Toro Super Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3408-876RevA
CortacéspedSuperRecycler
®
demodelo20381—Nºdeserie400000000ysuperiores
demodelo20384—Nºdeserie400000000ysuperiores
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestádiseñado
paraserusadoporusuariosdomésticos.Estádiseñado
principalmenteparasegarcéspedbienmantenidoenzonas
verdesresidenciales.Noestádiseñadoparacortarmaleza
oparaaplicacionesagrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comsideseaobtenerinformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidororegistrar
suproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserie
enelproducto.
1
g026368
g026368
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeseriede
suproducto:
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterrenoforestal,
demonteocubiertodehierbaamenosqueelmotoresté
equipadoconparachispas(conformealadeniciónde
lasección4442)mantenidoenbuenascondicionesde
funcionamiento,oqueelmotorhayasidofabricado,equipado
ymantenidoparalaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442o4443).
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Parneto:Elparbrutoonetodeestemotorfuedeterminado
enellaboratorioporelfabricantedelmotorconarregloala
normaJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).
Debidoaqueelmotorestáconguradoparacumplirlos
requisitosdeseguridad,emisionesyoperación,supotencia
realenestetipodecortacéspedserásignicativamentemenor.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
*3408-876*A
Vayaawww .Toro.comparaverlasespecicacionesdesu
modelodecortacésped.
Importante:Siutilizaráestamáquinaaunaaltura
superiora1500m(5000pies)porunperiodoprolongado,
asegúresedequeelkitdegranaltitudsehayainstalado
demodoqueelmotorcumplaconlasnormativasde
emisionesCARB/EPA.Elkitdegranaltitudaumenta
elrendimientodelmotormientrasqueprevienela
suciedaddelabujía,ladicultaddearranqueylas
emisionesaumentadas.Unavezquehayainstalado
elkit,coloquelaetiquetadegranaltitudalladodela
pegatinadenúmerodeserieenlamáquina.Póngase
encontactoconcualquierdistribuidorautorizadode
Toroparaobtenerelkitdegranaltitudadecuadoyla
etiquetadegranaltitudparasumáquina.Paralocalizar
undistribuidorcercadeusted,visitenuestrapágina
webwww.Toro.comollameanuestroDepartamentode
AtenciónalCliente(ToroCustomerCareDepartment)
alosnúmerosqueseencuentranensuDeclaraciónde
GarantíadeControldeEmisiones.
Retireelkitdelmotoryrestablezcaelmotorasu
conguracióndefábricaoriginalcuandoseutilicea
menosde1500m(5000pies)dealtura.Noopereen
altitudesinferioresunmotorquehasidotransformado
parasuusoenaltitudeselevadas;delocontrario,podría
sobrecalentarydañarelmotor.
Sinoestásegurodesisumáquinahasidotransformada
parasuusoenaltitudeselevadas,consultelasiguiente
etiqueta(Figura3).
decal127-9363
Figura3
Contenido
Introducción.................................................................1
Seguridad......................................................................3
Seguridadengeneral................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................4
Montaje........................................................................6
1Cómoensamblarydesplegarelmanillar....................6
2Instalacióndelacuerdadearranqueenlaguíade
lacuerda.............................................................6
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................7
4Cómocargarlabatería...........................................7
5Ensamblajedelabolsaderecogida..........................8
Elproducto...................................................................9
Operación.....................................................................9
Antesdelfuncionamiento............................................9
Seguridadantesdeluso............................................9
Cómollenareldepósitodecombustible.....................10
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................10
Ajustedelaalturadelmanillar..................................11
Ajustedelaalturadecorte.......................................11
Duranteelfuncionamiento.........................................11
Seguridadduranteeluso..........................................11
Arranquedelmotor................................................12
Usodelatransmisiónautopropulsada........................13
Paradadelmotor....................................................13
Recicladodelosrecortes..........................................13
Ensacadodelosrecortes.........................................15
Consejosdeoperación............................................17
Despuésdelfuncionamiento.......................................18
Seguridaddespuésdeluso........................................18
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................18
Cómoplegarelmanillar...........................................19
Mantenimiento.............................................................20
Calendariorecomendadodemantenimiento..................20
Seguridadenelmantenimiento.................................20
Preparaciónparaelmantenimiento...........................20
Sustitucióndellimpiadordeaire................................21
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................22
Cómocargarlabatería.............................................23
Cambiodelfusible..................................................23
Lubricacióndelosengranajesdelasruedas.................24
Cómocambiarlacuchilla.........................................24
Ajustedelatransmisiónautopropulsada....................25
Almacenamiento...........................................................26
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento.................................................26
Despuésdelalmacenamiento...................................26
2
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloaloestipuladoen
lasnormasENISO5395:2013yANSIB71.1–2012.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesydelanzar
objetosalaire.Sigasiempretodaslasinstruccionesde
seguridadconelndeevitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosquelos
previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdeloperador
antesdearrancarelmotor.
Nopongalasmanosolospiescercadeloscomponentes
móvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandotodoslosprotectoresydispositivosde
seguridad.
Noseacerquealosoriciosdedescarga.Mantengaa
otraspersonasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadetrabajo.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Parelamáquinaypareelmotorantesderealizartareas
demantenimientoorepostaje,yantesdeeliminar
obstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquinapuede
causarlesiones.Parareducirelpeligrodelesiones,cumpla
estasinstruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre
alsímbolodealertadeseguridad,quesignicaCuidado,
AdvertenciaoPeligroinstrucciónrelativaalaseguridad
personal.Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicionalentodo
estemanual,enlasseccionescorrespondientes.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
decaloemmarkt
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
decal94-8072
94-8072
decal104-7953
104-7953
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.AdvertencialeaelManualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.LeaelManualdeloperador.
decal112-8867
112-8867
1.Bloquear2.Desbloquear
decal115-2884
115-2884
Ajustedelaposicióndelmanillar
4
decal115-8411
115-8411
1.Desbloqueado2.Bloqueado
decal117-2718
117-2718
decal131-4514b
131-4514
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacéspeddesconecteelcabledelabujíaylea
lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina;pareelmotorantes
deabandonarelpuestodeloperador;recojacualquier
residuoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacéspednosieguelaspendienteshacia
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
antesdeabandonarelpuestodeloperador;mirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
decal132-4470
132-4470
Ajustedelatracción
1.Atención:leaelManual
deloperador1)Aojeel
pomogirándoloensentido
antihorario;2)Tiredel/de
loscable(s)delmotor
parareducirlatracción,
oempujeel/loscable(s)
haciaelmotorpara
aumentarlatracción;3)
Aprieteelpomogirándolo
ensentidohorario.
2.Escaneeelcódigo
QRparaobtenermás
informaciónsobreel
ajustedelatracción.
decal133-1900
133-1900
(Modelodearranqueeléctricosolamente)
1.LeaelManualdeloperadorsideseamásinformaciónsobre
cómoarrancarelmotor1)inserteelbotóndearranque
eléctrico;2)engranelabarradecontroldelascuchillas;3)
pulseelbotóndearranqueeléctricoparaarrancarelmotor.
2.LeaelManualdeloperadorsideseamásinformaciónsobre
cómopararelmotor1)sueltelabarradecontroldelas
cuchillas;2)retireelbotóndearranqueeléctrico.
5
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor,ycualquierotroplásticoo
envolturadelamáquina.
Importante:Paraevitarunarranqueaccidental,no
inserteelbotóndearranqueeléctricoenelarrancador
eléctricohastaquevayaaarrancarelmotor.
1
Cómoensamblarydesplegar
elmanillar
Piezasnecesariasenestepaso:
2Pernodemanillar
2Arandela
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas
condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalensamblarodesplegarel
manillar.
Asegúresedecolocarloscablesenelexterior
delmanillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Elevelapartetraseradelalojamientodelamáquina
hastaelajustedealturadecortemáximamoviendolas
2palancastraserasdeajustedelaalturadecortehacia
adelantedeltodo.ConsulteAjustedelaalturadecorte
(página11).
2.Fijelosextremosdelmanillaralalojamientodela
máquinacon2arandelasy2pernosdemanillar(Figura
4),peronoaprietelospernosdelmanillar.
G017457
g017457
Figura4
1.Arandela3.Extremodelmanillar
2.Pernodemanillar
Importante:Coloqueloscablesenel
exterior
del
manillar(Figura4).
3.Dobleelmanillarhaciaatrás(Figura5).
g189343
Figura5
4.Bloqueeelmanillaralaalturaquedesee.Consulte
Ajustedelaalturadelmanillar(página11).
5.Apliqueunpardeaprietealospernosdelmanillarde
entre14y17N·m(120a160pulgadas-libra).
6.Ajustelaalturadecorte.ConsulteAjustedelaaltura
decorte(página11).
6
2
Instalacióndelacuerdade
arranqueenlaguíadela
cuerda
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeformaseguray
fácilcadavezqueutilicelamáquina,instalelacuerda
dearranqueenlaguíadelacuerda.
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontraelmanillar
superiorypaselacuerdadearranqueatravésdelaguíadel
manillar(Figura6).
g003251
Figura6
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
3
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sumáquinasesuministrasinaceiteen
elmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneelmotorde
aceite.
Capacidaddeaceitedelmotor:0.5litros(18oz)
Viscosidaddelaceite:AceitedetergenteSAE30oSAE
10W-30
ClasicaciónAPI:SJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Esperede3a5minutosparaqueelaceiteseasiente.
3.Retirelavarilla(Figura7)yviertaelaceiteespecicado
hastallegaraproximadamenteatrescuartaspartesde
lacapacidadtotaldelcárterporeltubodellenadode
aceite.
g186624
Figura7
1.Marca3.Bajo
2.Alto
4.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
5.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite,
peronolaenrosque,luegoretirelavarilla.
6.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura7).
SielaceiteestápordebajodelamarcaAñadirde
lavarilla,viertaunapequeñacantidaddeaceite
lentamenteeneltubodellenado,espere3minutos,
yrepitalospasos3a5hastaqueelnivelllegueala
marcaLlenodelavarilla
SielaceiteestáporencimadelamarcaLlenodela
varilla,dreneelexcesodeaceitehastaqueelnivel
lleguealamarcaLlenodelavarilla.Paravaciarel
excesodeaceite,consulteCómocambiarelaceite
delmotor(página22).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
7.Instalelavarillarmementeeneltubodellenadode
aceite.
Importante:Compruebeelniveldeaceitedel
motorantesdecadausoyañadaaceitesegúnsea
necesario;consulteComprobacióndelnivelde
aceitedelmotor(página10).
7
4
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página23).
5
Ensamblajedelabolsade
recogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,según
semuestraenlaFigura8.
g027257
1
2
3
g027257
Figura8
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura8).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparte
inferiordelbastidor(Figura9).
g027258
g027258
Figura9
3.Engancheloscanalessuperioresylateralesdelabolsa
enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor,
respectivamente(Figura9).
8
Elproducto
g189025
Figura10
1.Palancadealturadecorte
(4)
8.Barradecontroldela
cuchilla
2.Bujía9.Manillarsuperior
3.Varilla/tapóndellenadode
aceite(noilustrado)
10.Botóndearranque
eléctrico(modelode
arranqueeléctrico
solamente)
4.Tapóndeldepósitode
combustible
11.Batería(modelode
arranqueeléctrico
solamente)
5.Puertatrasera
12.Oriciodelavado
6.Arrancadorderetroceso13.Filtrodeaire
7.Pomodeajuste
delatransmisión
autopropulsada
g007283
Figura11
1.Bolsaderecogida
3.Cargadordelabatería
(modelodearranque
eléctricosolamente)
2.Conductodedescarga
lateral
4.Tapóntrasero(instalado)
Operación
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresydispositivosde
seguridad,comoporejemplodeectoresy/orecogedores,
estáncolocadosyquefuncionancorrectamente.
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarsedeque
lascuchillas,lospernosdelascuchillasyelconjuntode
cortenoestándesgastadosodañados.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla
máquina.
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarlacuchilla
enmovimiento,loquepodríacausarlegraveslesiones.
Pareelmotor,retireelbotóndearranqueeléctrico
(modelodearranqueeléctricoúnicamente),yesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarla
alturadecorte.
SeguridadCombustible
PELIGRO
Elcombustibleesextremadamenteinamabley
altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantesde
repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcancede
losniños.
9
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode
combustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelosojosy
lapiel.
Cómollenareldepósitode
combustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos(método
decálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(porejemplo,
E15oE85)conmásdel10%deetanolporvolumen.
Puedenprovocarproblemasderendimientoodañosenel
motorquepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitodecombustible
nienlosrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a
menosquehayaañadidounestabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsinplomo,de
unamarcareconocida(Figura12).
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradohacemenosdetreintadías.
g186584
Figura12
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Viscosidaddelaceite:AceitedetergenteSAE30oSAE
10W-30
ClasicaciónAPI:SJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura13).
g186624
Figura13
1.Marca3.Bajo
2.Alto
3.Limpieelextremodelavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite,
peronolaenrosque,luegoretirelavarilla.
5.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura13).
SielaceiteestápordebajodelamarcaAñadirde
lavarilla,viertaunapequeñacantidaddeaceite
lentamenteeneltubodellenado,espere3minutos,
yrepitalospasos3a5hastaqueelnivelllegueala
marcaLlenodelavarilla
SielaceiteestáporencimadelamarcaLlenodela
varilla,dreneelexcesodeaceitehastaqueelnivel
lleguealamarcaLlenodelavarilla.Paravaciarel
excesodeaceite,consulteCómocambiarelaceite
delmotor(página22).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeeneltubodellenadode
aceite.
10
Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastaunaposiciónque
leseacómoda.
Gireelbloqueodelmanillar,muevaelmanillaraunadelas
tresposicionesposibles,ybloqueeelmanillarenesaposición
(Figura14).
g188996
Figura14
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras
graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste
estácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustetodaslaspalanca
dealturadecortealamismaaltura.Paraelevarybajarla
máquina,consulteFigura15).
g189041
Figura15
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluyendoprotecciónocular,
calzadoresistenteyantideslizante,yprotecciónauditiva.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,remetalaropasueltayno
lleveprendasojoyassueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,obajola
inuenciadealcoholodrogas.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Pareel
motor,retireelbotóndearranqueeléctrico(modelode
arranqueeléctricoúnicamente)yespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,elmotor
debepararseylacuchilladebedetenerseen3segundoso
menos.Sino,dejedeusarlamáquinainmediatamentey
póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenavisibilidady
encondicionesmeteorológicasapropiadas.Nousela
máquinacuandohayriesgoderayos.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspuedencausarle
graveslesionessiustedresbalaytocalacuchilla.Siegue
solamenteencondicionessecas.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedantaparlela
vista.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasuotros
objetosocultos.Losterrenosdesigualespuedencausar
caídasyresbalones.
Parelamáquinaeinspeccionelascuchillasdespuésde
golpearunobjetoosiseproduceunavibraciónanormal
enlamáquina.Hagatodaslasreparacionesnecesarias
antesdevolverautilizarlamáquina.
11
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,pareelmotor,
retireelbotóndearranqueeléctrico(modelodearranque
eléctricoúnicamente)yespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciadorestarámuy
calienteypuedecausarlequemadurasgraves.Manténgase
alejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
Utiliceúnicamenteaccesoriosyaperoshomologadospor
TheToro®Company.
Seguridadenlaspendientes
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar
dedirecciónencuestasopendientes.
Nosieguependientesycuestasexcesivamenteempinadas.
Sinopisarme,puederesbalarycaerse.
Extremelasprecaucionesalsegarcercadeterraplenes,
fosasotaludes.
Arranquedelmotor
Puedearrancarelmotorusandoelbotóndearranque
eléctricooelarrancador.
Arranquedelmotorconelbotónde
arranqueeléctrico
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael
manillar(Figura16).
g009546
Figura16
1.Barradecontroldelacuchilla
2.Presioneelbotóndearranqueeléctricohastaqueel
motorarranque(Figura17).
Nota:Siseharetiradoelbotóndearranqueeléctrico,
introdúzcaloenelarrancadoreléctrico;consulteFigura
17.
G020174
1
2
3
g020174
Figura17
1.Arrancadoreléctrico3.Botóndearranque
eléctrico(instalado)
2.Botóndearranque
eléctrico
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Arranquedelmotorconelarrancador
1.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael
manillar(Figura18).
g009546
Figura18
1.Barradecontroldelacuchilla
12
2.Tiredelacuerdadearranque(Figura19).
g009548
Figura19
Nota:Cuandotiredelarrancadorderetroceso,tire
suavementehastaquenoteresistencia;luegotire
confuerza(Figura19).Dejequelacuerdavuelva
lentamentealmanillar.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplemente
camineconlasmanossobreelmanillarsuperioryloscodos
juntoalcuerpo,ylamáquinamantendráautomáticamentesu
mismavelocidad(Figura20).
g009549
Figura20
Nota:Silamáquinanoruedalibrementehaciaatrásdespués
deusarlaautopropulsión,deténgase,dejelasmanosensu
sitio,ydejequelamáquinaruedeunoscentímetroshacia
adelanteparadesengranarlatransmisióndelasruedas.
Tambiénpuedeintentarponerlamanosobreelmanillar
metálicosituadojustodebajodelmanillarsuperioryempujar
lamáquinahaciaadelanteunoscentímetros/pulgadas.Sila
máquinanoruedafácilmentehaciaatrás,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
Paradadelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldelacuchilla.
Nota:Retireelbotóndearranqueeléctricocadavezque
dejelamáquinasinsupervisar(modelodearranqueeléctrico
solamente).
Importante:Cuandosueltalabarradecontrolde
lacuchilla,elmotordebepararseylacuchilladebe
detenerseen3segundosomenos.Sinoseparan,dejede
usarlamáquinainmediatamenteypóngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos
recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,
retíreloycierrelapuertadedescargalateral;consulteCómo
13
retirarelconductodedescargalateral(página17)antesde
reciclarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapóntraseroestá
bloqueadoensusitio.Parabloqueareltapón:Levantela
puertatrasera(Figura21),introduzcaeltapónypresione
rmementehastaqueencajedetrásdelaspestañas,y
girelapalancadeltapónalaizquierda(Figura22).
g007288
Figura21
1.Puertatrasera2.Tapóntrasero
g010084
Figura22
1.Palanca2.Pestañas
Nota:Paradesbloqueareltapóntrasero,girelapalancadel
tapónaladerecha(Figura22).
14
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesde
hierbayhojasdelcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,
retíreloycierrelapuertadedescargalateral;consulteCómo
retirarelconductodedescargalateral(página17).
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Paselacuerdadelarrancadoralrededordelaguíade
cuerdainferior(Figura23).
g007650
Figura23
1.Guíadecuerdainferior
Nota:Laguíadecuerdainferiorsueltalacuerdadel
arrancadorcuandoustedtiradelarrancador.
2.Levanteysujetelapuertatrasera(Figura24).
g007285
Figura24
1.Puertatrasera2.Tapóntrasero
3.Saqueeltapóntrasero(Figura24).
4.Cuelgueelextremosuperiordelanterodelabolsade
lospasadoresdelabolsaderecogidaenlasmuescasde
lossoportesdelmanillar(Figura25).
g007287
Figura25
1.Puertatrasera3.Pasadordelabolsade
recogida(2)
2.Muescas—Soportesdel
manillar(2)
5.Bajelapuertatrasera.
Cómoretirarlabolsaderecogida
1.Paselacuerdadelarrancadoralrededordelaguíade
cuerdainferior(Figura26).
g192196
Figura26
1.Guíadecuerdainferior
Nota:Laguíadecuerdainferiorsueltalacuerdadel
arrancadorcuandoustedtiradelarrancador.
2.Levanteysujetelapuertatrasera.
3.Levantelabolsaderecogidaporelmanillarsoltándola
delasmuescasdelossoportesdelmanillar.
4.Instaleeltapóntrasero(Figura23).
15
g007288
Figura27
1.Puertatrasera2.Tapóntrasero
Importante:Asegúresedequeeltapóntrasero
estábloqueadoensusitio.Parabloqueareltapón,
presionermementehastaqueencajeensulugar
detrásdelaspestañas,ygirelapalancadeltapóna
laizquierda(Figura28).
g010084
Figura28
1.Palanca2.Pestañas
Nota:Paradesbloqueareltapón,girelapalancadel
tapónaladerecha(Figura28).
5.Bajelapuertatrasera.
Descargalateraldelosrecortes
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,retírelae
introduzcaeltapóntrasero;consulteCómoretirarlabolsa
derecogida(página15).
Importante:Asegúresedequeeltapóntraseroestá
bloqueadoensusitio.Parabloqueareltapón,levantela
puertatrasera(Figura29),introduzcaeltapónypresione
rmementehastaqueencajedetrásdelaspestañas,y
girelapalancadeltapónalaizquierda(Figura28).
g007288
Figura29
1.Puertatrasera2.Tapóntrasero
Nota:Paradesbloqueareltapón,girelapalancadeltapóna
laderecha(Figura28).
Instalacióndelconductodedescargalateral
1.Desbloqueelapuertadedescargalateral(Figura30).
g002590
Figura30
2.Levantelapuertadedescargalateral(Figura31).
16
g007430
Figura31
3.Instaleelconductodedescargalateralycierrelapuerta
sobreelconducto(Figura32).
g002637
Figura32
Cómoretirarelconductodedescargalateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalosmismos
pasosensentidoinverso.
Importante:Bloqueelapuertadedescargalateral
despuésdecerrarla(Figura33).
g002593
Figura33
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla
máquina.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujía,
retireelbotóndearranqueeléctrico(modelodearranque
eléctricosolamente),einspeccionelamáquinaenbusca
dedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporunacuchilla
derepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteamenosde51mm(2")exceptoquelahierba
seaescasa,oanalesdelotoñocuandoelritmode
crecimientodelahierbaempiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,siegue
primerousandolaalturadecortemásaltaycamine
despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara
obtenerelmejoraspectodelcésped.Silahierbaes
demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque
secaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendenapegarseal
suelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerquesecaleel
motor.Evitesegarencondicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendioencondiciones
muysecas,sigatodaslasadvertenciaslocalesparacasos
deincendioymantengalamáquinalibredehierbaseca
yresiduosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebe
conunaomásdelastécnicassiguientes:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.
Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor
encimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5")dehojassobreelcésped,siegue
aunaalturadecortesuperioryluegosieguenuevamente
alaalturadecortedeseada.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
17
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdelamáquina
paraayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceite
ocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama
piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
Retireelbotóndearranqueeléctricoantesdecargarla
máquinaenelremolqueocamión(modelodearranque
eléctricosolamente).
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
Evitequelamáquinaruede.
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodelamáquina.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación(detrás
delmanillar)cuandoelmotorestáenmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonasen
lazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina
inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.Consulte
Ajustedelaalturadecorte(página11).
2.Llevelamáquinaaunasupercieplanapavimentada.
3.Lavelazonaqueestádebajodelapuertatrasera,por
dondepasanlosrecortesensucaminodesdelaparte
inferiordelamáquinahastalabolsaderecogida.
4.Conecteunamangueradejardínqueestéconectadaa
ungrifoaloriciodelavadodelamáquina(Figura34).
g189103
Figura34
1.Oriciodelavado
5.Abraelgrifodelamanguera.
6.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaqueno
salganmásrecortesdedebajodelamáquina.
7.Pareelmotor.
8.Cierreelgrifoydesconectelamangueradelamáquina.
9.Arranqueelmotoryhágalofuncionarduranteunos
minutosparaquesesequelaparteinferiordela
máquinayevitarqueseoxide.
10.Apagueelmotoryespereaqueseenfríeantesde
guardarlamáquinaenunlugarcerrado.
18
Cómoplegarelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas
condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Retireelbotóndearranqueeléctricocomosemuestra
enFigura35(modelodearranqueeléctricosolamente).
g186627
Figura35
1.Arrancadoreléctrico2.Botóndearranque
eléctrico
2.Dobleelmanillarhaciaadelante(Figura36).
Importante:Asegúresedequeloscablesqueden
porfueradelospomosdelmanillaralplegarla
secciónsuperior.
g189128
Figura36
3.Paradesplegarelmanillar,consulte1Cómoensamblar
ydesplegarelmanillar(página6).
19
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla
barradecontroldelacuchilla.
Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
Cada25horas
Carguelabateríadurante24horas(modelodearranqueeléctricosolamente).
Lubriquelosengranajesdelasruedastraseras.
Cadaaño
Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
Cambieelaceitedelmotor.
Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
Limpieelsistemadelimpiezadeaire;límpieloconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.Consulteelmanualdesumotor.
Consulteensumanualdelmotorcualquierprocedimientoadicionalde
mantenimientoanual.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Seguridadenelmantenimiento
Desconecteelcabledelabujíayretireelbotónde
arranqueeléctrico(modelodearranqueeléctrico
únicamente)antesderealizarcualquierprocedimientode
mantenimiento.
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Lleve
guantesalrealizarelmantenimientodelacuchilla.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasdecombustible.
Elcombustibleesinamableyexplosivo,ypuedecausar
lesionespersonales.Dejefuncionarelmotorhastaqueno
quedecombustible,oretirelagasolinaconunabombade
mano;nuncautiliceunsifón.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Pareelmotor,retireelbotóndearranqueeléctrico
(modelodearranqueeléctricoúnicamente),yesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura37).
g189355
Figura37
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara
cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque
sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso
normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina
20
antesdequeseacabeelcombustible,utilice
unabombamanualpararetirarelcombustible.
Siemprecoloquelamáquinadeladoconlavarilla
deaceitehaciaabajo.
Sustitucióndellimpiadorde
aire.
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Presionehaciaabajoloscierresdelapartesuperiorde
latapadellimpiadordeaire(Figura38).
g011722
Figura38
1.Cierres3.Pre-ltrodegomaespuma
2.Filtrodeairedepapel
2.Abralatapa.
3.Retireelltrodeairedepapelyelpre-ltrode
gomaespuma(Figura38).
4.Inspeccioneelpre-ltrodegomaespuma,ycámbielosi
estádañadooexcesivamentesucio.
5.Inspeccioneelltrodeairedepapel.
A.Sielltrodeairedepapelestádañadoomojado
conaceiteocombustible,sustitúyalo.
B.Sielltrodeairedepapelestásucio,golpéelo
variasvecesenunasupercieduraopaseaire
comprimidoamenosde2.07Bar(30psi)através
delladodelltroqueestáfrentealmotor.
Nota:Noutiliceuncepilloparalimpiarelltro;
elcepilladoobligaalasuciedadapenetrarenlas
bras.
6.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodellimpiador
deaireylatapaconunpañohúmedo(paraatraparla
suciedadyevitarqueentreenelmotor).Nodejeque
lasuciedadpenetreenelconductodeaire.
21
7.Introduzcaelpre-ltrodegomaespumayelltrode
airedepapelenellimpiadordeaire.
8.Coloquelatapa.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas
Cadaaño
Capacidaddeaceitedelmotor:0.5litros(19oz)
Viscosidaddelaceite:AceitedetergenteSAE30oSAE
10W-30
ClasicaciónAPI:SJosuperior
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes
decambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente
uyemejorytransportamáscontaminantes.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento(página
20).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo(Figura39).
g189387
Figura39
1.Varilla
4.Pongalamáquinadelado(conelltrodeairehacia
arriba)paradrenarelaceiteusadodeltubodellenado
deaceite(Figura40).
G017475
g017475
Figura40
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongalamáquina
ensuposicióndeuso.
22
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes
aproximadamentedelacapacidadtotalde
aceitedelmotoreneltubodellenado.
7.Espereunos3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadodeaceite,
luegoretírela.
10.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura40).
g186624
Figura41
1.Marca3.Bajo
2.Alto
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiadobajo,
viertaconcuidadounapequeñacantidaddeaceite
eneltubodellenado,espere3minutos,yrepita
lospasos8a10hastaqueelaceitelleguealnivel
correcto.
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiadoalto,
dreneelexcesodeaceitehastaqueelniveldeaceite
enlavarillaseacorrecto.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca
elmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmemente.
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
Cómocargarlabatería
Modelodearranqueeléctrico
solamente
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,luegocada
mes(cada25arranques)osegúnseanecesario.Utilice
siempreelcargadorenunazonaprotegidadelaintemperie,
ycarguelabateríaatemperaturaambiente(22°C/70°F)
siemprequeseaposible.
1.Conecteelcargadoralarnésdecablessituadodebajo
delbotóndearranqueeléctrico(Figura42).
g189390
Figura42
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazdeadmitir
lacarga,recicleoeliminelabateríadeácido/plomo
segúnlanormativalocal.
Nota:Elcargadordelabateríapuedetenerunapantalla
LEDbicolorqueindicalosestadosdecargasiguientes:
Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargandola
batería.
Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmentecargada
oqueelcargadorestádesconectadodelabatería.
Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverdeindica
quelabateríaestácasitotalmentecargada.Esteestado
duratansólounosminutoshastacompletarselacarga
delabatería.
Cambiodelfusible
Modelodearranqueeléctrico
solamente
Silabateríanosecargaoelmotornofuncionaconelmotor
dearranqueeléctrico,esposiblequeelfusibleestéfundido.
Cámbieloporunfusiblede40amperios,tipoclavija.
1.Retirelacubiertadelcompartimentodelabatería
(Figura43).
2.Saquelabateríayubiqueelfusible(Figura43).
3.Cambieelfusibledelportafusibles(Figura43).
23
g189463
Figura43
1.Tapa
4.Compartimientodela
batería
2.Portafusibles
5.Fusible
3.Fusiblederepuesto
Nota:Lamáquinavieneconunfusiblederepuesto
enelcompartimentodelabatería.
4.Instalelacubiertasobreelcompartimentodelabatería
(Figura43).
Lubricacióndelosengranajes
delasruedas
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Limpieconuntrapolimpiolospuntosdeengrase
situadosjustodentrodelasruedastraseras(Figura44).
g003234
Figura44
1.Puntodeengrase
2.Conecteunapistoladeengrasaracadapuntode
engraseybombeesuavementedosotresvecescon
grasadelitiodepropósitogeneral2.
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:
Usted necesitará una lla v e dinamométrica
para instalar la cuchilla cor r ectamente
.Sinodispone
deunallavedinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabeelcombustible.Sila
cuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyalainmediatamente.
Siellodelacuchillaestáromoomellado,mandeaalar
lacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientodela
cuchilla.
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento(página
20).
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeairehacia
arriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarlacuchilla
(Figura45).
g005454
Figura45
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslosherrajesde
montaje(Figura45).
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesdemontaje
(Figura46).
24
g005455
Figura46
Importante:Coloquelacuchillaconlosextremos
curvosorientadoshacialacarcasadelamáquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretarel
pernodelacuchillaa82N·m(60pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa82N·m
(60pies-libra)quedamuyrme.Mientrassujeta
lacuchillaconunbloquedemadera,apliquetoda
sufuerzaalallaveyaprieteelpernormemente.
Serámuydifícilapretarestepernodemasiado.
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Cadavezqueinstaleunnuevodelatransmisión
autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsadaestámal
ajustada,ajusteelcabledelatransmisiónautopropulsada.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorariopara
aojarelcable(Figura47).
g027231
Figura47
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Gireelpomoensentido
horarioparaapretarel
ajuste.
2.Pomodeajuste
5.Gireelpomoensentido
antihorarioparaaojarel
ajuste.
3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
2.Ajustelatensióndelcable(Figura47)tirandodel
mismohaciaatrásoempujándolohaciaadelante,y
sujételoenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorparaaumentar
latracción;tiredelcableparareducirlatracción.
3.Gireelpomoensentidohorarioparaapretarelajuste
delcable.
Nota:Aprieteelpomormementeamano.
25
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizador(por
ejemplo,elTratamientodeCombustiblePremiumde
Toro)alcombustible.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible
sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,outilícelo
ensuautomóvil.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoeneldepósito
decombustibleeslaprincipalcausadedicultadesen
elarranque.Noguardecombustiblesinestabilizador
durantemásde30días,ynoalmacenecombustible
estabilizadodurantemásde90días.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare
porhabersequedadosingasolina.
4.Arranqueelmotordenuevo.
5.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando
yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
seco.
6.Desconecteelcabledelabujíayretireelbotónde
arranqueeléctrico(modelodearranqueeléctrico
únicamente).
7.Retirelabujía,añada30ml(1oz)deaceitedemotor
atravésdeloriciodelabujía,ytiredelacuerdade
arranquelentamentevariasvecesparaquesedistribuya
elaceiteporelcilindro,conelndeevitarlacorrosión
duranteelperiododeinactividad.
8.Instalelabujíasinapretarla.
9.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
10.Modelodearranqueeléctricoúnicamente:Cargue
labateríadurante24horas,luegodesconecteel
cargadordelabateríayguardelamáquinaenunazona
sincalefacción.Siesnecesarioalmacenarlamáquina
enunlugarconcalefacción,debecargarlabateríacada
90días.ConsulteCómocargarlabatería(página23).
Despuésdelalmacenamiento
1.Carguelabateríadurante24horas;consulteCómo
cargarlabatería(página23).
2.Compruebeyaprietetodosloscierres.
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamenteusando
elarrancadorderetrocesoparaeliminarelexcesode
aceitedelcilindro.
4.Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica
a20N·m(15pies-libra).
5.Lleveacabocualquierprocedimientode
mantenimiento;consulteMantenimiento(página20).
6.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página
10).
7.Lleneeldepósitodecombustibleconcombustible
fresco;consulteCómollenareldepósitode
combustible(página10).
8.Conecteelcabledelabujía.
26
Notas:
LaGarantíaToro
UnaGarantíacompletade5años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)
LaGarantíadearranqueGTSdeToro
UnaGarantíacompletade5años(noaplicablealusocomercial)
Cortacéspedesdirigidos
deSuperRecycler
®
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
prometenconjuntamenterepararlosproductosToronombradosacontinuaciónque
hayansidousadosconpropósitosresidenciales*,sitienendefectosdemateriales
omanodeobraosidejandefuncionardebidoalafalladeuncomponente,osiel
motorT oroGTS(GuaranteedtoStart-GarantíadeArranque)noarrancaenelprimer
osegundointento,siemprequesehayarealizadotodoelmantenimientorutinario
indicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostodepiezasymanodeobra,perousteddebepagarlos
costosdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraoriginal:
Productos
Periododegarantía
CortacéspedesSuperRecycler
®
Garantíacompletade5años
GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade5años
Batería
Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial
LosproductosdegasolinaT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionales
odealquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialeso
manodeobra.Loscomponentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesno
estáncubiertosporestagarantía.
LaGarantíadearranqueT oroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusado
connescomerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeToropara
concertarelmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidor
cercano,visitenuestrapáginaweb:www.T oro.com.Tambiénpuedellamaralos
númerosqueaparecenenelapartado3parausarelsistemadelocalizaciónde
DistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)al
Distribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestá
cubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoro
conlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:888-865-5688(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:888-865-5705(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla
garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladode
cuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustes
defrenosyembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusoso
negligencia,oquenecesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofalta
demantenimientoadecuado
Costosderecogidayentrega
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientes
aunServicioTécnicoToroAutorizado
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividad
demásdeunmes
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalo
siguiente:
Nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientooel
procedimientorecomendadorespectoalcombustible
Unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentos
dearranque:
Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperior
atresmesesodealmacenamientoestacional
Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoal
naldelotoño
Procedimientosdearranqueincorrectossitienedicultadalarrancar
suunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarsedequeestá
siguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.Estopuedeahorrarle
unavisitainnecesariaalServicioTécnicoAutorizadoT oro.
CondicionesGenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporun
DistribuidorToroAutorizadousandopiezasderepuestohomologadasporT oro.La
reparaciónporunServicioTécnicoAutorizadodeT oroessuúnicoremediobajo
estagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedaños
indirectos,incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductos
Torocubiertosporestasgarantías,incluyendocualquiercostoogastoporla
provisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonables
demalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndereparaciones
bajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
olimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtener
pólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultad
enobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotros
enT oroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
*“Propósitoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oelusoinstitucionaloalquiler,se
consideracomousocomercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0259RevF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro Super Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario