Un momento de
distracción al utilizar herramientas eléctricas
puede dar lugar a lesiones personales graves.
b) Utilice equipo de seguridad. Use siempre
protección ocular. La utilización del equipo
de seguridad como mascara antipolvo,
zapatos de seguridad antideslizantaes, casco o
protección auditiva para condiciones adecuadas
reducirá el riego de lesiones personales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de
que el interruptor esté en la posición de
trabado o de apagado antes de instalar el
paquete de baterías. Transportar herramientas
con el dedo en el interruptor o instalar el paquete
de batería cuando el interruptor está encendido
invitan a los accidentes.
d) Retire las llaves o claves de ajuste antes
28
de encender la herramienta. Una llave o
clave de ajuste dejada en una parte giratoria
de la herramienta puede causar una lesión
personal.
e) No intente alcanzar demasiado lejos.
Mantenga un apoyo de los pies y un
equilibrio adecuados en todo momento.
El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados
permiten un mejor control de la herramienta en
situaciones inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No se ponga ropa
holgada ni joyas. Mantenga su cabello,
ropa y guantes alejados de las piezas
móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo
largo pueden quedar atrapados en las piezas
móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para
la extracción y recolección de polvo,
asegúrese que estos estén conectados
y utilizados correctamente. El uso de
estos dispositivos puede reducir peligros
relacionados con el polvo.
h) No permita que la familiaridad obtenida
a partir del uso frecuente de otras
herramientas le permita volverse
complaciente e ignorar los principios de
seguridad de la herramienta. Una acción
descuidada puede causar lesiones severas en
una fracción de segundo.
4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
a) No fuerce la herramienta. Emplee la
herramienta correcta para la aplicación
que desea. La herramienta correcta hará
el trabajo mejor y con más seguridad a la
capacidad nominal para la que está diseñada.
b) No utilice la herramienta si el interruptor
no la enciende o apaga. Toda herramienta
que no se pueda controlar con el interruptor es
peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte la batería de la herramienta
o ponga el interruptor en la posición de
trabado o de apagado antes de hacer
cualquier ajuste, cambio de accesorios
o guardar la herramienta. Estas medidas
de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta accidentalmente.
d) Guarde las herramientas que no esté
usando fuera del alcance de los niños
y otras personas no capacitadas. Las
herramientas son peligrosas en las manos de
los usuarios no capacitados.
e) Mantenga las herramientas con cuidado.
Compruebe la desalineación o el atasco de
las piezas móviles, la ruptura de piezas y
cualquier otra situación que pueda afectar
el funcionamiento de las herramientas.
Si la herramienta está dañada, hágala
arreglar antes de usarla. Muchos accidentes
son causados por herramientas mantenidas
deficientemente.
f) Conserve las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas
mantenidas adecuadamente, con bordes de
29
corte afilados, tienen menos probabilidades de
atascarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica,
accesorios, brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones
y de la manera adecuada para el tipo de
herramienta eléctrica, teniendo en cuenta
las condiciones de trabajo y el trabajo que
se realizará. La utilización de la herramienta
eléctrica para operaciones diferentes de
aquellas para las que se encuentra diseñada
podría dar lugar a una situación peligrosa.
h) Mantenga las manijas y las superficies de
sujeción secas, limpias y libres de aceite
y grasa. Las manijas y superficies de sujeción
resbaladizas no permiten el manejo y control
seguros de la herramienta en situaciones
inesperadas.
5. UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA
HERRAMIENTA ACCIONADA A BATERÍAS
a) Una herramienta accionada a baterías que
tenga baterías integradas o un paquete
de baterías separado se debe recargar
solamente con el cargador especificado
para la batería. Un cargador que puede ser
adecuado para un tipo de batería puede crear
un peligro de incendio cuando se usa con otra
batería.
b) Utilice la herramienta accionada a baterías
solamente con el paquete de baterías
designado específicamente. El uso de
cualquier otra batería puede crear un peligro de
incendio.
c) Cuando el paquete de baterias no se usa,
manténgalo alejado de otros objetos
metálicos como: sujetapapeles, monedas,
clavos, tornillos u otros pequeños objetos
de metal capaces de hacer una conexión
entre los terminales. El cortocircuito de los
terminales de una batería puede causar chispas,
quemaduras o incendio.
d) Bajo condiciones abusivas, la batería
puede expulsar líquido; evite el contacto.
Si ocurre un contacto accidental, enjuagar
con agua. Si el líquido entra en contacto con
los ojos, busque ayuda médica. El líquido
expulsado por la batería puede causar irritación
o quemaduras.
e) No use un paquete de batería o una
herramienta que esté dañada o modificada.
Las baterías dañadas o modificadas pueden
presentar un comportamiento imprevisto que
resulte en incendios, explosión o riesgo de
lesiones.
f) No exponga un paquete de batería o
herramienta a fuego o temperatura
excesiva. La exposición a fuego o temperatura
mayor a 270° F pueden causar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones de carga
y no cargue el paquete de batería
o la herramienta fuera del rango de
temperatura especificado en las
instrucciones. Cargar inadecuadamente o
30
en temperaturas fuera del rango especificado
pueden dañar la batería e incrementar el riesgo
de incendio.
6. REPARACIÓN
a) La herramienta debe ser reparada por una
persona calificada de servicio técnico
y se deben utilizar partes de reemplazo
idénticas. Esto asegurará el mantenimiento de
la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) Nunca dé servicio a paquetes de batería
dañados. El servicio de paquetes de batería
sólo debe ser realizado por el fabricante o
proveedores de servicio autorizados.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL
DESARMADOR
1. Sujete la herramienta por las áreas
de agarre aisladas cuando realice una
operación en la que la herramienta de
corte pueda entrar en contacto con cables
ocultos o con su propio cable. El contacto
con un cable que tenga corriente hará que ésta
pase a las partes metálicas descubiertas de la
herramienta y que el operador reciba descargas
eléctricas.
INFORMACIÓN PARA EMISIONES RADIADAS
Este dispositivo cumple con la Canadiense de las
normas de la ICES-001.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las
normas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia
dañina y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo aquella
interferencia que podría producir una operación no
deseada.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o las
modificaciones que se le realicen a esta unidad
sin aprobación expresa del tercero responsable del
cumplimiento pueden anular la autorización del
usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
encontrado que cumple con los límites establecidos
para dispositivos digitales Clase B, en conformidad
con la Parte 15 del Reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer un nivel
razonable de protección contra la interferencia dañina
en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones
proporcionadas, puede producir una interferencia
dañina a la comunicación radial.
Sin embargo, no existen garantías de que no ocurra
interferencia alguna en una instalación en particular.
Si este equipo produce interferencia dañina a
su recepción radial y de televisión, lo que puede
ser determinado al apagar y volver a encender el
equipo, se pide al usuario que corrija la interferencia
implementando una o más de las siguientes
31
medidas:
Cambie la orientación o el lugar donde está
ubicada la antena receptora.
Aumente el espacio que separa al equipo del
receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente que
esté en un circuito diferente al circuito al que
está conectado el receptor.
Consulte con el concesionario o con un técnico
de radio y televisión con experiencia que pueda
ayudarle.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS
CELDAS DE LA BATERÍA DENTRO DE LA
HERRAMIENTA
a) No desensamble, abra o triture las celdas.
b) No exponga el herramienta eléctrica sin
cable a calor o fuego. Evite guardar a la luz
directa del sol.
c) No ponga en corto circuito el terminal de
carga. No guarde el herramienta eléctrica
sin cable de forma aleatoria en una caja
o cajón donde puedan ponerse en corto
circuito entre sí o ponerse en corto circuito
por otros objetos metálicos. Cuando el
herramienta eléctrica sin cable no esté en uso,
manténgalo alejado de otros objetos metálicos,
como sujetadores de papel, monedas, llaves,
clavos, tornillos u otros objetos metálicos
pequeños que puedan establecer una conexión
de una terminal a otra. El corto circuito de
las terminales de la batería puede causar
quemaduras o incendios.
d) No retire la herramienta eléctrica de su
embalaje original hasta que sea necesario
para su uso.
e) No someta el herramienta eléctrica sin
cable a impacto mecánico.
f) En el caso de fuga de la batería, no permita
que el líquido entre en contacto con la
piel o los ojos. Si hay contacto, lave el
área afectada con bastante agua y busque
atención médica.
g) Observe las marcas más (+) y menos
(-) en el equipo y asegúrese de usarlo
correctamente.
h) Mantenga el herramienta eléctrica sin
cable fuera del alcance de los niños.
i) Busque atención médica de inmediato si se
ingiere una celda.
j) Mantenga el herramienta eléctrica sin
cable limpio y seco.
k) Limpie las terminales del herramienta
eléctrica sin cable con una tela seca limpia
su se ensucian.
l) El herramienta eléctrica sin cable se
necesita cargar antes del uso. Siempre
use el cargador correcto y consulte las
instrucciones del fabricante o el manual
del equipo para saber las instrucciones
correctas de carga.
m) No deje la herramienta eléctrica con carga
prolongada cuando no esté en uso.
32
n) Después de periodos prolongados de
almacenamiento, puede ser necesario
cargar y descargar el herramienta eléctrica
sin cable varias veces para obtener el
desempeño máximo.
o) El paquete de batería proporciona su
mejor desempeño cuando se opera en
temperatura ambiente normal (59°F - 77
°F).
p) Cuando deseche los paquetes de batería,
mantenga los paquetes de batería de
diferentes sistemas electromecánicos
separados entre sí.
q) Recargue únicamente con el cargador
especificado por Worx. No use cargadores
que no sean los específicamente
suministrados para uso con el equipo.
Un cargador que es adecuado para un tipo de
paquete de batería puede crear un riesgo de
incendio cuando se usa con otro paquete de
batería.
r) Conserve la literatura el producto original
para referencia futura.
s) Deséchelo adecuadamente.
SÍMBOLOS
Advertencia– Para reducir el riesgo
de lesiones, el usuario deberá leer el
manual de instrucciones
Advertencia
Use protección auditiva
Use lentes de seguridad
Use máscara contra el polvo
Batería de iones de litio, la batería
debe ser reciclada
No arrojar al fuego
Las baterías pueden entrar al
ciclo de agua si se desechan
incorrectamente, lo que puede ser
peligroso para el ecosistema. No
deseche las baterías de desperdicio
como desperdicio municipal sin
clasificar.
33
MA
X
No mire directamente dentro del
portapuntas
No utilice brocas de doble extremo
POSITEC Inc. ha establecido una
asociación con la empresa RBRC
para el reciclaje de todas las baterías
Positec que posean el sello RBRC-
call2recycle. Para contribuir con la
protección del medio ambiente, no
deseche las baterías como residuos
normales. Después de que haya
finalizado el ciclo de vida útil de la
batería, comuníquese al 1-800-822-
8837 para acceder al servicio gratuito
que realizará el desecho correcto de
la batería.
35
LISTA DE PARTES
1. LUZ LED
2.
BOTÓN DE OPERACIÓN DE AVANCE / RETROCESO
3.
BOTÓN DE CONTROL DE LA TORSIÓN Y LA
POTENCIA
4.
PORTABROCAS HEXAGONAL DE1/4"
5.
INDICADOR DE LA TORSIÓN Y DE LA
POTENCIA
6. PUERTO DE CARGA USB-C
No todos los accesorios ilustrados o descritos
están incluidos en la entrega estándar.
DATOS TÉCNICOS
Tipo WX240L WX240L.X (2 - designación de
maquinaria, representante del percutor)
WX240L WX240L.X**
Voltios 4 V
Max*
Capacidad de la batería Batería de iones de litio 1.5 Ah
Velocidad sin Carga 300 r/min
Rango de torsión 22-44 en libras
Peso 1.48 lbs (0.67 kg)
* Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de
la batería alcanza un máximo de 4 V. El voltaje nominal
es 3.6 V.
** X = 1-999, A-Z, M1-M9 solo se utilizan para diferentes
clientes, no hay cambios relevantes seguros entre estos
modelos.
Le recomendamos que compre sus accesorios en la
misma tienda que le vendió la herramienta. Vea el
paquete de accesorios para más información. El personal
de la tienda puede ayudarlo y ofrecerle asesoramiento.
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea
atentamente el manual de instrucciones.
USO DESTINADO
Este destornillador está diseñado para introducir y aflojar tornillos
y para perforar madera, metal y plástico.
ACCIÓN FIGURA
ANTES DE LA OPERACIÓN
36
A) Carga de la batería
NOTA: Antes del uso inicial, debe cargar
la batería durante 5 horas para utilizar la
capacidad total de la batería.
B) Cargando
Conecte el cable USB-C a un cargador
compatible (no incluido) y enchufe el
cargador a la toma correspondiente.
Durante el proceso de carga, la luz verde
parpadeará; Una vez completada la carga,
tres celdas de la luz verde siempre estarán
encendidas. Desenchufe el cargador
y desconecte el cable de carga de la
máquina. La máquina está lista para ser
utilizada.
Noticia importante:
Durante el proceso de carga, el cargador
y la superficie del cuerpo se sentirán
calientes, lo cual es un fenómeno normal.
Nota: el cable USB-C es adecuado para el
cargador, cuya salida es de 5V
1000mA
Consulte la
Figura A
ENSAMBLE Y AJUSTE
Selección de la Punta apropiada
Consulte la
Figura B
Operación de avance / retroceso
Consulte
la Figura
C,D
Ajuste de la torsión
La torsión de los tres engranajes se
pueden ajustar según la demanda
utilizando el botón de ajuste de la torsión
3. La máquina tiene su propia función de
protección de torsión,
1ª marcha:
Adecuado para atornillar o quitar tornillos
de diámetro pequeño
3ª marcha:
Adecuado para atornillar o extraer
tornillos de gran diámetro
Consulte la
Figura E
OPERACIÓN
Ajuste de la torsión
Antes de cada uso, ajuste la
torsión a la medida apropiada,
de lo contrario, la broca podría
deslizarse en el tornillo
Consulte la
Figura E
Estado de carga de la batería
Consulte la
Figura F
MANTENIMIENTO
Su herramienta no requiere lubricación ni mantenimiento
adicional.
No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas
por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos
para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño
seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco.
Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor.
La observación de chispas que destellan bajo las ranuras
de ventilación, indica operación normal que no dañará su
herramienta.
37
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa
probable
Solución
La batería no
carga
1. El cargador
no está
conectado en un
tomacorriente
funcional.
2. La
temperatura
ambiente
del aire es
demasiado
caliente o
demasiado fría.
1. Conecte el
cargador en un
tomacorriente
funcional.
Verifique que
haya corriente
conectando
una lámpara.
2. Mueva el
producto a un
entorno con la
temperatura
adecuada para
cargar
Durante el
funcionamiento,
el destornillador
deja de funcionar.
La batería del
destornillador
está agotada o
la configuración
de la torsión es
insuficiente
Cargue la
batería o
aumente la
torsión
PARA HERRAMIENTAS DE BATERÍA
El rango de temperatura ambiente para uso y
almacenamiento de la herramienta y la batería es de
32°F - 113°F.
El rango de temperatura ambiente recomendado para el
sistema de carga durante la carga es de 32°F - 104 °F.

Transcripción de documentos

SEGURIDAD DEL PRODUCTO 26 ADVERTENCIA: El polvo originado por la utilización de herramientas motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de esos productos químicos son: • El plomo de las pinturas a base de plomo. • La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería. • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente. El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas: • Trabaje en un área bien ventilada. • Utilice un equipo de seguridad adecuado, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, como plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el estado de California reconoce como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información visite www.P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA MOTORIZADA ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. El término “herramienta eléctrica” que figura en todas las advertencias que aparecen a continuación hace referencia a la herramienta que funciona con la red de suministro eléctrico (con cable) o a la herramienta eléctrica accionada a baterías (sin cable). 1.   ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes. b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los espectadores, niños y visitantes a una distancia prudente cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. 2.   SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique de algún modo el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifican los enchufes y se utilizan los tomacorrientes adecuados, se reducirá el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Existe mayor riesgo de que se produzcan descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. d) No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. e) Cuando opere una herramienta eléctrica en exteriores, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en f) exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas. Si operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, use un elemento protegido del dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas. 3. SEGURIDAD PERSONAL a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No use la herramienta cuando esté cansado o se encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves. b) Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección ocular. La utilización del equipo de seguridad como mascara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantaes, casco o protección auditiva para condiciones adecuadas reducirá el riego de lesiones personales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de trabado o de apagado antes de instalar el paquete de baterías. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de batería cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes. d) Retire las llaves o claves de ajuste antes 27 28 de encender la herramienta. Una llave o clave de ajuste dejada en una parte giratoria de la herramienta puede causar una lesión personal. e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. f) Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegúrese que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo. h) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de otras herramientas le permita volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción descuidada puede causar lesiones severas en una fracción de segundo. 4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA a) No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada. b) No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte la batería de la herramienta o ponga el interruptor en la posición de trabado o de apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente. d) Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados. e) Mantenga las herramientas con cuidado. Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, hágala arreglar antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente. f) Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se realizará. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se encuentra diseñada podría dar lugar a una situación peligrosa. h) Mantenga las manijas y las superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas y superficies de sujeción resbaladizas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. 5. UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ACCIONADA A BATERÍAS a) Una herramienta accionada a baterías que tenga baterías integradas o un paquete de baterías separado se debe recargar solamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear un peligro de incendio cuando se usa con otra batería. b) Utilice la herramienta accionada a baterías solamente con el paquete de baterías designado específicamente. El uso de cualquier otra batería puede crear un peligro de incendio. c) Cuando el paquete de baterias no se usa, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como: sujetapapeles, monedas, clavos, tornillos u otros pequeños objetos de metal capaces de hacer una conexión entre los terminales. El cortocircuito de los terminales de una batería puede causar chispas, quemaduras o incendio. d) Bajo condiciones abusivas, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. Si ocurre un contacto accidental, enjuagar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado por la batería puede causar irritación o quemaduras. e) No use un paquete de batería o una herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento imprevisto que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones. f) No exponga un paquete de batería o herramienta a fuego o temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura mayor a 270° F pueden causar una explosión. g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar inadecuadamente o 29 en temperaturas fuera del rango especificado pueden dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio. 6. REPARACIÓN a) La herramienta debe ser reparada por una persona calificada de servicio técnico y se deben utilizar partes de reemplazo idénticas. Esto asegurará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. b) Nunca dé servicio a paquetes de batería dañados. El servicio de paquetes de batería sólo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de servicio autorizados. 30 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL DESARMADOR 1. Sujete la herramienta por las áreas de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba descargas eléctricas. INFORMACIÓN PARA EMISIONES RADIADAS Este dispositivo cumple con la Canadiense de las normas de la ICES-001. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella interferencia que podría producir una operación no deseada. ¡ADVERTENCIA! Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer un nivel razonable de protección contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones proporcionadas, puede producir una interferencia dañina a la comunicación radial. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurra interferencia alguna en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a su recepción radial y de televisión, lo que puede ser determinado al apagar y volver a encender el equipo, se pide al usuario que corrija la interferencia implementando una o más de las siguientes medidas: • Cambie la orientación o el lugar donde está ubicada la antena receptora. • Aumente el espacio que separa al equipo del receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito diferente al circuito al que está conectado el receptor. • Consulte con el concesionario o con un técnico de radio y televisión con experiencia que pueda ayudarle. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS CELDAS DE LA BATERÍA DENTRO DE LA HERRAMIENTA a) No desensamble, abra o triture las celdas. b) No exponga el herramienta eléctrica sin cable a calor o fuego. Evite guardar a la luz directa del sol. c) No ponga en corto circuito el terminal de carga. No guarde el herramienta eléctrica sin cable de forma aleatoria en una caja o cajón donde puedan ponerse en corto circuito entre sí o ponerse en corto circuito por otros objetos metálicos. Cuando el herramienta eléctrica sin cable no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer una conexión de una terminal a otra. El corto circuito de las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios. d) No retire la herramienta eléctrica de su embalaje original hasta que sea necesario para su uso. e) No someta el herramienta eléctrica sin cable a impacto mecánico. f) En el caso de fuga de la batería, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si hay contacto, lave el área afectada con bastante agua y busque atención médica. g) Observe las marcas más (+) y menos (-) en el equipo y asegúrese de usarlo correctamente. h) Mantenga el herramienta eléctrica sin cable fuera del alcance de los niños. i) Busque atención médica de inmediato si se ingiere una celda. j) Mantenga el herramienta eléctrica sin cable limpio y seco. k) Limpie las terminales del herramienta eléctrica sin cable con una tela seca limpia su se ensucian. l) El herramienta eléctrica sin cable se necesita cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas de carga. m) No deje la herramienta eléctrica con carga prolongada cuando no esté en uso. 31 32 n) Después de periodos prolongados de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar el herramienta eléctrica sin cable varias veces para obtener el desempeño máximo. o) El paquete de batería proporciona su mejor desempeño cuando se opera en temperatura ambiente normal (59°F - 77 °F). p) Cuando deseche los paquetes de batería, mantenga los paquetes de batería de diferentes sistemas electromecánicos separados entre sí. q) Recargue únicamente con el cargador especificado por Worx. No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de batería. r) Conserve la literatura el producto original para referencia futura. s) Deséchelo adecuadamente. SÍMBOLOS Advertencia– Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Advertencia Use protección auditiva Use lentes de seguridad Use máscara contra el polvo Batería de iones de litio, la batería debe ser reciclada No arrojar al fuego Las baterías pueden entrar al ciclo de agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías de desperdicio como desperdicio municipal sin clasificar. MAX No mire directamente dentro del portapuntas No utilice brocas de doble extremo POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRCcall2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales. Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil de la batería, comuníquese al 1-800-8228837 para acceder al servicio gratuito que realizará el desecho correcto de la batería. 33 LISTA DE PARTES 2. BOTÓN DE OPERACIÓN DE AVANCE / RETROCESO Le recomendamos que compre sus accesorios en la misma tienda que le vendió la herramienta. Vea el paquete de accesorios para más información. El personal de la tienda puede ayudarlo y ofrecerle asesoramiento. 3. BOTÓN DE CONTROL DE LA TORSIÓN Y LA POTENCIA INSTRUCCIONES DE USO 4. PORTABROCAS HEXAGONAL DE1/4" 5. INDICADOR DE LA TORSIÓN Y DE LA POTENCIA 6. PUERTO DE CARGA USB-C 1. LUZ LED NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en la entrega estándar. USO DESTINADO Este destornillador está diseñado para introducir y aflojar tornillos y para perforar madera, metal y plástico. ACCIÓN FIGURA ANTES DE LA OPERACIÓN DATOS TÉCNICOS Tipo WX240L WX240L.X (2 - designación de maquinaria, representante del percutor) 35 WX240L WX240L.X** Voltios Capacidad de la batería Velocidad sin Carga Rango de torsión Peso 4V Max* Batería de iones de litio 1.5 Ah 300 r/min 22-44 en libras 1.48 lbs (0.67 kg) * Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 4 V. El voltaje nominal es 3.6 V. ** X = 1-999, A-Z, M1-M9 solo se utilizan para diferentes clientes, no hay cambios relevantes seguros entre estos modelos. 36 A) Carga de la batería NOTA: Antes del uso inicial, debe cargar la batería durante 5 horas para utilizar la capacidad total de la batería. B) Cargando Conecte el cable USB-C a un cargador compatible (no incluido) y enchufe el cargador a la toma correspondiente. Durante el proceso de carga, la luz verde parpadeará; Una vez completada la carga, tres celdas de la luz verde siempre estarán encendidas. Desenchufe el cargador y desconecte el cable de carga de la máquina. La máquina está lista para ser utilizada. Noticia importante: Durante el proceso de carga, el cargador y la superficie del cuerpo se sentirán calientes, lo cual es un fenómeno normal. Nota: el cable USB-C es adecuado para el 1000mA cargador, cuya salida es de 5V Consulte la Figura A Ajuste de la torsión La torsión de los tres engranajes se pueden ajustar según la demanda utilizando el botón de ajuste de la torsión 3. La máquina tiene su propia función de protección de torsión, 1ª marcha: Adecuado para atornillar o quitar tornillos de diámetro pequeño 3ª marcha: Adecuado para atornillar o extraer tornillos de gran diámetro Consulte la Figura E OPERACIÓN ENSAMBLE Y AJUSTE Selección de la Punta apropiada Consulte la Figura B Operación de avance / retroceso Consulte la Figura C,D Ajuste de la torsión Antes de cada uso, ajuste la torsión a la medida apropiada, de lo contrario, la broca podría deslizarse en el tornillo Consulte la Figura E Estado de carga de la batería Consulte la Figura F MANTENIMIENTO Su herramienta no requiere lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación, indica operación normal que no dañará su herramienta. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa probable Solución La batería no carga 1. El cargador no está conectado en un tomacorriente funcional. 2. La temperatura ambiente del aire es demasiado caliente o demasiado fría. 1. Conecte el cargador en un tomacorriente funcional. Verifique que haya corriente conectando una lámpara. 2. Mueva el producto a un entorno con la temperatura adecuada para cargar Durante el funcionamiento, el destornillador deja de funcionar. La batería del destornillador está agotada o la configuración de la torsión es insuficiente Cargue la batería o aumente la torsión PARA HERRAMIENTAS DE BATERÍA El rango de temperatura ambiente para uso y almacenamiento de la herramienta y la batería es de 32°F - 113°F. El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de carga durante la carga es de 32°F - 104 °F. 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Worx WX240L.1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para