Magellan Magellan eXplorist 300 Manual De Referencia

Tipo
Manual De Referencia
Magellan eXplorist 300
Manual de
referencia
*** Advertencias ***
POR MOTIVOS DE SEGURIDAD, NO UTILICE ESTE DISPOSITIVO
DE NAVEGACIÓN MIENTRAS CONDUCE UN VEHÍCULO.
Le rogamos que no modifique ninguna opción del Magellan
®
eXplorist
mientras conduce.
Debe detenerse completamente o solicitar a un pasajero que lo haga por usted. Separar la vista
de la carretera es peligroso, y puede provocar un accidente en el que usted u otras personas pue-
den resultar heridos.
UTILICE EL SENTIDO COMÚN
Este producto supone una excelente ayuda a la navegación, pero no reemplaza la necesidad de
una orientación cuidadosa y de aplicar el sentido común. Nunca confíe únicamente en este
dispositivo para navegar.
SEA CUIDADOSO
La operación del Sistema de posicionamiento global (GPS) corre a cargo del Gobierno de Estados
Unidos, que sólo se hace responsable de la precisión y el mantenimiento de la red GPS. La preci-
sión de los fijos de posición puede verse afectada por los ajustes periódicos de los satélites GPS
realizados por el Gobierno de Estados Unidos, y está sujeta a modificaciones de conformidad con
las políticas de usuarios civiles del GPS del Departamento de Defensa y con el Plan de radionave-
gación federal. La precisión también puede verse afectada por una geometría satelital deficiente
o por obstáculos como edificios y árboles altos.
UTILICE LOS ACCESORIOS ADECUADOS
Utilice únicamente cables y antenas Magellan; la utilización de cables y antenas de otros fabri-
cantes puede afectar seriamente al rendimiento del receptor o dañarlo, y supondrá la anulación
de la garantía.
ACUERDO DE LICENCIA
Thales Navigation le otorga a usted, el comprador, el derecho a utilizar el programa de software
suministrado con los productos GPS de Thales Navigation (el "SOFTWARE") en el funcionamiento
normal del equipo, de acuerdo con las condiciones del Acuerdo de licencia de usuario final que
acompaña al producto.
El SOFTWARE es propiedad de Thales Navigation y/o sus proveedores, y está protegido por las
leyes de derechos de autor de Estados Unidos y las disposiciones de los tratados internacionales;
por ello, debe tratar el SOFTWARE como cualquier otro material sujeto a derechos de autor.
*** Advertencias ***
No podrá utilizar, copiar, modificar, someter a ingeniería inversa ni transferir este SOFTWARE
salvo según lo provisto expresamente en la licencia. Todos aquellos derechos no otorgados expre-
samente quedan reservados a Thales Navigation y/o a sus proveedores.
* * *
No se podrá reproducir ni transmitir ninguna parte de esta guía de ninguna forma y por ningún
medio, electrónico o mecánico, incluidas las fotocopias y la grabación, para ninguna finalidad
distinta del uso personal del comprador, sin el permiso previo por escrito de Thales Navigation.
© 2004 Thales Navigation, Inc. Todos los derechos reservados.
Magellan, eXplorist y TrueFix son marcas comerciales de Thales Navigation.
631206-06 A
Índice i
Receptor GPS eXplorist 300 1
Características del receptor GPS Magellan eXplorist: 1
Descripción de los botones 2
Instalar las pilas 4
Empleo del eXplorist 300 5
Ir a un destino 5
Guardar su posición 6
Rastrear sus pasos 7
Funciones adicionales 8
Resumen 8
Introducción 9
Encender el eXplorist 9
Apagar el eXplorist 9
Encender/apagar la iluminación posterior de la pantalla 9
Utilizar el eXplorist por primera vez 10
Conclusión 14
Pantallas de navegación 15
Acceder a las pantallas de navegación 15
Pantalla Mapa 15
Resumen de la pantalla de Mapa 16
Cambiar escala de mapa 16
Modos de pantalla de Mapa 17
Mostrar u ocultar información de mapa 18
Personalizar la información de mapa 19
Modificar la orientación del mapa 20
Cambiar el uso principal 21
Pantalla Brújula 22
Resumen de la pantalla Brújula 22
Personalizar los campos de información 23
Pantalla de Posición 24
Resumen de la pantalla de Posición 24
Reiniciar el odómetro parcial 25
Pantalla Estado de satélites 26
Resumen de la pantalla Estado de satélites 26
Índice ii
Puntos de interés 27
Marcar su posición 27
Marcación rápida de su posición 27
Marcar su posición (Personalizado) 28
Crear PI para ubicaciones distintas de su posición actual 29
Marcar una posición introduciendo las coordenadas 29
Marcar una posición empleando el cursor de Mapa 30
Marcar una posición a partir de un objeto de mapa 30
La base de datos de PI 31
Buscar un PI introducido por el usuario 31
Buscar un PI precargado mediante Más cercano 32
Buscar un PI precargado mediante Alfabético 33
Editar un PI creado por el usuario 34
Eliminar un PI creado por el usuario 35
Ver un PI creado por el usuario en la pantalla de Mapa 36
Copiar un PI precargado 37
Ver un PI precargado en la pantalla de Mapa 38
Rutas 39
Rutas GOTO 39
Crear una ruta GOTO 40
Crear una ruta GOTO desde el cursor de mapa 41
Crear una ruta GOTO a un objeto de mapa 42
Rutas multitramo 43
Crear una ruta multitramo 44
Activar/desactivar una ruta 45
Cambiar el tramo de destino de una ruta activa 46
Editar una ruta guardada 47
Invertir una ruta 48
Borrar una ruta 49
Copiar una ruta 50
Visualizar una ruta en el mapa 51
Registros de trazado 52
Registros de trazado 52
Detener y reanudar el registro del trazado activo 53
Iniciar un nuevo registro de trazado activo 54
Guardar un registro de trazado activo 55
Crear una ruta inversa 56
Borrar el trazado activo 57
Índice iii
Convertir el registro de trazado en una ruta 58
Visualizar el registro de trazado en el mapa 59
Trabajar con registros de trazado guardados 60
Seguir registros de trazado guardados 60
Invertir un registro de trazado guardado 60
Tiempo 62
Pantalla Tiempo 62
Acceso a la pantalla de Tiempo 62
Calibración del altímetro aneroide 63
Brújula electrónica 64
Calibrar la brújula 64
Encender/apagar la brújula 65
Preferencias 66
Reiniciar el GPS 67
Definir las unidades de mapa 69
Seleccionar unidades de medida de navegación 69
Seleccionar la referencia norte 70
Seleccionar el sistema coordenadas 71
Seleccionar el datum de mapa 72
Empleo de la herramienta de gestión de energía 73
Ajustar el temporizador de apagado 73
Ajustar el tempor. luz 74
Personalizar el eXplorist 75
Seleccionar idiomas 76
Borrar la memoria 77
Borrar todos los registros de trazado 77
Borrar todos los PI introducidos por el usuario y rutas 77
Borrar todas las rutas 78
Borrar todos los registros de trazado, PI introducidos y rutas 78
Restaurar los valores predeterminados del eXplorist 78
Espicificaciones 79
Accesorios 81
Contacto con Magellan en Norteamérica 82
Contacto con Magellan en Europa 83
1Receptor GPS eXplorist 300
Receptor GPS eXplorist 300
Características del receptor GPS Magellan eXplorist:
Mapa de fondo integrado
Puntos de interés precargados
Diseño resistente, protección de goma
16 MB de mapa de fondo
Detección superior con 14 canales paralelos
Antena
Botón de
iluminación
posterior de
pantalla
Joystick
ZOOM IN
NAV
MARK
ESC
GOTO
MENU
ZOOM OUT
ENTER
Botón encendido
2 pilas AA con una duración de 14 horas
Tecnología GPS TrueFix™
Precisión de 3 metros (WAAS/EGNOS)
Múltiples registros de trazado
Almacena hasta 500 puntos de interés y 20 rutas
De bolsillo y resistente al agua para IPX-7
Receptor GPS eXplorist 300 2
Descripción de los botones
Encendido Enciende o apaga el eXplorist.
Iluminación posteriorEnciende la iluminación posterior de la pantalla. Varía desde apagada a
baja y alta intensidad.
ENTER Se emplea para acceder a elementos de menú resaltados, o para aceptar
botones marcados.
ESC Cancela la introducción de datos.
Cierra la función activa y vuelve a la última pantalla visualizada.
Vuelve un paso atrás en las pantallas de navegación.
ZOOM IN Se emplea en la pantalla de Mapa para acercarse en el mapa visualizado.
La visualización del mapa se puede acercar hasta 35 m (100 pies).
También se emplea para avanzar rápidamente por la lista de PI al realizar una
búsqueda alfabética.
ZOOM OUT Se emplea en la pantalla de Mapa para alejarse en el mapa visualizado. La
visualización del mapa se puede alejar hasta 2.700 km (1.700 millas).
También se emplea para avanzar rápidamente por la lista de PI al realizar una
búsqueda alfabética.
MENU Muestra un menú con las opciones disponibles. Las opciones se pueden
seleccionar mediante el joystick para marcar la opción, y luego pulsando
ENTER para acceder a ella.
NAV Avanza por las pantallas de navegación. (Pantalla Mapa > Pantalla Brújula
> Pantalla Posición > Pantalla Estado de satélites)
MARK Se emplea para guardar la posición actual como un punto de interés. Los
puntos de interés que guarde se almacenarán en la sección Mis pts de
interés de la base de datos.
GOTO Crea una ruta de un solo tramo desde la posición actual a un destino
seleccionado de la base de datos de Puntos de interés o bien utilizando
el cursor en el mapa de fondo.
Joystick Muestra una panorámica del cursor en la pantalla de Mapa.
Mueve la barra de marcado para seleccionar opciones del menú y campos de
introducción de datos.
Receptor GPS eXplorist 300 3
Receptor GPS eXplorist 300 (posterior)
Orificio de paso de
la correa de sujeción
de muñeca
Tapa de las pilas
Sujeción de la tapa
de las pilas
(Desatorníllelo para
abrir la tapa para
poner las pilas.)
Receptor GPS eXplorist 300 4
Instalar las pilas
El eXplorist 300 utiliza dos pilas AA, que se colocan tal como
se muestra en la figura adyacente. Asegúrese de respetar la
polaridad adecuada al poner las pilas.
En condiciones normales de funcionamiento, puede prever una
duración de las pilas superior a 14 horas si utiliza pilas nuevas.
Consejos de conservación de la duración de las pilas:
Apague el eXplorist cuando no lo use. Tanto si está en
movimiento como si está quieto, el eXplorist calcula
constantemente fijos de posición y utiliza energía con la misma intensidad. Así pues, si va
a permanecer en la misma posición durante un rato considerable, apague el eXplorist.
Utilice el temporizador de apagado para apagar automáticamente el eXplorist. La opción
Temp. apagado le permite definir un tiempo tras el cual el eXplorist se apagará
automáticamente si no se ha pulsado ningún botón durante ese rato. Puede escoger entre
5, 10, 30 ó 60 minutos.
Utilice la iluminación posterior de la pantalla con moderación. El mayor gasto de las pilas
viene dado por el uso de la iluminación posterior de la pantalla. Si enciende de forma
continua la iluminación posterior de la pantalla, observará una reducción drástica de la
duración de las pilas. Puede utilizar el temporizador de luz para definir un intervalo de
tiempo tras el cual la iluminación posterior de pantalla se apagará automáticamente si no
se ha pulsado ningún botón.
Ajustar el temporizador de apagado
Desde cualquier pantalla Nav, pulse MENU. Marque Preferencias y luego pulse ENTER.
Marque Gestión energía y luego pulse ENTER dos veces. Utilice el joystick para seleccionar
5minutos, 10 minutos, 30 minutos, 60 minutos o Des. Pulse ENTER. Pulse NAV para volver a
la última pantalla de navegación visualizada.
Ajustar el tempor. luz
Desde cualquier pantalla Nav, pulse MENU. Marque Preferencias y luego pulse ENTER. Marque
Gestión energía y pulse ENTER. Utilice la flecha hacia abajo para marcar el campo Tempor. luz.
Pulse ENTER. Utilice el joystick para seleccionar 30 segundos, 1 minuto, 2 minutos, 4 minutos,
10 minutos o Temp. apagado. Pulse
ENTER. Pulse NAV para volver a la última pantalla de
navegación visualizada.
5Empleo del eXplorist 300
El eXplorist 300 utiliza información de los satélites GPS que orbitan alrededor de la Tierra para
proporcionarle datos detallados sobre su ubicación exacta. Esa es la base que empleará el
eXplorist para proporcionarle la información necesaria para llegar a su destino.
Ir a un destino
El empleo más habitual del eXplorist será proporcionarle las herramientas de navegación que
necesite para llegar al destino elegido. La ruta más sencilla, y la que más se utiliza, es una ruta
GOTO. Se trata de una ruta que se calcula como una línea recta desde donde está hasta donde
desea ir.
Primer paso: Calcular su posición
La operación básica del eXplorist es utilizar uno de los satélites GPS para calcular su posición
actual. Esto se hace internamente en el software del eXplorist. Lo único que tiene que hacer es
proporcionar al eXplorist una vista despejada del firmamento, de modo que pueda recibir señales
satelitales.
Debe:
Dirigir la antena hacia el firmamento.
Mantener una vista despejada del firmamento.
No debe:
Tapar la antena con la mano ni con otros objetos.
Dirigir la antena hacia abajo.
Permanecer debajo de árboles u otro follaje espeso.
Permanecer allí donde las señales satelitales se ven
bloqueadas por grandes obstáculos (tales como edificios, en un desfiladero estrecho,
etc.)
Si observa que el eXplorist no está calculando la posición, desplácese hasta un lugar donde tenga
una mejor vista del firmamento.
Si en algún momento desea ver el estado de los satélites y la potencia
de su señal, pase a la pantalla Estado de satélites. En ella podrá ver
gráficamente los satélites y su potencia de señal relativa. Necesita al
menos tres satélites con una buena potencia de señal (indicada
mediante barras negras) para calcular su posición.
Una posición calculada con sólo tres satélites se considera un fijo de
posición 2D. Al obtener un fijo de posición 2D, no se calcula su altitud.
Para añadir la altitud al fijo de posición, necesita al menos cuatro
satélites con una buena potencia de señal. Las posiciones que utilizan
cuatro o más satélites se denominan fijos de posición 3D.
Empleo del eXplorist 300 6
Segundo paso: ¿Adónde desea ir?
Ahora que el eXplorist ya sabe dónde se encuentra, tiene que decirle adónde desea ir. Hay muchas
maneras diferentes de hacerlo, pero la más sencilla y comúnmente empleada es una ruta "GOTO".
Se trata de una ruta de un tramo con un inicio (donde se encuentra) y un destino (donde desea ir).
El destino se selecciona empleando la base de datos de Puntos de interés.
Esta base de datos tiene dos opciones principales; posiciones que ha guardado (Mis puntos de
interés) o puntos de interés que han sido precargados en su eXplorist (Mapa de fondo).
Crear una ruta GOTO es tan sencillo como pulsar el botón GOTO y seleccionar el destino de la
base de datos de puntos de interés.
Tercer paso: Calcular el movimiento
A medida que se desplaza, el eXplorist calcula constantemente nuevas posiciones, comparando la
nueva posición con la posición anterior y calculando variables como la dirección y la velocidad.
Todo esto se hace con el software del eXplorist en comunicación con los satélites y se muestra
simultáneamente en la pantalla.
Cuarto paso: Proporcionar instrucciones
El eXplorist calcula constantemente una línea recta desde su posición actual hasta su destino. A
partir de ahí, le ofrecerá instrucciones para guiarle por esa trayectoria recta.
A menos que se encuentre en una gran masa de agua, no es probable que pueda seguir estas
instrucciones exactamente. Para compensar esto, el eXplorist actualiza automáticamente la ruta,
proporcionándole información actualizada para llegar a su destino.
Las rutas GOTO constituyen la función más sencilla y comúnmente utilizada del eXplorist 300.
Sólo con pulsar el botón GOTO, el eXplorist le proporcionará las herramientas necesarias para
llegar a cualquier punto de interés almacenado en su base de datos.
Guardar su posición
Otra función del eXplorist que se emplea habitualmente es guardar la posición en la base de
datos de Puntos de interés. Para acceder a esta función, basta con pulsar el botón MARK.
Al guardar su posición, puede añadir también atributos como un icono seleccionado o un nombre
para el punto de interés. Esto le ayudará a encontrar ese punto en el futuro, al acceder desde la
base de datos de puntos de interés.
Supongamos que ha montado un campamento para la noche. Mañana tiene previsto realizar una
excursión para explorar el entorno natural y desea poder volver al campamento al acabar. Pulse el
botón MARK y defina el nombre del punto de interés como "Camp". Al acabar la excursión, basta
con pulsar el botón GOTO y seleccionar "Camp" de la lista de Mis puntos de interés. Encontrar el
camino de vuelta es así de sencillo.
Ha salido a pescar al lago, y se topa con un lugar perfecto para la pesca. El año que viene quiere
poder volver exactamente a ese mismo punto. Encienda el eXplorist y, cuando haya calculado su
posición, pulse el botón MARK para guardarlo. Esta vez, puede introducir el nombre "Pesca1" y
Empleo del eXplorist 300 7
guardar el punto de interés. El año que viene podrá volver al mismo lugar con sólo pulsar el botón
GOTO.
Un ejemplo más sencillo, que puede aplicar en muchas ocasiones, es encontrar su coche entre el
mar de vehículos del aparcamiento del centro comercial. Al aparcar el coche, apéese y deje que
el eXplorist calcule su posición. (Asegúrese de que el coche tiene una visibilidad despejada del
firmamento) Mediante el botón MARK, guarde esta posición con el nombre "Coche". Al acabar
sus compras, basta con salir del centro comercial y crear un GOTO con el destino "Coche". No
importa dónde haya aparcado: el eXplorist le guiará hasta allí, de forma rápida y fácil.
Rastrear sus pasos
Los excursionistas, los ciclistas de montaña y los amantes del aire libre necesitarían a menudo
dejar un rastro de migas de pan que poder seguir para volver al punto de partida.
El eXplorist dispone de una función denominada Ruta inversa, que le permite hacer
precisamente eso.
Como se ha mencionado antes, el eXplorist calcula constantemente su posición en cada
momento, y usted puede guardar su posición mediante el botón MARK. Ahora, imagine que el
eXplorist ha guardado automáticamente sus posiciones calculadas a medida que avanzaba por un
sendero. Muy pronto, habrá un conjunto de posiciones guardadas, como migas de pan, que
representa el sendero que ha seguido. Eso es exactamente lo que hace el eXplorist. Guarda las
posiciones calculadas como puntos de interés ocultos y las encadena para representar sus
trayectos. Esto conforma su Trazado, y los puntos de interés ocultos son su Registro de trazado.
Lo que le permite hacer el eXplorist es utilizar este Trazado, invertirlo y guiarle por el mismo
camino que ha seguido para llevarle de vuelta a su destino.
Puede ir en coche hasta una cabaña forestal y desde allí seguir el sendero que lleva hasta la
cascada que tenía ganas de ver. Con el eXplorist encendido y en disposición de calcular fijos de
posición, puede continuar por ese sendero. El sendero serpentea por la montaña, y tiene muchas
conexiones con senderos más pequeños y, a medida que avanza el día, llega hasta la cascada.
Llegada la hora de volver al coche, puede acceder a la lista de Reg. trazado y seleccionar el
registro Traz. activo. A continuación, pulse MENU, marque Ruta inversa y pulse ENTER. El
eXplorist le guiará de forma ininterrumpida por el camino, rastreando sus huellas, de vuelta al
punto de partida.
Otra función de Reg. trazado que le puede resultar muy útil es la capacidad de guardar los
Registros de trazado y recuperarlos en cualquier momento. En el ejemplo anterior, cuando estaba
en la cascada, podría guardar ese trazado y utilizarlo en cualquier momento cuando deseara
volver allí.
Empleo del eXplorist 300 8
Funciones adicionales
El Magellan eXplorist contiene todas las funciones que se esperan
de un dispositivo de navegación de alta calidad de la marca
Magellan, además de muchas otras, para que pueda disfrutar de
sus viajes y excursiones. Puede personalizar las pantallas de
navegación, lo que le permite ver la información que más le
interesa. El eXplorist aprovecha al máximo las pantallas de Mapa,
permitiéndole ver gráficamente su posición, la ruta por la que
navega, el camino que ha recorrido (Trazado) y los iconos de
puntos de interés. Hay un odómetro (cuentakilómetros) integrado
que le permite registrar la distancia de su viaje. Las preferencias
de usuario le permiten configurar y actualizar el eXplorist para
que se ajuste a sus necesidades y requisitos. El eXplorist le da
todo esto y mucho más en una herramienta portátil y fácil de usar
que incluye archivos de ayuda integrados a los que puede acceder
en cualquier lugar.
Resumen
Magellan eXplorist 300
con soporte de montaje
giratorio opcional
Vaya desde aquí...
hasta aquí...
con esto.
Introducción 9
Introducción
Encender el eXplorist
Para encender el eXplorist, pulse el botón de encendido, en el extremo
superior derecho. Para evitar que el eXplorist se encienda accidental-
mente, y se descarguen las pilas, debe pulsar ENTER cuando aparezca
la pantalla de Inicio. Dispone aproximadamente de 30 segundos desde
el momento en que pulsa el botón de encendido para pulsar el botón
ENTER; de no hacerlo, el eXplorist se apagará automáticamente.
Apagar el eXplorist
Para apagar el eXplorist, pulse el botón de encendido, en el extremo
superior derecho.
Habrá una cuenta atrás de 5 segundos tras pulsar el botón de
encendido. Si cambia de opinión y decide dejar encendido el eXplorist,
pulse el botón ESC. Si pulsa el botón de encendido durante esta
cuenta atrás, el eXplorist se apagará inmediatamente.
Encender/apagar la iluminación posterior de la pantalla
La iluminación posterior de la pantalla tiene tres niveles de intensidad: apagada, tenue o intensa.
Al encender el eXplorist por primera vez, la iluminación posterior de la pantalla está apagada.
Pulse el botón de luz, en el extremo superior izquierdo del eXplorist para encender la iluminación
posterior tenue. Si pulsa el botón de luz por segunda vez, la iluminación posterior pasará a
intensa. Para apagar la iluminación posterior, vuelva a pulsar el botón de luz.
La intensidad de la iluminación
posterior cambiará cada vez que
pulse el botón de luz.
RECUERDE: El empleo de la iluminación posterior de la
pantalla supone un gasto importante de las pilas.
Introducción 10
Utilizar el eXplorist por primera vez
Encender el eXplorist. Pulse el botón de encendido. Cuando aparezca
la pantalla de Inicio, pulse ENTER.
Seleccionar idioma. Al encender el eXplorist por primera vez, se le da
la opción de seleccionar uno de los diez idiomas disponibles.
Puede cambiar la selección de idioma en cualquier momento
accediendo a Menú > Preferencias > Idiomas.
Sugerencia: Si cambia accidentalmente el idioma y desea volver al
anterior, pero no entiende el texto, pulse el botón NAV hasta que
aparezca la pantalla Estado de satélites. Pulse MENU. Utilice el
joystick para marcar la cuarta línea y pulse ENTER. Utilice el
joystick para marcar la quinta línea y pulse ENTER. Aparecerá la
pantalla de Selección de idioma.
Leer la advertencia. Si está de acuerdo con la advertencia, pulse
ENTER para continuar.
Calcular la posición inicial. Para esta operación, es mejor que esté en
el exterior y tenga una vista del firmamento despejada y sin
obstáculos. Sin una vista despejada, esto llevará mucho más tiempo,
y es posible que el eXplorist no pueda calcular la posición inicial de
forma automática.
El eXplorist empieza a calcular su posición inicial. Esto puede llevar
unos minutos, ya que se trata de un encendido en frío.
Normalmente, al encender el eXplorist por primera vez, calculará su
posición en segundos, puesto que puede llevar a cabo un encendido
en caliente. (Al final de esta sección se ofrece una explicación del
encendido en frío frente al encendido en caliente.)
Se visualizará la pantalla Estado de satélites, mostrando el progreso
de la recogida de datos satelitales.
Utilice el joystick para
mover el campo
resaltado arriba y abajo.
Pulse ENTER
para aceptar.
Pulse ENTER
para aceptar.
La pantalla Estado de
satélites muestra cuántos
satélites se están
detectando, así como
la potencia relativa
de la señal.
Introducción 11
La pantalla Estado de satélites se actualizará continuamente,
y podrá ver gráficamente la calidad de los resultados del eXplorist.
Cuando el eXplorist tenga suficiente información para calcular un
fijo de posición, la pantalla Estado de satélites se sustituirá por la
pantalla de Mapa. El cursor de flecha, en el centro de la pantalla de
Mapa, representa su posición. A medida que avanza, la flecha
apuntará en la dirección en que se desplaza.
Sugerencia: Utilice los botones ZOOM IN y ZOOM OUT para
modificar la escala del mapa y poder ver mejor su posición
actual.
Si el eXplorist no puede calcular su fijo inicial en unos minutos: Si el eXplorist determina
que no puede detectar los satélites en dos minutos, le presentará las pantallas siguientes
con el propósito de determinar mejor su ubicación aproximada.
Seleccionar región. Utilice el joystick para marcar la región
en la que se encuentra. Una vez resaltada la región, pulse el
botón ENTER.
Introducción 12
Seleccionar área. Se muestra una lista de áreas para la región
que ha seleccionado. Utilice el joystick para resaltar el área
aplicable y pulse el botón ENTER.
Introducir hora actual. Utilice el joystick para introducir la hora
actual.
Joystick arriba: Incrementa el número resaltado
Joystick abajo: Disminuye el número resaltado
Joystick derecha: Desplaza el cursor resaltado un carácter hacia la derecha
Joystick izquierda: Desplaza el cursor resaltado un carácter hacia la izquierda
Puede alternar entre AM y PM moviendo el joystick arriba o abajo mientras
está resaltado AM o PM.
Cuando haya introducido la hora correcta, pulse ENTER.
Introducir la fecha. Utilice el joystick para ajustar la fecha
que se visualiza a la fecha actual.
Joystick arriba: Incrementa el número resaltado
Joystick abajo: Disminuye el número resaltado
Joystick derecha: Desplaza el cursor resaltado un carácter hacia la
derecha
Joystick izquierda: Desplaza el cursor resaltado un carácter hacia la
izquierda
Cuando tenga marcado el mes, utilice el joystick hacia arriba o hacia
abajo para desplazarse por la lista de meses.
Cuando haya introducido la fecha correcta, pulse ENTER.
Se visualiza la latitud y
la longitud que
representa el centro de
la región y el área que
ha seleccionado.
Introducción 13
Aceptar información. El botón Listo aparece resaltado en la
parte inferior de la pantalla. Revise la información que ha
introducido y, si es correcta, pulse ENTER.
Sugerencia: Si la hora o la fecha son incorrectas, puede
ajustarlas en este momento. Utilice el joystick para resaltar
el campo de hora o de fecha que desea ajustar. Una vez
resaltado el campo, pulse ENTER. Así, puede modificar la
información empleando la misma técnica de antes.
Se volverá a visualizar la pantalla Estado de satélites y el
eXplorist intentará calcular la posición con la información
que acaba de proporcionar.
Sugerencia: Si observa que las barras de potencia de la señal
satelital siguen sin moverse, intente desplazarse a una nueva
ubicación donde tenga una vista más despejada del
firmamento.
Como antes, cuando el eXplorist calcula la posición inicial, se
mostrará la pantalla de Mapa con la posición calculada
indicada por el cursor de flecha en el centro de la
visualización.
Encendido en frío frente a Encendido en caliente. Al encender el eXplorist, una de las primeras
cosas que hace es averiguar qué satélites tiene por encima, a la vez que su posición relativa.
Para ello, utiliza un almanaque de satélites integrado. Este almanaque, al indicar la fecha y hora
actuales y la posición aproximada, puede proporcionar al eXplorist información sobre los satélites
que se encuentran por encima y su relación aproximada con el eXplorist. Entonces, con
información sobre la disponibilidad de los satélites, el eXplorist puede empezar a ajustar sus
canales satelitales internos para recibir la transmisión de satélites.
Encendido en frío. El encendido en frío se produce cuando el eXplorist no dispone de una
posición aproximada que utilizar al hacer referencia a este almanaque. Esto puede
suceder cuando:
El eXplorist se enciende por primera vez tras la compra. La memoria se borra antes de
la entrega, de modo que el valor de cualquier posición que pueda haber habido en el
eXplorist pasa a ser nulo.
Si ha borrado la memoria del eXplorist, (desde Preferencias) se borrará toda la
memoria y el valor de la última posición calculada pasará a ser nulo.
Si ha viajado con el eXplorist teniéndolo apagado, la última posición guardada puede
estar tan lejos que, cuando el eXplorist empiece a buscar satélites, aquellos que
espera encontrar no están disponibles. (Como regla general, siempre que se desplace
Introducción 14
más de 804,7 km [500 millas] con el eXplorist apagado, es muy probable que se
inicie mediante un encendido en frío.)
Un encendido en frío no debe tardar más de 2-3 minutos en calcular el fijo de posición
inicial.
Encendido en caliente. Los encendidos en caliente se producen cuando la última posición
calculada antes de haber apagado el eXplorist siguen en la memoria y se encuentra
aproximadamente en la misma posición. La mayoría de las veces que encienda el
eXplorist,
lo hará en el modo de encendido en caliente. Con una vista despejada del firmamento, el
eXplorist debería calcular la posición en cuestión de segundos.
Conclusión
Con esto concluye el procedimiento de inicio del Magellan eXplorist 300. Una vez que se
visualice la pantalla de Mapa, habrá inicializado correctamente el eXplorist y estará listo para
ponerse en marcha.
Ahora, sería un buen momento para familiarizarse con las distintas pantallas de navegación
(empleando el botón NAV) y para ajustar aquellas preferencias que sean diferentes de los valores
predeterminados de fábrica.
Pantallas de navegación 16
Pantallas de navegación
Acceder a las pantallas de navegación
El eXplorist tiene tres pantallas de navegación, así como una pantalla de Estado de satélites a la
que se puede acceder pulsando el botón NAV. Cada pantalla proporciona la misma información
en un formato diferente, dándole la opción de escoger la pantalla que mejor se ajusta a sus
necesidades.
Sugerencia: El botón ESC mostrará también las diversas pantallas de navegación, del mismo
modo que el botón NAV, pero en orden inverso.
Pantalla Mapa
La primera pantalla, y la que emplea más habitualmente, es la pantalla de Mapa. La pantalla de
Mapa muestra su posición, así como los PI y cualquier dato de mapa de fondo para el área
visualizada.
Características de la pantalla de Mapa:
Utilice los botones zoom in/out para cambiar la escala.
El cursor de flecha en el centro de la pantalla indica su posición y, si se desplaza, apunta en
la dirección en la que se mueve.
Pulse MARK para guardar su posición.
Utilice el joystick para mover el cursor. El cursor de flecha se convierte en un puntero de
precisión, y se muestra toda la información disponible sobre la posición del cursor en la
parte inferior de la pantalla. También puede guardar la posición del puntero de precisión
como PI, pulsando el botón MARK.
ent
1.60mi
352
o
M
4.3
M
H
Dirección
Velocidad
A: VIEW
2.8
N
Velocidad
M
H
Distancia
0.84
M
I
S
E
O
Glendora
210
vina
San Dimas
10
10
NAV
ESC
NAV
ESC
NAV
ESC
NAV
ESC
3D Fijo posición
Detectando 7...
F
1292
34°06.556N
117°49.563O
01 FEB 04
03:30:36 PM
25
T
F
T
Ubicación
Altitud Precisión
Fecha/hora
Odómetro parc.
0000.0
M
I
Batería
Pantallas de navegación 17
Pulse ESC cuando acabe la panorámica con el puntero de precisión para visualizar su
posición actual con el cursor de flecha.
Pulse MENU y seleccione Ocul. InfoMap o Ver InfoMap para activar o desactivar los
cuadros de información de la parte inferior de la pantalla.
Pulse MENU y seleccione Person. página para modificar la información que se muestra en
la parte inferior de la pantalla.
Pulse MENU y seleccione Config. mapa para cambiar la orientación de la pantalla, así como
el uso principal (terrestre o marino).
Resumen de la pantalla de Mapa
Cambiar escala de mapa
Pulse los botones Zoom In o Zoom Out para modificar la porción de mapa que se visualiza en la
pantalla. El indicador de escala de mapa en la esquina inferior izquierda del mapa indica la
distancia relativa entre los dos extremos de la escala. La escala puede cambiarse desde 2.700
km (1.700 millas) a 35,0 m (100 pies).
Sugerencia: Mantenga pulsado el botón Zoom In o Zoom Out para alternar rápidamente
las diferentes escalas de mapa.
ent
1.60mi
352
o
M
4.3
M
H
Dirección
Velocidad
Glendora
210
vina
San Dimas
10
10
Escala
del mapa
Campo
de datos 1
Campo de datos 2
Cursor posición
Cursor pan. (se emplea
en modo Cursor)
Reloj de arena (se emplea
cuando no se conoce la
posición y el eXplorist
intenta calcularla)
Indicador
de trazado
Marcador
de rutas
Pantallas de navegación 18
Modos de pantalla de Mapa
La pantalla de Mapa puede estar en dos modos: posición o cursor. En el
modo Posición, la pantalla de Mapa muestra su posición, indicada por el
icono de flecha en el centro de la pantalla. La flecha no muestra sólo su
posición sino que, si se desplaza, apunta en la dirección en la que se
mueve.
El modo Posición es el modo predeterminado para la pantalla de Mapa.
Siempre que acceda a la pantalla de Mapa, será en el modo Posición.
En el modo Cursor, se visualiza un icono de cursor que puede emplear
para hacer una panorámica del mapa. La información mostrada en la
parte inferior de la pantalla le proporcionará la dirección y la distancia
desde el cursor hasta su posición actual. En el modo Cursor, puede:
desplazarse por el mapa, consultando la información disponible
para las áreas del mapa no visualizadas alrededor de su posición
actual,
crear un PI para la posición indicada por el cursor,
crear una ruta GOTO para la posición indicada por la ubicación del
cursor, o
obtener información detallada sobre los PI o los objetos de mapa
que se hallan en la ubicación del cursor.
Estas opciones se explicarán en la sección de este manual sobre la creación de PI y rutas GOTO.
Para acceder al modo Cursor, utilice el joystick para mover el cursor. Al mover el joystick, se
mostrará un puntero de precisión y en la parte inferior de la pantalla aparecerá información sobre
la posición del cursor.
Para salir del modo cursor, pulse el botón ESC. Al pulsarlo, la pantalla de Mapa volverá al modo
de Posición, con su posición actual visualizada en el centro de la pantalla.
La pantalla de Mapa
en el modo Posición.
La pantalla de Mapa
en el modo Cursor.
Pantallas de navegación 19
Mostrar u ocultar información de mapa
La información en la parte inferior de la pantalla de Mapa le proporciona datos que pueden
emplearse para ayudarle a navegar hacia su destino. Sin embargo, puede decidir visualizar una
porción mayor del mapa y no necesitar esta información. El eXplorist le da la opción de activar o
desactivar esta información.
1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, pulse MENU.
2. Teniendo marcado Ocul. InfoMap o Ver InfoMap, pulse ENTER.
La pantalla de Mapa
con la información
de mapa visualizada.
La pantalla de Mapa
con la información
de mapa oculta.
Pantallas de navegación 20
Personalizar la información de mapa
La información que se visualiza en la parte inferior de la pantalla puede personalizarse para
modificar lo que se muestra en los dos campos de información de mapa.
Puede seleccionar entre:
Rumbo
Distancia [predeterminado]
Velocidad [predeterminado]
Dirección
ETA (Tiempo de llegada estimado)
ETE (Tiempo en ruta estimado)
Altitud
Hora
Fecha
Para personalizar la información de mapa:
1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Person. página.
3. Pulse ENTER.
4. La barra de título de uno de los campos aparece resaltada. Utilice el joystick para
resaltar la barra de título del campo que desea personalizar.
5. Pulse ENTER.
6. Marque en la lista la información que desea visualizar.
7. Pulse ENTER.
8. La opción resaltada pasará automáticamente al otro campo.
Vuelva al paso 5 para modificar la información que se muestra
para este campo.
9. Una vez escogida la información que se mostrará, pulse ESC
para salir de la función de personalización.
Pantallas de navegación 21
Modificar la orientación del mapa
La orientación predeterminada de la pantalla de Mapa es Norte arriba. Esto significa que la parte
superior de la pantalla representa el norte real. Esta orientación puede modificarse de modo que
la parte superior de la pantalla le resulte más útil. Puede escoger entre:
Norte arriba. [predeterminado] Orienta la parte superior de la pantalla de mapa de modo
que represente el norte real.
Rumbo arriba. Con el rumbo arriba, la parte superior de la pantalla de mapa muestra la
dirección hacia su destino. (Si no hay ninguna ruta activa, la parte superior de la pantalla
indica el norte real.)
Traz. arriba. Con el trazado arriba, la parte superior de la pantalla de mapa pasa a reflejar su
dirección. (Si no está en movimiento, la parte superior de la pantalla indica el norte real.)
Nota: En Rumbo arriba y Trazado arriba, se muestra un indicador de norte en el extremo
superior derecho de la pantalla. Esta flecha apunta en la dirección del norte real.
Para modificar la orientación del mapa:
1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Config. mapa.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar el campo Orientación.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar Norte arriba,
Rumbo arriba o Traz. arriba
7. Pulse ENTER.
8. Pulse NAV para volver a la pantalla de Mapa.
Pantallas de navegación 22
Cambiar el uso principal
La pantalla de Mapa puede modificarse para usarse principalmente en tierra (predeterminado) o
mar.
En caso de uso terrestre, las zonas de tierra se muestran en la pantalla como áreas blancas, y el
agua se muestra en gris oscuro.
En caso de uso marino, el mapa se muestra con los colores a la inversa. (El agua se muestra en
blanco y las zonas de tierra en gris oscuro.)
Esto se proporciona como opción para ofrecerle la posibilidad de ver el texto y los detalles de
mapa más fácilmente, según dónde esté navegando.
Para modificar el uso principal:
1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Config. mapa.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar el campo Uso principal.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar Marina o Terrestre.
7. Pulse ENTER.
8. Pulse NAV para volver a la pantalla de Mapa.
La pantalla de Mapa
en el modo Terrestre
La pantalla de Mapa
en el modo Marina
Pantallas de navegación 23
Pantalla Brújula
La pantalla de Brújula ofrece una brújula gráfica fácil de usar que resultará familiar a la mayoría
de usuarios de GPS.
Características de la pantalla de Brújula:
Con una ruta activa, la parte superior de la pantalla de Brújula muestra el nombre del
destino.
Pulse MENU y seleccione Person. página para modificar la información que se muestra en
la parte superior de la pantalla.
Si no hay ninguna ruta activa, la brújula gráfica se comporta como una brújula conven-
cional, indicando su dirección en referencia al norte real. (Observe que debe desplazarse al
menos a 0,8 km/h para que la brújula muestre la información de dirección.)
Con una ruta activa, la brújula muestra gráficamente un icono que representa su destino.
Al desplazarse, la flecha de la brújula apunta en la dirección en la que avanza.
Resumen de la pantalla Brújula
Si tiene una ruta activa, la parte superior de la pantalla (la barra de encabezado) muestra el
nombre del destino. Sin ninguna ruta activa, el nombre del destino está en blanco.
Se muestran también dos campos de información de navegación (personalizables).
Si no hay ninguna ruta activa, la brújula gráfica indica la dirección en la que se desplaza. (Si no
está en movimiento, la brújula apunta en la última dirección calculada.) Si hay una ruta activa,
se muestra un icono que representa el destino fuera del diámetro de la brújula, con la flecha
apuntando en la dirección en la que se desplaza. Si la flecha de la brújula apunta directamente
hacia el icono de destino, está desplazándose en la dirección de su destino.
A
: VIEW
2.8
N
Velocidad
M
H
Distancia
0.84
M
I
S
O
VIEW
2.8
M
H
0.84
M
I
E
Destino
Campo
de datos 1
Campo de
datos 2
Icono de destino
Icono de
localizador
de sol
Icono de
localizador
de luna
Pantallas de navegación 24
Personalizar los campos de información
La información que se muestra en la parte superior de la pantalla se puede personalizar con
información que le resulte importante. Puede seleccionar entre:
Rumbo
Distancia [predeterminado]
Velocidad [predeterminado]
Dirección
ETA (Tiempo de llegada estimado)
ETE (Tiempo en ruta estimado)
Altitud
Hora
Fecha
Para personalizar la información de mapa:
1. Mientras se visualiza la pantalla de Brújula, pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Person. página.
3. Pulse ENTER.
4. La barra de título de uno de los campos aparece resaltada.
Utilice el joystick para resaltar la barra de título del campo que desea personalizar.
5. Pulse ENTER.
6. Marque en la lista la información que desea visualizar.
7. Pulse ENTER.
8. La opción resaltada pasará automáticamente al otro campo.
Vuelva al paso 5 para modificar la información que se muestra
para este campo.
9. Una vez escogida la información que se mostrará, pulse ESC
para salir de la función de personalización.
Pantallas de navegación 25
Pantalla de Posición
La pantalla de Posición proporciona información detallada de la posición en un formato de texto
que resultará familiar a los navegantes experimentados.
Características de la pantalla de Posición:
•La posición se muestra en formato de texto empleando el sistema de coordenadas
seleccionado. (Véase Definir sistema de coordenadas para obtener información sobre cómo
seleccionar el sistema de coordenadas.)
•Se muestra la información de altitud. (Precisa si se emplean cuatro o más satélites para
calcular la posición.)
•Se muestra la precisión determinada de la posición calculada. También se muestra WAAS en
el campo Precisión si el eXplorist utiliza información WAAS para aumentar la precisión del
fijo de posición.
•Se muestran la fecha y la hora, ajustadas automáticamente a partir de la información de
hora proporcionada por los relojes atómicos de los satélites GPS.
•Un odómetro parcial reiniciable para registrar la distancia que ha recorrido.
•Un indicador gráfico de batería le proporciona información sobre el estado actual de las
pilas AA del eXplorist.
Resumen de la pantalla de Posición
F
1292
34°06.556N
117°49.563O
01 FEB 04
03:30:36 PM
25
T
F
T
Ubicación
Altitud Precisión
Fecha/Hora
Odómetro parc.
0000.0
M
I
Batería
Coordenadas
de la posición
actual
Altitud de la
posición actual
Precisión del
fijo de posición
Fecha y hora
actuales
Odómetro parc.
Indicador de
duración de
las pilas
Pantallas de navegación 26
Reiniciar el odómetro parcial
Siempre que comience un viaje en el que desee registrar la distancia recorrida, deberá reiniciar
el odómetro parcial y ponerlo a cero.
Para reiniciar el odómetro parcial:
1. Mientras se visualiza la pantalla de Posición, pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Rein. odóm.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar .
3. Pulse ENTER.
Aparece una página de
advertencia ofreciéndole
la posibilidad de cambiar
de opinión.
Pantallas de navegación 27
Pantalla Estado de satélites
La pantalla Estado de satélites es una forma práctica de consultar visualmente cómo está
detectando y recibiendo el eXplorist las señales satelitales.
Características de la pantalla Estado de satélites:
Se muestra el tipo de fijo de posición, así como el número de satélites detectados.
[Un fijo de posición 2D requiere tres satélites; un fijo de posición 3D necesita cuatro
satélites o más.]
Se muestra la indicación gráfica de la ubicación de los satélites, así como los identifica-
dores numéricos que se les asignan.
El gráfico de barras ofrece información referente a la potencia de la señal de cada satélite.
[Una barra hueca indica que se está detectando el satélite pero que todavía no se ha
sincronizado, mientras que una barra rellena indica que se ha sincronizado el satélite.]
Resumen de la pantalla Estado de satélites
3D Fijo posición
Detectando 7...
Estado del
fijo de posición
Número de
satélites
detectados
Indicador de
ubicación actual
Icono de
satélite
Gráfico de barras
de nivel de señal
Identificador
de satélite
Puntos de interés 28
Puntos de interés
Tanto si va conduciendo en coche como si camina por
un sendero o si está dando un paseo en barco, querrá
guardar lugares en los que ha estado en el eXplorist
para poder volver en el futuro. Ése el punto de partida
fundamental para cualquier navegador GPS.
Guardar estos lugares se denomina "Marcar su posición"
o, más abreviado, MARK. Las posiciones guardadas se
llaman puntos de interés, o simplemente PI. (Es posible
que haya oído el término "waypoints" para describir las
posiciones marcadas. Los waypoints y los puntos de
interés son idénticos.)
Hay dos tipos de PI en el eXplorist 300: aquellos PI que
ha marcado (guardado) usted, y aquellos PI que han sido almacenados en el eXplorist como parte
del mapa de fondo integrado. Puede acceder a estas dos clases de PI desde la misma opción de
MENU, y puede utilizarlas separadamente o combinadas para crear rutas.
Marcar su posición
La forma más habitual de añadir PI a la base de datos es marcar su
posición en un momento dado. Hay dos niveles de marcación de su
posición. El primero que se describirá será la marcación rápida de su
posición. El segundo método le ofrece los medios para personalizar los
PI que guarde.
Marcación rápida de su posición
Esta función guarda su posición actual en la base de datos empleando
los valores predeterminados de marcación de posición.
1. Pulse MARK.
2. Pulse ENTER.
Nota: si no se calcula ningún fijo de posición, o si sólo se calcula
un fijo de posición 2D (sin información de altitud), aparecerá
una advertencia pidiéndole que confirme que aun así desea guardar esa posición.
Al guardar un fijo de posición 2D, observará que, a pesar de que no se haya calculado la
altitud, se incluye un valor de altitud como parte del PI. Esta altitud es la última altitud
calculada por el eXplorist.
Sugerencia: Más adelante en este manual, verá una forma para modificar el icono, el
nombre y el mensaje de las posiciones que ha marcado de modo rápido.
Pantalla Marcar
de muestra
Puntos de interés 29
Marcar su posición (Personalizado)
Normalmente, la marcación de la posición es sencillamente un proceso de dos botones: MARK y
ENTER. Sin embargo, en ocasiones querrá personalizar el PI que está marcando para facilitar su
posterior identificación. Puede cambiar el icono, modificar el nombre y crear un mensaje.
(También puede modificar las coordenadas de ubicación, así como la altitud. Esta función
cambia la posición que se está guardando y se trata en una sección posterior.
1. Pulse MARK.
2. Utilice el joystick para marcar el campo que desea modificar.
3. Pulse ENTER.
4a. Si se ha seleccionado el campo de icono: Utilice el joystick
para seleccionar el icono deseado y pulse ENTER. Para
ayudarle en la selección, se muestra el tipo de icono
seleccionado en el bloque de información, en la parte superior
del teclado.
4b. Si se ha seleccionado el campo nombre. Utilice el joystick
para seleccionar el carácter deseado y pulse ENTER. Si
comete un error, marque Supr y pulse ENTER. Para acceder a
los caracteres en minúsculas, marque Mayús y pulse ENTER.
Para borrarlo todo y volver a empezar, marque BORRAR y
pulse ENTER. Una vez que esté satisfecho con el nombre,
marque OK y pulse ENTER.
Nota: Los nombres de PI guardados por el usuario pueden
tener una longitud máxima de ocho caracteres (incluidos espacios).
4c. Si se ha seleccionado el campo Mensaje. Utilice el teclado que aparece en pantalla tal
como se ha descrito en 4b para introducir un mensaje para este PI. Los campos de
Mensaje pueden tener hasta 30 caracteres, incluidos espacios.
5. Una vez indicados los campos Icono, Nombre y Mensaje, utilice el joystick para marcar
Guard.
6. Pulse ENTER.
Pantalla Marcar
con el campo
Nombre resaltado.
Puntos de interés 30
Crear PI para ubicaciones distintas de su posición actual
En algunas ocasiones, puede desear guardar una posición que no sea su posición en ese
momento. El eXplorist le ofrece dos maneras de hacerlo. Puede modificar las coordenadas de su
posición actual o bien puede emplear el modo Cursor de la pantalla de Mapa para realizar una
panorámica de la ubicación que desea marcar.
Marcar una posición introduciendo las coordenadas
Este método de marcación de una posición se emplearía normalmente si ha obtenido las
coordenadas de la posición de un mapa o un gráfico. También es posible que haya obtenido las
coordenadas de un amigo y desee guardar ese PI en la base de datos de su eXplorist.
Antes de empezar, asegúrese de que ha configurado el eXplorist para utilizar el mismo
sistema de coordenadas que el de las coordenadas que planea introducir. De lo contrario,
tendrá que dirigirse a Preferencias y cambiar el sistema de coordenadas empleado por el
eXplorist.
1. Pulse MARK.
2. Utilice el joystick para marcar el campo Ubicación.
3. Pulse ENTER.
4. En función del sistema de coordenadas empleado, la
información será distinta pero el proceso es el mismo.
Presione el joystick con un movimiento arriba/abajo para
aumentar o disminuir el valor en el punto del cursor. Para
desplazar el punto del cursor a la izquierda o a la derecha,
utilice el joystick para mover el cursor a izquierda/derecha.
Introduzca los datos en la primera línea del campo Ubicación.
Una vez hecho esto, pulse ENTER y el cursor bajará a la
segunda línea. Siga introduciendo los datos en la segunda
línea del campo Ubicación.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar Guard.
7. Pulse ENTER para guardar el nuevo PI.
Nota: A pesar de que no se describe aquí, puede cambiar el icono,
el nombre o la altitud, así como añadir un mensaje según lo
descrito en Marcar su posición (Personalizada).
Introducir coordenadas
de una nueva posición.
Puntos de interés 31
Marcar una posición empleando el cursor de Mapa
Esto le ofrece una forma de marcar una posición, aparte de su posición actual, moviendo el
cursor por el mapa a un lugar donde desea crear un PI.
1. Mientras se visualiza la pantalla Mapa, utilice el joystick para poner el eXplorist en
modo Cursor.
2. Siga moviendo el puntero de precisión hasta llegar sobre la ubicación donde quería
añadir un PI.
3. Pulse MARK.
4. [Opcional] Utilice el joystick para marcar los campos (icono, nombre, etc.) del PI que
desea editar. Cuando haya acabado de editar el campo, pulse ENTER.
5. Con Guard. marcado, pulse ENTER.
6. Pulse ESC para salir del modo Cursor y volver al modo de Posición.
Marcar una posición a partir de un objeto de mapa
Otro método para marcar una posición mientras se está en modo Cursor consiste en utilizar el
puntero de precisión para marcar un objeto de mapa (carretera, ciudad, etc.).
1. Mientras se visualiza la pantalla Mapa, utilice el joystick para poner el eXplorist en
modo Cursor.
2. Siga moviendo el puntero de precisión hasta llegar sobre un objeto de mapa que desea
añadir como PI. (La información relativa al objeto de mapa se mostrará en la parte
inferior de la pantalla).
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para seleccionar de la lista de objetos de mapa para esa ubicación
aquél que desee utilizar como línea de base para el nuevo PI.
5. Pulse ENTER.
6. Se marcará la opción Guard.
7. Pulse ENTER.
8. [Opcional] Utilice el joystick para marcar los campos (icono, nombre, etc.) del PI que
desea editar. Cuando haya acabado de editar el campo, pulse ENTER.
9. Con Guard. marcado, pulse ENTER.
10. Pulse ESC para salir del modo Cursor y volver al modo de Posición.
Puntos de interés 32
La base de datos de PI
Puede acceder a todos los PI que haya guardado, así como a los PI del mapa de fondo que venía
con el eXplorist, mediante la base de datos de PI. Una vez que haya accedido a la base de datos
y haya seleccionado el PI, podrá ver o editar dicho PI.
He aquí algunas características de la base de datos de PI:
Buscar los PI que ha guardado, por cercanía a su posición o en orden alfabético.
Buscar PI que han sido precargados en el eXplorist, por cercanía a su posición o en orden
alfabético.
Posibilidad de editar los PI que ha guardado.
Posibilidad de eliminar los PI que ha guardado.
Función que le permite ver un PI (que ha sido guardado o precargado) en el mapa.
Proporciona otro medio para guardar un PI precargado como PI introducido por el usuario.
Mientras visualiza la lista de PI, se muestran en la parte inferior de la pantalla el rumbo y la
distancia desde su posición actual.
Buscar un PI introducido por el usuario
Al buscar un PI que ha introducido previamente, puede escoger entre dos opciones: más cercano
o alfabético.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Pts de interés.
3. Pulse ENTER.
4. Mueva el joystick arriba/abajo para marcar Mis pts de
interés.
5. Mueva el joystick a izquierda/derecha para seleccionar Más
cercano o Alfabético.
6. Pulse ENTER.
7. Utilice el joystick para marcar el PI deseado.
Desde aquí, puede editar, eliminar o ver en el mapa el PI que ha
marcado pulsando ENTER y seleccionando la función deseada del
menú. Más adelante en este manual hallará información detallada sobre
estas funciones.
Base de datos de PI con-
figurada para buscar PI
introducidos por el usuar-
io alfabéticamente.
Puntos de interés 33
Buscar un PI precargado mediante Más cercano
La búsqueda de un PI precargado mediante la opción Más cercano es similar a la búsqueda de PI
introducidos por el usuario con un paso adicional. Los PI precargados se han clasificado en cinco
categorías (Ciudades, Carreteras, Aeropuertos, Vías de agua y Parques), y es preciso seleccionar
la categoría en la que se hallará el PI.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Pts de interés.
3. Pulse ENTER.
4. Mueva el joystick arriba/abajo para marcar Mapa de fondo.
5. Mueva el joystick a izquierda/derecha para seleccionar Más
cercano.
6. Pulse ENTER.
7. Utilice el joystick para marcar la categoría (Ciudades,
Carreteras, Aeropuertos, Vías de agua o Parques) para el PI.
8. Pulse ENTER.
9. Utilice el joystick para marcar el PI deseado.
Desde aquí, puede editar, eliminar o ver en el mapa el PI que ha marcado
pulsando ENTER y seleccionando la función deseada del menú. Más
adelante en este manual hallará información detallada sobre estas
funciones.
Lista de ciudades
más cercanas a la
posición actual.
Puntos de interés 34
Buscar un PI precargado mediante Alfabético
Es muy similar a la búsqueda de un PI mediante Más cercano pero, debido al elevado número de
PI en la base de datos, se ha añadido un paso adicional para ayudarle a encontrar más rápida-
mente el PI que busca.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Pts de interés.
3. Pulse ENTER.
4. Mueva el joystick arriba/abajo para marcar Mapa de fondo.
5. Mueva el joystick a izquierda/derecha para seleccionar Alfabético.
6. Pulse ENTER.
7. Utilice el joystick para marcar la categoría (Ciudades,
Carreteras, Aeropuertos, Vías de agua o Parques) para el PI.
8. Pulse ENTER.
9. Utilice el joystick y el botón ENTER para introducir los
primeros caracteres del PI que está buscando.
(Cinco caracteres suele bastar para acercarle lo suficiente en la
lista al PI que está buscando.)
10. Utilice el joystick para marcar OK.
11. Pulse ENTER.
12. Utilice el joystick para marcar el PI deseado.
Desde aquí, puede copiar o ver en el mapa el PI que ha marcado
pulsando ENTER y seleccionando la función deseada del menú. Más
adelante en este manual hallará información detallada sobre estas
funciones.
Se emplea el teclado
para afinar la búsqueda.
Puntos de interés 35
Editar un PI creado por el usuario
Puede editar los PI que ha guardado para cambiar el icono, el nombre, la altitud y el mensaje.
Asimismo, puede cambiar la ubicación, pero debe tener en cuenta que eso equivale a crear un
nuevo PI en una nueva ubicación.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Pts de interés.
3. Pulse ENTER.
4. Mueva el joystick arriba/abajo para marcar Mis pts de interés.
5. Mueva el joystick a izquierda/derecha para seleccionar Más cercano o Alfabético.
6. Pulse ENTER.
7. Utilice el joystick para marcar el PI que desea editar.
8. Pulse ENTER.
9. Utilice el joystick para marcar Editar PI.
10. Pulse ENTER.
NOTA: Si el PI que intenta editar se utiliza en alguna ruta, se le pedirá que confirme que
desea editarlo.
11. Utilice el joystick para marcar el campo que desea modificar.
12. Pulse ENTER.
13a. Si se ha seleccionado el campo de icono: Utilice el joystick
para seleccionar el icono deseado y pulse ENTER.
Para ayudarle en la selección, se muestra el tipo de icono
seleccionado en el bloque de información, en la parte superior
del teclado.
13b. Si se ha seleccionado el campo nombre: Utilice el joystick
para seleccionar el carácter deseado y pulse ENTER.
Si comete un error, marque Supr y pulse ENTER. Para
acceder a los caracteres en minúsculas, marque Mayús y
pulse ENTER. Para borrarlo todo y volver a empezar, marque
BORRAR y pulse ENTER. Una vez que esté satisfecho con el
nombre, marque OK y pulse ENTER.
Nota: Los nombres de PI introducidos por el usuario pueden
tener una longitud máxima de ocho caracteres (incluidos espacios).
13c. Si se ha seleccionado el campo Mensaje: Utilice el teclado que aparece en pantalla tal
como se ha descrito en 13b para introducir un mensaje para este PI.
14. Una vez indicados los campos Icono, Nombre y Mensaje, utilice el joystick para marcar
Guard.
15. Pulse ENTER.
Editar un PI existente
con el campo de
icono marcado.
Puntos de interés 36
Eliminar un PI creado por el usuario
Mediante esta operación, puede eliminar los PI que haya guardado. Es posible que desee
eliminar un PI para facilitar la búsqueda de otro PI que ha creado, en caso de tener muchos.
Los PI eliminados no pueden recuperarse. Si desea recuperar un PI eliminado, tendrá que volver
a introducir la información correspondiente. Para evitar una eliminación accidental, aparecerá
una ventana de confirmación, para que confirme la eliminación.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Pts de interés.
3. Pulse ENTER.
4. Mueva el joystick arriba/abajo para marcar Mis pts de interés.
5. Mueva el joystick a izquierda/derecha para seleccionar Más cercano o Alfabético.
6. Pulse ENTER.
7. Utilice el joystick para marcar el PI que desea eliminar.
8. Pulse ENTER.
Nota: Si el PI seleccionado se emplea en alguna ruta, se le pedirá que confirme la
eliminación.
9. Utilice el joystick para marcar Eliminar PI.
10. Puede confirmar la eliminación marcando o bien anularla marcando No.
11. Pulse ENTER.
Puntos de interés 37
Ver un PI creado por el usuario en la pantalla de Mapa
Puede ver en la pantalla de Mapa los PI que haya guardado, para ayudarle a encontrar cada PI.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Pts de interés.
3. Pulse ENTER.
4. Mueva el joystick arriba/abajo para marcar Mis pts de interés.
5. Mueva el joystick a izquierda/derecha para seleccionar Más cercano o Alfabético.
6. Pulse ENTER.
7. Utilice el joystick para marcar el PI que desea ver.
8. Pulse ENTER.
9. Utilice el joystick para marcar Vista en mapa.
10. Pulse ENTER.
11. La pantalla de Mapa se mostrará en el modo Cursor. El cursor estará justamente sobre
el PI que haya seleccionado. Puede utilizar los botones de Zoom para cambiar la escala
del mapa visualizado y, si su icono de posición está dentro del límite, se mostrará.
12. Pulse ESC para volver a la lista de PI descrita en el paso 7.
Nota: Recuerde que al pulsar el botón NAV volverá a la última pantalla de Mapa visualizada.
En el paso 12, si ha acabado con los PI de la base de datos de PI, puede pulsar NAV
para cerrar la base de datos de PI y volver a la última pantalla de Mapa visualizada.
Puntos de interés 38
Copiar un PI precargado
Los PI que han sido precargados como parte del mapa de fondo pueden guardarse como PI
introducidos por el usuario. Con ello no se elimina el PI precargado (los PI precargados no se
pueden eliminar); simplemente se copia en la sección de Mis puntos de interés de la base de
datos.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Pts de interés.
3. Pulse ENTER.
4. Mueva el joystick arriba/abajo para marcar Mapa de fondo.
5. Mueva el joystick a izquierda/derecha para seleccionar Más cercano o Alfabético.
6. Pulse ENTER.
7. [Sólo si se ha seleccionado Alfabético] Utilice el joystick y el botón ENTER para
introducir los primeros caracteres del PI que está buscando. Marque OK y luego pulse
ENTER para continuar.
8. Utilice el joystick para marcar el PI que desea copiar.
9. Pulse ENTER.
9. Utilice el joystick para marcar Guardar.
10. Pulse ENTER.
Los pasos 11 a 13 son opcionales.
11. Utilice el joystick para marcar el campo que desea modificar.
12. Pulse ENTER.
13a. Si se ha seleccionado el campo de icono: Utilice el joystick para seleccionar el icono
deseado y pulse ENTER. Para ayudarle en la selección, se muestra el tipo de icono
seleccionado en el bloque de información, en la parte superior del teclado.
13b. Si se ha seleccionado el campo nombre. Utilice el joystick para seleccionar el carácter
deseado y pulse ENTER. Si comete un error, marque Supr y pulse ENTER. Para
acceder a los caracteres en minúsculas, marque Mayús y pulse ENTER. Para borrarlo
todo y volver a empezar, marque BORRAR y pulse ENTER. Una vez que esté satisfecho
con el nombre, marque OK y pulse ENTER.
Nota: Los nombres de PI introducidos por el usuario pueden tener una longitud máxima
de ocho caracteres (incluidos espacios).
13c. Si se ha seleccionado el campo Mensaje. Utilice el teclado que aparece en pantalla tal
como se ha descrito en 13b para introducir un mensaje para este PI.
14. Una vez indicados los campos Icono, Nombre y Mensaje, utilice el joystick para marcar
Guard.
15. Pulse ENTER.
Puntos de interés 39
Ver un PI precargado en la pantalla de Mapa
Puede ver en la pantalla de Mapa los PI que han sido precargados como parte del mapa de
fondo, para ayudarle a encontrar cada PI.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Pts de interés.
3. Pulse ENTER.
4. Mueva el joystick arriba/abajo para marcar Mapa de fondo.
5. Mueva el joystick a izquierda/derecha para seleccionar Más cercano o Alfabético.
6. Pulse ENTER.
7. [Sólo si se ha seleccionado Alfabético] Utilice el joystick y el botón ENTER para
introducir los primeros caracteres del PI que está buscando. Marque OK y luego pulse
ENTER para continuar.
8. Utilice el joystick para marcar el PI que desea ver.
9. Pulse ENTER.
10. Utilice el joystick para marcar Ver.
11. Pulse ENTER.
12. La pantalla de Mapa se mostrará en el modo Cursor. El cursor estará justamente sobre
el PI que haya seleccionado. Puede utilizar los botones de Zoom para cambiar la escala
del mapa visualizado y, si su icono de posición está dentro del límite, se mostrará.
13. Pulse ESC para volver a la pantalla de detalle de PI descrita en el paso 8.
Nota: Recuerde que al pulsar el botón NAV volverá a la última pantalla de Mapa visualizada.
En el paso 13, si ha acabado con los PI de la base de datos de PI, puede pulsar NAV
para cerrar la base de datos de PI y volver a la última pantalla de Mapa visualizada.
Rutas 40
Rutas
Las rutas constituyen la función más desconocida,
y una de las más importantes, de un receptor GPS.
Cuanto mejor conozca las rutas y cómo utilizarlas,
más disfrutará con el empleo del eXplorist.
La forma más sencilla y habitual de una ruta es una
ruta GOTO. Una ruta GOTO es una ruta de un tramo
con un punto inicial (su posición actual) y un
destino (un PI que seleccione). Esta ruta resulta
útil si desea ir a un PI específico precargado o
introducido por el usuario.
El siguiente tipo de ruta es la ruta multitramo. La forma más fácil de entender las rutas
multitramo es pensar que son rutas GOTO pegadas entre ellas. Si una ruta GOTO va de A a B,
una ruta multitramo va de A a B, de B a C, de C a D, y así sucesivamente. (El empleo del término
multitramo resulta algo engañoso, puesto que puede tratarse de una ruta de un solo tramo, pero
esos tipos de rutas no se suelen emplear como ruta de un tramo, sino que se acostumbra a
recurrir a una ruta GOTO.) Una ventaja de las rutas multitramo es que se pueden guardar en la
memoria del eXplorist para activarlas y utilizarlas una y otra vez.
Un tercer tipo de ruta es la ruta inversa. (La creación de rutas inversas no se describe en esta
sección del manual, puesto que forman parte de las funciones de Reg. trazado del eXplorist.)
A medida que se desplaza, el eXplorist registra su recorrido. La creación de una ruta inversa
utiliza esta información de trazado y crea una ruta multitramo, en orden inverso, lo que le
permite navegar de vuelta al punto de partida.
Rutas GOTO
Una ruta GOTO es la forma de ruta que usa más habitualmente el eXplorist. Para crear una ruta
GOTO, basta con pulsar el botón GOTO y buscar el PI de destino en la base de datos de puntos
de interés.
Características de una ruta GOTO:
Una línea recta desde su posición actual hasta un PI seleccionado.
Las rutas GOTO no pueden guardarse.
Las rutas GOTO se borran al apagar el eXplorist.
Puede crear una ruta GOTO pulsando el botón GOTO y seleccionar el PI de destino de la
base de datos de PI.
También puede crear rutas GOTO en el modo Cursor de la pantalla de Mapa.
Rutas 41
Crear una ruta GOTO
Las instrucciones siguientes describen la forma más común y sencilla de crear una ruta GOTO.
1. Pulse GOTO.
2. Utilice la base de datos de PI para seleccionar el PI de destino.
Nota: Hallará instrucciones detalladas para buscar en la base
de datos de PI en la sección Puntos de interés de este manual.
3. Una vez resaltado el PI, pulse ENTER.
4. Si ya tiene una ruta GOTO, se le pedirá que confirme la
creación de esta GOTO.
Al pulsar ENTER, aparecerá la última pantalla de navegación visualizada,
actualizada según sea necesario para ofrecer información sobre la ruta
GOTO que ha creado. En la pantalla de Mapa, se trazará una línea que
representa la ruta GOTO. La pantalla Brújula pasará a mostrar el nombre
del PI empleado como destino en la barra de encabezado de la pantalla y
un icono que representa el destino fuera del diámetro de la brújula.
La pantalla de Mapa
en el modo Posición.
Rutas 42
Crear una ruta GOTO desde el cursor de mapa
Se creará una ruta GOTO hasta un punto del mapa que haya indicado moviendo el puntero de
precisión por la pantalla de Mapa.
1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, utilice el joystick para poner el eXplorist en
modo Cursor.
2. Siga utilizando el joystick para mover el puntero de precisión hasta un punto del mapa
a donde desee dirigirse.
3. Pulse GOTO.
4. Si hay una ruta GOTO activa, se le pedirá que la desactive y que cree una nueva ruta
GOTO. Marque y luego pulse ENTER para sobrescribir la ruta GOTO existente.
Entonces, se le preguntará si desea crear una nueva ruta GOTO. Marque y luego
pulse ENTER.
5. Confirme que desea crear una ruta GOTO desde la posición
actual del cursor. Marque .
(Si marca No y pulsa ENTER, el eXplorist dará por supuesto que
aún desea crear una ruta GOTO, pero no hasta la posición actual
del cursor. Aparecerá la pantalla de la base de datos de PI para
que pueda buscar el PI que desea utilizar como destino.)
6. Pulse ENTER.
Al pulsar ENTER, aparecerá la última pantalla de navegación visualizada,
actualizada según sea necesario para ofrecer información sobre la ruta
GOTO que ha creado. En la pantalla de Mapa, se trazará una línea que representa la ruta GOTO.
La pantalla Brújula pasará a mostrar el nombre del PI empleado como destino en la barra de
encabezado de la pantalla y un icono que representa el destino fuera del diámetro de la brújula.
Crear una ruta GOTO
mediante la pantalla de
Confirmación del cursor.
Rutas 43
Crear una ruta GOTO a un objeto de mapa
Se creará una ruta GOTO a un objeto de mapa (ciudad, carretera, PI de usuario, etc.) que haya
indicado desplazando el puntero de precisión por la pantalla de Mapa sobre el objeto de mapa.
1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, utilice el joystick para poner el eXplorist en
modo Cursor.
2. Siga utilizando el joystick para mover el puntero de precisión
hasta el objeto de mapa al que desea dirigirse.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar el objeto de mapa que desea
utilizar como GOTO. (Algunas zonas del mapa pueden tener
diversos objetos de mapa en la misma ubicación.)
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar Goto.
7. Pulse ENTER.
8. Si hay una ruta GOTO activa, se le pedirá que la desactive y que
cree una nueva ruta GOTO. Marque y luego pulse ENTER.
Al pulsar ENTER, aparecerá la última pantalla de navegación
visualizada, actualizada según sea necesario para ofrecer información sobre la ruta GOTO que ha
creado. En la pantalla de Mapa, se trazará una línea que representa la ruta GOTO. La pantalla
Brújula pasará a mostrar el nombre del PI empleado como destino en la barra de encabezado de
la pantalla y un icono que representa el destino fuera del diámetro de la brújula.
Pantalla de muestra
de detalle de ciudad
con Goto marcada.
Rutas 44
Rutas multitramo
Las rutas multitramo pueden emplearse para navegar hasta un destino final empleando múltiples
tramos. Un ejemplo sería partir de un muelle, navegar hasta la boya 1, luego hasta el barco
cerquero y finalmente hasta el lugar de pesca. Esta ruta iría de Muelle a Boya 1, de Boya 1 a
Cerquero y de Cerquero a Pesca.
Características de una ruta multitramo:
Las rutas multitramo se pueden guardar en la memoria. (Se puede guardar un máximo de
20 rutas. Cada ruta guardada puede incluir hasta 29 tramos.)
Las rutas multitramo permanecen activas incluso después de apagar el eXplorist.
Las rutas multitramo se pueden editar, invertir, eliminar o visualizar en el mapa.
Cuando una ruta multitramo está activa, puede cambiar el tramo que se utilizará como
siguiente punto de destino. En el ejemplo anterior, puede omitir el paso por la Boya 1
seleccionando el tramo del Cerquero cuando la ruta está activa.
Rutas 45
Crear una ruta multitramo
El eXplorist le proporcionará una lista vacía para su ruta, y puede emplear los PI guardados en la
base de datos de PI para crear la ruta. Todas las herramientas necesarias para crear la ruta se
describirán aquí.
Pasos para crear una ruta multitramo:
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Rutas.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar <Nuevo>.
5. Pulse ENTER.
6. <Agregar PI> aparece resaltado. Pulse ENTER.
7. Se muestra la base de datos de PI. Busque en la base de datos
el PI que desea utilizar como PI inicial de la ruta.
8. Para continuar, pulse ENTER con <Agregar PI> resaltado.
Seleccione el siguiente PI de la ruta en la base de datos de PI.
9. [Opcional] Mientras crea la ruta, es posible que desee
modificar lo que ya ha introducido. Puede insertar, eliminar
o reemplazar un PI que ya está en la lista de rutas.
Insertar: Utilice el joystick para marcar el PI antes del cual
desea insertar un nuevo tramo. Pulse MENU, marque
Insertar PI y luego pulse ENTER. Busque en la base de datos
de PI el nuevo PI. El nuevo PI se agregará insertándose en la
ruta que está creando.
Eliminar: Utilice el joystick para marcar el PI que desea eliminar de la ruta.
Pulse MENU, marque Eliminar PI y luego pulse ENTER.
Reemplazar: Utilice el joystick para marcar el PI que desea reemplazar. Pulse MENU,
marque Reemplazar PI y luego pulse ENTER. Busque en la base de datos de PI el
nuevo PI. El PI que seleccione reemplazará al PI marcado inicialmente.
10. Una vez añadidos todos los tramos a la ruta que está creando, utilice el joystick para
marcar Guard. ruta.
11. Pulse ENTER.
12. Utilice el joystick y el botón ENTER para introducir un nombre, de hasta diez
caracteres, para la ruta.
13. Marque OK.
14. Pulse ENTER.
Pantalla Crear ruta
Rutas 46
Activar/desactivar una ruta
Una ruta activa es la ruta por la que está navegando. Siempre que active una ruta, ésta será la
ruta activa hasta que la apague (desactive) o hasta que active una nueva ruta. Las rutas GOTO se
activan automáticamente al crearse, mientras que las rutas multitramo tienen que activarse
manualmente.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Rutas.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar el nombre de la ruta que desea
activar o desactivar. (El nombre de las rutas activas se
muestra en negrita en la lista de rutas.)
5. Pulse MENU.
6. Marque Activar ruta o Desactivar ruta.
7. Pulse ENTER.
Volverá a la última pantalla de navegación visualizada con la ruta
escogida activada o desactivada.
Lista de rutas con la
ruta denominada
"Magellan" activa.
Rutas 47
Cambiar el tramo de destino de una ruta activa
Al crear una ruta, puede tener muchos tramos diferentes para la ruta, cada uno de ellos con su
destino correspondiente. Si durante su viaje desea omitir alguno de los tramos, puede
seleccionar el tramo con el que desea proseguir.
Un ejemplo sería que la ruta planificada empezase en su campamento. El primer tramo iría hasta
el puente. El segundo tramo cruzaría el puente hasta el mojón de piedra. El tramo 3 saldría del
mojón y le llevaría hasta la cabaña forestal. Para finalizar la ruta, el último tramo va de la cabaña
forestal a la zona de baño. Esta ruta sería Campamento > Puente > Mojón > Cabaña > Baño.
Suponga que, una vez cruzado el puente, no desea pasar por el mojón de piedra, sino que
prefiere ir directamente a la cabaña forestal. Puesto que esta ruta está activa (sólo puede
seleccionar tramos de rutas activas), debería seguir las instrucciones a continuación y decirle al
eXplorist que ajuste el siguiente tramo a la cabaña forestal. La ruta se volvería a calcular,
eliminando las instrucciones de navegación para ir al mojón de piedra.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Rutas.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar la ruta activa.
5. Pulse MENU.
6. Marque Sel. tramo.
7. Pulse ENTER.
8. Utilice el joystick para marcar en la lista de rutas el siguiente
PI de destino al que desea dirigirse. En el ejemplo anterior,
sería Cabaña.
9. Pulse ENTER.
10. Confirme que desea proseguir empleando el joystick para
marcar .
11. Pulse ENTER.
12. Pulse NAV para volver a la última pantalla de navegación
visualizada.
Lista de tramos de
la ruta con "Cabaña"
seleccionado. Observe
que "Mojón" está en
negrita, ya que es
el tramo activo.
Rutas 48
Editar una ruta guardada
Las rutas guardadas se pueden editar para agregar un nuevo tramo al final de la ruta
(<Agregar PI>), eliminar un tramo (Eliminar PI), insertar un nuevo tramo (Insertar PI) o cambiar
el destino de un PI a otro (Reemplazar PI).
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Rutas.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar el nombre de la ruta que desea editar.
5. Pulse ENTER.
6. Agregar un tramo: Utilice el joystick para marcar <Agregar PI>.
Pulse ENTER. Busque en la base de datos de PI el nuevo PI.
El nuevo PI se añadirá al final de la ruta
Insertar: Utilice el joystick para marcar el PI antes del cual
desea insertar un nuevo tramo. Pulse MENU, marque Insertar
PI y luego pulse ENTER. Busque en la base de datos de PI el
nuevo PI. El nuevo PI se agregará insertándose en la ruta que
está creando.
Eliminar: Utilice el joystick para marcar el PI que desea
eliminar de la ruta. Pulse MENU, marque Eliminar PI y luego
pulse ENTER.
Reemplazar: Utilice el joystick para marcar el PI que desea reemplazar.
Pulse MENU, marque Reemplazar PI y luego pulse ENTER. Busque en la base de
datos de PI el nuevo PI. El PI que seleccione reemplazará al PI marcado inicialmente.
10. Una vez editada la ruta, utilice el joystick para marcar Guard. ruta.
11. Pulse ENTER.
12. [Opcional] Utilice el joystick y el botón ENTER para introducir un nombre, de hasta
diez caracteres, para la ruta.
13. Marque OK.
14. Pulse ENTER.
Rutas 49
Invertir una ruta
Invertir una ruta toma una ruta guardada y la vuelve a crear en orden inverso. La ruta de muestra
que se ha descrito antes, Campamento > Puente > Mojón > Cabaña > Baño, sería ahora Baño >
Cabaña > Mojón > Puente > Campamento.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Rutas.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar el nombre de la ruta que desea invertir.
5. Pulse MENU.
6. Marque Invertir ruta.
7. Pulse ENTER.
Rutas 50
Borrar una ruta
El eXplorist permite almacenar hasta 20 rutas diferentes. Cuando haya guardado 20 rutas, tendrá
que borrar una antes de poder crear una nueva.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Rutas.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar el nombre de la ruta que desea
borrar.
5. Pulse MENU.
6. Marque Borrar ruta.
7. Pulse ENTER.
8. Marque para confirmar la eliminación, o bien No para
anularla.
9. Pulse ENTER.
Rutas 51
Copiar una ruta
Al copiar una ruta, se crea un duplicado exacto de la misma, que luego se puede editar, lo que le
ahorra tiempo si desea crear una nueva ruta similar a una ya existente. Otra opción de uso sería
copiar una ruta e invertirla.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Rutas.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar el nombre de la ruta que desea copiar.
5. Pulse ENTER.
6. Pulse MENU.
7. Utilice el joystick para marcar Editar ruta.
8. Pulse ENTER.
9. Utilice el joystick para marcar Guardar ruta.
10. Pulse ENTER.
11. Utilice el joystick y el botón ENTER para introducir un nuevo nombre, de hasta diez
caracteres, para la ruta.
12. Marque OK.
13. Pulse ENTER.
Rutas 52
Visualizar una ruta en el mapa
La visualización de una ruta en el mapa le permite ver gráficamente los tramos de la ruta a
medida que aparecen en el mapa.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Rutas.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar el nombre de la ruta que desea ver.
5. Pulse ENTER.
6. Pulse MENU.
7. Utilice el joystick para marcar Vista en mapa.
8. Pulse ENTER.
La ruta se muestra con el mapa a escala para visualizarla entera. Pulse los botones
Zoom In o Zoom Out para cambiar la escala, y el joystick para desplazarse por el mapa.
9. Cuando haya acabado de visualizar la ruta, pulse ESC para volver a la pantalla Lista de
rutas.
Registros de trazado 53
Registros de trazado
A medida que se desplaza, el eXplorist registra continuamente su
trazado. De modo similar a dejar migas de pan en el camino que
después puede utilizar para encontrar el camino de vuelta, el eXplorist
deja "migas electrónicas" en el mapa. En este caso, la ventaja es que
no se tiene preocupar de que aparezca algún animal y se coma sus
pistas de retorno.
Esto le proporciona una nueva herramienta que hace que el eXplorist
le resulte aún más valioso tanto en tierra como en mar. Puede guardar
el trazado activo como registro de trazado o como ruta multitramo que
puede utilizar una y otra vez. Asimismo, puede crear una ruta inversa
que le guiará de vuelta al punto de partida, siguiendo el mismo
camino que había tomado. Hallará muchos otros usos para los
registros de trazado una vez que se familiarice con ellos.
Registros de trazado
Como se ha mencionado anteriormente, los registros de trazado emplean migas electrónicas para
registrar los lugares donde ha estado. Los registros de trazado pueden ser un historial de trazados
que haya guardado o bien el trazado activo que está registrando el eXplorist.
Características de los registros de trazado:
El trazado activo registra su recorrido siempre que se desplace, a menos que lo haya
apagado intencionadamente.
Es posible guardar hasta cinco registros de trazado y recuperarlos más tarde.
Los trazados activos se pueden borrar, detener y reanudar, añadiendo flexibilidad al registro
de trazado.
Los trazados activos se pueden convertir en una ruta multitramo guardada, ofreciendo una
forma sencilla de crear rutas que se pueden emplear en el futuro.
Ruta inversa, una función de Registro de trazado, proporciona una forma fácil y rápida de
activar una ruta que le devolverá a su posición inicial.
Registros de trazado 54
Detener y reanudar el registro del trazado activo
Esto le proporciona la posibilidad de desactivar el registro del trazado activo, y luego volver a
iniciarlo.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Reg. trazado.
3. Pulse ENTER.
4. Con la opción Traz. activo marcada, pulse MENU.
5. Marque Detener registro o Reanudar registro.
Nota: Detener registro sólo se visualiza mientras se está
registrando el trazado activo; Reanudar registro sólo aparece
mientras no se está registrando el trazado activo;
6. Pulse ENTER.
Nota: El eXplorist trazará una línea recta desde el punto en que
se ha detenido el registro de trazado hasta el punto en que se
ha reanudado. Esto será así a menos que hayan transcurrido
más de cuatro horas entre el comando de detención y de
reanudación del registro. En ese caso, el eXplorist no trazará
una línea recta desde el punto de detención hasta el punto de
reanudación del trazado.
La Lista de registros de
trazado con información
en la parte inferior sobre
el número de tramos y la
distancia del registro de
trazado marcado.
Registros de trazado 55
Iniciar un nuevo registro de trazado activo
Antes de poder iniciar un nuevo registro de trazado activo, tiene que detener el que se está
registrando.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Reg. trazado.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Traz. activo.
5 Pulse MENU.
6. Marque Detener registro. (Si se visualiza Reanudar registro,
el Registro de trazado ya se ha detenido. Vaya al paso 10.)
7. Pulse ENTER.
8. Utilice el joystick para marcar Traz. activo.
9 Pulse MENU.
10. Marque Nuevo trazado.
11. Pulse ENTER.
Menú de ruta activa
con "Trazado activo"
marcado.
Registros de trazado 56
Guardar un registro de trazado activo
Con esto, guardará su registro de trazado activo con un nombre que introduzca y podrá volver a
utilizarlo en el futuro. De este modo, no se borrará la ruta activa, sino que sólo se guardará el
trazado activo y se agregará a la lista de registros de trazado disponibles. Es posible guardar
hasta cinco registros de trazado, cada uno de ellos con un nombre de no más de siete caracteres.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Reg. trazado.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Traz. activo.
5 Pulse MENU.
6. Marque Guard.
7. Pulse ENTER.
8. Si no hay suficientes puntos de trazado para guardar, se mostrará una alerta
informándole de ello y se anulará el proceso.
9. Utilice el joystick y el botón ENTER para asignar un nombre al registro de trazado.
Los nombres de registros de trazado pueden tener hasta siete caracteres de longitud.
10. Utilice el joystick para marcar OK una vez introducido el nombre.
11. Pulse ENTER.
Registros de trazado 57
Crear una ruta inversa
Las rutas inversas utilizan su trazado activo para crear una ruta de vuelta al punto de partida,
dando la vuelta y siguiendo la pista de migas electrónicas que ha dejado el eXplorist.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Reg. trazado.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Traz. activo.
5 Pulse MENU.
6. Marque Ruta inversa.
7. Pulse ENTER.
8. [Alerta El registro de trazados está desactivado] Pulse ENTER.
Una vez activada la opción Ruta inversa, aparecerá la última pantalla de
navegación visualizada. El eXplorist empezará entonces a calcular la
información de navegación necesaria para guiarle de vuelta al punto inicial.
NOTA: Mientras tenga una Ruta inversa activa, el eXplorist no registrará información del trazado.
Las opciones mencionadas anteriormente, Detener registro, Reanudar registro y Nuevo trazado,
no estarán disponibles. El eXplorist empezará automáticamente a registrar el trazado cuando:
Haya llegado a su destino.
Active una nueva ruta (GOTO o desde el menú Ruta).
Haya desactivado la Ruta inversa. Para desactivar una Ruta inversa:
Pulse MENU.
Marque Reg. trazado y luego pulse ENTER.
Marque Traz. activo y luego pulse MENU.
Marque Desactivar y luego pulse ENTER.
Pulse ENTER.
Registros de trazado 58
Borrar el trazado activo
El trazado activo puede llegar a ser muy grande, especialmente si no lo ha borrado en bastante
tiempo. Es aconsejable que, si prevé utilizar la Ruta inversa o si pretende guardar el próximo
registro de trazado, borre el trazado activo antes de iniciar su recorrido. De no hacerlo, las otras
funciones seguirán operativas, pero probablemente tendrá mucha más información de registro de
trazado de la que desea.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Reg. trazado.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Traz. activo.
5 Pulse MENU.
6. Marque Borrar trazado.
7. Pulse ENTER.
El trazado activo se borrará, y volverá a la pantalla Reg. trazado.
Registros de trazado 59
Convertir el registro de trazado en una ruta
Esta función toma el registro de trazado y lo convierte en una ruta multitramo que se guarda en la
lista de rutas. A partir de aquí, puede editar la ruta si lo desea.
Nota: Convertir a ruta está disponible tanto para el registro de trazado activo como para los
registros de trazado que haya guardado.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Reg. trazado.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Traz. activo o algún registro de trazado que haya
guardado previamente.
5 Pulse MENU.
6. Marque Convertir a ruta.
7. Pulse ENTER.
8. Utilice el joystick y el botón ENTER para asignar un nombre a
la ruta. Los nombres de ruta pueden tener hasta diez
caracteres de longitud.
9. Utilice el joystick para marcar OK una vez introducido el
nombre.
10. Pulse ENTER.
Se creará la ruta con el nombre que le ha asignado, y volverá a la
pantalla Reg. trazado.
Registros de trazado 60
Visualizar el registro de trazado en el mapa
Al seleccionar Vista en mapa se muestra el registro de trazado escogido y lo representa en la
pantalla de Mapa. Esto le permite ver gráficamente el registro de trazado.
Nota: Vista en mapa está disponible tanto para el registro de trazado activo como para los
registros de trazado que haya guardado.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Reg. trazado.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Traz. activo o algún registro de trazado que haya
guardado previamente.
5 Pulse MENU.
6. Marque Vista en mapa.
7. Pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de Mapa, en el modo Cursor, mostrando el trazado seleccionado. Puede
utilizar los botones ZOOM IN y ZOOM OUT para modificar la escala del mapa, y puede desplazar
el cursor mediante el joystick.
Cuando haya acabado de visualizar el trazado, pulse ESC para volver a la pantalla Reg. trazados.
Registros de trazado 61
Trabajar con registros de trazado guardados
Como se ha mencionado antes, puede convertir registros de trazado guardados en una ruta y
verlos en el mapa. Hay tres funciones exclusivas que se pueden aplicar a los registros de trazado
guardados: seguir, invertir y eliminar el trazado.
Seguir registros de trazado guardados
Esta función le proporciona un medio para emplear un trazado guardado como ruta multitramo.
Una vez activada esta función, el eXplorist le guiará por el trazado guardado.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Reg. trazado.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar algún registro de trazado que haya guardado
previamente.
5 Pulse MENU.
6. Marque Seguir trazado.
7. Pulse ENTER.
8. {Alerta El registro de trazados se desactivará] Pulse ENTER.
Aparecerá la última pantalla de navegación visualizada, utilizando el registro de trazado
seleccionado como ruta activa.
Invertir un registro de trazado guardado
El proceso de invertir un registro de trazado guardado es idéntico al de seguir un registro de
trazado guardado, con la excepción de que la ruta creada se invierte a partir del registro de
trazado original.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Reg. trazado.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar algún registro de trazado que haya guardado
previamente.
5 Pulse MENU.
6. Marque Invertir trazado.
7. Pulse ENTER.
8. {Alerta El registro de trazados se desactivará] Pulse ENTER.
Aparecerá la última pantalla de navegación visualizada, utilizando el registro de trazado invertido
seleccionado como ruta activa.
Registros de trazado 62
Eliminar un registro de trazado guardado
Utilice esta función para quitar registros de trazado que se han guardado previamente y que ya
no se necesitan.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Reg. trazado.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar algún registro de trazado que haya guardado
previamente.
5 Pulse MENU.
6. Marque Eliminar trazado.
7. Pulse ENTER.
El registro de trazado guardado se eliminará, y volverá a la pantalla Reg. trazado.
Tiempo 62
Tiempo
El eXplorist 300 tiene una función del tiempo que ofrece la temperatura, información
barométrica y la lectura del altímetro aneroide..
• Temperatura. La temperatura se muestra tanto gráfica como textualmente. Las medidas de
temperatura pueden verse afectadas por la temperatura interna del eXplorist. Si deja el eXplorist
expuesto al sol, se acumulará calor interno, lo que puede provocar que los valores de temperatura
sean superiores a la temperatura ambiente.
• Barómetro. El barómetro muestra la presión barométrica que detectan los sensores del
eXplorist. Asimismo, se muestran tres estados de actividad de presión barométrica (En aum., En
dism. y Estable) debajo del barómetro. Estos estados se basan en las lecturas barométricas de las
últimas 24 horas.
Observe que se trata de un barómetro real, que muestra los valores de presión barométrica de su
posición actual. Algunos servicios meteorológicos e informaciones televisivas de la presión
barométrica emplean una presión barométrica normalizada a nivel del mar, de modo que los
valores pueden diferir ligeramente.
• Altímetro aneroide. El altímetro aneroide muestra la altitud calculada por los sensores
integrados en el eXplorist. El altímetro aneroide requiere que calibre la altitud cada 2-3 horas
para ayudar a compensar los cambios meteorológicos y otros factores que pueden influir en sus
valores. Observe que los valores de elevación de las pantallas Nav. emplean información GPS
para calcular su elevación, y que únicamente la pantalla del Tiempo muestra la elevación
empleando las lecturas del altímetro aneroide.
Pantalla Tiempo
Acceso a la pantalla de Tiempo
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Tiempo.
3. Pulse ENTER.
Cuando haya acabado, pulse ESC para volver al menú principal o NAV para ir
a la última pantalla de navegación visualizada.
Tiempo 63
Calibración del altímetro aneroide
Para mantener la precisión del altímetro aneroide, debe calibrarlo cada 2 -3 horas valiéndose de
marcadores de elevación conocidos.
1.Pulse MENU.
2.Utilice el joystick para marcar Tiempo.
3.Pulse ENTER.
4.Pulse MENU.
5.Utilice el joystick para marcar Fijar altímetro.
6.Pulse ENTER.
7.Pulse ENTER.
8.Utilice el joystick para introducir el valor de elevación conocido.
9.Pulse ENTER.
10.Pulse ESC para volver a la pantalla de Tiempo.
Weather
Brújula electrónica 64
Brújula electrónica
El eXplorist 300 cuenta con una brújula electrónica integrada que le proporciona información del
rumbo incluso si se queda quieto. Para calcular información del rumbo únicamente mediante
señales GPS es preciso que esté en movimiento.
Notas sobre la brújula electrónica que debe tener en cuenta:
• Vuelva a calibrar la brújula siempre que cambie las pilas.
• No utilice la brújula cerca de objetos metálicos
voluminosos. Un ejemplo sería dentro de un vehículo,
donde el motor puede interferir con los valores de la
brújula.
• La brújula debe sostenerse más o menos a nivel para
que funcione correctamente.
Nota: Si sostiene el eXplorist en un ángulo demasiado
grande para que la brújula electrónica sea exacta,
aparecerá una advertencia indicando "Mantener horiz".
• Si la advertencia "Mantener horiz" se muestra incluso cuando se sostiene el eXplorist
nivelado, o si considera que es demasiado sensible a pequeños cambios de inclinación, intente
volver a calibrar la brújula.
• Pantalla Brújula. Con la brújula electrónica activada, la aguja visualizada dentro de la misma
apuntará hacia el indicador de Norte de la brújula mientras no haya ninguna ruta activa. Si hay
una ruta activa, la aguja apuntará hacia su destino.
Calibrar la brújula
La brújula electrónica tiene que volver a calibrarse cada vez que cambie las pilas. Si no se hace
así, pueden producirse errores de 20° o más en el rumbo visualizado. La calibración es muy
sencilla y puede realizarse en pocos minutos.
Es muy importante que no haya ningún objeto metálico cerca del eXplorist 300 durante la cali-
bración.
1.Si el eXplorist 300 está en alguna base, extráigalo.
2.Pulse MENU.
3.Utilice el joystick para marcar Preferencias.
4.Pulse ENTER.
5.Utilice el joystick para marcar Calibrado brújula.
6.Pulse ENTER.
7.Lea el mensaje de Atención y pulse ENTER.
Brújula electrónica 65
8.Coloque el eXplorist sobre su parte posterior en una superficie horizontal y plana y pulse
ENTER.
Asegúrese de mantener el eXplorist alejado de cualquier objeto metálico mientras realiza este
paso. Evite colocarlo en un escritorio sobre un cajón que pueda contener objetos metálicos.
9.Siga las instrucciones en pantalla y gire el eXplorist en sentido horario, manteniendo la flecha
visualizada apuntando hacia usted.
10.Si la calibración es correcta, aparecerá el mensaje CALIBRACIÓN COMPLETA.
11.Pulse ESC.
Encender/apagar la brújula
La brújula electrónica supone un desgaste menor de las pilas, y tiene la opción de apagarla para
prolongar la duración de las mismas. Ese desgaste de las pilas es minúsculo, de modo es poco
probable que tenga que apagar la brújula por este motivo. Otra razón por la que puede querer
apagar la brújula es si se encuentra en una zona donde no puede evitar los objetos metálicos
voluminosos, como por ejemplo en un vehículo.
1.Pulse MENU.
2.Utilice el joystick para marcar Preferencias.
3.Pulse ENTER.
4.Utilice el joystick para marcar Gestión energía.
5.Pulse ENTER.
6.Utilice el joystick para marcar el campo Brújula electrónica.
3.Pulse ENTER.
4.Utilice el joystick para seleccionar 'Des' o 'Act'.
6.Pulse ENTER.
Preferencias 66
Preferencias
La sección de Preferencias del eXplorist proporciona las herramientas
para personalizar el eXplorist en función de su empleo y necesidades.
Hay herramientas diseñadas para ofrecerle una completa flexibilidad
de uso, así como para llevar a cabo el mantenimiento en la memoria
interna en caso de necesidad.
Funciones existentes en Preferencias:
Reiniciar el GPS (inicialización) para dar al eXplorist su
ubicación aproximada si se ha desplazado una gran distancia
mientras estaba apagado.
Acceso a la definición de las unidades de medida de la
información visualizada.
Proporciona un medio para definir que la referencia de norte
empleada sea el norte magnético o el norte real.
Se puede escoger el sistema de coordenadas para la información de posición, así como el
datum de mapa empleado para calcular la información de coordenadas.
Completo control de las herramientas integradas de gestión de energía para ayudarle a
prolongar la duración de las pilas.
Personalizar su eXplorist.
Escoger entre diez idiomas distintos que se pueden emplear para mostrar información.
Acceso a herramientas que le permitirán borrar parcial o totalmente la memoria interna.
Preferencias 67
Reiniciar el GPS
El reinicio del GPS le permite proporcionar al eXplorist información sobre su posición
aproximada; los usuarios experimentados de receptores GPS conocerán esta opción como
inicialización. Para entender cuándo puede utilizar esta opción, le resultará útil una breve
explicación de cómo funciona el eXplorist.
La constelación GPS consta de 24 satélites y tres reservas que orbitan alrededor de la Tierra y, en
cualquier momento del día, habrá una serie diferente de satélites en el firmamento. Para
detectar los satélites que hay la vista, el eXplorist cuenta con un almanaque que utiliza la fecha
y hora actuales, junto con su posición aproximada, para "consultar" qué satélites debería haber
visibles. Cada vez que apague el eXplorist, éste registrará en un punto especial de la memoria el
último fijo de posición calculado, y luego, al volver a encenderlo, partirá de la base de que está
aproximadamente en la misma ubicación y empleará este último fijo de posición para "consultar"
el almanaque.
Así, si apaga el eXplorist y vuela al otro extremo del país, la próxima vez que vuelva a encenderlo,
el aparato pensará que sigue en la misma ubicación donde lo apagó, y empezará a buscar los
satélites que cree que tiene por encima. Si los satélites no están allí, el eXplorist empieza a
"examinar" el firmamento, intentando determinar qué satélites hay visibles. Este proceso puede
llevar un rato, y puede parecer que la sección de GPS del eXplorist no funciona. En condiciones
normales, el eXplorist seguirá pudiendo calcular su posición, pero esto puede llevar más tiempo
de lo normal.
Lo que hace Reiniciar GPS es proporcionarle al eXplorist su posición aproximada, con lo que se
reduce el tiempo necesario para obtener su primer fijo. Muchos usuarios del eXplorist nunca
necesitarán utilizar la opción Reiniciar GPS, pero ésta está disponible en caso de necesidad.
Cuándo emplear Reiniciar GPS:
Cuando el eXplorist se ha desplazado más de 804,67 km (500 millas) estando apagado.
Cuando el eXplorist es lento y tarda varios minutos en calcular el primer fijo de posición al
encenderlo. (En general, ésta no es una opción de la que deba preocuparse. El eXplorist
cuenta con una función integrada que, cuando tiene problemas para calcular el primer fijo
de posición, le pide automáticamente que indique su posición aproximada.)
Reiniciar el GPS:
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Preferencias.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Reiniciar GPS.
5. Pulse ENTER.
Preferencias 68
6. Región. Utilice el joystick para marcar la región del mundo
donde se encuentra su ubicación actual.
Si conoce las coordenadas de su posición actual, puede
introducirlas también marcando Enter Coord (Introd. coord.).
Esta función no suele emplearse, y no se describe en el
manual.
7. Pulse ENTER.
8. Área. Utilice el joystick para marcar el área de su ubicación.
La lista de áreas es diferente para cada región seleccionada en
el paso 6.
9. Pulse ENTER.
10. Hora. Utilice el joystick para introducir la hora actual. Pulse el joystick arriba o abajo
para cambiar el valor y a la izquierda o a la derecha para mover el cursor.
Nota: La hora es uno de los primeros datos transmitidos por los satélites, e incluso sin
suficiente información satelital para calcular un fijo de posición, la hora visualizada
puede ser ya correcta.
11. Pulse ENTER.
12. Fecha. Utilice el joystick para introducir la fecha actual. Pulse el joystick arriba o abajo
para cambiar el valor y a la izquierda o a la derecha para mover el cursor.
Nota: La fecha también la envían los satélites, y puede ser ya correcta.
13. Pulse ENTER.
14. Utilice el joystick para marcar Listo.
15. Pulse ENTER.
16. Aparecerá la última pantalla de navegación visualizada y el
eXplorist empezará a detectar satélites.
Preferencias 69
Definir las unidades de mapa
En la opción Unidades mapa de las Preferencias, puede seleccionar qué unidades de medida
empleará el eXplorist para los datos de navegación, la referencia de norte, el sistema de
coordenadas y el datum de mapa.
Seleccionar unidades de medida de navegación
El eXplorist se puede ajustar para mostrar los datos de navegación en millas-yd-m/h,
millas-pies-m/h, mn-pies-nudos, mn-m-nudos o km-km/h.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Preferencias.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Unidades mapa.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar el campo de datos de Unidades
nav.
7. Pulse ENTER.
8. Utilice el joystick para marcar las unidades de medida de
navegación deseadas.
9. Pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla Unidades mapa mostrando las nuevas Unidades
nav. Puede modificar otras opciones o pulsar ESC para volver al menú de
Preferencias.
Preferencias 70
Seleccionar la referencia norte
Puede definir la referencia de norte empleada por el eXplorist como norte magnético o norte real.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Preferencias.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Unidades mapa.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar el campo de datos de Refer. Norte.
7. Pulse ENTER.
8. Utilice el joystick para marcar Magnético o Real.
9. Pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla Unidades mapa mostrando la nueva Refer. Norte.
Puede modificar otras opciones o pulsar ESC para volver al menú de
Preferencias.
Preferencias 71
Seleccionar el sistema coordenadas
Los datos de posición se mostrarán en el sistema de coordenadas en Unidades mapa. El sistema
de coordenadas es latitud/longitud (Lat/Long), y debería ser adecuado para la mayoría de
usuarios. Los usuarios más experimentados podrán decidir escoger un sistema de coordenadas
que coincida con los mapas o gráficos que utilizan. Se pueden seleccionar los sistemas de
coordenadas siguientes:
•Lat/long•UTM
•OSGB•Irlandés
•Suizo•Sueco
•Finlandés•Alemán
•Francés•USNG
•MGRS•Cuad. usuario
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Preferencias.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Unidades mapa.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar el campo de datos de Sistema
coord.
7. Pulse ENTER.
8. Utilice el joystick para marcar el sistema de coordenadas
deseado.
Si selecciona la Cuadrícula de usuario, deberá introducir
información adicional. Esta opción sólo debe ser empleada por
usuarios experimentados, y no se describe en el manual.
9. Pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla Unidades mapa mostrando la nueva Sistema
coord. Puede modificar otras opciones o pulsar ESC para volver al menú de Preferencias.
Preferencias 72
Seleccionar el datum de mapa
Si utiliza el eXplorist junto con un mapa o una carta de navegación, debe asegurarse de que el
datum de mapa del eXplorist coincide con el datum de mapa que utilizan el mapa o la carta.
Normalmente, esto puede encontrarse en la leyenda del mapa o la carta. El datum de mapa
predeterminado del eXplorist es WGS84, y debe utilizarse en caso de duda.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Preferencias.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Unidades mapa.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar el campo de datos de Datum
mapa.
7. Pulse ENTER.
8. Utilice el joystick para marcar el datum de mapa deseado.
9. Pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla Unidades mapa mostrando el nuevo Datum mapa.
Puede modificar otras opciones o pulsar ESC para volver al menú de
Preferencias.
Preferencias 73
Empleo de la herramienta de gestión de energía
Cuando esté sobre el terreno o en el mar, la ampliación de la duración de las pilas del eXplorist
es algo que debe tener en cuenta. Dos métodos que tiene a su disposición para ampliar la
duración de las pilas son apagar el eXplorist cuando no lo usa y reducir la intensidad de la
iluminación posterior de la pantalla.
Ajustar el temporizador de apagado
El eXplorist cuenta con un temporizador de apagado que apaga el eXplorist tras un periodo
definido si no se ha pulsado ningún botón o si no está en movimiento. Esto evitará que las pilas
se agoten si deja accidentalmente encendido el eXplorist.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Preferencias.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Gestión energía.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar el campo de datos de Temp.
apagado.
7. Pulse ENTER.
8. Utilice el joystick para marcar el intervalo de tiempo deseado o
ajústelo a Desact.
9. Pulse ENTER.
Nota: Si utiliza una ruta GOTO, debe tener en cuenta que si el eXplorist
se apaga, la ruta GOTO se borrará. Si tiene una ruta GOTO activada y
cree que el temporizador de apagado puede activarse y apagar el eXplorist, es posible que
prefiera ajustar el Temp. apagado a Des. Esto no es aplicable a rutas multitramo ni a rutas
inversas.
Preferencias 74
Ajustar el tempor. luz
Como se ha mencionado antes, la iluminación posterior de la pantalla facilita la lectura de la
misma en circunstancias de poca luz, pero supone también el mayor gasto de las pilas.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Preferencias.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Gestión energía.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar el campo de datos de Tempor. luz.
7. Pulse ENTER.
8. Utilice el joystick para marcar el intervalo de tiempo deseado o
ajústelo a Temp. apagado.
9. Pulse ENTER.
Preferencias 75
Personalizar el eXplorist
Esta función ofrece una forma de introducir información sobre usted mismo que puede servir
para devolverle el eXplorist en caso de que lo pierda. Asimismo, el nombre que introduzca en el
campo Nombre se visualizará también en la pantalla Acerca de....
Pasos para personalizar el eXplorist.
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Preferencias.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Personalizar.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar el campo de datos del Nombre.
7. Pulse ENTER.
8. Utilice el joystick y el botón ENTER para introducir su nombre.
9. Utilice el joystick para marcar OK una vez introducido el
nombre.
10. Pulse ENTER.
11. [Opcional] Utilice el joystick para marcar el campo de datos de
la Dirección. Repita los pasos 7 a 10 para la dirección.
12. [Opcional] Utilice el joystick para marcar el campo de datos de
Ciudad, Estado, Cód. post.
Repita los pasos 7 a 10 para su ciudad, estado y código postal.
13. [Opcional] Utilice el joystick para marcar el campo de datos
del N.º teléfono. Repita los pasos 7 a 10 para su número de
teléfono.
14. Pulse ESC para salir de la función Personalizar.
Preferencias 76
Seleccionar idiomas
El eXplorist puede configurarse para mostrar la información en hasta diez idiomas diferentes.
Puede seleccionar entre inglés (English), francés (Français), alemán (Deutsch), holandés
(Nederlands), finlandés (Suomi), español, italiano (Italiano), portugués (Português), sueco
(Svenska) o noruego (Norsk).
Seleccionar el idioma del eXplorist
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Preferencias.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Idioma.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para seleccionar el idioma deseado.
7. Pulse ENTER.
Preferencias 77
Borrar la memoria
La función Borrar memoria de la sección Preferencias le ofrece una herramienta que puede
emplear para borrar globalmente:
todos los registros de trazado [Todos reg.traz.],
todos los PI introducidos por el usuario y rutas [PI/Rutas],
todas las rutas multitramo [Rutas], o
todos los registros de trazado, PI introducidos por el usuario y rutas [Todos],
Empleando Borrar memoria, también puede restaurar todos los valores predeterminados del
eXplorist a los valores de fábrica.
Borrar todos los registros de trazado
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Preferencias.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Borrar memoria.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar Todos reg.traz.
7. Confírmelo. Utilice el joystick para marcar para confirmar o
No para cancelar.
8. Pulse ENTER.
Borrar todos los PI introducidos por el usuario y rutas
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Preferencias.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Borrar memoria.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar PI/Rutas.
7. Confírmelo. Utilice el joystick para marcar para confirmar o No para cancelar.
8. Pulse ENTER.
Preferencias 78
Borrar todas las rutas
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Preferencias.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Borrar memoria.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar Rutas.
7. Confírmelo. Utilice el joystick para marcar para confirmar o No para cancelar.
8. Pulse ENTER.
Borrar todos los registros de trazado, PI introducidos por el usuario y rutas
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Preferencias.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Borrar memoria.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar Todos.
7. Confírmelo. Utilice el joystick para marcar para confirmar o No para cancelar.
8. Pulse ENTER.
9. El eXplorist se apagará automáticamente.
Restaurar los valores predeterminados del eXplorist
1. Pulse MENU.
2. Utilice el joystick para marcar Preferencias.
3. Pulse ENTER.
4. Utilice el joystick para marcar Puesta a cero.
5. Pulse ENTER.
6. Utilice el joystick para marcar Todos.
7. Confírmelo. Utilice el
joystick para marcar para confirmar o No para cancelar.
8. Pulse ENTER.
Especificaciones 79
Espicificaciones
Rendimiento
Receptor tecnología de 14 canales paralelos; detecta hasta
14 satélites para calcular y actualizar la información.
Antena Parche
Tiempos de adquisición (en condiciones óptimas)
En caliente menos de 1 minuto
En frío menos de 2 minutos
Vel. actualización 1 segundo continuo
Precisión
Posición < 7 metros, 95% 2D RMS
Con WAAS/EGNOS < 3 metros, 95% 2D RMS
Velocidad 0,1 nudos RMS estado constante
Límites
Velocidad 951 MPH - 1530,5 KM/H
Altitud 60.000 pies - 18.600 metros
Físicas
Tamaño 11,7 cm x 5,3 cm x 1,3 cm[alt.] x [anch.] x [prof.]
4,6” x 2,1” x 1,3”
Peso 110 gramos (4 onzas) - con 2 pilas AA instaladas
Visualizar 4,6 cm x 3,6 cm [alt.] x [anch.]
1,8” x 1,4”
LCD con escala de grises de 4 niveles y alto contraste, con pantalla de
iluminación posterior EL
Carcasa Estructura resistente a la intemperie, funda protectora de goma
Intervalo temp. En funcionamiento: 14°F a 140°F - -10°C a 60°C)
Alimentación
Fuente 2 pilas alcalinas AA 9-18 VCC con cable de alimentación
Duración de las pilas
Hasta 14 horas con la iluminación posterior de la pantalla apagada
Memoria
Mapa de fondo de 8 MB
Especificaciones 80
Sistemas de coordenadas
Disponible 11 más 1 cuad. usuario.
Lat/Long, UTM, OSGB, irlandés, suizo, sueco, finlandés, alemán, francés,
USNG y MGRS
Rutas
Total Hasta 20 rutas guardadas
Ruta GOTO
Ruta inversa
Longitud nombre 10 caracteres (incluidos espacios)
Registros de trazado
Total Hasta 5 registros de trazado guardadas más el registro de trazado activo
Longitud nombre 7 caracteres (incluidos espacios)
Puntos de interés
Introducido por el usuario
Total Hasta 500 puntos de interés guardados
Longitud nombre
8 caracteres (incluidos espacios)
Integrado (incluido con el mapa de fondo)
Categorías Ciudades, carreteras, aeropuertos, vías de agua y parques.
Pantallas de navegación
Mapa Incluye el mapa de fondo y 2 campos de datos (personalizables)
Brújula Incluye la brújula gráfica y 2 campos de datos (personalizables)
Posición Incluye la posición, la altitud, la precisión, la fecha y la hora, el odómetro
parcial y el estado de las pilas
Alarmas
Alarma XTE Avisa cuando está a más de 250 pies a la izquierda o a la derecha del
trazado calculado
Alarma de llegada Avisa cuando está aproximadamente a 250 pies del destino
81
Amplíe el uso del Magellan eXplorist con accesorios de la tienda online de Magellan para todas
sus aventuras.
Para solicitar los accesorios, puede visitar la tienda online de Magellan en:
www.magellangps.com/en/store/
donde encontrará un listado completo de estos y otros accesorios adicionales disponibles para el
Magellan eXplorist.
Funda de
transporte
Especialmente diseñada para el Magellan eXplorist,
esta resistente funda de lona negra se sujeta
fácilmente al cinturón o la correa de la mochila.
Cuenta con unos prácticos bolsillos para llevar pilas
de recambio. Proteja el Magellan eXplorist mientras
viaja o para almacenarlo.
N.° pieza: 980773
Soporte giratorio Monte de la forma más práctica el Magellan eXplorist
en el coche, el camión, el barco o prácticamente en
cualquier vehículo. Este soporte de montaje, muy
fácil de instalar, sujetará firmemente el receptor para
una visualización óptima tanto en carretera como en
pistas forestales o en el agua, allí donde le lleve la
aventura.
N.° pieza: 702209
Soporte de
montaje para
bicicleta
Puede montar el Magellan eXplorist en su bicicleta,
motocicleta o moto de nieve para una manipulación y
visualización más prácticas. El soporte de montaje,
muy fácil de instalar, sujetará firmemente el receptor
con el ángulo adecuado mientras recorre senderos,
caminos, calles o cualquier lugar donde le lleve la
aventura.
N.° pieza: 702211
Soporte para
vehículo
Unas fuertes ventosas sujetan firmemente el
Magellan eXplorist al parabrisas del coche, camión u
otros vehículos. Es posible girarlo e inclinarlo
totalmente para una visualización óptima del receptor
allí donde le lleve la aventura.
N.° pieza: 702210
Accesorios
82
Contacto con Magellan
La información siguiente se ofrece a fin de que, si necesita asistencia para su Magellan eXplorist,
pueda dirigir sus consultas u observaciones a la persona adecuada en Thales Navigation.
Contacto con Magellan en Norteamérica
Servicio técnico
Si precisa de asistencia técnica o ayuda sobre procedimientos, o si desea realizar una consulta
técnica sobre el funcionamiento de su producto Magellan, póngase en contacto con nosotros a
través de Internet en www.magellangps.com o bien con el servicio técnico por fax o por teléfono.
Los agentes telefónicos de nuestro servicio técnico están disponibles de lunes a viernes, de 6’00
a 17’00 h (P.S.T/P.D.T), y fuera de ese horario puede dejar un mensaje detallado en el
contestador, que le será respondido el siguiente día laborable.
Teléfono: 800-707-9971 o +1 909-394-5000 (fuera de Norteamérica).
También puede ponerse en contacto con el servicio técnico por fax: +1 909-394-7050
[A/A: Servicio técnico].
Servicio en garantía
Para obtener servicio en garantía de su unidad, el cliente debe ponerse en contacto con nosotros
para solicitar una autorización de devolución (RMA) antes de enviar del producto. Los envíos que
lleguen a nuestro almacén sin una RMA podrán ser rechazados. Para obtener una RMA, basta
con ponerse en contacto con nuestro grupo de servicio técnico en:
Tel.: 800-707-9971 o +1909-394-5000
Fax: +1909-394-7050 [A/A: Servicio técnico]
83
Contacto con Magellan
Contacto con Magellan en Europa
Servicio técnico y servicio en garantía
Para obtener información del servicio de productos Magellan y el servicio en garantía en inglés,
francés, alemán, español, portugués, holandés, noruego, finlandés y danés, puede llamar al
TELÉFONO GRATUITO:
00800MAGELLAN* (00800 62435526)
de 9’00 h a 18’00 h GMT y GMT+1, o bien enviar un correo electrónico en inglés, francés,
alemán, español, portugués, holandés, noruego, finlandés o danés a:
magellansupportfr@thalesnavigation.com
* acceso telefónico gratuito disponible desde Irlanda, Reino Unido, Portugal, España, Francia, Bél-
gica, Holanda, Alemania, Austria, Suiza, Noruega, Suecia, Dinamarca y Finlandia
Para obtener servicio telefónico de productos Magellan en inglés, francés o alemán desde otros
lugares de Europa, Oriente Medio o África, puede llamar al:
+33 2 28 09 38 00*
o enviar un correo electrónico a: mage[email protected]
* tarifa de conferencia internacional en función del operador.
Para obtener servicio técnico telefónico de los productos Magellan en otros idiomas de Europa,
Oriente Medio o África, póngase en contacto con nuestros distribuidores, listados en
www.magellangps.com en nuestro buscador de distribuidores, o envíe un e-mail a:
magellansupportfr@thalesnavigation.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Magellan Magellan eXplorist 300 Manual De Referencia

Tipo
Manual De Referencia