Toro 53cm Super Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3409-165RevB
CortacéspedSuperRecycler
®
de53cm
demodelo20792—Nºdeserie400000000ysuperiores
demodelo20797—Nºdeserie400000000ysuperiores
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped
bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No
estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones
agrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeoperarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Ustedpuedeponerseencontactodirectamentecon
Toroenwww.Toro.comsideseainformaciónsobre
productosyaccesorios,osinecesitalocalizarun
distribuidororegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaal
ClienteToro,ytengaamanolosnúmerosdemodelo
yseriedesumáquina.Figura1identicalaubicación
enelproductodelosnúmerosdemodeloydeserie.
Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
g187499
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables.Sideseamásdetalles,consulte
laDeclaracióndeConformidad(Declarationof
ConformityDOC)decadaproducto.
ParNeto:elparbrutoonetodeestemotorfue
calculadaporelfabricantedelmotorconarregloa
loestipuladoeneldocumentoJ1940delaSociety
ofAutomotiveEngineers(SociedaddeIngenieros
delAutomóvilSAE).Debidoaqueelmotorestá
conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad,
emisionesyoperación,supotenciarealenestetipo
decortacéspedserásignicativamentemenor.Vaya
awww.Toro.comparaverlasespecicacionesdesu
modelodecortacésped.
Contenido
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................2
Seguridadengeneral.........................................2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............3
Montaje.....................................................................6
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenMéxico
Reservadostodoslosderechos
*3409-165*B
1Cómoensamblarydesplegarel
manillar...........................................................6
2Instalacióndelacuerdadearranqueenla
guíadelacuerda............................................7
3Llenadodelcárterdeaceite.............................7
4Cómocargarlabatería....................................8
5Ensamblajedelrecogedor...............................8
Elproducto...............................................................9
Especicaciones..............................................10
Operación...............................................................10
Antesdelfuncionamiento....................................10
Seguridadantesdeluso...................................10
Cómollenareldepósitodecombustible.............11
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor..............................................................11
Ajustedelaalturadelmanillar..........................12
Ajustedelaalturadecorte................................12
Duranteelfuncionamiento...................................13
Seguridadduranteeluso..................................13
Cómoarrancarelmotor....................................13
Usodelatransmisiónautopropulsada..............14
Paradadelmotor..............................................15
Recicladodelosrecortes..................................15
Ensacadodelosrecortes.................................16
Descargadelosrecortes..................................18
Consejosdeoperación....................................19
Despuésdelfuncionamiento...............................19
Seguridaddespuésdeluso..............................19
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................20
Cómoplegarelmanillar....................................20
Mantenimiento........................................................22
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................22
Seguridadenelmantenimiento........................22
Preparaciónparaelmantenimiento..................22
Mantenimientodelltrodeaire.........................23
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................23
Cómocargarlabatería.....................................24
Cambiodelfusible............................................24
Cómocambiarlacuchilla..................................25
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........26
Lubricacióndelosengranajesdelas
ruedas...........................................................26
Almacenamiento.....................................................27
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................27
Despuésdelalmacenamiento..........................27
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo
estipuladoenlanormaENISO5395:2013.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Noseacerquealosoriciosdedescarga.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaalosniñosutilizarla
máquina.
Parelamáquinaypareelmotorantesderealizar
tareasdemantenimientoorepostaje,yantesde
eliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignicaCuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicional
entodoestemanual,enlasseccionespertinentes.
2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decaloemmarkt
Marcadelfabricante
1.Estamarcaindicaquelacuchillahasidoidenticadacomo
piezadelfabricanteoriginaldelamáquina.
decal104-7908
104-7908
1.Advertencianoutilicelamáquinasintenerinstaladoel
tapónolabolsadedescargatrasera;noutilicelamáquina
sintenerinstaladoeldeectorolatapadedescargalateral.
decal104-7953
104-7953
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Advertencialeaelmanualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.Leaelmanualdeloperador.
decal112-8760
112-8760
1.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopienose
acerquealaspiezasenmovimiento.
decal112-8867
112-8867
1.Bloquear2.Desbloquear
3
decal115-2884
115-2884
Ajustedelaposicióndelmanillar
decal115-8411
115-8411
1.Desbloqueado2.Bloqueado
decal131-4514b
131-4514
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemano/pie,cuchilla
desieganoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacéspeddesconecteelcabledelabujíaylea
lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina;apagueel
motorantesdeabandonarelpuestodeloperador;recoja
cualquierresiduoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacéspednosieguelaspendienteshacia
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
antesdeabandonarelpuestodeloperador;mirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
decal132-4470
132-4470
Ajustedelatracción
1.Atención:leaelManual
deloperador1)Aojeel
pomogirándoloensentido
antihorario;2)Tiredel/de
loscable(s)delmotor
parareducirlatracción,
oempujeel/loscable(s)
haciaelmotorpara
aumentarlatracción;3)
Aprieteelpomogirándolo
ensentidohorario.
2.Escaneeelcódigo
QRparaobtenermás
informaciónsobreel
ajustedelatracción.
4
decal133-1900
133-1900
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Leaelmanualdeloperadorsideseaobtenermásinformación
sobrecómoarrancarelmotor1)inserteelbotónde
arranqueeléctricoenelcontacto;2)engranelabarrade
controldelascuchillas;3)pulseelbotóndearranque
eléctricoparaarrancarelmotor.
2.Leaelmanualdeloperadorsideseaobtenermásinformación
sobrecómopararelmotor1)sueltelabarradecontrol
delascuchillas;2)retireelbotóndearranqueeléctricodel
contacto.
5
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectora
deplásticoquecubreelmotorycualquierotro
plásticooenvoltorioenlamáquina.
Importante:Paraevitarunarranqueaccidental,
noinserteelbotóndearranqueeléctricoenel
contactodearranqueeléctricohastaqueesté
listoparaarrancarelmotor(modelodearranque
eléctricosolamente).
1
Cómoensamblary
desplegarelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillarde
formaincorrecta,puedendañarseloscables,
creandounascondicionesdeoperación
inseguras.
Nodañeloscablesalensamblaro
desplegarelmanillar.
Asegúresedecolocarloscablesenel
exteriordelmanillar.
Siuncableestádañado,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
1.Elevelapartetraseradelalojamientodela
máquinahastaelajustedealturadecorte
máximamoviendolas2palancastraserasde
ajustedelaalturadecortehaciaadelantedel
todo.ConsulteAjustedelaalturadecorte
(página12).
2.Fijelosextremosdelmanillaralalojamiento
delamáquinacon2arandelasy2pernosde
manillar(Figura3),peronoaprietelospernos
delmanillar.
g187513
Figura3
1.Arandela3.Extremodelmanillar
2.Pernodemanillar
Importante:Coloqueloscablesenel
exteriordelmanillar.
3.Dobleelmanillarhaciaatrás(Figura4).
g187600
Figura4
6
4.Bloqueeelmanillaralaalturaquedesee.
ConsulteAjustedelaalturadelmanillar(página
12).
5.Aprietelospernosdelmanillaraentre14y17
N∙m.
6.Ajustelaalturadecorte.ConsulteAjustedela
alturadecorte(página12).
2
Instalacióndelacuerdade
arranqueenlaguíadela
cuerda
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeforma
segurayfácilcadavezqueutilicelamáquina,
instalelacuerdadearranqueenlaguíadela
cuerda.
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael
manillarsuperiorypaselacuerdadearranquea
travésdelaguíadelmanillar(Figura5).
g003251
Figura5
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
3
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sucortacéspedsesuministrasin
aceiteenelmotor.Antesdearrancarelmotor,
lleneelmotordeaceite.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel
motor
0,44l
Viscosidaddelaceite
AceitedetergenteSAE30o
SAE10W-30
ClasicaciónAPISJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojytirandodel
mismo(Figura6).
g187518
Figura6
1.Varilla3.Lleno
2.Añadir
3.Viertaconcuidadoaproximadamentetres
cuartaspartesdelacapacidadtotaldeaceite
delmotorporeltubodellenado.
4.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelmotor.
5.Limpielavarillaconunpañolimpio.
6.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,luegoretírela.
7.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura6).
7
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna
pequeñacantidaddeaceiteeneltubode
llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
5a7hastaqueelaceitelleguealnivel
correctoenlavarilla.
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadoalto,dreneelexcesodeaceite
hastaqueelaceitedelavarillaestéenel
nivelcorrecto;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página23).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
8.Instalelavarillarmementeeneltubode
llenadodeaceite.
4
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página24).
5
Ensamblajedelrecogedor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloqueelrecogedorsobreelbastidor,según
semuestraenlaFigura7.
g027257
Figura7
1.Manillar3.Recogedor
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar
(Figura7).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenla
parteinferiordelbastidor(Figura8).
8
g027258
Figura8
3.Engancheloscanalessuperioresylateralesde
labolsaenlapartesuperioryenloslaterales
delbastidor,respectivamente(Figura8).
Elproducto
g189753
Figura9
1.Manillar
7.Palancadealturadecorte
(4)
2.Barradecontroldela
cuchilla
8.Bujía
3.Botóndearranque
eléctrico(modelode
arranqueeléctrico
solamente)
9.Tapadedescargalateral
4.Conectordelavado(no
ilustrado)
10.Varilla/tapóndellenadode
aceite
5.Tapóndeldepósitode
combustible
11.Tapatrasera
6.Filtrodeaire
12.Cuerdadelarranquede
retroceso
g009526
Figura10
1.Recogedor
3.Cargadordelabatería
(modelodearranque
eléctricosolamente)
2.Conductodedescarga
lateral
9
Especicaciones
ModeloPesoLongitudAnchuraAltura
2079236kg165cm56cm104cm
2079738kg165cm56cm104cm
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad,comoporejemplo
deectoresy/orecogedores,estáncolocadosy
quefuncionancorrectamente.
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarse
dequelascuchillas,lospernosdelascuchillas
yelconjuntodecortenoestándesgastadoso
dañados.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
Pareelmotor,retireelbotóndearranque
eléctrico,(modelodearranqueeléctrico
solamente)yespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
10
SeguridadCombustible
PELIGRO
Elcombustibleesextremadamenteinamable
yaltamenteexplosivo.Unincendioouna
explosiónprovocadosporelcombustible
puedecausarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantes
derepostar,noenunvehículoosobreotro
objeto.
Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconel
motorfrío.Limpiecualquiercombustible
derramado.
Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradel
alcancedelosniños.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies
ingerido.Laexposiciónalargoplazo
alosvaporespuedecausarlesionesy
enfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos
vapores.
Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode
combustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelos
ojosylapiel.
Cómollenareldepósitode
combustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca,sinplomo,de87omás
octanos(métododecálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon
hastael10%deetanoloel15%deMTBEpor
volumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(por
ejemplo,E15oE85)conmásdel10%deetanol
porvolumen.Puedenprovocarproblemasde
rendimientoodañosenelmotorquepuedenno
estarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitode
combustiblenienlosrecipientesdecombustible
duranteelinvierno,amenosquehayaañadidoun
estabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsin
plomo,deunamarcareconocida(Figura11).
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustiblea
lagasolinadurantetodalatemporada.Mezcleel
estabilizadorcongasolinacompradahacemenos
de30días.
Consulteelmanualdelpropietariodelmotorsidesea
másinformación.
g027629
Figura11
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojytirandodel
mismo(Figura6).
11
g187518
Figura12
1.Varilla3.Lleno
2.Añadir
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,luegoretírela.
5.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura
12).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo(Figura12),viertacon
cuidadounapequeñacantidaddeaceite
detergenteSAE30oSAE10W-30enel
tubodellenado,espere3minutos,yrepita
lospasos3a5hastaqueelaceitedela
varillalleguealnivelcorrecto.Consulteel
tipocorrectodeaceiteenCómocambiarel
aceitedelmotor(página23).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadoalto(Figura12),dreneelexceso
deaceitehastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto;consulteCómocambiar
elaceitedelmotor(página23).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeeneltubode
llenadodeaceite.
Ajustedelaalturadel
manillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastauna
posiciónqueleseacómoda.
Gireelbloqueodelmanillar,muevaelmanillarauna
delastresposicionesposibles,ybloqueeelmanillar
enesaposición(Figura13).
g007284
Figura13
1.Bloqueodelmanillar2.Posicionesdelmanillar
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodría
tocarlacuchillaenmovimiento,loquepodría
causarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasa
alajustarlaalturadecorte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,el
silenciadorestarámuycalienteypuede
causarlequemadurasgraves.
Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste
estácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelas
4ruedasalamismaaltura.Paraelevarybajarla
máquina,consulteFigura14.
12
g189041
Figura14
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,calzadoresistenteyantideslizante,
yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo,
recójaselo,remetalaropasueltaynolleve
prendasojoyassueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.Apagueelmotor,retireelbotónde
arranqueeléctrico(modelodearranqueeléctrico
solamente)yespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,el
motordebepararseylacuchilladebedetenerse
en3segundosomenos.Sino,dejedeusarla
máquinainmediatamenteypóngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
Miresiemprehaciaabajoydetrásdeustedantes
deconducirlamáquinaenmarchaatrás.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas
apropiadas.Nouselamáquinacuandohayriesgo
derayos.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytocala
cuchilla.Sieguesolamenteencondicionessecas.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque
puedantaparlelavista.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales
puedencausarcaídasyresbalones.
Parelamáquinaeinspeccionelascuchillas
despuésdegolpearunobjetoosiseproduceuna
vibraciónanormalenlamáquina.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdevolverautilizar
lamáquina.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,pare
elmotor,retireelbotóndearranqueeléctrico
(modelodearranqueeléctricosolamente)y
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras
graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsi
ésteestácaliente.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuando
seanecesario.
Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
aprobadosporTheToro®Company.
Seguridadenlaspendientes
Sieguedetravéslascuestasypendientes,
nuncahaciaarribaohaciaabajo.Extremelas
precaucionesalcambiardedirecciónencuestas
opendientes.
Nosieguependientesycuestasexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalary
caerse.
Extremelasprecaucionesalsegarcercade
terraplenes,fosasotaludes.
Cómoarrancarelmotor
Puedearrancarelmotorusandoelbotóndearranque
eléctrico(ensucaso)oelarrancadorderetroceso.
Arranquedelmotorconbotónde
arranqueeléctrico
Modelosdearranqueeléctrico
1.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontra
elmanillar(Figura15).
13
g009546
Figura15
1.Barradecontroldelacuchilla
2.Pulseelbotóndearranqueeléctricohastaque
arranqueelmotor(Figura16).
Nota:Siseharetiradoelbotóndearranque
eléctrico,introdúzcaloenelarrancadoreléctrico;
consulteFigura16.
g020174
Figura16
1.Arrancadoreléctrico
3.Botóndearranque
eléctrico(instalado)
2.Botóndearranque
eléctrico
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésde
variosintentos,póngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Arranquedelmotorconlacuerda
delarrancadorderetroceso
1.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontra
elmanillar(Figura17).
g009546
Figura17
1.Barradecontroldelacuchilla
2.Tiredelarrancadorderetroceso(Figura18).
g009548
Figura18
Nota:Cuandotiredelarrancadorderetroceso,
debetirarsuavementehastaquenote
resistencia;luegotireconfuerza(Figura18).
Dejequelacuerdavuelvalentamenteal
manillar.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésde
variosintentos,póngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,
simplementecamineconlasmanossobreelmanillar
14
superioryloscodosjuntoalcuerpo,ylamáquina
mantendráautomáticamentesumismavelocidad
(Figura19).
g009549
Figura19
Nota:Silamáquinanoruedalibrementehaciaatrás
despuésdeusarlaautopropulsión,deténgase,deje
lasmanosensusitio,ydejequelamáquinaruede
unoscentímetroshaciaadelanteparadesengranarla
transmisióndelasruedas.Tambiénpuedeintentar
ponerlamanosobreelmanillarmetálicosituadojusto
debajodelmanillarsuperioryempujarlamáquina
haciaadelanteunoscentímetros/pulgadas.Sila
máquinanoruedafácilmentehaciaatrás,póngaseen
contactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Paradadelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldelas
cuchillas.
Nota:Retireelbotóndearranqueeléctrico(ensu
caso)antesdedejarlamáquinadesatendida.
Importante:Cuandosueltalabarradecontrol
delacuchilla,elmotordebepararseylacuchilla
debedetenerseen3segundosomenos.Sinose
paran,dejedeusarlamáquinainmediatamente
ypóngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclar,
esdecir,parapicarlosrecortesdehierbayhojasy
devolverlosalcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoen
lamáquina,retíreloycierrelapuertadedescarga
lateral;consulteRetiradadelconductodedescarga
lateral(página18)antesdereciclarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapóntrasero
estábloqueadoensusitio.Parabloquear
eltapón:levantelatapatrasera(Figura20),
introduzcaeltapónypresionermementehasta
queencajedetrásdelaspestañasygirelapalanca
deltapónalaizquierda(Figura21).
g017463
Figura20
1.Tapatrasera2.Tapóntrasero
15
g010084
Figura21
1.Palanca2.Pestañas
Nota:Paradesbloqueareltapóntrasero,girela
palancadeltapónaladerecha(Figura21).
Ensacadodelosrecortes
Utiliceelrecogedorsidesearecogerlosrecortesde
hierbaylashojasdelcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoen
lamáquina,retíreloeinstalelatapadedescarga
lateral;consulteRetiradadelconductodedescarga
lateral(página18).
Instalacióndelrecogedor
1.Paselacuerdadearranquealrededordelaguía
decuerdainferior(Figura22).
g187599
Figura22
1.Guíadecuerdainferior
Nota:Laguíadecuerdainferiorsueltala
cuerdadearranquecuandoustedtiradel
arrancador.
2.Levanteysujetelatapatrasera(Figura23).
g187598
Figura23
1.Tapatrasera2.Tapóntrasero
3.Saqueeltapóntrasero(Figura23).
4.Cuelgueelbordesuperiordelanterodelabolsa
delospasadoresdelabolsaderecogidaenlas
muescasdelossoportesdelmanillar(Figura
24).
16
g189818
Figura24
1.Tapatrasera2.Recogedor
5.Bajelatapatrasera.
Retiradadelrecogedor
1.Paselacuerdadearranquealrededordelaguía
decuerdainferior(Figura25).
g187599
Figura25
1.Guíadecuerdainferior
Nota:Laguíadecuerdainferiorsueltala
cuerdadearranquecuandoustedtiradel
arrancador.
2.Levanteysujetelatapatrasera.
3.Levantelabolsaderecogidaporelmanillar
soltándoladelasmuescasdelossoportesdel
manillar.
4.Instaleeltapóntrasero(Figura26).
g187597
Figura26
1.Tapatrasera2.Tapóntrasero
Importante:Asegúresedequeeltapón
traseroestábloqueadoensusitio.Para
bloqueareltapón,presionermemente
hastaqueencajeensulugardetrásdelas
pestañas,ygirelapalancadeltapónala
izquierda(Figura27).
g010084
Figura27
1.Palanca2.Pestañas
17
Nota:Paradesbloqueareltapón,girela
palancadeltapónaladerecha(Figura27).
5.Bajelatapatrasera.
Descargadelosrecortes
Descargueporellateraloporlapartetraseralos
recortesalsegarhierbamuyalta.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier
contactoconlacuchillapuedecausar
lesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
Descargalateraldelosrecortes
Silabolsaestáinstaladaenlamáquina,retírelae
introduzcaeltapóntrasero;consulteRetiradadel
recogedor(página17).
Importante:Asegúresedequeeltapóntrasero
estábloqueadoensusitio.Parabloquear
eltapón:levantelatapatrasera(Figura28),
introduzcaeltapónypresionermementehasta
queencajedetrásdelaspestañasygirelapalanca
deltapónalaizquierda(Figura27).
g187597
Figura28
1.Tapatrasera2.Tapóntrasero
Nota:Paradesbloqueareltapón,girelapalancadel
tapónaladerecha(Figura27).
Instalacióndelconductodedescargalateral
1.Desbloqueelatapadedescargalateral(Figura
29).
g002590
Figura29
2.Levantelatapadedescargalateral(Figura30).
g002591
Figura30
3.Instaleelconductodedescargalateralycierre
latapasobreelconducto(Figura31).
g002592
Figura31
Retiradadelconductodedescargalateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalos
mismospasosensentidoinverso.
Importante:Bloqueelatapadedescargalateral
despuésdecerrarla(Figura32).
g002593
Figura32
18
Descargatraseradelosrecortes
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,
retírela;consulteRetiradadelrecogedor(página17).
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoen
lamáquina,retíreloeinstalelatapadedescarga
lateral;consulteRetiradadelconductodedescarga
lateral(página18).
1.Levanteysujetelatapatrasera(Figura33).
g187598
Figura33
1.Tapatrasera2.Tapóndedescargatrasera
2.Saqueeltapóndedescargatrasera(Figura33).
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,pareinmediatamenteelmotor,desconecte
elcabledelabujía,retireelbotóndearranque
eléctrico(ensucaso)einspeccionelamáquina
enbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada
desiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoconuna
cuchilladerepuestoToro.
Cómosegarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiora51mm
amenosquelahierbaseaescasa,oanalesdel
otoñocuandoelritmodecrecimientodelahierba
empiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cmdealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta
ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna
alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel
césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede
atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina
ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren
condicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas
advertenciaslocalesparacasosdeincendio
ymantengalamáquinalibredehierbasecay
residuosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando
unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer
másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cmdehojasenelcésped,
siegueaunaalturadecortemásaltaydespués
vuelvaasegaralaalturadecortequedesee.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela
máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie
cualquieraceiteocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
19
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
Retireelbotóndearranqueeléctrico(ensucaso)
antesdecargarlamáquinaparaeltransporte.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
Sujetelamáquinaparaevitarquesedesplace.
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodela
máquina.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación
(detrásdelmanillar)cuandoelmotorestá
enmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonas
enlazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina
inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
ConsulteAjustedelaalturadecorte(página12).
2.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
3.Lavelazonaqueestádebajodelapuerta
trasera(ensucaso),pordondepasanlos
recortesensucaminodesdelaparteinferiorde
lamáquinahastalabolsaderecogida.
4.Conecteunamangueradejardínqueesté
conectadaaungrifoaloriciodelavado(Figura
34).
g005477
Figura34
1.Oriciodelavado
5.Abraelgrifodelamanguera.
6.Arranqueelmotorydéjelofuncionarhasta
quenosalganmásrecortesdedebajodela
máquina.
7.Pareelmotor.
8.Cierreelgrifoydesconectelamangueradela
máquina.
9.Arranqueelmotoryhágalofuncionardurante
unosminutosparaquesesequelaparteinferior
delamáquina.
10.Pareelmotorydejequeseenfríe.
Cómoplegarelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,
creandounascondicionesdeoperación
inseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
Siuncableestádañado,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
1.Retireelbotóndearranqueeléctricotalycomo
semuestraenlaFigura35(modelodearranque
eléctricosolamente).
20
g186627
Figura35
1.Arrancadoreléctrico2.Botóndearranque
eléctrico
2.Dobleelmanillarhaciaadelante(Figura36).
Importante:Asegúresedequeloscables
quedenporfueradelospomosdelmanillar
alplegarlasecciónsuperior.
g187601
Figura36
3.Paradesplegarelmanillar,consulte1Cómo
ensamblarydesplegarelmanillar(página6).
21
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Asegúresedequeelmotorseapagaenelplazode3segundosdespuésdesoltar
labarradecontroldelascuchillas.
Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
Cada25horas
Reviseelltrodeaire;revíseloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
Carguelabatería(ensucaso)durante24horas.
Cadaaño
Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
Cambieelaceitedelmotor.
Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
Lubriquelosengranajesdelasruedas.
Limpieelmotorretirandolasuciedadylosresiduosdelapartesuperiorylos
laterales;límpieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Importante:Consulteelmanualdelmotorparaconocerprocedimientosadicionalesdemantenimiento.
Seguridadenel
mantenimiento
Desconecteelcabledelabujíayretireelbotón
dearranqueeléctricoantesderealizarcualquier
procedimientodemantenimiento.
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.Lleveguantesalrealizarelmantenimiento
delacuchilla.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamabley
explosivo,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconunabomba
demano;nuncautiliceunsifón.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.
Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotros
fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Apagueelmotor,retireelbotóndearranque
eléctrico(ensucaso)yespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura37).
g226990
Figura37
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa
labujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquina
paracambiarelaceiteosustituirlacuchilla,
dejequesevacíeeldepósitodecombustible
conelusonormal.Siesimprescindible
inclinarlamáquinaantesdequeseacabe
elcombustible,utiliceunabombamanual
pararetirarelcombustible.Siemprecoloque
22
lamáquinadelado(conlavarilladeaceite
haciaabajo).
Mantenimientodelltrode
aire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Cadaaño
1.Abraloscierresdelapartesuperiordelatapa
delltrodeaire(Figura38).
g187602
Figura38
1.Velocidaddecorte3.Filtrodeaire
2.Tapadelltrodeaire
2.Retireelltrodeaire(Figura38).
3.Inspeccioneelltrodeaire.
Nota:Sielltrodeaireestáexcesivamente
sucio,cámbieloporunltronuevo.Sino,golpee
suavementeelltrodeaireenunasupercie
duraparaaojarlosresiduos.
4.Instaleelltrodeaire.
5.Utiliceelclipparainstalarlatapadelltrode
aire.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Noesnecesariocambiarelaceitedelmotor,pero
sideseacambiarlo,sigaesteprocedimiento.
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
antesdecambiarelaceiteparacalentarelaceite.
Elaceitecalienteuyemejorytransportamás
contaminantes.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel
motor
0,44l
Viscosidaddelaceite
AceitedetergenteSAE30o
SAE10W-30
ClasicaciónAPISJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página22).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojytirandodel
mismo(Figura39).
g187518
Figura39
1.Varilla3.Lleno
2.Añadir
4.Pongalamáquinadelado(demodoqueelltro
deairequedehaciaarriba)paradrenarelaceite
usadoatravésdeltubodellenadodeaceite
(Figura40).
23
g187603
Figura40
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongala
máquinaensuposiciónnormal.
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes
aproximadamentedelacapacidadtotalde
aceitedelmotoreneltubodellenado.
7.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,luegoretírela.
10.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura
39).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna
pequeñacantidaddeaceiteeneltubode
llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
8a10hastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiado
alto,dreneelexcesodeaceitehastaqueel
niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmementeeneltubode
llenadodeaceite.
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
Cómocargarlabatería
Modelosdearranqueeléctrico
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,luego
cadames(cada25arranques)osegúnseanecesario.
Siempreutiliceelcargadorenunazonaprotegida
delaintemperieycarguelabateríaatemperatura
ambiente(22°C)siemprequeseaposible.
1.Conecteelcargadoralarnésdecables,situado
debajodelbotóndearranqueeléctrico(Figura
41).
g189390
Figura41
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazde
admitirlacarga,recicleoeliminelabateríade
ácido/plomosegúnlanormativalocal.
Nota:Elcargadordelabateríapuedeteneruna
pantallaLEDbicolorqueindicalosestadosdecarga
siguientes:
Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargando
labatería.
Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmente
cargadaoqueelcargadorestádesconectadode
labatería.
Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverde
indicaquelabateríaestácasitotalmentecargada.
Esteestadoduratansólounosminutoshasta
completarselacargadelabatería.
Cambiodelfusible
Modelodearranqueeléctrico
solamente
Silabateríanosecargaoelmotornofuncionaconel
motordearranqueeléctrico,esposiblequeelfusible
estéfundido.Cámbieloporunfusiblede40amperios,
tipoclavija.
1.Retirelatapadelcompartimentodelabatería
(Figura42).
2.Retirelabateríaylocaliceelfusible(Figura42).
24
3.Cambieelfusibledelportafusibles(Figura42).
g187604
Figura42
1.Tapa3.Fusible
2.Portafusibles4.Compartimientodela
batería
Nota:Sumáquinavieneconunfusiblede
repuestoenelcompartimentodelabatería.
4.Instalelatapasobreelcompartimentodela
batería(Figura42).
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlacuchilla
correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabeel
combustible.Silacuchillaestádañadaoagrietada,
sustitúyalainmediatamente.Siellodelacuchilla
estáromoomellado,mandeaalarlacuchillao
cámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier
contactoconlacuchillapuedecausar
lesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode
lacuchilla.
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página22).
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeaire
haciaarriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla
cuchilla(Figura43).
g005454
Figura43
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslos
herrajesdemontaje(Figura44).
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesde
montaje(Figura44).
g005455
Figura44
25
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvoshacialacarcasadela
máquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernodelacuchillaa82N·m.
Importante:Unpernoapretadoa82N·m
quedamuyrme.Mientrassujetalacuchilla
conunbloquedemadera,apliquetoda
sufuerzaalallaveyaprieteelperno
rmemente.Serámuydifícilapretareste
pernodemasiado.
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Cadavezqueinstaleuncabledelatransmisión
autopropulsadanuevo,osilatransmisión
autopropulsadaestámalajustada,ajustela
transmisiónautopropulsada.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorario
paraaojarelcable(Figura45).
g027231
Figura45
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Gireelpomoensentido
horarioparaapretarel
ajuste.
2.Pomodeajuste
5.Gireelpomoensentido
antihorarioparaaojarel
ajuste.
3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
2.Ajustelatensióndelcable(Figura45)tirando
delmismohaciaatrásoempujándolohacia
adelante,ymanténgaloenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorpara
aumentarlatracción;tiredelcableparareducir
latracción.
3.Gireelpomodeajusteensentidohorariopara
apretarelajustedeloscables.
Nota:Aprieteelpomormementeamano.
Lubricacióndelos
engranajesdelasruedas
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Limpieconuntrapolimpiolospuntosde
engrasesituadosjustodentrodelasruedas
traseras(Figura46).
g003234
Figura46
1.Puntodeengrase
2.Conecteunapistoladeengrasarencadapunto
deengraseybombeesuavementedosotres
vecescongrasadelitio2.
26
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy
seco.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada
estabilizadordecombustible(porejemplo,el
TratamientodeCombustiblePremiumdeToro)
alcombustible,siguiendolasinstruccionesde
laetiqueta.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible
sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,o
utilíceloensuautomóvil.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoenel
depósitodecombustibleeslaprincipalcausa
dedicultadesenelarranque.Noguarde
combustiblesinestabilizadordurantemásde
30días,ynoalmacenecombustibleestabilizado
durantemásde90días.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor
seapagueporhabersequedadosingasolina.
4.Arranqueelmotordenuevoydejequefuncione
hastaqueseapague.Cuandoyanosepuede
arrancarelmotor,estásucientementeseco.
5.Desconecteelcabledelabujíayenganche
elcableenelpostederetención(ensucaso)
yretireelbotóndearranqueeléctrico(ensu
caso).
6.Retirelabujía,añada30mldeaceitedemotor
atravésdeloriciodelabujía,ytirelentamente
delacuerdadearranquevariasvecespara
quesedistribuyaelaceiteporelcilindro,conel
ndeevitarlacorrosiónduranteelperiodode
inactividad.
7.Instalelabujíasinapretarla.
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
9.Modelosdearranqueeléctricosolamente:
carguelabateríadurante24horas,luego
desenchufeelcargadordelabateríayguarde
lamáquinaenunazonasincalefacción.Sies
necesarioalmacenarlamáquinaenunlugarcon
calefacción,debecargarlabateríacada90días.
Consulte4Cómocargarlabatería(página8).
Despuésdelalmacena-
miento
1.Modelosdearranqueeléctricosolamente:
carguelabateríadurante24horas;consulte4
Cómocargarlabatería(página8).
2.Compruebeyaprietetodosloscierres.
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorderetrocesoparaeliminar
elexcesodeaceitedelcilindro.
4.Instalelabujíayapriételaconunallave
dinamométricaa20N·m.
5.Lleveacabocualquierprocedimientode
mantenimiento;consulteMantenimiento(página
22).
6.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página11).
7.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco;consulteCómollenarel
depósitodecombustible(página11).
8.Conecteelcabledelabujía.
27
Notas:
Notas:
Notas:
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0282RevC
LaGarantíaToro
Productosresidenciales
y
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Condicionesyproductoscubiertos
ToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
prometenconjuntamenterepararelproductoToronombradoacontinuaciónsitiene
defectosdematerialesomanodeobraosielmotorT oroGTS(GuaranteedtoStart
GarantíadeArranque)noarrancaenelprimerosegundointento,siemprequese
hayarealizadotodoelmantenimientorutinarioindicadoenelmanualdeloperador.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechaoriginaldelacompra:
Productos
PeriododeGarantía
Cortacéspedesdirigidos
Carcasadefundición
5añosenusoresidencial
2
90díasenusocomercial
Motor
GarantíaGTSde5años,
Usoresidencial
3
Batería2años
Carcasadeacero
2añosenusoresidencial
2
30díasusocomercial
Motor
GarantíaGTSde2años,
Usoresidencial
3
CortacéspedesTimeMaster
3añosenusoresidencial
2
90díasenusocomercial
Motor
GarantíaGTSde3años,
Usoresidencial
3
Batería2años
Productoseléctricosmanuales
ycortacéspedesdirigidos
2añosenusoresidencial
2
Nohaygarantíaparaelusocomercial
Todoslosequiposconconductor
siguientes:
Motor
Consultelagarantíadelfabricantedel
motor
4
Batería2añosenusoresidencial
2
Accesorios2añosenusoresidencial
2
TractoresdecéspedyjardínDH2añosenusoresidencial
2
30díasusocomercial
TractoresdecéspedyjardínXLS
3añosenusoresidencial
2
30díasusocomercial
TimeCutter
3añosenusoresidencial
2
30díasusocomercial
1
“Compradororiginal”signicalapersonaquecompróoriginalmenteelProductoToro.
2
“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenlaqueseencuentrasu
vivienda.Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantíade
usocomercial.
3
LaGarantíadeArranqueGTSdeT oronoesaplicablecuandoelproductoesusadoconnes
comerciales.
4
AlgunosmotoresusadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Lagarantíapuedeserrechazadasielcontadordehorasesdesconectadoo
modicado,omuestraseñalesdemanipulaciónindebida.
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelmanualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporunconcesionariooporustedmismo,esporcuentadeusted.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento:
1.Póngaseencontactoconelvendedorparaconcertarelserviciotécnicodel
producto.Siporcualquierrazónleesimposibleponerseencontactoconel
vendedor,puededirigirseacualquierDistribuidorAutorizadoToroparaconcertar
elserviciotécnico.Visitehttp://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspx
parabuscarundistribuidorT oroensuzona.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alpunto
deservicio.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel
puntodeserviciooconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotros
enladirecciónsiguiente:
ToroWarrantyCompany
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
001–952–948–4707
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla
garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladode
cuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustes
defrenosyembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusoso
negligencia,quenecesitesustituirseorepararsedebidoaaccidentesoafalta
deunmantenimientoadecuado
Costesderecogidayentrega
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientes
aunDistribuidorAutorizadoToro.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalo
siguiente:
Nohaberseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientooel
procedimientorecomendadorespectoalcombustible
Lacuchilladelcortacéspedgiratoriohagolpeadounobjeto
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentos
dearranque:
Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperior
atresmesesodealmacenamientoestacional
Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoal
naldelotoño
Procedimientosdearranqueincorrectos-sitienedicultadalarrancar
suunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarsedequeestá
siguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.Estopuedeahorrarle
unavisitainnecesariaalServicioTécnicoAutorizadoToro.
Condicionesgenerales
Elcompradorestáamparadoporlalegislacióndecadapaís.Estagarantíano
restringelosderechosdelcompradorbajodichalegislación.
374-0268RevJ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toro 53cm Super Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario