Transcripción de documentos
U700
MANUAL
Gebrauchsanweisung4
Käyttöohje148
Instructions for use
20
使用说明书164
Instructions d’utilisation
36
Instrukcja obsługi
180
Istruzioni per l’uso
52
Návod k použití
196
Instrucciones de uso
68
Kasutusjuhend212
Gebruiksaanwijzing84
Használati útmutató
228
Brugsanvisning100
Lietošanas instrukcija
244
Bruksanvisning116
Naudojimo instrukcija
260
Bruksanvisning132
4
de
GEBRAUCHSANWEISUNG
BONECO U700
5
INHALTSVERZEICHNIS
de
Übersicht und Benennung der Teile
6
Technische Daten
7
Einleitung8
Wissenswertes zur Luftfeuchtigkeit
8
Lieferumfang8
Der richtige Standort
Der richtige Standort
A250 AQUA PRO
9
9
9
Inbetriebnahme und Ausschalten
10
Anzeigen auf dem Display
11
Tastenfeld12
Luftfeuchtigkeit und Vernebler
Einstellungen speichern
Modus «AUTO»
Luftfeuchtigkeit regulieren
Leistung regulieren
13
13
13
13
13
Komfort-Funktionen und Stimmungslicht
14
Heizung ein- und ausschalten
14
Stimmungslicht ausschalten
14
Duftstoffbehälter14
Timer-Funktionen15
OFF-Timer einstellen
15
ON-Timer einstellen
15
Reinigung und Pflege
16
Pflegehinweise16
Entkalken17
Reinigungsfunktion17
Arbeitsweise17
Gerät entkalken
17
Kalkreste entfernen
17
18
Ionic Silver Stick® ersetzen
Wirkungsweise18
Ionic Silver Stick® ersetzen
18
Ersatz18
6
de
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Wassertankgriff
Düse
Wassertank
Ionic Silver Stick®
Membrane
Touch-Display
Wassertanköffnung
A250 AQUA PRO
Wassertankdeckel
Bürste
Duftstoffbehälter
BONECO U700
7
TECHNISCHE DATEN
de
Technische Daten
Netzspannung
230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme
45 W / 180 W*
Befeuchtungsleistung
bis zu 600 g/h*
Für Raumgrössen bis
bis zu 80 m²
Fassungsvermögen
9,0 Liter
Abmessungen L×B×H
325×190×360 mm
Leergewicht
4,6 kg
Betriebsgeräusch
<25 dB(A)
* bei Betrieb mit Vorheizung
8
de
EINLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO U700. Der
leistungsfähige Luftbefeuchter/Vernebler hält die Luftfeuchtigkeit stets auf einem angenehmen Niveau.
Der BONECO U700 ist für den unkomplizierten, voll
automatischen Betrieb konzipiert. Sämtliche Eigenschaften lassen sich jedoch an Ihre Vorlieben und Anforderungen anpassen. Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie sich
Ihr eigenes Wohlfühl-Klima schaffen.
WISSENSWERTES ZUR LUFTFEUCHTIGKEIT
Die richtige Luftfeuchtigkeit ist für unsere Gesundheit von
grosser Bedeutung. Trockene Raumluft führt im Winter zu
rissiger, juckender Haut. Die Augen und der Hals fühlen
sich trocken an, das Wohlbefinden nimmt deutlich ab.
Das gilt nicht nur für Erwachsene, sondern erst recht für
Säuglinge, Kleinkinder und sogar für Haustiere. Trockene
Schleimhäute machen uns im Winter auch anfälliger für
Erkältungen und andere Infektionen.
LIEFERUMFANG
BONECO U700
Reinigungs- und EntkalkerPulver «CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
A250 AQUA PRO
Mit dem BONECO U700 gehören diese Probleme der
Vergangenheit an. Seine intelligente Automatik hält die
Luftfeuchtigkeit stets auf dem idealen Niveau – selbst in
grossen Räumen mit einer Fläche von bis zu 80 Quadrat
metern.
Sie werden auf Ihren neu gewonnenen Komfort nicht
mehr verzichten wollen.
9
DER RICHTIGE STANDORT
DER RICHTIGE STANDORT
Der BONECO U700 gibt pro Stunde mehr als einen halben
Liter Wasser in die Luft ab. Deshalb ist es wichtig, dass
das Gerät am richtigen Ort aufgestellt wird.
Stellen Sie den BONECO U700 nicht direkt auf den
Boden, da die Feuchtigkeit des Nebels die Ober
fläche beschädigen kann, zum Beispiel bei Parkett
oder empfindlichen Teppichen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät etwa 30 Zentimeter
von der nächsten Wand entfernt steht.
• Richten Sie den Nebel nicht gegen die Wand, Pflanzen,
Möbelstücke oder andere Gegenstände, um Schäden
durch das kondensierende Wasser zu vermeiden. Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm ein.
de
A250 AQUA PRO
Für die Inbetriebnahme der A250 AQUA PRO beachten Sie
bitte die beiliegende Anleitung.
10
de
INBETRIEBNAHME UND AUSSCHALTEN
1
Füllen Sie den Tank mit kaltem Leitungswasser.
4
Richten Sie den Nebel in den offenen Raum.
2
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
5
Tippen Sie einmal kurz auf , um das blaue
Stimmungslicht auszuschalten.
3
Tippen Sie auf
einzuschalten.
, um den BONECO U700
6
Tippen Sie erneut auf
ganz auszuschalten.
, um den BONECO U700
11
ANZEIGEN AUF DEM DISPL AY
de
Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht
Symbol
Bedeutung
Symbol
Erforderliche Aktion
Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit
13
Wasser nachfüllen
16
Vollautomatischer Betrieb
13
Wasser im Gerät ersetzen
16
Heizung aktiviert
14
Ionic Silver Stick ersetzen
18
Timer aktiv
15
Reinigung erforderlich
17
Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit
13
Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit
13
®
12
de
TASTENFELD
Tastenfeld am Gerät
Symbol
Funktion
Heizung ein-/ausschalten
14
Timer-Funktion aufrufen
15
Luftfeuchtigkeit ändern
13
Modus «AUTO»
13
Leistung regulieren
13
Gerät ein- und ausschalten / Reinigung starten
17
13
LUF TFEUCHTIGKEIT UND VERNEBLER
EINSTELLUNGEN SPEICHERN
Der BONECO U700 speichert beim Ausschalten die zuletzt verwendeten Einstellungen. Wenn das Gerät jedoch
für einige Sekunden vom Stromnetz getrennt wird, startet
es in jedem Fall in der Betriebsart
.
MODUS «AUTO»
Im
-Modus wird die Befeuchtung automatisch reguliert und die Luftfeuchtigkeit auf 50% eingestellt. Sobald
die Luftfeuchtigkeit oder der Vernebler jedoch manuell
gesteuert werden, wird der
-Modus verlassen.
Um den
-Modus erneut zu aktivieren, tippen Sie
einmal auf das Symbol .
Die Heizung kann ein- oder ausgeschaltet werden, ohne
dass das Gerät den
-Modus verlässt. Auch bei
Timer-Einstellungen bleibt der
-Modus aktiv.
de
LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN
Die Luftfeuchtigkeit kann zwischen 30% und 70% eingestellt werden. In der Einstellung «Co» (für «Continuous»)
arbeitet der Vernebler ungeachtet der gemessenen Luftfeuchtigkeit – er schaltet also erst ab, wenn der Tank leer
ist oder das Gerät ausgeschaltet wird.
1. Tippen Sie auf das Symbol
len Luftfeuchtigkeit blinkt.
. Die Anzeige der aktuel-
2. Während die Anzeige blinkt, tippen Sie erneut auf das
Symbol , bis die gewünschte Luftfeuchtigkeit eingestellt ist.
Nach einigen Sekunden wird der Wert übernommen. Die
Anzeige blinkt nicht mehr.
LEISTUNG REGULIEREN
1. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , bis die gewünschte Stufe auf dem Display angezeigt wird.
Das Symbol auf dem Display zeigt, welche der drei Stufen
(niedrig/mittel/hoch) ausgewählt wurde:
14
de
KOMFORT-FUNK TIONEN UND STIMMUNGSLICHT
HEIZUNG EIN- UND AUSSCHALTEN
Der BONECO U700 ist mit einer zuschaltbaren Heizung
ausgestattet. Sie erwärmt den Nebel beim Austritt auf
ca. 35 °C, sodass die Raumtemperatur angenehm bleibt.
Es dauert einige Minuten, bis die Heizung ihre volle Leistung erreicht hat.
1. Tippen Sie einmal auf das Symbol
ein- oder auszuschalten.
, um die Heizung
STIMMUNGSLICHT AUSSCHALTEN
Der BONECO U700 wird in einem zweistufigen Prozess
ausgeschaltet (siehe Seite 10).
1. Tippen Sie einmal kurz auf die Taste
, um das blaue
Stimmungslicht auszuschalten. Das Gerät läuft jedoch
weiter.
DUFTSTOFFBEHÄLTER
Im Duftstoffbehälter auf der Rückseite des BONECO
U700 können handelsübliche Aromastoffe für Luftbefeuchter hinzugegeben werden.
1. Drücken Sie kurz auf den Duftstoffbehälter, um die
Schublade zu entriegeln.
2. Tippen Sie erneut auf die Taste
, um den BONECO
U700 in den Stand-by-Modus umzuschalten. Jetzt
wird die Luft nicht mehr befeuchtet und das Display
erlischt.
In dunklen Umgebungen (zum Beispiel nachts im Schlafzimmer) wird die Helligkeit des Displays a utomatisch reduziert. Für einen ungestörten Schlaf reicht es also, nur
das Stimmungslicht auszuschalten.
Geben Sie die Aromastoffe auf keinen Fall direkt in
den Wassertank oder in die Wasserwanne; dadurch
wird der BONECO U700 beschädigt und die Garantie
erlischt!
15
TIMER-FUNK TIONEN
Mit der Timer-Funktion können Sie festlegen, wie lange
der BONECO U700 laufen soll, bevor er sich automatisch
abschaltet (OFF-Timer).
Alternativ können Sie festlegen, nach welcher Zeit sich
das Gerät automatisch einschalten soll (ON-Timer).
Verwenden Sie diese Funktion zum Beispiel, um den
BONECO U700 vor Ihrer Rückkehr zu aktivieren, damit
Sie zu Hause ein optimales Wohnklima erwartet.
de
OFF-TIMER EINSTELLEN
1. Schalten Sie den BONECO U700 ein.
ON-TIMER EINSTELLEN
1. Schalten Sie den BONECO U700 aus.
2. Wählen Sie die gewünschten Einstellungen.
2. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , bis die gewünschte Standby-Zeit angezeigt wird.
3. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol
wünschte Laufzeit angezeigt wird.
, bis die ge-
Der BONECO U700 läuft nun für die angegebene Zeit und
schaltet sich anschliessend aus.
4. Um den OFF-Timer vorzeitig zu deaktivieren, schalten
Sie den BONECO U700 aus und bei Bedarf wieder ein.
Der BONECO U700 schaltet sich nach der definierten Zeit
ein und arbeitet mit den gewählten Einstellungen.
3. Um den ON-Timer vorzeitig zu deaktivieren, schalten
Sie den BONECO U700 ein und bei Bedarf wieder aus.
16
de
REINIGUNG UND PFLEGE
PFLEGEHINWEISE
Mit zunehmender Betriebsdauer nimmt die Leistung
des Ionic Silver Stick® ab und die inneren Bauteile des
BONECO U700 verkalken. Abgestandenes Wasser kann
ausserdem die Hygiene beeinträchtigen und zu unangenehmen Gerüchen führen. Die regelmässige Wartung und
Reinigung ist deshalb Voraussetzung für einen hygienischen und störungsfreien Betrieb.
Die empfohlenen Reinigungs- und Wartungs
intervalle
variieren mit der Luft- und Wasserqualität sowie der Betriebsdauer.
Verwenden Sie für die äussere Reinigung ein weiches,
feuchtes Tuch.
Vor jeder Reinigung muss das Netzkabel von der
Steckdose getrennt werden.
Intervall
Tätigkeit
Täglich
Wasserstand kontrollieren, eventuell Wasser nachfüllen
Ab 3 Tage ohne Betrieb
BONECO U700 entleeren und reinigen
Alle 2 Wochen
Wasserwanne und Wassertank reinigen
Alle 2–6 Monate
A250 AQUA PRO ersetzen
Jährlich
Ionic Silver Stick® ersetzen
17
ENTK ALKEN
de
REINIGUNGSFUNKTION
Der BONECO U700 ist mit einer Entkalkungsfunktion ausgestattet. Sie benötigen lediglich einen Beutel BONECO
CalcOff. Ein solcher Beutel ist im Lieferumfang des Geräts enthalten. Weitere C
alcOff-Beutel erhalten Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler oder in unserem Online-Shop
unter www.shop.boneco.com.
GERÄT ENTKALKEN
1. Schalten Sie den BONECO U700 aus.
Der BONECO U700 zeigt durch dieses Symbol an, dass
eine Entkalkung nötig ist:
4. Verrühren Sie 1 Beutel CalcOff mit 1 Liter Wasser und
giessen Sie die Mischung in den Wassertank.
2. Entleeren Sie die Wasserwanne und den Wassertank.
KALKRESTE ENTFERNEN
Hartnäckige Kalkreste an der Membrane lassen sich mit
der gelben Bürste entfernen, die im Inneren des BONECO
U700 untergebracht ist.
3. Entfernen Sie den Ionic Silver Stick® sowie die
A250 AQUA PRO.
5. Setzen Sie den Wassertank in den BONECO U700 ein.
ARBEITSWEISE
Während der Entkalkung wird das Wasser durch die Heizung jeweils 5 Minuten lang erwärmt und pausiert für 25
Minuten. Dieser Vorgang wiederholt sich, bis die Reinigungszeit abgelaufen ist. Die Reinigungszeit kann zwischen 1 und 4 Stunden eingestellt werden. Grundsätzlich
gilt: Je länger der Reinigungsvorgang dauert, umso besser sind die Ergebnisse.
6. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf das Symbol
Entkalkung beginnt.
. Die
7. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , um die
gewünschte Reinigungszeit einzustellen. Die Reinigungsdauer wird stundenweise erhöht (max. 4 Stunden).
Auf dem Display blinkt das Symbol für den Reinigungsmodus. Nach Ablauf der Reinigungszeit schaltet sich der
BONECO U700 automatisch aus.
8. Entleeren Sie die Wasserwanne und füllen Sie den
Wassertank mit Leitungswasser.
Das Reinigungssymbol erlischt. Der BONECO U700 ist
wieder einsatzbereit.
Verwenden Sie für die Reinigung der Membrane auf
keinen Fall scharfe Gegenstände oder aggressive
Reinigungsmittel; dadurch kann der BONECO U700
beschädigt werden und die Garantie erlischt!
18
de
IONIC SILVER STICK ® ERSETZEN
WIRKUNGSWEISE
Der Ionic Silver Stick® verhindert die Vermehrung von
Bakterien im Wasser und leistet damit einen wichtigen
Beitrag zur Hygiene und zum Wohlbefinden. Der Ionic
Silver Stick® ist ebenfalls einer Abnutzung unterworfen
und muss regelmässig ausgetauscht werden.
IONIC SILVER STICK® ERSETZEN
1. Nehmen Sie den Wassertank ab.
2. Entnehmen Sie den verbrauchten Ionic Silver Stick®
und entsorgen Sie ihn mit dem regulären Hausmüll.
Ein anstehender Austausch des Ionic Silver Stick® wird
auf dem Display mit diesem Symbol signalisiert:
3. Setzen Sie den neuen Ionic Silver Stick® ein.
4. Halten Sie die Taste
2 Sekunden lang gedrückt, um
das Hinweis-Symbol zu löschen (siehe linke Spalte).
ERSATZ
Der Ionic Silver Stick® gehört zum Lieferumfang des
BONECO U700. Ersatz finden Sie bei Ihrem BONECOFachhändler oder in unserem Online-Shop unter der
Adresse www.shop.boneco.com.
19
de
20
en
INSTRUCTIONS FOR USE
BONECO U700
21
TABLE OF CONTENTS
en
Overview and part names
22
Technical specifications
23
Introduction24
Valuable information about humidity
24
Items included
24
The right location
The right location
A250 AQUA PRO
25
25
25
Starting up and switching off
26
Indicators on the display
27
Keypad28
Humidity and humidifier
Save settings
Auto mode
Controlling humidity
Regulate the output
29
29
29
29
29
Comfort functions and mood light
Switching the heater on and off
Switching off the mood light
Aroma compartment
30
30
30
30
Timer functions
Setting the OFF timer
Setting the ON timer
31
31
31
Cleaning and maintenance
Care instructions
32
32
Descaling33
Cleaning function
33
Procedure33
Descaling the appliance
33
Removing limescale residue
33
34
Replacing the Ionic Silver Stick®
How it works
34
Replacing the Ionic Silver Stick®
34
Replacement34
22
en
OVERVIEW AND PART NAMES
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Water tank handle
Humidifier opening
Water tank
Ionic Silver Stick®
Membrane
Touch display
Water tank opening
A250 AQUA PRO
Water tank cap
Cleaning brush
Aroma compartment
BONECO U700
23
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Technical specifications
Mains voltage
230 V / 50 Hz
Power consumption
45 W / 180 W*
Humidity output
up to 600 g/h*
For rooms up to
up to 80 m²
Water capacity
9.0 liters
Dimension
325×190×360 mm
Weight (empty)
4.6 kg
Operation noise level
<25 dB(A)
* During operation with pre-heating
en
24
en
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the BONECO U700.
This high-performance ultrasonic humidifier keeps the
humidity at a comfortable level at all times.
The BONECO U700 is designed for convenient, fully automated operation. However, you can adjust all of its features according to your preferences and requirements.
This manual shows you how you can create your own
comfortable climate.
VALUABLE INFORMATION ABOUT HUMIDITY
The right humidity is very important for our health. Dry
room air in the winter leads to skin that cracks and itches.
It makes your eyes and throat feel dry while significantly
affecting physical comfort. Not only does this affect
adults, it is especially true for infants, small children and
even pets. Dry mucous membranes in the winter also
make us more prone to colds and other infections.
ITEMS INCLUDED
The BONECO U700 makes these problems a distant
memory. Its intelligent automatic controls always keep
the humidity at the ideal level, even in large rooms with an
area of up to 80 square meters (860 square feet).
BONECO U700
"CalcOff" descaling powder
Ionic Silver Stick® A7017
A250 AQUA PRO
You will not want to give up your newly gained comfort.
25
THE RIGHT LOCATION
THE RIGHT LOCATION
The BONECO U700 releases more than half a liter of water
into the air per hour. This makes it important to set up the
appliance in the right location.
Do not place the BONECO U700 directly on the floor,
since the moisture from the mist can damage floor
surfaces such as parquet or delicate carpeting.
• Make sure that the appliance stands about 30 centimeters (one foot) away from the closest wall.
• Do not direct the mist toward the wall, plants, furniture
or other objects in order to prevent water condensation
from damaging them. Maintain a distance of at least 50
cm (20 inches).
en
A250 AQUA PRO
Please observe the accompanying instructions for starting the A250 AQUA PRO.
26
en
STARTING UP AND SWITCHING OFF
1
Fill the tank with cold tap water.
4
Direct the mist into the open room.
2
3
Plug the power cord into a power outlet.
5
Briefly tap
Tap
to switch on the BONECO U700.
6
once to switch off the blue mood light.
Tap
again to switch off the BONECO U700
entirely.
27
INDICATORS ON THE DISPL AY
en
Overview of all indicators on the display
Symbol
Meaning
Symbol
Required action
Current or desired humidity
29
Refill the water
32
Fully automated operation
29
Change the water in the appliance
32
Heater turned on
30
Replace the Ionic Silver Stick
34
Timer active
31
Cleaning required
Value shows the current humidity
29
Value shows the desired humidity
29
®
33
28
en
KEYPAD
Keypad on the appliance
Symbol
Function
Switch heater on/off
30
Access the timer function
31
Change the humidity
29
Automatic mode
29
Regulate the output
29
Switch the appliance on and off / start cleaning
33
29
HUMIDIT Y AND HUMIDIFIER
SAVE SETTINGS
The BONECO U700 saves the last-used settings when it
is switched off. However, if the appliance is disconnected
from the power supply for a few seconds, it will start in
the
operating mode.
AUTO MODE
In
mode the humidification is controlled automatically and the humidity is set to 50%. As soon as the humidity or the humidifier is manually adjusted, however,
the appliance leaves
mode.
To return to
mode, tap the
en
CONTROLLING HUMIDITY
The humidity can be set between 30% and 70%. In the
“Co” setting (for “Continuous”), the humidifier runs regardless of the measured humidity. This means it does
not switch off until the tank is empty or the appliance is
switched off.
1. Tap the
symbol. The current humidity indicator
starts flashing.
2. While the indicator is flashing, tap the
until the desired humidity is set.
symbol again,
symbol once.
The heater can be switched on or off without the appliance leaving
mode.
mode also remains active when setting the timer.
The value is applied after a few seconds. The indicator
stops flashing.
REGULATE THE OUTPUT
1. Tap the
symbol multiple times, until the desired
level appears on the display.
The symbol on the display shows which of the three levels
(low/medium/high) has been selected:
30
en
COMFORT FUNCTIONS AND MOOD LIGHT
SWITCHING THE HEATER ON AND OFF
The BONECO U700 is equipped with a heater that can be
turned on and off. It warms the outgoing mist up to approximately 35 °C (95 °F), so that the room temperature
stays at a comfortable level.
It takes a few minutes until the heater reaches its full
output.
1. Tap the
symbol once to switch the heater on or off.
SWITCHING OFF THE MOOD LIGHT
The BONECO U700 is switched off in a two-step process
(see page 26).
1. Briefly tap the
button once to switch off the blue
mood light. The appliance will remain running.
AROMA COMPARTMENT
Commercially available scented aromatic substances for
humidifiers can be added to the aroma compartment on
the back of the BONECO U700.
1. Briefly press the aroma compartment to unlock the
drawer.
2. Tap the
button again to switch the BONECO U700
into standby mode. Now the air will no longer be humidified and the display will turn off.
In dark environments (such as a bedroom at night),
the display’s brightness is automatically reduced. This
means just turning off the mood light is enough to ensure
a good night’s sleep undisturbed.
Never add the aromatic substance directly into the
water tank or water base; doing so will damage the
BONECO U700 and void the warranty!
31
TIMER FUNCTIONS
The timer function lets you determine how long the
BONECO U700 should run before it switches off automatically (OFF timer).
Alternatively, you can specify a time for when the appliance should switch on automatically (ON timer). Use
this function, for example, to activate the BONECO U700
before you return home, so that you have the ideal humidity level waiting for you.
en
SETTING THE OFF TIMER
1. Switch on the BONECO U700.
SETTING THE ON TIMER
1. Switch off the BONECO U700.
2. Select the desired settings.
2. Tap the
symbol several times until the desired
standby time is displayed.
3. Tap the
symbol several times until the desired run
time is displayed.
Now the BONECO U700 will run for the specified time and
then switch off.
4. To deactivate the OFF timer early, switch the BONECO
U700 off and back on as needed.
The BONECO U700 switches on after the defined time and
operates with the selected settings.
3. To deactivate the ON timer early, switch the BONECO
U700 off and back on as needed.
32
en
CLE ANING AND MAINTENANCE
CARE INSTRUCTIONS
With time and use, the performance of the Ionic Silver
Stick® decreases and scale builds up on the inner parts of
the BONECO U700. Stagnant water can also impair cleanliness and lead to unpleasant odors. This means regular
maintenance and cleaning is necessary to ensure clean
and unimpaired operation.
Recommended cleaning and maintenance intervals vary
depending on air and water quality, and length of operation.
Use a soft, damp cloth to clean the exterior.
Always unplug the unit from the power outlet before
cleaning.
Interval
Task
Daily
Check the water level; add water if necessary
After 3 days without operation
Empty and clean the BONECO U700
Every 2 weeks
Clean the water base and water tank
Every 2-6 months
Replace the A250 AQUA PRO
Yearly
Replace the Ionic Silver Stick®
33
DESCALING
en
CLEANING FUNCTION
The BONECO U700 is equipped with a descaling function.
All you need is a packet of BONECO CalcOff. One of these
packets is included with the appliance. You can obtain
more CalcOff bags from your BONECO specialist dealer or
our online store at www.shop.boneco.com.
DESCALING THE APPLIANCE
1. Switch off the BONECO U700.
The BONECO U700 uses this symbol to indicate that descaling is needed:
4. Mix 1 packet of CalcOff with 1 liter (a quarter gallon) of
water and pour the mixture into the water tank.
2. Empty the water base and the water tank.
REMOVING LIMESCALE RESIDUE
Stubborn limescale residue on the membrane can be removed using the yellow brush stored inside the BONECO
U700.
3. Remove the Ionic Silver Stick® and the A250 AQUA PRO.
5. Place the water tank back onto the base of the unit.
PROCEDURE
During descaling, the water is heated by the heater for 5
minutes and then pauses for 25 minutes each time. This
process repeats until the cleaning time has elapsed. The
cleaning time can be set between 1 and 4 hours. As a rule:
The longer the cleaning process, the better the results.
6. Press the
symbol for 3 seconds. Descaling starts.
7. Tap the symbol repeatedly to set the desired cleaning time. The cleaning time increases by one-hour
increments (max. 4 hours).
The symbol for the cleaning mode flashes on the display.
The BONECO U700 switches off automatically once the
cleaning time has elapsed.
8. Empty the water base and fill the water tank with tap
water.
The cleaning symbol goes out. The BONECO U700 is
ready for use again.
Never clean the membrane using sharp objects or
aggressive cleaning agents; doing so can damage
the BONECO U700 and voids the warranty!
34
en
REPL ACING THE IONIC SILVER STICK ®
HOW IT WORKS
The Ionic Silver Stick® prevents the growth of bacteria in
water, making a vital contribution to health and cleanliness. The Ionic Silver Stick® is also subject to wear and
has to be replaced regularly.
REPLACING THE IONIC SILVER STICK®
1. Take off the water tank.
2. Take out the used Ionic Silver Stick® and dispose of it
with your regular household waste.
The display indicates an upcoming need to replace the
Ionic Silver Stick® with this symbol:
3. Insert the new Ionic Silver Stick®.
4. Press and hold the
button for 2 seconds to clear
the notification symbol (see left column).
REPLACEMENT
The Ionic Silver Stick® is included with the BONECO U700.
You can obtain replacements from your BONECO specialist dealer or our online store at www.shop.boneco.com.
35
en
36
fr
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
BONECO U700
37
SOMMAIRE
fr
Vue d’ensemble et désignation des pièces
38
Spécifications techniques
39
Introduction40
Bon à savoir au sujet de l’humidité de l’air
40
Contenu de la livraison
40
Le bon endroit
Le bon endroit
A250 AQUA PRO
41
41
41
Mise en service et arrêt de l’appareil
42
Affichage à l’écran
43
Clavier44
Humidité de l’air et nébuliseur
Enregistrement des réglages
Mode Auto
Réglage de l’humidité de l’air
Réglage de la puissance
45
45
45
45
45
Fonctions de confort et lumière d’ambiance
Mise en marche et arrêt du chauffage
Arrêt de la lumière d’ambiance
Bac à arômes
46
46
46
46
Fonctions du minuteur
Réglage du minuteur d’arrêt (OFF-Timer)
Réglage du minuteur de mise en marche (ON-Timer)
47
47
47
Nettoyage et entretien
Consignes d’entretien
48
48
Détartrage49
Fonction de nettoyage
49
Mode de travail
49
Détartrage de l’appareil
49
Enlèvement des résidus de tartre
49
Remplacement du bâtonnet Ionic Silver Stick®
Mode d’action
Remplacement du bâtonnet Ionic Silver Stick®
Pièce de rechange
50
50
50
50
38
fr
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Anse du réservoir d’eau
Ouverture d’accès au nébuliseur
Réservoir d’eau
Ionic Silver Stick®
Membrane
Écran tactile
Ouverture du réservoir d’eau
A250 AQUA PRO
Bouchon du réservoir d’eau
Brosse de nettoyage
Bac à arômes
BONECO U700
39
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Spécifications techniques
Tension de réseau
230 V / 50 Hz
Puissance absorbée
45 W / 180 W*
Puissance d’humidification
jusqu’à 600 g/h*
Convient pour des locaux de taille
inférieure ou égale à 80 m²
Capacité
9 litres
Dimensions L × l × H
325×190×360 mm
Poids à vide
4,6 kg
Niveau sonore de fonctionnement
<25 dB(A)
* en cas de fonctionnement avec préchauffage
fr
40
fr
INTRODUCTION
Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO U700. Le
nébuliseur à ultrasons performant maintient constamment l’humidité de l’air à un niveau agréable.
Le BONECO U700 est conçu pour un fonctionnement entièrement automatique et sans complication. Vous pouvez cependant profiter de toutes les caractéristiques de
l’appareil en les adaptant à vos préférences et exigences.
Ce mode d’emploi vous montre comment créer un climat
de bien-être personnalisé.
BON À SAVOIR AU SUJET DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR
Une bonne humidité de l’air joue un rôle important pour
notre santé. La sécheresse de l’air ambiant cause en
hiver des fendillements de la peau et des démangeaisons
cutanées. La sensation de sécheresse des yeux et de
la gorge diminue nettement le bien-être. Ceci vaut non
seulement pour les adultes, mais aussi tout à fait pour
les nourrissons, les jeunes enfants et même pour les animaux domestiques. Des muqueuses sèches nous rendent
en hiver également sensibles aux refroidissements et
autres infections.
CONTENU DE LA LIVRAISON
BONECO U700
Poudre détartrante «CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
A250 AQUA PRO
Avec le BONECO U700, ces problèmes appartiennent au
passé. Son automatisme intelligent maintient l’humidité
de l’air toujours au niveau idéal – même dans les grandes
pièces d’une superficie maximale de 80 mètres carrés.
Vous ne voudrez plus renoncer au confort nouvellement acquis.
41
LE BON ENDROIT
LE BON ENDROIT
Le BONECO U700 émet par heure plus d’un demi-litre
d’eau dans l’air. C’est pourquoi il est important de placer
l’appareil au bon endroit.
Ne posez pas le BONECO U700 directement sur le
sol, car l’humidité du brouillard pourrait endommager la surface d’un parquet ou de tapis fragiles, par
exemple.
• Veillez à ce que l’appareil soit distant du mur le plus
proche d’environ 30 centimètres.
• N’orientez pas le brouillard en direction du mur, de
plantes, de meubles ou d’autres objets, afin d’éviter
les dommages dus à l’eau de condensation. Respectez
une distance d’au moins 50 cm.
fr
A250 AQUA PRO
Pour la mise en service de l’A250 AQUA PRO, veuillez
respecter le manuel joint.
42
fr
MISE EN SERVICE ET ARRÊT DE L’APPAREIL
1
Remplissez le réservoir avec de l’eau froide du robinet.
4
Orientez le brouillard dans l’espace ouvert.
2
Branchez le cordon d’alimentation électrique sur la
prise secteur.
5
Effleurez une fois
brièvement pour éteindre la
lumière d’ambiance bleue.
3
Effleurez
marche.
pour mettre le BONECO U700 en
6
Effleurez à nouveau
le BONECO U700.
pour éteindre complètement
43
AFFICHAGE À L’ÉCR AN
fr
Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran
Icône
Signification
Icône
Action requise
Humidité de l’air actuelle ou souhaitée
45
Ajouter de l’eau
48
Fonctionnement entièrement automatique
45
Remplacer l’eau contenue dans l’appareil
48
Chauffage activé
46
Remplacer le bâtonnet Ionic Silver Stick
50
Minuteur actif
47
Nettoyage requis
La valeur indique l’humidité de l’air actuelle
45
La valeur indique l’humidité de l’air souhaitée
45
®
49
44
fr
CL AVIER
Clavier de l’appareil
Icône
Fonction
Mise en marche/Arrêt du chauffage
46
Appel de la fonction Minuteur
47
Modification de l’humidité de l’air
45
Mode automatique
45
Réglage de la puissance
45
Mise en marche et arrêt de l’appareil / Démarrage du nettoyage
49
45
HUMIDITÉ DE L’AIR ET NÉBULISEUR
ENREGISTREMENT DES RÉGLAGES
Lors de l’arrêt de l’appareil, le BONECO U700 enregistre
les réglages utilisés en dernier. Cependant, au cas où
l’appareil est déconnecté du secteur pendant quelques
secondes, il recommence à fonctionner en mode
.
MODE AUTO
En mode
, il y a un réglage automatique de l’humidification et l’humidité de l’air est réglée sur 50 %. Dès
que l’humidité de l’air ou le nébuliseur sont commandés
manuellement, le mode
est abandonné.
Pour réactiver le mode
.
, effleurez une fois l’icône
Le chauffage peut être mis en marche ou arrêté, sans
que l’appareil ne quitte le mode
. Même avec les
réglages du minuteur, le mode
reste actif.
RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR
L’humidité de l’air peut être réglée sur une valeur comprise entre 30 % et 70 %. Avec le réglage « Co » (« Continuous », en continu), le nébuliseur fonctionne sans tenir
compte de l’humidité de l’air mesurée – il ne s’arrête donc
que si le réservoir est vide ou si l’appareil est éteint.
1. Effleurez l’icône . L’affichage de l’humidité de l’air
actuelle clignote.
2. Pendant que l’affichage clignote, effleurez à nouveau
l’icône jusqu’à ce que la valeur souhaitée de l’humidité de l’air soit sélectionnée.
Au bout de quelques secondes, la valeur s’applique.
L’affichage ne clignote plus.
fr
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
1. Effleurez plusieurs fois l’icône
jusqu’à ce que le
niveau souhaité s’affiche à l’écran.
L’icône affichée indique lequel des trois niveaux (bas,
moyen ou haut) a été sélectionné:
46
fr
FONCTIONS DE CONFORT ET LUMIÈRE D’AMBIANCE
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU CHAUFFAGE
Le BONECO U700 est pourvu d’un chauffage activable.
Il chauffe le brouillard émis pour qu’il soit à une température d’environ 35 °C, de sorte que la température
ambiante reste agréable.
En quelques minutes, le chauffage atteint sa pleine puissance.
1. Effleurez une fois l’icône
le chauffage.
pour allumer ou éteindre
ARRÊT DE LA LUMIÈRE D’AMBIANCE
L’arrêt du BONECO U700 s’effectue en deux étapes (voir
la page 42).
1. Effleurez une fois brièvement la touche
pour
éteindre la lumière d’ambiance bleue. L’appareil continue à fonctionner.
BAC À ARÔMES
Le bac à arômes situé sur le panneau arrière du BONECO
U700 peut recevoir des substances aromatiques du commerce ; elles seront utilisées par l’humidificateur d’air.
1. Appuyez brièvement sur le bac à arômes pour déverrouiller le tiroir.
2. Effleurez à nouveau la touche
pour faire passer le
BONECO U700 en mode d’attente, Stand-by. L’humidification de l’air s’arrête alors et l’affichage s’éteint.
Dans les environnements sombres (par exemple la nuit
dans une chambre à coucher), la luminosité de l’affichage
est réduite automatiquement. Pour dormir paisiblement,
il suffit donc d’éteindre la lumière d’ambiance.
Ne mettez en aucun cas les substances aromatiques
directement dans le réservoir d’eau ou dans le bac à
eau ; cela endommagerait le BONECO U700 et annulerait la garantie !
47
FONCTIONS DU MINUTEUR
Avec la fonction Minuteur, vous pouvez déterminer combien de temps le BONECO U700 doit fonctionner avant sa
déconnexion automatique (OFF-Timer).
fr
RÉGLAGE DU MINUTEUR D’ARRÊT (OFF-TIMER)
1. Mettez le BONECO U700 en marche.
RÉGLAGE DU MINUTEUR DE MISE EN MARCHE (ONTIMER)
1. Éteignez le BONECO U700.
2. Sélectionnez les réglages souhaités.
Une autre façon de procéder consiste à déterminer au
bout de combien de temps l’appareil doit se mettre en
marche automatiquement (ON-Timer). Utilisez cette
fonction par exemple pour activer le BONECO U700 avant
votre retour, afin qu’une ambiance optimale vous attende
à la maison.
3. Effleurez plusieurs fois l’icône , jusqu’à ce que la
durée d’exécution souhaitée s’affiche.
Le BONECO U700 ne fonctionne maintenant que pendant
le temps indiqué et il s’éteint ensuite.
4. Pour désactiver le minuteur d’arrêt (OFF) prématurément, éteignez le BONECO U700 et si besoin est,
rallumez-le.
2. Effleurez plusieurs fois l’icône
jusqu’à ce que le
temps d’attente souhaité s’affiche.
Le BONECO U700 se met en marche après le temps défini
et fonctionne avec les réglages choisis.
3. Pour désactiver le minuteur de mise en marche (ON)
prématurément, allumez le BONECO U700 et si besoin
est, éteignez-le.
48
fr
NET TOYAGE ET ENTRETIEN
CONSIGNES D’ENTRETIEN
Au fur et à mesure que le temps de fonctionnement augmente, les performances du bâtonnet Ionic Silver Stick®
diminuent et les composants internes du BONECO U700
s’entartrent. L’eau stagnante peut en outre perturber
l’hygiène et entraîner la formation d’odeurs désagréables.
La maintenance et le nettoyage réguliers sont donc indispensables pour un fonctionnement hygiénique et sans
problèmes.
Les intervalles de nettoyage et de maintenance recommandés dépendent de la qualité de l’air et de l’eau ainsi
que du temps de fonctionnement.
Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
Avant tout nettoyage, il faut débrancher le cordon
d’alimentation de la prise de courant.
Intervalle
Activité
Quotidiennement
Contrôler le niveau d’eau, ajouter éventuellement de l’eau
À partir de 3 jours sans fonctionnement Vider et nettoyer le BONECO U700
Toutes les 2 semaines
Nettoyer le bac à eau et le réservoir d’eau
Tous les 2 à 6 mois
Remplacer l’A250 AQUA PRO
Une fois par an
Remplacer le bâtonnet Ionic Silver Stick®
49
DÉTARTR AGE
FONCTION DE NETTOYAGE
Le BONECO U700 est pourvu d’une fonction de détartrage. Vous avez besoin d’un seul sachet de BONECO
CalcOff. Un sachet est livré avec l’appareil. Vous trouverez des sachets de détartrant CalcOff auprès de votre
revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en
ligne à l’adresse www.shop.boneco.com.
Le BONECO U700 affiche cette icône pour indiquer qu’un
détartrage est nécessaire :
fr
DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL
1. Éteignez le BONECO U700.
ENLÈVEMENT DES RÉSIDUS DE TARTRE
Les résidus de tartre accrochés à la membrane s’enlèvent avec la brosse jaune qui est située à l’intérieur du
BONECO U700.
2. Videz le bac à eau et le réservoir d’eau.
3. Retirez l’Ionic Silver Stick® et l’A250 AQUA PRO.
4. Mélangez en remuant 1 sachet de CalcOff dans 1 litre
d’eau et versez le mélange dans le bac d’eau.
5. Replacer le réservoir d’eau sur la base de l’unité.
MODE DE TRAVAIL
Pendant le détartrage, l’eau est chauffée par le chauffage
pendant 5 minutes, puis elle reste au repos pendant 25
minutes. Ce processus se répète jusqu’à ce que le temps
de nettoyage soit écoulé. Le temps de nettoyage peut
être réglé sur une valeur comprise entre 1 et 4 heures.
Fondamentalement, s’applique ce qui suit : les résultats
du nettoyage sont d’autant meilleurs que le nettoyage
dure longtemps.
6. Appuyez pendant 3 secondes sur l’icône
détartrage commence.
. Le
7. Effleurez plusieurs fois l’icône pour régler le temps
de nettoyage souhaité. La durée de nettoyage, indiquée en heures, augmente (la durée maximale est de
4 heures).
L’icône du mode de nettoyage clignote à l’écran. À la fin
du temps de nettoyage, le BONECO U700 s’éteint automatiquement.
8. Videz le bac à eau et remplissez le réservoir d’eau avec
de l’eau du robinet.
L’icône du nettoyage s’éteint. Le BONECO U700 est à
nouveau prêt à fonctionner.
Pour le nettoyage de la membrane, n’utilisez en aucun cas des objets pointus ou des produits de nettoyage agressifs ; cela pourrait endommager le
BONECO U700 et rendre la garantie caduque !
50
fr
REMPL ACEMENT DU BÂTONNET IONIC SILVER STICK ®
MODE D’ACTION
Le bâtonnet Ionic Silver Stick® empêche la prolifération
de bactéries dans l’eau et contribue ainsi grandement à
l’hygiène et au bien-être. Le bâtonnet Ionic Silver Stick®
est également sujet à l’usure et il faut le remplacer régulièrement.
REMPLACEMENT DU BÂTONNET IONIC SILVER
STICK®
1. Enlevez le réservoir d’eau.
2. Enlevez le bâtonnet Ionic Silver Stick® usagé et jetez-le
avec les déchets ménagers ordinaires.
Un remplacement en suspens de l’Ionic Silver Stick® est
signalé à l’écran par cette icône :
3. Mettez en place le nouveau Ionic Silver Stick®.
4. Maintenez la touche
enfoncée pendant 2 secondes, afin de faire disparaître l’icône du message
(voir la colonne de gauche).
PIÈCE DE RECHANGE
Le bâtonnet Ionic Silver Stick® est livré avec le BONECO
U700. Vous trouverez une pièce de rechange auprès de
votre revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.boneco.com.
51
fr
52
it
ISTRUZIONI PER L’USO
BONECO U700
53
INDICE
it
Panoramica e denominazione dei pezzi
54
Dati tecnici
55
Introduzione56
Informazioni importanti sull’umidificazione dell’aria
56
Volume di fornitura
56
La posizione giusta
La posizione giusta
A250 AQUA PRO
57
57
57
Messa in funzione e disattivazione
58
Indicazioni sul display
59
Tastiera60
Umidità dell’aria e nebulizzatore
Memorizzazione delle impostazioni
Modalità automatica
Regolazione dell’umidità dell’aria
Regolazione della potenza
61
61
61
61
61
Funzioni Comfort e luce diffusa
Accensione e spegnimento riscaldamento
Spegnimento della luce diffusa
Vano aromi
62
62
62
62
Funzioni Timer
Impostazione Timer OFF
Impostazione del Timer ON
63
63
63
Pulizia a cura
Avvertenze per la cura dell’apparecchio
64
64
Decalcificazione65
Funzione di pulizia
65
Modalità di funzionamento
65
Decalcificazione dell’apparecchio
65
Rimozione dei residui di calcare
65
66
Sostituire Ionic Silver Stick®
Come funziona
66
Sostituire Ionic Silver Stick®
66
Sostituzione66
54
it
PANOR AMICA E DENOMINA ZIONE DEI PEZZI
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Manico del serbatoio dell’acqua
Apertura del nebulizzatore
Serbatoio dell’acqua
Ionic Silver Stick®
Membrana
Touch-Display
Apertura serbatoio dell’acqua
A250 AQUA PRO
Coperchio del serbatoio dell’acqua
Spazzola per pulizia
Vano aromi
BONECO U700
55
DATI TECNICI
it
Dati tecnici
Tensione di rete
230 V / 50 Hz
Potenza assorbita
45 W / 180 W*
Intensità di umidificazione
fino a 600 g/h*
Adatto per ambienti
fino a 80 m²
Capacità d’acqua
9 litri
Dimensioni L×P×H
325×190×360 mm
Peso a vuoto
4,6 kg
Rumorosità in funzione
<25 dB(A)
* in caso di funzionamento con preriscaldamento
56
it
INTRODUZIONE
Ci congratuliamo per il suo acquisto di BONECO U700.
Questo potente nebulizzatore a ultrasuoni mantiene l’umidità dell’aria sempre a un livello gradevole.
BONECO U700 è concepito per il funzionamento semplice, completamente automatico. Tutte le sue caratteristiche possono però essere adeguate ai desideri ed esigenze del cliente. Le presenti istruzioni d’uso mostrano
come sia possibile creare il proprio clima di benessere.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULL’UMIDIFICAZIONE
DELL’ARIA
Una corretta umidificazione dell’aria è molto importante
per la nostra salute. In inverno, l’aria secca provoca
prurito e screpolature della pelle. Occhi e collo risultano
secchi e si riduce il senso di benessere. Questo non vale
solo per gli adulti, ma anche e soprattutto per neonati,
bambini piccoli e persino animali domestici. In inverno, le
mucose asciutte ci espongono maggiormente a rischio di
raffreddori e altre infezioni.
VOLUME DI FORNITURA
BONECO U700
Polvere decalcificatore
«CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
A250 AQUA PRO
Grazie a BONECO U700, questi problemi fanno ormai
parte del passato. Il suo dispositivo automatico intelligente mantiene l’aria pulita e il livello di umidità sempre
ideale, anche in locali grandi con superfici fino a 80 metri
quadrati.
non vorrete più rinunciare al vostro nuovo comfort!
57
L A POSIZIONE GIUSTA
LA POSIZIONE GIUSTA
BONECO U700 rilascia ogni ora più di mezzo litro d’acqua
nell’aria. Pertanto è importante che l’apparecchio venga
installato nella posizione giusta.
Non collocate BONECO U700 direttamente sul pavimento, perché l’umidità dell’acqua nebulizzata può
danneggiarne la superficie, in particolare se si tratta
di parquet o di moquette delicata.
• Collocare l’apparecchio a circa 30 cm dalla parete
successiva.
• Non indirizzare l’acqua nebulizzata contro la parete, le
piante, i mobili o altri oggetti, per evitare danni causati dall’acqua di condensa. Mantenere una distanza
di almeno 50 cm.
it
A250 AQUA PRO
Per la messa in funzione di A250 AQUA PRO seguire le
istruzioni allegate.
58
it
MESSA IN FUNZIONE E DISAT TIVA ZIONE
1
Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua fredda di
rubinetto.
4
Indirizzare l’acqua nebulizzata nell’ambiente aperto.
2
3
Collegare il cavo di alimentazione con la presa.
5
Premere brevemente
diffusa blu.
Premere leggermente
U700.
, per accendere BONECO
6
, per disattivare la luce
Premere di nuovo leggermente
completamente BONECO U700.
, per spegnere
59
INDICA ZIONI SUL DISPL AY
it
Panoramica di tutte le indicazioni sul display
Simbolo
Significato
Simbolo
Azione necessaria
Umidità dell’aria attuale o desiderata
61
Aggiungere acqua
64
Funzionamento completamente automatico
61
Cambiare l’acqua nell’apparecchio
64
Riscaldamento attivato
62
Sostituire Ionic Silver Stick
66
Timer attivo
63
Pulizia necessaria
Il valore mostra l’umidità dell’aria attuale
61
Il valore mostra l’umidità dell’aria desiderata
61
®
65
60
it
TASTIER A
Tastiera sull’apparecchio
Simbolo
Funzione
Accensione/spegnimento riscaldamento
62
Richiamare funzione Timer
63
Modificare umidità dell’aria
61
Modalità Automatica
61
Regolazione della potenza
61
Accensione e spegnimento dell’apparecchio / avvio della pulizia
65
61
UMIDITÀ DELL’ARIA E NEBULIZZ ATORE
MEMORIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
All’atto dello spegnimento BONECO U700, le ultime impostazioni utilizzate rimangono memorizzate. Tuttavia se
l’apparecchio viene staccato per qualche secondo dalla
rete di alimentazione, si avvia in ogni caso nella modalità
operativa
.
REGOLAZIONE DELL’UMIDITÀ DELL’ARIA
L’umidità dell’aria può essere impostata tra 30% e 70%.
Con l’impostazione «Co» (per «Continuous»), il nebulizzatore opera indipendentemente dall’umidità dell’aria misurata, ovvero si spegne solo quando il serbatoio è vuoto o
l’apparecchio viene spento.
MODALITÀ AUTOMATICA
Nella modalità
, l’umidificazione viene regolata automaticamente e l’umidità dell’aria regolata al 50%. Se
però l’umidità dell’aria o il nebulizzatore vengono regolati
manualmente, si esce dalla modalità
.
1. Premere leggermente il simbolo . L’indicazione
dell’umidità dell’aria corrente lampeggia.
Per attivare la modalità
mente il simbolo .
2. Mentre l’indicazione lampeggia, premere di nuovo
leggermente il simbolo , fino a impostare l’umidità
dell’aria desiderata.
, premere una volta legger-
Il riscaldamento può essere attivato o disattivato, senza
che l’apparecchio abbandoni la modalità
. La modalità
rimane attiva anche per le impostazioni del
timer.
Dopo alcuni secondi il valore viene registrato. L’indicazione non lampeggia più.
it
REGOLAZIONE DELLA POTENZA
1. Premere più volte leggermente il simbolo , finché
sul display non viene visualizzato il livello desiderato.
Il simbolo sul display mostra quale dei tre livelli (basso /
medio / alto) è stato selezionato:
62
it
FUNZIONI COMFORT E LUCE DIFFUSA
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO RISCALDAMENTO
BONECO U700 dispone di un riscaldamento attivabile.
Riscalda l’acqua nebulizzata a ca. 35 °C, in modo che la
temperatura ambiente rimanga gradevole.
Occorre qualche minuto affinché il riscaldamento raggiunga la sua massima potenza.
1. Premere una volta leggermente il simbolo
cendere o spegnere il riscaldamento.
, per ac-
SPEGNIMENTO DELLA LUCE DIFFUSA
Lo spegnimento di BONECO U700 avviene in due fasi
(vedere pagina 58).
1 Premere brevemente il tasto
, per disattivare la
luce diffusa blu. L’apparecchio continua a funzionare.
VANO AROMI
Nel vano degli aromi, sul retro di BONECO U700 è possibile aggiungere sostanze aromatiche disponibili in commercio per umidificatori d’aria.
1. Per aprire il cassetto premere brevemente il vano degli
aromi.
2. Premere di nuovo brevemente il tasto
, per commutare BONECO U700 alla modalità di standby. A questo punto l’aria non viene più umidificata e il display si
spegne.
Negli ambienti bui (ad esempio di notte in camera da
letto), la luminosità del display si riduce automaticamente. Per un sonno tranquillo è quindi sufficiente disattivare la luce diffusa.
Mai versare le sostanze aromatiche nel serbatoio o
nella vaschetta dell’acqua; ciò potrebbe danneggiare
BONECO U700 e annullare la garanzia!
63
FUNZIONI TIMER
La funzione Timer consente di stabilire la durata di funzionamento BONECO U700 prima del suo spegnimento
automatico (Timer OFF).
In alternativa è possibile definire dopo quanto tempo
l’apparecchio debba attivarsi automaticamente (Timer
ON). Utilizzate questa funzione ad esempio per attivare
BONECO U700 prima del vostro ritorno a casa in modo
che possa creare un ambiente ottimale.
it
IMPOSTAZIONE TIMER OFF
1. Accendere BONECO U700.
IMPOSTAZIONE DEL TIMER ON
1. Spegnere BONECO U700.
2. Selezionare le impostazioni desiderate.
2. Premere più volte leggermente il simbolo , finché
viene visualizzato il tempo di standby desiderato.
3. Premere più volte leggermente il simbolo
viene visualizzato il tempo ciclo desiderato.
, finché
BONECO U700 funziona ora per il tempo indicato e successivamente si spegne.
4. Per disattivare il timer di spegnimento prima del previsto, spegnere e all’occorrenza riaccendere BONECO
U700.
BONECO U700 si accende dopo il tempo definito e lavora
nel programma selezionato.
3. Per disattivare il timer di accensione prima del previsto, accendere e all’occorrenza spegnere nuovamente
BONECO U700.
64
it
PULIZIA A CUR A
AVVERTENZE PER LA CURA DELL’APPARECCHIO
Un incremento nella durata del funzionamento comporta
un calo di rendimento dello Ionic Silver Stick® e una
calcificazione dei componenti interni di BONECO U700.
L’acqua fuoriuscita può inoltre compromettere l’igiene e
provocare odori sgradevoli. La regolare manutenzione e
pulizia dell’apparecchio rappresentano pertanto il presupposto fondamentale per un funzionamento igienico e
privo di qualsiasi anomalia.
Gli intervalli di pulizia e manutenzione consigliati sono
subordinati alla qualità dell’aria e dell’acqua, nonché
all’effettiva durata di funzionamento.
Per la pulizia esterna, utilizzare un panno morbido e
umido.
Prima di procedere ad ogni pulizia è necessario scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente,
Intervallo
Attività
1 volta al giorno
Controllare il livello dell’acqua, eventualmente rabboccare
A partire da 3 giorni senza funzionamento
Svuotare e pulire BONECO U700
Ogni 2 settimane
Pulire la vaschetta e il serbatoio dell’acqua
Ogni 2–6 mesi
Sostituire A250 AQUA PRO
1 volta all’anno
Sostituire Ionic Silver Stick®
65
DECALCIFICA ZIONE
it
FUNZIONE DI PULIZIA
BONECO U700 dispone di una funzione di decalcificazione. Basta un sacchetto BONECO CalcOff. Tale sacchetto viene fornito in dotazione con l’apparecchio. Per
ulteriori sacchetti CalcOff rivolgersi al proprio rivenditore
BONECO o al negozio on-line all’indirizzo:
DECALCIFICAZIONE DELL’APPARECCHIO
1. Spegnere BONECO U700.
www.shop.boneco.com.
4. Mischiare 1 sacchetto di CalcOff con 1 l di acqua e
versare la miscela nella serbatoio dell’acqua.
Attraverso questo simbolo viene segnalata la necessità di
decalcificazione di BONECO U700:
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Durante la decalcificazione l’acqua viene ogni volta scaldata per 5 minuti attraverso il sistema di riscaldamento;
segue quindi una pausa di 25 minuti. Questa procedura
si ripete fino al termine del tempo di pulizia. Il tempo di
pulizia aria può essere impostato tra 1 e 4 ore. In linea di
massima quanto più a lungo dura la procedura di pulizia,
tanto migliori saranno i risultati.
2. Svuotare la vaschetta e il serbatoio dell’acqua.
RIMOZIONE DEI RESIDUI DI CALCARE
Rimuovere i residui di calcare più difficili presenti sulla
membrana con la spazzola gialla alloggiata all’interno del
BONECO U700.
3. Rimuovere lo Ionic Silver Stick® e A250 AQUA PRO.
5. Ricollocare il serbatoio dell’acqua sul supporto
dell’unità.
6. Tenere premuto il simbolo
calcificazione ha inizio.
per 3 secondi. La de-
7. Premere più volte leggermente il simbolo , per impostare il tempo di pulizia desiderato. La durata della
pulizia viene aumentata ogni ora (max. 4 ore).
Sul display lampeggia il simbolo della modalità di pulizia.
Al termine del tempo di pulizia, BONECO U700 si disattiva
automaticamente.
8. Svuotare la vaschetta dell’acqua e riempire il serbatoio
dell’acqua con acqua di rubinetto.
Il simbolo della pulizia scompare. BONECO U700 è di
nuovo pronto all’uso.
Per pulire la membrana non utilizzare mai oggetti
appuntiti o detergenti aggressivi; questo può danneggiare BONECO U700 e annullare la garanzia!
66
it
SOSTITUIRE IONIC SILVER STICK ®
COME FUNZIONA
Lo Ionic Silver Stick® impedisce la riproduzione di batteri
nell’acqua e dà un contributo importante a livello di igiene
e di benessere. Anche lo Ionic Silver Stick® è soggetto a
usura e deve essere sostituito con regolarità.
SOSTITUIRE IONIC SILVER STICK®
1. Estrarre il serbatoio dell’acqua.
2. Rimuovere lo Ionic Silver Stick® usato e smaltirlo con i
rifiuti domestici ordinari.
La necessità di sostituzione dello Ionic Silver Stick® viene
segnalata sul display da questo simbolo:
3. Inserire il nuovo Ionic Silver Stick®.
4. Tenere premuto il tasto
per 2 secondi per oscurare
il simbolo di avvertenza (vedere colonna a sinistra).
SOSTITUZIONE
Lo Ionic Silver Stick® è incluso nel volume di fornitura
di BONECO U700. Per sostituirlo rivolgersi al proprio
rivenditore BONECO o al negozio on-line all’indirizzo
www.shop.boneco.com
67
it
68
es
INSTRUCCIONES DE USO
BONECO U700
69
ÍNDICE
es
Vista de conjunto y denominación de los componentes
70
Datos técnicos
71
Instrucciones72
Importancia de la humedad del aire
72
Contenido72
Ubicación correcta
Ubicación correcta
A250 AQUA PRO
73
73
73
Puesta en marcha y desconexión
74
Indicaciones en el panel
75
Panel de teclas
76
Humedad del aire y nebulizador
Memorización de los ajustes
Modo «Auto»
Regulación de la humedad del aire
Regulación de potencia
77
77
77
77
77
Funciones de confort y luz ambiente
Encendido y apagado de la calefacción
Apagado de la luz ambiente
Compartimento para el ambientador
78
78
78
78
Funciones de temporizador
Ajuste del temporizador de apagado
Ajuste del temporizador de encendido
79
79
79
Limpieza y mantenimiento
Indicaciones de mantenimiento
80
80
Descalcificación81
Función de limpieza
81
Procedimiento81
Descalcificación del aparato
81
Eliminación de restos de cal
81
82
Sustitución del Ionic Silver Stick®
Modo de acción
82
Sustitución del Ionic Silver Stick®
82
Sustitución82
70
es
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Asa del depósito de agua
Abertura del nebulizador
Depósito de agua
Ionic Silver Stick®
Membrana
Panel táctil
Abertura del depósito de agua
A250 AQUA PRO
Cubierta del tanque de agua
Cepillo limpiador
Compartimento para el ambientador
BONECO U700
71
DATOS TÉCNICOS
es
Datos técnicos
Tensión de la red
230 V / 50 Hz
Consumo de energía
45 W / 180 W*
Capacidad de humidificación
hasta 600 g/h*
Adecuado para habitaciones de
hasta 80 m²
Capacidad de agua
9l
Dimensiones largo × ancho × alto
325×190×360 mm
Peso (vacío)
4,6 kg
Nivel de ruido en funcionamiento
<25 dB(A)
* En caso de funcionamiento con calentamiento previo
72
es
INSTRUCCIONES
Enhorabuena por la compra del BONECO U700. Este potente nebulizador ultrasónico mantiene siempre un nivel
agradable de humedad en el aire.
El BONECO U700 está diseñado para funcionar de forma
sencilla y completamente automática. No obstante,
puede adaptar las características del aparato a sus preferencias y necesidades. Estas instrucciones le guiarán
para crear el ambiente agradable que desea.
IMPORTANCIA DE LA HUMEDAD DEL AIRE
La humedad del aire correcta es de suma importancia
para nuestra salud. En invierno, el aire seco puede provocar la aparición de grietas y picores en la piel. Los ojos
y la garganta se notan secos y la sensación de bienestar
disminuye claramente. Y no solo para adultos, sino sobre
todo para bebés, niños e incluso mascotas. La sequedad
de las mucosas nos hace más vulnerables en invierno a
resfriados y otras infecciones.
CONTENIDO
BONECO U700
Descalcificador en polvo
«CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
A250 AQUA PRO
Gracias al BONECO U700, estos problemas pertenecen
al pasado. Su sistema automático inteligente mantiene
la humedad del aire siempre en un nivel óptimo, incluso
en espacios amplios con una superficie de hasta 80 m2.
No querrá renunciar a su nuevo grado de comodidad.
73
UBICACIÓN CORRECTA
UBICACIÓN CORRECTA
El BONECO U700 puede aportar al aire más de medio litro
de agua por hora. Por este motivo es importante colocar
el aparato en el lugar correcto.
No coloque el BONECO U700 directamente sobre el
suelo, ya que la humedad del agua nebulizada podría
dañar los suelos delicados como parqués y moquetas.
• Asegúrese de que el aparato queda situado a una distancia mínima de 30 cm de la pared más cercana.
• No dirija el agua nebulizada hacia la pared, plantas,
muebles u otros objetos a fin de evitar que se produzcan daños por el agua condensada. Guarde una distancia mínima de 50 cm.
es
A250 AQUA PRO
Para la puesta en marcha de A250 AQUA PRO tenga
en cuenta lo dispuesto en el manual de instrucciones
adjunto.
74
es
PUESTA EN MARCHA Y DESCONE XIÓN
1
Llene el depósito con agua fría del grifo.
4
Dirija el agua nebulizada hacia una zona libre de
obstáculos.
2
3
Conecte el cable de red a la toma de corriente.
5
Pulse brevemente una vez
ambiente azul.
Pulse
para encender el BONECO U700.
6
para apagar la luz
Vuelva a pulsar
BONECO U700.
para apagar por completo el
75
INDICACIONES EN EL PANEL
es
Vista general con todas las indicaciones del panel
Símbolo
Significado
Símbolo
Acción requerida
Humedad del aire actual o deseada
77
Rellenar agua
80
Modo automático
77
Renovar el agua del aparato
80
Calefacción activada
78
Renovar el Ionic Silver Stick
82
Temporizador activado
79
Se requiere una limpieza
Valor de la humedad del aire actual
77
Valor de la humedad del aire deseada
77
®
81
76
es
PANEL DE TECL AS
Panel de teclas del aparato
Símbolo
Función
Encender y apagar la calefacción
78
Activar la función de temporizador
79
Modificar la humedad del aire
77
Modo automático
77
Regular la potencia
77
Encender y apagar el aparato/iniciar la purificación
81
77
HUMEDAD DEL AIRE Y NEBULIZ ADOR
MEMORIZACIÓN DE LOS AJUSTES
El BONECO U700 guarda los ajustes utilizados por última
vez antes de apagarse. No obstante, si el aparato se
desconecta de la corriente durante algunos segundos,
al volver a encenderse se inicia siempre en el modo de
funcionamiento
.
REGULACIÓN DE LA HUMEDAD DEL AIRE
La humedad del aire puede ajustarse entre el 30 % y el
70 %. Si está ajustado «Co» (de «Continuous»), el nebulizador funcionará independientemente de la humedad del
aire medida y solo se apagará cuando se vacíe el depósito
o se desconecte el aparato.
MODO «AUTO»
En el modo
la humidificación se regula de forma
automática y se mantiene la humedad del aire en el 50 %.
En cuanto se ajusta manualmente la humedad del aire o
el nebulizador, se desactiva el modo
.
1. Pulse el símbolo . La indicación de la humedad del
aire actual comienza a parpadear.
Para volver a activar el modo
símbolo .
Transcurridos unos segundos se guarda el valor ajustado.
La indicación deja de parpadear.
, pulse una vez el
Es posible encender y apagar la calefacción sin que el
aparato salga del modo
. Asimismo, el modo
permanece activo aunque se realicen ajustes en el temporizador.
2. Mientras parpadea, vuelva a pulsar el símbolo hasta
que se muestre la humedad del aire deseada.
es
REGULACIÓN DE POTENCIA
1. Pulse varias veces el símbolo
el nivel deseado en el panel.
hasta que se muestre
El símbolo del panel muestra cuál de los tres niveles
(bajo/medio/alto) se ha seleccionado:
78
es
FUNCIONES DE CONFORT Y LUZ AMBIENTE
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CALEFACCIÓN
El BONECO U700 está equipado con una calefacción
que puede conectarse y desconectarse de manera independiente. Sirve para calentar el agua nebulizada hasta
aprox. 35 °C a fin de que la temperatura ambiente se
mantenga agradable.
APAGADO DE LA LUZ AMBIENTE
El BONECO U700 se apaga en dos pasos (véase la página
74).
La calefacción tarda algunos minutos en alcanzar su
máxima potencia.
2. Vuelva a pulsar la tecla
para que el BONECO U700
cambie al modo en espera. La humidificación del aire
se detiene y el panel se apaga.
1. Pulse una vez el símbolo
calefacción.
1. Pulse brevemente una vez la tecla
para apagar la
luz ambiente azul. El aparato continúa funcionando.
COMPARTIMENTO PARA EL AMBIENTADOR
El compartimento para el ambientador está situado en la
parte posterior del BONECO U700. Aquí se pueden añadir
ambientadores convencionales para humidificadores.
1. Presione brevemente el compartimento para el ambientador para desbloquear el cajón.
para encender o apagar la
Cuando el entorno es oscuro (por ejemplo, por la noche
en el dormitorio), la luminosidad del panel se reduce de
forma automática. Es suficiente con apagar solo la luz
ambiente si desea descansar totalmente a oscuras.
En ningún caso añada el ambientador directamente
al depósito de agua o a la placa para el agua, ya que
esto podría dañar el BONECO U700 y ocasionar la
pérdida de la garantía.
79
FUNCIONES DE TEMPORIZ ADOR
Esta función le permite definir durante cuánto tiempo
debe funcionar el BONECO U700 antes de apagarse automáticamente (temporizador de apagado).
De forma alternativa también puede establecer el tiempo
que debe transcurrir para que el aparato se encienda
automáticamente (temporizador de encendido). Utilice
esta función, por ejemplo, para activar el BONECO U700
antes de su regreso a casa, de forma que cuando llegue
el ambiente ya sea óptimo.
es
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO
1. Encienda el BONECO U700.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
1. Apague el BONECO U700.
2. Efectúe los ajustes que desee.
2. Pulse varias veces el símbolo
el tiempo de espera deseado.
3. Pulse varias veces el símbolo hasta que se muestre
el tiempo de funcionamiento deseado.
El BONECO U700 funcionará durante el tiempo establecido y a continuación se apagará.
4. Si desea desactivar el temporizador de apagado antes
de tiempo, apague el BONECO U700 manualmente;
puede volver a encenderlo si lo desea.
hasta que se muestre
El BONECO U700 se encenderá al finalizar este tiempo y
funcionará con los ajustes seleccionados.
3. Si desea desactivar el temporizador de encendido
antes de tiempo, encienda el BONECO U700 manualmente; puede volver a apagarlo si lo desea.
80
es
LIMPIEZ A Y MANTENIMIENTO
INDICACIONES DE MANTENIMIENTO
Cuanto mayor sea el tiempo de funcionamiento, menor
será el rendimiento del Ionic Silver Stick® y mayor la acumulación de cal en los componentes internos del BONECO
U700. Asimismo, el agua estancada puede perjudicar las
condiciones higiénicas y provocar olores desagradables.
Por este motivo, un mantenimiento y una limpieza regulares son condiciones indispensables para que el aparato
funcione correctamente y de forma higiénica.
La frecuencia de limpieza y mantenimiento recomendada
varía dependiendo de la calidad del aire y el agua, así
como del tiempo de funcionamiento.
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el exterior del aparato.
Antes de la limpieza, debe desconectarse el enchufe
de la toma de corriente.
Frecuencia
Tarea
Diaria
Comprobar el nivel de agua y en caso necesario, añadir agua
A partir de 3 días sin funcionamiento
Vaciar y limpiar el BONECO U700
Cada 2 semanas
Limpiar la placa para el agua y el depósito de agua
Cada 2-6 meses
Renovar el A250 AQUA PRO
Anual
Renovar el Ionic Silver Stick®
81
DESCALCIFICACIÓN
FUNCIÓN DE LIMPIEZA
El BONECO U700 dispone de una función de descalcificación. Únicamente se requiere una bolsa de descalcificador BONECO CalcOff. Con el aparato se suministra
también una de estas bolsas. Podrá adquirir más bolsas
de CalcOff a través de su distribuidor BONECO o en la
tienda web de BONECO: www.shop.boneco.com.
Con este símbolo, el BONECO U700 indica que es necesaria la descalcificación:
es
DESCALCIFICACIÓN DEL APARATO
1. Apague el BONECO U700.
2. Vacíe la placa para el agua y el depósito de agua.
ELIMINACIÓN DE RESTOS DE CAL
Los restos de cal incrustados en la membrana pueden
retirarse con el cepillo amarillo alojado en el interior del
BONECO U700.
3. Reitre el Ionic Silver Stick® y el A250 AQUA PRO.
4. Disuelva 1 bolsa de CalcOff en 1 litro de agua y vierta
la mezcla en la placa depósito de agua.
5. Vuelva a colocar el depósito de agua sobre la base de
la unidad.
PROCEDIMIENTO
Durante el proceso de descalcificación, la calefacción calienta el agua durante 5 minutos y se para durante 25 minutos. Este proceso de repite hasta que finalice el tiempo
de limpieza. El tiempo de limpieza puede ajustarse entre
1 y 4 horas. Por lo general, cuanto más dura el proceso
de limpieza, mejores son los resultados.
6. Pulse el símbolo
durante 3 segundos. Comienza
el proceso de descalcificación.
7. Pulse varias veces el símbolo para ajustar el tiempo
de limpieza deseado. La duración de la limpieza se
ajusta a intervalos de una hora (4 horas como máximo).
En el panel parpadea el símbolo del modo de limpieza.
Cuando finaliza el tiempo de limpieza, el BONECO U700
se apaga automáticamente.
8. Vacíe la placa para el agua y llene el depósito de agua
con agua del grifo.
A continuación se apaga el símbolo de limpieza. El BONECO
U700 vuelve a estar listo para el uso.
En ningún caso utilice objetos afilados o productos
abrasivos para limpiar la membrana, ya que esto
podría dañar el BONECO U700 y ocasionar la pérdida
de la garantía.
82
es
SUSTITUCIÓN DEL IONIC SILVER STICK ®
MODO DE ACCIÓN
El Ionic Silver Stick® evita la proliferación de bacterias
en el agua; por tanto desempeña un papel clave para la
higiene y la salud. El Ionic Silver Stick® se desgasta con
el tiempo y debe renovarse con regularidad.
SUSTITUCIÓN DEL IONIC SILVER STICK®
1. Retire el depósito de agua.
2. Retire el Ionic Silver Stick® gastado y deséchelo con la
basura doméstica.
Cuando sea necesario sustituir el Ionic Silver Stick®, en
el panel se mostrará el siguiente símbolo:
3. Coloque el nuevo Ionic Silver Stick®.
4. Mantenga pulsada la tecla
durante 2 segundos
hasta que se apague el símbolo indicador (véase el
apartado anterior).
SUSTITUCIÓN
El Ionic Silver Stick® se suministra con el BONECO U700.
Podrá adquirir los recambios necesarios a través de su
distribuidor BONECO o en la tienda web de BONECO:
www.shop.boneco.com.
83
es
84
nl
GEBRUIKSAANWIJZING
BONECO U700
85
INHOUDSOPGAVE
nl
Overzicht en benaming van de onderdelen
86
Technische gegevens
87
Inleiding88
Wetenswaardigheden over luchtvochtigheid
88
Leveringsomvang88
De juiste standplaats
De juiste standplaats
A250 AQUA PRO
89
89
89
Ingebruikname en uitschakelen
90
Weergaven op het display
91
Toetsenveld92
Luchtvochtigheid en vernevelaar
93
Instellingen opslaan
93
Auto-modus93
Luchtvochtigheid regelen
93
Vermogen regelen
93
Comfortfuncties en sfeerlicht
94
Verwarming in- en uitschakelen
94
Sfeerlicht uitschakelen
94
Geurstofhouder94
Timer-functies95
OFF-timer instellen
95
ON-timer instellen
95
Reiniging en onderhoud
96
Onderhoudsaanwijzingen96
Ontkalken97
Reinigingsfunctie97
Handelwijze97
Apparaat ontkalken
97
Kalkresten verwijderen
97
98
Ionic Silver Stick® vervangen
Werkwijze98
Ionic Silver Stick® vervangen
98
Vervanging98
86
nl
OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Hengsel van het waterreservoir
Opening voor vernevelaar
Waterreservoir
Ionic Silver Stick®
Membraan
Touchdisplay
Watertankopening
A250 AQUA PRO
Watertankdeksel
Reinigingsborstel
Geurstofhouder
BONECO U700
87
TECHNISCHE GEGEVENS
nl
Technische gegevens
Netspanning
230 V / 50 Hz
Opgenomen vermogen
45 W / 180 W*
Bevochtigingscapaciteit
tot 600 g/h*
Geschikt voor ruimten
tot 80 m²
Inhoud
9l
Afmetingen L×B×H
325×190×360 mm
Leeggewicht
4,6 kg
Geluidsniveau
<25 dB(A)
* Bij bedrijf met voorverwarming
88
nl
INLEIDING
We feliciteren u met de aankoop van de BONECO U700.
Deze ultrasone luchtbevochtiger houdt de luchtvochtigheid steeds op een aangenaam niveau.
De BONECO U700 werkt volautomatisch. U kunt echter
alle instellingen aan uw wensen en voorkeuren aanpassen. In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe u
uw eigen ideale klimaat kunt creëren.
WETENSWAARDIGHEDEN OVER LUCHTVOCHTIGHEID
Een goede luchtvochtigheid is van groot belang voor onze
gezondheid. Een droge binnenlucht leidt in de winter tot
een gebarsten en jeukende huid. Ogen en hals voelen
zich droog aan, het welbevinden neemt duidelijk af. Dat
geldt niet alleen voor volwassenen, maar zeker ook voor
baby's, peuters en zelfs huisdieren. Droge slijmvliezen
maken ons in de winter ook vatbaarder voor verkoudheden en andere infecties.
LEVERINGSOMVANG
BONECO U700
Ontkalkingspoeder “CalcOff”
Ionic Silver Stick® A7017
A250 AQUA PRO
Met de BONECO U700 behoren deze problemen tot het
verleden. Zijn intelligente besturing houdt de luchtvochtigheid steeds op het ideale niveau – zelfs in grote ruimten
met een oppervlak tot 80 vierkante meter.
U zal niet meer zonder uw nieuw verkregen comfort
willen.
89
DE JUISTE STANDPL A ATS
DE JUISTE STANDPLAATS
De BONECO U700 geeft per uur meer dan een halve liter
water in de lucht af. Daarom is het van belang dat het
apparaat op de juiste plaats wordt neergezet.
Plaats de BONECO U700 niet direct op de vloer, omdat de vochtigheid van de nevel het vloeroppervlak
kan beschadigen, bijvoorbeeld bij parket of gevoelige vloerbedekking.
• Let erop dat er tussen het apparaat en de dichtstbijzijnde muur nog ca. 30 cm ruimte is.
• Richt de nevel niet op muren, planten, meubelstukken
of andere voorwerpen, om schade door het condenserende water te voorkomen. Houd een afstand van ten
minste 50 cm aan.
nl
A250 AQUA PRO
Lees bijgaande handleiding voor de ingebruikname van
de A250 AQUA PRO.
90
nl
INGEBRUIKNAME EN UITSCHAKELEN
1
Vul het waterreservoir met koud leidingwater.
4
Richt de nevel in de open ruimte.
2
3
Steek de stekker in het stopcontact.
5
Druk eenmaal kort op
uit te schakelen.
Druk op
om de BONECO U700 in te schakelen.
6
om het blauwe sfeerlicht
Druk nogmaals op
om de BONECO U700 helemaal uit te schakelen.
91
WEERGAVEN OP HET DISPL AY
nl
Overzicht van alle weergaven die op het display kunnen
verschijnen
Symbool
Betekenis
Symbool
Vereiste actie
Actuele of gewenste luchtvochtigheid
93
Water bijvullen
96
Volautomatische werking
93
Water in apparaat verversen
96
Verwarming geactiveerd
94
Ionic Silver Stick vervangen
98
Timer actief
95
Reiniging noodzakelijk
97
Waarde geeft actuele luchtvochtigheid aan
93
Waarde geeft gewenste luchtvochtigheid aan
93
®
92
nl
TOETSENVELD
Toetsenveld op het apparaat
Symbool
Functie
Verwarming in-/uitschakelen
94
Timer-functie oproepen
95
Luchtvochtigheid wijzigen
93
Auto-modus
93
Vermogen regelen
93
Apparaat in- en uitschakelen / reiniging starten
97
93
LUCHT VOCHTIGHEID EN VERNEVEL A AR
INSTELLINGEN OPSLAAN
De BONECO U700 slaat alle instellingen op wanneer u
het apparaat uitschakelt. Als de voedingsspanning van
het apparaat echter enkele seconden onderbroken is
geweest, start het apparaat in de bedrijfsstand
.
AUTO-MODUS
In de
-modus wordt de bevochtiging automatisch
geregeld en de luchtvochtigheid ingesteld op 50%. De
-modus wordt verlaten wanneer de luchtvochtigheid of de vernevelaar handmatig wordt geregeld.
Om de
-modus opnieuw te activeren, moet eenmaal
op het symbool
worden gedrukt.
De verwarming kan in- of uitgeschakeld worden zonder
dat het apparaat de
-modus verlaat. Ook bij timerinstellingen blijft de
-modus actief.
LUCHTVOCHTIGHEID REGELEN
De luchtvochtigheid kan worden ingesteld op een waarde
tussen 30% en 70%. Bij de instelling "Co" (voor "Continuous") werkt de vernevelaar ongeacht de gemeten
luchtvochtigheid. De vernevelaar schakelt pas uit wanneer het waterreservoir leeg is of het apparaat wordt
uitgeschakeld.
1. Druk op het symbool . De weergave van de actuele
luchtvochtigheid knippert.
2. Terwijl de weergave knippert druk opnieuw op het
symbool tot de gewenste luchtvochtigheid is ingesteld.
Na enkele seconden wordt de waarde overgenomen. De
weergave knippert niet meer.
nl
VERMOGEN REGELEN
1. Druk meerdere keren op het symbool
tot de gewenste stand op het display wordt weergegeven.
Het symbool op het display geeft aan welke van de drie
standen (laag/middel/hoog) is gekozen:
94
nl
COMFORTFUNCTIES EN SFEERLICHT
VERWARMING IN- EN UITSCHAKELEN
De BONECO U700 is uitgerust met een inschakelbare
verwarming. Deze verwarmt de uitstromende nevel tot
ca. 35 °C, zodat de kamertemperatuur aangenaam blijft.
Het duurt enkele minuten tot de verwarming haar volle
vermogen heeft bereikt.
1. Druk eenmaal op het symbool
in of uit te schakelen.
om de verwarming
SFEERLICHT UITSCHAKELEN
Het uitschakelen van de BONECO U700 vindt in twee
stappen plaats (zie bladzijde 90).
1. Druk eenmaal kort op de toets
om het blauwe
sfeerlicht uit te schakelen. Het apparaat blijft gewoon
werken.
GEURSTOFHOUDER
In de geurstofhouder aan de achterkant van de BONECO
U700 kunnen in de handel verkrijgbare geurstoffen worden gedaan.
1. Druk kort op de geurstofhouder om de schuiflade te
ontgrendelen.
2. Druk nogmaals op de toets
om de BONECO U700
in de stand-by-modus te zetten. Nu wordt de lucht niet
meer bevochtigd. Het display gaat uit.
In donkere omgevingen (bijvoorbeeld 's nachts in de
slaapkamer) wordt de lichtsterkte van het display automatisch verminderd. Voor een ongestoorde nachtrust
hoeft u dus alleen het sfeerlicht uit te schakelen.
Doe de geurstoffen nooit direct in het waterreservoir
of de waterbak; de BONECO U700 raakt hierdoor
beschadigd en de garantie vervalt!
95
TIMER-FUNCTIES
Met de timer-functie kunt u vastleggen hoelang de
BONECO U700 moet werken voordat deze automatisch
wordt uitgeschakeld (OFF-timer).
U kunt ook vastleggen na welke tijd het apparaat automatisch moet worden ingeschakeld (ON-timer). Gebruik
deze functie bijvoorbeeld om de BONECO U700 vóór uw
thuiskomst in te schakelen, zodat u thuis een optimaal
klimaat kunt verwachten.
nl
OFF-TIMER INSTELLEN
1. Schakel de BONECO U700 in.
ON-TIMER INSTELLEN
1. Schakel de BONECO U700 uit.
2. Kies de gewenste instellingen.
2. Druk meerdere keren op het symbool
tot de gewenste stand-by-tijd wordt weergegeven.
3. Druk meerdere keren op het symbool
tot de gewenste werkingstijd wordt weergegeven.
Na het verstrijken van de ingestelde werkingstijd wordt
de BONECO U700 uitgeschakeld.
4. Om de OFF-timer voortijdig te deactiveren, schakel de
BONECO U700 uit en desgewenst weer in.
De BONECO U700 wordt na het verstrijken van de ingestelde stand-by-tijd ingeschakeld en werkt met de gekozen instellingen.
3. Om de ON-timer voortijdig te deactiveren, schakel de
BONECO U700 in en desgewenst weer uit.
96
nl
REINIGING EN ONDERHOUD
ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Naarmate het apparaat wordt gebruikt neemt de werking
van de Ionic Silver Stick® af, waardoor er kalkafzetting
ontstaat op de onderdelen binnenin de BONECO U700.
Bedorven water kan bovendien leiden tot een verslechterde hygiëne en een onaangename geur. Regelmatig
onderhoud en reiniging is daarom essentieel voor een
hygiënische en storingvrije werking.
De aanbevolen reinigings- en onderhoudsintervallen zijn
afhankelijk van de lucht- en waterkwaliteit alsmede de
gebruiksduur.
Gebruik een zachte, vochtige doek om de buitenkant
van het apparaat te reinigen.
Vóór elke reiniging moet de netstekker uit het stopcontact worden getrokken.
Interval
Handeling
Dagelijks
Waterpeil controleren; zo nodig water bijvullen
Vanaf 3 dagen zonder te gebruiken
BONECO U700 leegmaken en reinigen
Elke 2 weken
Waterbak en waterreservoir reinigen
Elke 2 - 6 maanden
A250 AQUA PRO vervangen
Jaarlijks
Ionic Silver Stick® vervangen
97
ONTK ALKEN
nl
REINIGINGSFUNCTIE
De BONECO U700 beschikt over een ontkalkingsfunctie. U hebt alleen een zakje BONECO CalcOff nodig. Eén
zakje CalcOff wordt bij het apparaat geleverd. Meer zakjes C
alcOff zijn te verkrijgen bij uw BONECO-dealer of
in onze webshop op het adres www.shop.boneco.com.
APPARAAT ONTKALKEN
1. Schakel de BONECO U700 uit.
Als dit symbool op de BONECO U700 wordt weergegeven,
moet het apparaat worden ontkalkt:
4. Meng 1 zakje CalcOff met 1 liter water en giet het
mengsel in de waterreservoir.
2. Maak de waterbak en het waterreservoir leeg.
KALKRESTEN VERWIJDEREN
Hardnekkige kalkresten op het membraan kunnen met de
gele borstel worden verwijderd. De borstel zit binnenin de
BONECO U700.
3. Verwijder de Ionic Silver Stick® en de A250 AQUA PRO.
5. Plaats het waterreservoir op het onderste deel van het
apparaat.
HANDELWIJZE
Tijdens het ontkalken wordt het water door de verwarming telkens 5 minuten lang verwarmd en gedurende 25
minuten met rust gelaten. Dit gaat zo door tot de reinigingstijd verstreken is. De reinigingstijd kan worden ingesteld op een waarde tussen 1 en 4 uur. In principe geldt:
hoe langer de reinigingstijd, des te beter de resultaten.
6. Druk 3 seconden lang op het symbool
kalkingsproces begint.
. Het ont-
7. Druk meerdere keren op het symbool
om de gewenste reinigingstijd in te stellen. De reinigingstijd
wordt in stappen van 1 uur verhoogd (max. 4 uur).
Op het display knippert het symbool van de reinigingsmodus. Na het verstrijken van de reinigingstijd wordt de
BONECO U700 automatisch uitgeschakeld.
8. Maak de waterbak leeg en vul het waterreservoir met
leidingwater.
Het reinigingssymbool gaat uit. De BONECO U700 is weer
gereed voor gebruik.
Gebruik voor het reinigen van het membraan nooit
scherpe voorwerpen of agressieve reinigingsmiddelen. De BONECO U700 kan hierdoor beschadigd raken. Schade die het gevolg is van het gebruik van
scherpe voorwerpen of agressieve reinigingsmiddelen is uitgesloten van de garantie!
98
nl
IONIC SILVER STICK ® VERVANGEN
WERKWIJZE
De Ionic Silver Stick® voorkomt dat bacteriën in het water
zich vermenigvuldigen en levert hiermee een belangrijke
bijdrage aan de hygiëne en het welbevinden. De Ionic Silver Stick® is eveneens aan slijtage onderhevig en moet
daarom regelmatig worden vervangen.
IONIC SILVER STICK® VERVANGEN
1. Verwijder het waterreservoir.
2. Verwijder de verbruikte Ionic Silver Stick® en gooi deze
samen met het normale huisafval weg.
Als op het display het volgende symbool verschijnt, moet
de Ionic Silver Stick® worden vervangen:
3. Plaats de nieuwe Ionic Silver Stick®.
4. Houd de toets
2 seconden lang ingedrukt. Het
symbool op het display (zie linkerkolom) verdwijnt.
VERVANGING
De Ionic Silver Stick® wordt bij de BONECO U700
geleverd. Een nieuwe stick is te verkrijgen bij uw
BONECO-dealer of in onze webshop op het adres
www.shop.boneco.com.
99
nl
100
dk
BRUGSANVISNING
BONECO U700
101
INDHOLDSFORTEGNELSE
dk
Delene og deres benævnelse
102
Tekniske data
103
Indledning104
Værd at vide om luftfugtighed
104
Leverede dele
104
Den rigtige placering
Den rigtige placering
A250 AQUA PRO
105
105
105
Ibrugtagning og slukning
106
Visninger på displayet
107
Tastefelt108
Luftfugtighed og forstøver
109
Lagring af indstillinger
109
Auto-tilstand109
Regulering af luftfugtigheden
109
Regulering af effekt
109
Komfort-funktioner og stemningslys
110
Varme til/fra
110
Slukning af stemningslys
110
Aromafag110
Timer-funktioner111
Indstilling af OFF-timer
111
Indstilling af ON-timer
111
Rengøring og pleje
112
Plejeanvisninger112
Afkalkning113
Rengøringsfunktion113
Arbejdsmåde113
Afkalkning af apparatet
113
Fjernelse af kalkrester
113
114
Udskiftning af Ionic Silver Stick®
Funktionsmåde114
Udskiftning af Ionic Silver Stick®
114
Udskiftning114
102
dk
DELENE OG DERES BENÆVNELSE
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Vandtankens hank
Åbning til forstøver
Vandtank
Ionic Silver Stick®
Membran
Touch-display
Vandtanksåbning
A250 AQUA PRO
Låg til vandbeholder
Rengøringsbørste
Aromafag
BONECO U700
103
TEKNISKE DATA
dk
Tekniske data
Netspænding
230 V / 50 Hz
Effektforbrug
45 W / 180 W*
Befugtningsydelse
op til 600 g/h*
Egnede rumstørrelser
op til 80 m²
Vandbeholderkapacitet
9l
Mål L×B×H
325×190×360 mm
Vægt (tom)
4,6 kg
Lydniveau ved drift
<25 dB(A)
* ved drift med forvarme
104
dk
INDLEDNING
Vi ønsker dig tillykke med anskaffelsen af din BONECO
U700. Den effektive ultralydsforstøver holder altid luftfugtigheden på et behageligt niveau.
BONECO U700 er konstrueret til ukompliceret, fuldautomatisk drift. Samtlige egenskaber kan dog tilpasses
efter dine præferencer og krav. Denne vejledning forklarer, hvordan du selv kan skabe et indeklima, der giver
velvære.
VÆRD AT VIDE OM LUFTFUGTIGHED
Den rigtige luftfugtighed er af stor betydning for vores
helbred. Tør indeluft giver om vinteren revnet og kløende
hud. Man føler tørhed i øjne og hals, og det påvirker ens
velbefindende meget. Det gælder ikke kun voksne, men
i særdeleshed spædbørn, mindre børn og endda husdyr.
Tørre slimhinder gør os om vinteren også mere modtagelige for forkølelser og andre infektioner.
LEVEREDE DELE
Med BONECO U700 er det slut med disse problemer.
Dens intelligente automatik holder konstant luftfugtigheden på det ideelle niveau – selv i større rum med et areal
på op til 80 kvadratmeter.
BONECO U700
Afkalkningspulver «CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
A250 AQUA PRO
Du vil ikke længere undvære den komfort, du netop
har opnået.
105
DEN RIGTIGE PL ACERING
DEN RIGTIGE PLACERING
BONECO U700 afgiver mere end en halv liter vand til luften hver time. Derfor er det vigtigt at stille apparatet det
rigtige sted.
Stil ikke BONECO U700 direkte på gulvet, da fugten
i tågen kan beskadige overfladen, f.eks. parketgulve
eller sarte tæpper.
• Sørg for, at apparatet står ca. 30 centimeter fra den
nærmeste væg.
• Ret ikke tågen mod vægge, planter, møbelstykker eller andre genstande for at undgå skader på grund af
det kondenserende vand. Hold en afstand på mindst
50 cm.
dk
A250 AQUA PRO
Overhold den medfølgende vejledning ved idrifttagning af
A250 AQUA PRO.
106
dk
IBRUGTAGNING OG SLUKNING
1
Fyld tanken med koldt ledningsvand.
4
Ret tågen mod det åbne rum.
2
3
Sæt netledningens stik i stikkontakten.
5
Tryk en gang kort på
ningslys.
Tryk kort på
for at starte BONECO U700.
6
for at slukke det blå stem-
Tryk igen kort på
helt.
for at slukke BONECO U700
107
VISNINGER PÅ DISPL AYET
dk
Oversigt over alle visninger på displayet
Symbol
Betydning
Symbol
Nødvendig handling
Aktuel eller ønsket luftfugtighed
109
Efterfyld vand
112
Fuldautomatisk drift
109
Udskift vandet i apparatet
112
Varme aktiveret
110
Udskift Ionic Silver Stick
114
Timer aktiv
111
Rengøring nødvendig
Værdien viser den aktuelle luftfugtighed
109
Værdien viser den ønskede luftfugtighed
109
®
113
108
dk
TASTEFELT
Tastefelt på apparatet
Symbol
Funktion
Varme til/fra
110
Aktivering af timerfunktion
111
Ændring af luftfugtighed
109
Automatik-tilstand
109
Regulering af effekt
109
Tænd/sluk apparat / start af rensning
113
109
LUF TFUGTIGHED OG FORSTØVER
LAGRING AF INDSTILLINGER
BONECO U700 lagrer de sidst anvendte indstillinger, når
den slukkes. Hvis apparatets netstik tages ud i nogle sekunder, starter det altid i driftstypen
.
AUTO-TILSTAND
I
-tilstanden reguleres befugtningen automatisk, og
luftfugtigheden indstilles til 50%. Så længe luftfugtigheden eller forstøveren imidlertid styres manuelt, forlades
-tilstanden.
For igen at aktivere
gang på symbolet .
dk
REGULERING AF LUFTFUGTIGHEDEN
Luftfugtigheden kan indstilles mellem 30% og 70%. I
indstillingen «Co» (for «Continuous») arbejder forstøveren
uagtet den målte luftfugtighed – den slukkes altså først,
når tanken er tom, eller apparatet slukkes.
1. Tryk kort på symbolet
luftfugtighed blinker.
. Visningen af den aktuelle
2. Mens visningen blinker, skal du igen trykke på symbolet , til den ønskede luftfugtighed er indstillet.
-tilstanden skal du trykke en
Varmen kan slås til eller fra, uden at apparatet forlader
-tilstanden. Også ved timer-indstillinger forbliver
-tilstanden aktiv.
Efter nogle sekunder overtages værdien. Visningen blinker ikke mere.
REGULERING AF EFFEKT
1. Tryk flere gange på symbolet
vises på displayet.
, til det ønskede trin
Symbolet på displayet angiver, hvilket af de tre trin
(lav/middel/høj) der er valgt:
110
dk
KOMFORT-FUNK TIONER OG STEMNINGSLYS
VARME TIL/FRA
BONECO U700 er udstyret med en aktiverbar varmefunktion. Den opvarmer den udstrømmende tåge til ca. 35 °C,
så rumtemperaturen fortsat er behagelig.
Der går nogle minutter, før varmefunktionen har nået sin
fulde effekt.
1. Tryk en gang på symbolet
fra.
for at slå varmen til eller
SLUKNING AF STEMNINGSLYS
BONECO U700 slukkes i en totrins proces (se side 106).
1. Tryk en gang kort på tasten
for at slukke det blå
stemningslys. Apparatet er dog stadig tændt.
AROMAFAG
I aromafaget på bagsiden af BONECO U700 kan du tilsætte gængse aromastoffer til luftbefugtere.
1. Tryk kort på aromafaget for at frigøre skuffen.
2. Tryk igen på tasten
for at sætte BONECO U700 i
standby-tilstand. Nu befugtes luften ikke længere, og
displayet slukkes.
I mørke omgivelser (f.eks. om natten i soveværelset) reduceres displayets lysstyrke automatisk. For at kunne
sove uforstyrret er det altså tilstrækkeligt at slukke
stemningslyset.
Tilsæt aldrig aromastofferne direkte i vandtanken
eller i vandkarret; derved beskadiges BONECO
U700, og garantien bortfalder!
111
TIMER-FUNK TIONER
Med timerfunktionen kan du fastlægge, hvor længe
BONECO U700 skal køre, før den slukkes automatisk
(OFF-timer).
Alternativt kan du fastlægge, efter hvor lang tid apparatet
skal tændes automatisk (ON-timer). Denne funktion kan
f.eks. benyttes til at aktivere BONECO U700, før du kommer hjem, så der venter dig et optimalt indeklima.
dk
INDSTILLING AF OFF-TIMER
1. Tænd BONECO U700.
INDSTILLING AF ON-TIMER
1. Sluk BONECO U700.
2. Vælg de ønskede indstillinger.
2. Tryk flere gange på symbolet
standby-tid vises.
3. Tryk flere gange på symbolet
stid vises.
, til den ønskede
til den ønskede drift-
BONECO U700 kører nu i den angivne tid og slukkes derefter.
4. For at deaktivere OFF-timeren før tiden kan du slukke
BONECO U700 og tænde den igen efter behov.
BONECO U700 tændes efter udløbet af den definerede tid
og arbejder med de valgte indstillinger.
3. For at deaktivere ON-timeren før tiden kan du tænde
BONECO U700 og slukke den igen efter behov.
112
dk
RENGØRING OG PLEJE
PLEJEANVISNINGER
Med tiltagende driftstid aftager effekten af Ionic Silver
Stick®, og de indvendige komponenter i BONECO U700
kalker til. Gammelt vand kan desuden forringe hygiejnen
og forårsage en ubehagelig lugt. Regelmæssig vedligeholdelse og rengøring er derfor en forudsætning for en
hygiejnisk og fejlfri drift.
De anbefalede rengørings- og vedligeholdelsesintervaller varierer med luft- og vandkvaliteten samt driftstiden.
Brug en blød, fugtig klud til den udvendige rengøring.
Før rengøring skal netkablet altid tages ud af stikkontakten.
Interval
Aktivitet
Dagligt
Kontrollér vandstanden, og efterfyld om nødvendigt med vand
Fra 3 dage uden drift
Tøm og rengør BONECO U700
Hver 2. uge
Rengør vandkar og vandtank
Hver 2. til 6. måned
Udskift A250 AQUA PRO
Årligt
Udskift Ionic Silver Stick®
113
AFK ALKNING
dk
RENGØRINGSFUNKTION
BONECO U700 er udstyret med en afkalkningsfunktion.
Du skal blot bruge en pose BONECO CalcOff. En sådan
pose medfølger ved køb af apparatet. Flere CalcOff-poser
kan købes hos din BONECO-forhandler eller i vores webshop på adressen www.shop.boneco.com.
AFKALKNING AF APPARATET
1. Sluk BONECO U700.
BONECO U700 viser med dette symbol, at en afkalkning
er nødvendig:
4. Rør 1 pose CalcOff ud i 1 liter vand, og hæld blandingen
i vandbeholderen.
FJERNELSE AF KALKRESTER
Vanskelige kalkrester på membranen kan fjernes med
den gule børste, der er anbragt inde i BONECO U700.
2. Tøm vandkarret og vandtanken.
3. Fjern Ionic Silver Stick® og A250 AQUA PRO.
5. Sæt vandbeholderen tilbage i basen af enheden.
ARBEJDSMÅDE
Under afkalkningen opvarmes vandet via varmefunktionen i 5 minutter, hvorefter der er pause i 25 minutter.
Dette forløb gentages, til rengøringstiden er udløbet.
Rengøringstiden kan indstilles mellem 1 og 4 timer. Som
hovedregel gælder følgende: Jo længere rengøringsprocessen varer, desto bedre bliver resultaterne.
6. Tryk på symbolet
gynder.
i 3 sekunder. Afkalkningen be-
7. Tryk flere gange kort på symbolet
for at indstille
den ønskede rengøringstid. Rengøringstiden forøges
timevis (maks. 4 timer).
På displayet blinker symbolet for rengøringstilstanden.
Efter udløbet af rengøringstiden slukkes BONECO U700
automatisk.
8. Tøm vandkarret, og fyld vandtanken med ledningsvand.
Rengøringssymbolet forsvinder. BONECO U700 er igen
klar til brug.
Brug aldrig skarpe genstande eller aggressive rengøringsmidler til rengøring af membranen; derved
kan BONECO U700 blive beskadiget, og garantien
bortfalder!
114
dk
UDSKIF TNING AF IONIC SILVER STICK ®
FUNKTIONSMÅDE
Ionic Silver Stick® forhindrer bakterievækst i vandet og
yder dermed et vigtigt bidrag til hygiejnen og dit velbefindende. Også Ionic Silver Stick® slides med tiden og skal
udskiftes jævnligt.
UDSKIFTNING AF IONIC SILVER STICK®
1. Tag vandtanken af.
2. Tag den udtjente Ionic Silver Stick® ud, og bortskaf den
med det ordinære husholdningsaffald.
En forestående udskiftning af Ionic Silver Stick® signaleres på displayet med dette symbol:
3. Sæt den nye Ionic Silver Stick® i.
4. Hold tasten
inde i 2 sekunder for at slette henvisningssymbolet (se venstre spalte).
UDSKIFTNING
Ionic Silver Stick® medfølger ved køb af BONECO U700.
Nye komponenter kan købes hos din BONECO-forhandler
eller i vores webshop på adressen:
www.shop.boneco.com.
115
dk
116
no
BRUKSANVISNING
BONECO U700
117
INNHOLDSFORTEGNELSE
no
Oversikt og navn på delene
118
Tekniske data
119
Innledning120
Nyttig informasjon om luftfuktighet
120
I denne pakken
120
Riktig plassering
Riktig plassering
A250 AQUA PRO
121
121
121
Ta i bruk og slå av apparatet
122
Indikasjoner i displayet
123
Tastatur124
Luftfuktighet og forstøver
125
Lagre innstillinger
125
Auto-modus125
Regulere luftfuktigheten
125
Regulere ytelsen
125
Komfortfunksjoner og stemningslys
126
Slå varme på og av
126
Slå av stemningslys
126
Aromaskuff126
Tidsur-funksjoner127
Stille inn OFF-tidsur
127
Stille inn ON-tidsur
127
Rengjøring og vedlikehold
128
Vedlikeholdstips128
Avkalkning129
Rengjøringsfunksjon129
Prosess129
Avkalke apparatet
129
Fjerne kalkrester
129
130
Bytte Ionic Silver Stick®
Virkemåte130
Bytte Ionic Silver Stick®
130
Ny del
130
118
no
OVERSIK T OG NAVN PÅ DELENE
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Håndtak til vanntank
Åpning til forstøver
Vanntank
Ionic Silver Stick®
Membran
Berøringsdisplay
Åpning til vanntanken
A250 AQUA PRO
Vanntanklokk
Rengjøringsbørste
Aromaskuff
BONECO U700
119
TEKNISKE DATA
no
Tekniske data
Nettspenning
230 V / 50 Hz
Effektopptak
45 W / 180 W*
Luftfuktighetsytelse
inntil 600 g/h*
Passende romstørrelse
inntil 80 m²
Væskekapasitet
9l
Dimensjoner L×B×H
325×190×360 mm
Vekt (tom)
4,6 kg
Støynivå under bruk
<25 dB(A)
* ved bruk ved forvarming
120
no
INNLEDNING
Til lykke med kjøpet av din nye BONECO U700. Den kraftige ultralydforstøveren sørger for at luftfuktigheten alltid
holder seg på et behagelig nivå.
BONECO U700 er konstruert for ukomplisert, helautomatisk drift. Du kan likevel tilpasse funksjonene etter dine
behov og ønsker. Denne veiledningen viser deg hvordan
du kan skape et godt inneklima.
NYTTIG INFORMASJON OM LUFTFUKTIGHET
Riktig luftfuktighet har mye å si vår helse. På vinteren
fører tørr romluft til sprukken, kløende hud. Øynene og
halsen føles tørre, og den generelle velværefølelsen reduseres. Dette gjelder ikke bare for voksne, men også
ikke minst for spedbarn, småbarn og til og med husdyr.
Tørre slimhinner gjør oss også mer utsatt for sykdommer
og infeksjoner på vinteren.
I DENNE PAKKEN
Med BONECO U700 hører disse problemene fortiden til.
Den intelligente automatikken holder luftfuktigheten konstant på ideelt nivå – selv i store rom med arealer på inntil
80 kvadratmeter.
BONECO U700
Avkalkningspulver «CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
A250 AQUA PRO
En nyanskaffet komfort du nødig vil unnvære.
121
RIK TIG PL ASSERING
RIKTIG PLASSERING
BONECO U700 sender over en halv liter vann i timen ut
i luften. Derfor er det viktig at apparatet plasseres på et
egnet sted.
Ikke sett BONECO U700 rett på gulvet ettersom fuktigheten fra tåken kan skade overflaten, f.eks. parkett eller ømfintlige tepper.
• Pass på at apparatet står ca. 30 centimeter fra nærmeste vegg.
• For å unngå skader på grunn av det kondenserende
vannet må du ikke la tåken gå rett inn i vegger, planter,
møbler eller andre gjenstander. La det være en avstand
på minst 50 cm.
no
A250 AQUA PRO
Følg den vedlagte veiledningen når du skal ta i bruk A250
AQUA PRO.
122
no
TA I BRUK OG SL Å AV APPAR ATET
1
Fyll tanken med kaldt vann fra springen.
4
La tåken gå ut i åpent rom.
2
3
Sett ledningen i stikkontakten.
5
Trykk en gang på
lyset.
Trykk lett på
for å slå på BONECO U700.
6
for å slå av det blå stemnings-
Trykk en gang til på
av.
for å slå BONECO U700 helt
123
INDIK ASJONER I DISPL AYET
no
Oversikt over alle indikasjoner i displayet
Symbol
Betydning
Symbol
Nødvendig handling
Gjeldende eller ønsket luftfuktighet
125
Etterfyll vann
128
Helautomatisk drift
125
Skift vannet i apparatet
128
Varme aktivert
126
Bytte Ionic Silver Stick
130
Tidsur aktivt
127
Rengjøring nødvendig
Verdien viser gjeldende luftfuktighet
125
Verdien viser ønsket luftfuktighet
125
®
129
124
no
TASTATUR
Tastatur på apparatet
Symbol
Funksjon
Slå varme på/av
126
Hente opp tidsur-funksjon
127
Endre luftfuktighet
125
Automatisk modus
125
Regulere ytelsen
125
Slå apparatet på og av / starte rengjøring
129
125
LUF TFUK TIGHET OG FORSTØVER
LAGRE INNSTILLINGER
BONECO U700 lagrer de sist brukte innstillingene når
den slås av. Men dersom apparatet kobles fra strømnettet noen sekunder, starter det alltid i driftstypen
.
AUTO-MODUS
I
-modus reguleres befuktningen automatisk, og
luftfuktigheten stilles inn på 50 %. Men så fort luftfuktigheten eller forstøveren styres manuelt, går apparatet
ut av
-modus.
For å aktivere
på symbolet .
no
REGULERE LUFTFUKTIGHETEN
Luftfuktigheten kan stilles inn mellom 30 % og 70 %. I
innstillingen «Co» (for «Continuous») går forstøveren uavhengig av den målte luftfuktigheten – den slås ikke av før
tanken er tom eller apparatet slås av.
1. Trykk på symbolet
fuktighet blinker.
. Indikatoren for gjeldende luft-
2. Mens indikatoren blinker, trykker du på symbolet
igjen til ønsket luftfuktighet er stilt inn.
-modus på nytt trykker du en gang
Varmen kan slås på eller av uten at apparatet går ut av
-modus. Selv når tidsuret er stilt inn, vil
-
modus fortsatt være aktiv.
Etter noen sekunder gjøres verdien gjeldende. Indikatoren blinker ikke lenger.
REGULERE YTELSEN
1. Trykk gjentatte ganger på symbol
vises på displayet.
til ønsket trinn
Symbolet på displayet viser hvilket av de tre trinnene
(lavt/middels/høyt) som har blitt valgt:
126
no
KOMFORTFUNKSJONER OG STEMNINGSLYS
SLÅ VARME PÅ OG AV
BONECO U700 er utstyrt med en oppvarmingsinnretning
som kan kobles inn. Den varmer opp tåken til ca. 35 °C
før den slippes ut, slik at temperaturen i rommet holdes
på et behagelig nivå.
SLÅ AV STEMNINGSLYS
BONECO U700 slås av i en totrinns prosess (se side 122).
Det tar noen minutter før full varme er nådd.
2. Trykk en gang til på tasten
for å sette BONECO
U700 i stand-by-modus. Da vil ikke luften fuktes lenger, og displayet slås av.
1. Trykk en gang på symbol
av.
for å slå varmen på eller
1. Trykk en gang på tasten
for å slå av det blå stemningslyset. Merk at apparatet fortsetter å gå.
I mørke omgivelser (for eksempel på soverommet om
nattet) reduseres displayets lysstyrke automatisk. Du
trenger altså bare å slå av stemningslyset for å få sove
uforstyrret.
AROMASKUFF
I aromaskuffen på baksiden av BONECO U700 kan du
tilsette vanlige aromamidler for luftfuktere.
1. Trykk på aromaskuffen for å låse den opp.
Du må aldri ha aromastoffer rett i vanntanken eller i
vannkaret; det vil skade BONECO U700, og garantien
vil ikke gjelde!
127
TIDSUR-FUNKSJONER
Med tidsur-funksjonen kan du bestemme hvor lenge
BONECO U700 skal stå på før den slår seg av automatisk
(OFF-tidsur).
Alternativt kan du bestemme når apparatet skal slås
seg på automatisk (ON-tidsur). Bruk for eksempel denne
funksjonen for å starte BONECO U700 før du kommer
hjem, slik at du kommer hjem til et optimalt inneklima.
no
STILLE INN OFF-TIDSUR
1. Slå på BONECO U700.
STILLE INN ON-TIDSUR
1. Slå av BONECO U700.
2. Velg de innstillingene du vil ha.
2. Trykk gjentatte ganger på symbol
standby-tid vises.
3. Trykk gjentatte ganger på symbol
tid vises.
til ønsket
til ønsket drifts-
BONECO U700 er nå slått på i den innstilte tiden og slår
seg deretter automatisk av igjen.
4. Du deaktiverer OFF-tidsuret før tiden ved å slå B
ONECO
U700 av og på igjen ved behov.
BONECO U700 slår seg da på etter den fastsatte tiden og
går med de innstillingene som er valgt.
3. Du deaktiverer ON-tidsuret før tiden ved å slå BONECO
U700 på og av igjen ved behov.
128
no
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
VEDLIKEHOLDSTIPS
Ytelsen til Ionic Silver Stick® avtar etter hvert som brukstiden økes, og de indre komponentene til BONECO U700
forkalkes. Gjenblivende vann kan dessuten ha negativ
innvirkning på hygienen og gi ubehagelig lukt. Derfor er
regelmessig vedlikehold og rengjøring av produktet en
forutsetning for hygienisk og problemfri drift.
De anbefalte rengjørings- og vedlikeholdsintervallene varierer i henhold til luft- og vannkvalitet og driftstid.
Bruk en myk, fuktig klut til å rengjøre apparatet på
utsiden.
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjøring.
Intervall
Handling
En gang om dagen
Kontroller vannivået, etterfyll vann ved behov
Fra tre dager uten bruk
Tøm og rengjør BONECO U700
Annenhver uke
Rengjør vannkar og vanntank
Hver 2. til 6. måned
Bytte A250 AQUA PRO
En gang i året
Skift ut Ionic Silver Stick®
129
AVK ALKNING
no
RENGJØRINGSFUNKSJON
BONECO U700 er utstyrt med en avkalkningsfunksjon.
Du trenger kun en pose BONECO CalcOff. Denne posen
følger med når du kjøper apparatet. Du får kjøpt nye
CalcOff-poser hos din BONECO-forhandler eller i vår
nettbutikk på www.shop.boneco.com.
AVKALKE APPARATET
1. Slå av BONECO U700.
FJERNE KALKRESTER
Gjenstridige kalkrester på membranen kan fjernes med
den gule børsten som er plassert inne i BONECO U700.
BONECO U700 viser at det er tid for avkalkning, med følgende symbol:
4. Rør 1 pose CalcOff ut i 1 liter vann og hell blandingen
i vannkaret.
2. Tøm vannkaret og vanntanken.
3. Ta ut Ionic Silver Stick® og A250 AQUA PRO.
5. Sett vanntanken tilbake i vanntank.
PROSESS
Under avkalkingen blir vannet varmet opp av varmeelementet i 5 minutter, etterfulgt av en pause på 25 minutter.
Denne prosessen gjentar seg helt til rengjøringstiden er
ferdig. Rengjøringstiden kan stilles inn på mellom 1 og 4
timer. I prinsippet gjelder: Jo lenger rengjøringsprosessen pågår, desto bedre blir resultatet.
6. Trykk på symbolet
begynner.
i 3 sekunder. Avkalkningen
7. Trykk gjentatte ganger på symbol
for å stille inn
ønsket rengjøringstid. Rengjøringstiden kan økes i timer (maks. 4 timer).
På displayet blinker symbolet for rengjøringsmodus. Når
rengjøringstiden er over, slår BONECO U700 seg av automatisk.
8. Tøm vannkaret og fyll vanntanken med springvann.
Rengjøringssymbolet slukker. BONECO U700 er klar til
bruk igjen.
Du må aldri bruke skarpe gjenstander eller sterke
rengjøringsmidler når du rengjører membranen; det
kan skade BONECO U700, og garantien vil ikke
gjelde!
130
no
BY T TE IONIC SILVER STICK ®
VIRKEMÅTE
Ionic Silver Stick® hindrer bakterievekst i vannet og bidrar dermed til å sikre kvaliteten og hygienen. Ionic Silver
Stick® må også byttes med jevne mellomrom.
BYTTE IONIC SILVER STICK®
1. Ta ut vanntanken.
2. Fjern den gamle Ionic Silver Stick® og kast den i restavfallet.
I displayet vises dette symbolet når det er på tide å bytte
Ionic Silver Stick®:
3. Sett inn ny Ionic Silver Stick®.
4. Hold tasten
inne i 2 sekunder for å slette varselsymbolet (se venstre spalte).
NY DEL
Ionic Silver Stick® følger med når du kjøper BONECO
U700. Du får kjøpt en ny hos din BONECO-forhandler eller i vår nettbutikk på www.shop.boneco.com.
131
no
132
sv
BRUKSANVISNING
BONECO U700
133
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
sv
Översikt över och benämningar på delar
134
Tekniska data
135
Inledning136
Värt att veta om luftfuktighet
136
Leveransomfattning136
Korrekt uppställningsplats
Korrekt uppställningsplats
A250 AQUA PRO
137
137
137
Idrifttagning och avstängning
138
Indikeringar på displayen
139
Knappfält140
Luftfuktighet och nebulisator
141
Spara inställningar
141
Auto-läge141
Reglera luftfuktighet
141
Reglera effekt
141
Komfortfunktioner och stämningsbelysning
142
Koppla till och från värme
142
Släcka stämningsbelysningen
142
Aromfack142
Timer-funktioner143
Ställa in OFF-timern
143
Ställa in ON-timern
143
Rengöring och skötsel
144
Skötselanvisningar144
Avkalka145
Rengöringsfunktion145
Arbetssätt145
Avkalka apparaten
145
Avlägsna kalkrester
145
146
Byte av Ionic Silver Stick®
Funktionssätt146
Byta Ionic Silver Stick®
146
Utbytesdel146
134
sv
ÖVERSIK T ÖVER OCH BENÄMNINGAR PÅ DEL AR
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Vattentankens handtag
Öppning för nebulisator
Vattentank
Ionic Silver Stick® (”jonisk silverstav”)
Membran
Pekskärm
Vattentankens öppning
A250 AQUA PRO
Vattenbehållarens lock
Rengöringsborste
Aromfack
BONECO U700
135
TEKNISK A DATA
sv
Tekniska data
Nätspänning
230 V / 50 Hz
Effektförbrukning
45 W / 180 W*
Kapacitet
upp till 600 g/h*
Lämplig rumsyta
upp till 80 m²
Vattenvolym
9l
Mått l×b×h
325×190×360 mm
Tomvikt
4,6 kg
Ljudnivå
<25 dB(A)
* vid drift med förvärmning
136
sv
INLEDNING
Vi gratulerar till ditt köp av BONECO U700. Den effektiva
ultraljudsnebulisatorn håller alltid luftfuktigheten på en
behaglig nivå.
BONECO U700 är konstruerad för enkel, helautomatisk
drift. Samtliga egenskaper kan dock anpassas efter dina
preferenser och krav. Denna bruksanvisning visar dig hur
du skapar ditt eget klimat för bästa välbefinnande.
VÄRT ATT VETA OM LUFTFUKTIGHET
Rätt luftfuktighet har stor betydelse för vår hälsa. Torr
rumsluft leder på vintern till att huden kliar och spricker.
Ögonen och halsen känns torra och välbefinnandet sjunker påtagligt. Det gäller inte bara för vuxna, utan i synnerhet för spädbarn, småbarn och till och med för husdjur.
Torra slemhinnor gör att vi vintertid är mer mottagliga för
förkylningar och andra infektioner.
LEVERANSOMFATTNING
Med BONECO U700 hör dessa problem till det förgångna.
Dess intelligenta automatik håller luftfuktigheten konstant på idealnivå – till och med i stora rum med ytor på
upp till 80 kvadratmeter.
BONECO U700
Avkalkningspulver ”CalcOff”
Ionic Silver Stick® A7017
A250 AQUA PRO
Du kommer aldrig att vilja vara utan din nyvunna
komfort.
137
KORREK T UPPSTÄLLNINGSPL ATS
KORREKT UPPSTÄLLNINGSPLATS
BONECO U700 avger mer än en halv liter vatten till luften
varje timme. Därför är det viktigt att apparaten ställs på
rätt plats.
Ställ inte BONECO U700 direkt på golvet eftersom
fukten från dimman kan skada golvytan, t.ex. när det
gäller parkett eller känsliga mattor.
• Se till att apparaten står ungefär 30 cm från närmaste
vägg.
• Rikta aldrig dimman mot en vägg, möbler eller andra
föremål som kan skadas av det kondenserande vattnet. Håll ett avstånd på minst 50 cm.
sv
A250 AQUA PRO
Instruktioner för hur du börjar använda A250 AQUA PRO
hittar du i den bifogade bruksanvisningen.
138
sv
IDRIF T TAGNING OCH AVSTÄNGNING
1
Fyll tanken med kallt kranvatten.
4
Rikta dimman ut i det öppna rummet.
2
Anslut nätkabeln till eluttaget.
5
Tryck till på
för att släcka den blåa
stämningsbelysningen.
3
Tryck på
för att slå på BONECO U700.
6
Tryck igen på
för att helt stänga av
BONECO U700.
139
INDIKERINGAR PÅ DISPL AYEN
sv
Alla indikeringar på displayen i översikt
Symbol
Betydelse
Symbol
Nödvändig åtgärd
Aktuell eller önskad luftfuktighet
141
Fyll på vatten
144
Helautomatisk drift
141
Byt ut vattnet i apparaten
144
Värme aktiverad
142
Byt ut Ionic Silver Stick
146
Timer aktiv
143
Rengöring krävs
Värdet visar den aktuella luftfuktigheten
141
Värdet visar den önskade luftfuktigheten
141
®
145
140
sv
KNAPPFÄLT
Knappfält på apparaten
Symbol
Funktion
Koppla till/från värme
142
Öppna timer-funktion
143
Ändra luftfuktighet
141
Automatläge
141
Reglera effekt
141
Påslagning och avstängning av apparaten / Start av rengöring
145
141
LUF TFUK TIGHET OCH NEBULISATOR
SPARA INSTÄLLNINGAR
Vid avstängning sparar BONECO U700 de senast använda
inställningarna. Om apparaten däremot kopplas bort från
elnätet i några sekunder startar den alltid i driftinställningen
.
AUTO-LÄGE
I
-läget regleras fuktningen automatiskt och luftfuktigheten ställs in på 50 %. Så snart luftfuktigheten eller nebulisatorn styrs manuellt lämnas dock
-läget.
Tryck på symbolen
för att aktivera
-läget igen.
Värmen kan kopplas till eller från utan att apparaten lämnar
-läget. Även i samband med timer-inställningar
förblir
-läget aktivt.
sv
REGLERA LUFTFUKTIGHET
Luftfuktigheten kan ställas in mellan 30 % och 70 %. I
inställningen ”Co” (för ”Continuous”) arbetar nebulisatorn utan hänsyn till den uppmätta luftfuktigheten. Den
stänger alltså inte av förrän tanken är tom eller apparaten
stängs av.
1. Tryck på symbolen
tighet blinkar.
. Indikeringen för aktuell luftfuk-
2. Medan indikeringen blinkar, tryck igen på symbolen
tills önskad luftfuktighet är inställd.
Efter några sekunder sparas värdet. Indikeringen blinkar
inte längre.
REGLERA EFFEKT
1. Tryck flera gånger på symbolen
visas på displayen.
tills önskat steg
Symbolen på displayen visar vilket av de tre stegen (lågt/
medel/högt) som väljs:
142
sv
KOMFORTFUNK TIONER OCH STÄMNINGSBELYSNING
KOPPLA TILL OCH FRÅN VÄRME
BONECO U700 är utrustad med tillkopplingsbar värme.
Denna gör att dimman värms upp till ca 35 °C vid utloppet
så att rumstemperaturen förblir behaglig.
Det dröjer några minuter innan värmen har nått sin fulla
effekt.
1. Tryck en gång på symbolen
från värmen.
för att koppla till eller
SLÄCKA STÄMNINGSBELYSNINGEN
BONECO U700 stängs av i en tvåstegsprocess (se sidan
138).
AROMFACK
Kommersiella aromämnen för luftfuktare kan läggas i
aromfacket på baksidan av BONECO U700.
1. Tryck till en gång på knappen
för att släcka den
blåa stämningsbelysningen. Apparaten fortsätter dock
att gå.
1. Tryck till på aromfacket för att låsa upp utdragslådan.
2. Tryck igen på knappen
för att försätta BONECO
U700 i standby-läge. Nu fuktas luften inte längre och
displayen slocknar.
I mörker (t.ex. nattetid i sovrummet) reduceras displayens
ljusstyrka automatiskt. För att kunna sova ostört räcker
det alltså att släcka stämningsbelysningen.
Lägg aldrig aromämnen direkt i vattentanken eller i
vattentråget; eftersom BONECO U700 då skadas och
garantin upphör att gälla!
143
TIMER-FUNK TIONER
Med timer-funktionen kan du bestämma hur länge
BONECO U700 ska gå innan den stängs av automatiskt
(OFF-timer).
Alternativt kan du bestämma efter vilken tid apparaten
automatiskt ska slås på (ON-timer). Använd denna funktion exempelvis för att aktivera BONECO U700 innan du
kommer hem, så att du välkomnas av ett optimalt boendeklimat.
sv
STÄLLA IN OFF-TIMERN
1. Slå på BONECO U700.
STÄLLA IN ON-TIMERN
1. Stäng av BONECO U700.
2. Välj önskade inställningar.
2. Tryck flera gånger på symbolen
standby-tid visas.
3. Tryck flera gånger på symbolen
visas.
tills önskad
tills önskad gångtid
BONECO U700 går nu under den angivna tidsperioden
och stängs därefter av automatiskt.
4. För att avaktivera OFF-timern i förtid stänger du av
BONECO U700 och slår vid behov på den igen.
BONECO U700 slås på efter den definierade tiden och
arbetar enligt de valda inställningarna.
3. För att avaktivera ON-timern i förtid slår du på BONECO
U700 och stänger vid behov av den igen.
144
sv
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
SKÖTSELANVISNINGAR
Med tilltagande drifttid avtar effekten hos Ionic Silver
Stick® och komponenterna inuti BONECO U700 blir förkalkade. Vatten som har blivit stående kan även försämra
hygienen och ge upphov till obehaglig lukt. Regelbundet
underhåll och rengöring är därför en förutsättning för hygienisk och störningsfri drift.
De rekommenderade rengörings- och underhållsintervallen är beroende av luft- och vattenkvalitet, liksom av
drifttiden.
Använd en mjuk och fuktig trasa för utvändig rengöring.
Dra ut stickkontakten ur kontaktuttaget före rengöringen.
Intervall
Åtgärd
Dagligen
Kontrollera vattennivån och fyll eventuellt på vatten
Från 3:e dagen ur drift
Töm och rengör BONECO U700
Varannan vecka
Rengör vattentråg och vattentank
Varannan till var 6:e månad
Byt ut A250 AQUA PRO
En gång om året
Byt ut Ionic Silver Stick®
145
AVK ALK A
sv
RENGÖRINGSFUNKTION
BONECO U700 är utrustad med avkalkningsfunktion.
Det enda du behöver är en påse BONECO CalcOff. En sådan påse ingår vid leveransen av apparaten. Ytterligare
CalcOff-påsar finns hos din BONECO-specialist eller i vår
webbshop på www.shop.boneco.com.
AVKALKA APPARATEN
1. Stäng av BONECO U700.
AVLÄGSNA KALKRESTER
Hårt sittande kalkrester på membranet kan avlägsnas
med den gula borsten som förvaras inuti BONECO U700.
BONECO U700 visar med hjälp av denna symbol när det
är dags för avkalkning:
4. Rör ut en påse CalcOff i en liter vatten och slå blandningen i vattentråget.
2. Töm vattentråget och vattentanken.
3. Ta ut Ionic Silver Stick® och A250 AQUA PRO.
5. Ställ tillbaka vattentanken på enhetens botten.
ARBETSSÄTT
Under avkalkningen värms vattnet upp i 5 minuter med
en följande paus på 25 minuter. Detta förlopp upprepas
tills rengöringstiden är slut. Reningstiden kan ställas in på
mellan 1 och 4 timmar. I princip gäller: Ju längre rengöringsförloppet pågår, desto bättre blir resultatet.
6. Tryck i tre sekunder på symbolen
startar.
. Avkalkningen
7. Tryck flera gånger på symbolen
för att ställa in
önskad rengöringstid. Rengöringstiden ökar med en
timme i taget (max. nio timmar).
Symbolen för rengöringsläget blinkar på displayen. När
rengöringstiden är slut stängs BONECO U700 av automatiskt.
8. Töm vattentråget och fyll vattentanken med kranvatten.
Rengöringssymbolen slocknar. BONECO U700 är klar att
användas igen.
Använd aldrig vassa föremål eller aggressiva rengöringsmedel för att rengöra membranet; eftersom
BONECO U700 då kan skadas och garantin upphör
att gälla!
146
sv
BY TE AV IONIC SILVER STICK ®
FUNKTIONSSÄTT
Ionic Silver Stick® hindrar bakterier i vattnet från att föröka sig och bidrar därmed på ett avgörande sätt till hygienen och välbefinnandet. Ionic Silver Stick® slits också
och måste med jämna mellanrum bytas ut.
BYTA IONIC SILVER STICK®
1. Ta bort vattentanken.
2. Ta bort den förbrukade Ionic Silver Stick® och kasta
den bland det vanliga hushållsavfallet.
När det är dags för byte av Ionic Silver Stick® visas denna
symbol på displayen:
3. Sätt i den nya Ionic Silver Stick®.
4. Håll knappen
intryckt i två sekunder för att släcka
hänvisningssymbolen (se vänster kolumn).
UTBYTESDEL
Ionic Silver Stick® ingår vid leveransen av BONECO U700.
En ny Ionic Silver Stick hittar du hos din BONECO-specialist eller i vår webbshop på www.shop.boneco.com.
147
sv
148
fi
KÄYTTÖOHJE
BONECO U700
149
SISÄLTÖ
fi
Yleiskuva ja osien nimet
150
Tekniset tiedot
151
Johdanto152
Tärkeitä ilmankosteutta koskevia tietoja
152
Toimitussisältö152
Sopivan paikan valinta
Sopivan paikan valinta
A250 AQUA PRO
153
153
153
Käyttöönotto ja kytkeminen pois päältä
154
Näyttöön tulevat viestit
155
Painikekenttä156
Ilmankosteus ja ilmankostutin
157
Asetuksen tallentaminen
157
Automaattitila157
Ilmankosteuden säätely
157
Tehon säätely
157
Mukavuustoiminnot ja tunnelmavalo
158
Lämmityksen kytkeminen päälle ja pois päältä
158
Tunnelmavalon kytkeminen pois päältä
158
Tuoksusäiliö158
Ajastintoiminnot159
OFF-Timer-ajastimen asettaminen
159
ON-Timer-ajastimen asettaminen
159
Puhdistus ja hoito
160
Hoito-ohjeet160
Kalkinpoisto161
Puhdistustoiminto161
Toimintatapa161
Kalkin poistaminen laitteesta
161
Kalkkijäämien poistaminen
161
162
Ionic Silver Stick® -tikun vaihto
Toimintatapa162
Ionic Silver Stick® -tikun vaihto
162
Varatikku162
150
fi
YLEISKUVA JA OSIEN NIMET
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Vesisäiliön sanka
Sumuttimen aukko
Vesisäiliö
Ionic Silver Stick ®
Kalvo
Kosketusnäyttö
Vesisäiliön aukko
A250 AQUA PRO
Vesisäiliön kansi
Puhdistusharja
Tuoksusäiliö
BONECO U700
151
TEKNISET TIEDOT
fi
Tekniset tiedot
Verkkojännite
230 V / 50 Hz
Ottoteho
45 W / 180 W*
Kostutusteho
enint. 600 g/h*
Soveltuva huonekoko
enint. 80 m²
Säiliön tilavuus
9 litraa
Mitat P×L×K
325×190×360 mm
Paino tyhjänä
4,6 kg
Melutaso
<25 dB(A)
* kun laitetta käytetään esilämmityksen kanssa
152
fi
JOHDANTO
Onnittelemme sinua BONECO U700 -laitteen hankinnan
johdosta. Tehokas ultraääni-ilmankostutin pitää ilmankosteuden aina miellyttävänä.
BONECO U700 -laitteen käyttö on helppoa, ja laite toimii täysin automaattisesti. Sen kaikki ominaisuudet ovat
kuitenkin muokattavissa käyttäjän mieltymysten ja vaatimusten mukaisiksi. Tämä käyttöohje selittää, miten luot
kotiisi miellyttävän huoneilman.
TÄRKEITÄ ILMANKOSTEUTTA KOSKEVIA TIETOJA
Oikea ilmankosteus on hyvin tärkeää terveydellemme.
Kuiva huoneilma saa talvella aikaan halkeilevan, kutisevan ihon. Silmät ja kurkku tuntuvat kuivilta, hyvinvointi
heikkenee huomattavasti. Eikä tämä koske vain aikuisia
vaan ennen kaikkea vauvoja, pikkulapsia ja jopa kotieläimiä. Kuivat limakalvot heikentävät talvella myös vastustuskykyä.
TOIMITUSSISÄLTÖ
BONECO U700 siirtää tällaiset ongelmat menneisyyteen.
Sen älykäs automatiikka pitää ilman puhtaana ja ilmankosteuden aina juuri sopivana – jopa suurissa tiloissa
80 neliömetriin asti.
BONECO U700
Kalkinpoistojauhe «CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
A250 AQUA PRO
Haluat tuskin enää luopua ilmankostuttimen mahdollistamasta uudenlaisesta mukavuudesta.
153
SOPIVAN PAIK AN VALINTA
SOPIVAN PAIKAN VALINTA
BONECO U700 haihduttaa ilmaan yli puoli litraa vettä tunnissa. Sen takia on hyvin tärkeää sijoittaa laite sopivaan
paikkaan.
Älä aseta BONECO U700 -laitetta suoraan lattialle,
koska ulos tuleva kostea sumu voi vioittaa lattian
pintaa (esimerkiksi parketti tai arat matot).
• Laitteen on oltava vähintään 30 senttimetrin päässä
seinästä.
• Älä suuntaa sumua seinää, kasveja, huonekaluja tai
muita esineitä kohti, jotta kondensoituva vesi ei aiheuta vaurioita. Pysyttele vähintään 50 cm etäisyydellä laitteesta.
fi
A250 AQUA PRO
Noudata A250 AQUA PRO:n käyttöönotossa oheista
ohjetta.
154
fi
K ÄY T TÖÖNOT TO JA K Y TKEMINEN POIS PÄ ÄLTÄ
1
Täytä säiliö kylmällä vesijohtovedellä.
4
Suuntaa sumu avoimeen tilaan.
2
Pistä johto pistorasiaan.
5
Sammuta sininen tunnelmavalo painamalla kerran
.
3
Kytke BONECO U700 päälle painamamalla
.
6
Kytke BONECO U700 kokonaan pois päältä painamalla uudelleen
.
155
NÄY T TÖÖN TULEVAT VIESTIT
fi
Kaikki näyttöön tulevat viestit
Symboli
Merkitys
Symboli
Tarvittava toimenpide
Nykyinen tai haluttu ilmankosteus
157
Lisää vettä
160
Täysautomaattinen toiminta
157
Vaihda laitteessa oleva vesi
160
Lämmitys aktivoitu
158
®
Ionic Silver Stick -tikun vaihto
162
Ajastin aktivoitu
159
Puhdistus tarpeen
161
Arvo ilmoittaa nykyisen ilmankosteuden
157
Arvo ilmoittaa halutun ilmankosteuden
157
156
fi
PAINIKEKENT TÄ
Laitteen painikekenttä
Symboli
Toiminto
Lämmityksen kytkeminen päälle/pois päältä
158
Ajastintoiminnon kutsuminen
159
Ilmankosteuden muuttaminen
157
Automaattitila
157
Tehon säätely
157
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä / puhdistuksen käynnistäminen
161
157
ILMANKOSTEUS JA ILMANKOSTUTIN
fi
ASETUKSEN TALLENTAMINEN
Viimeksi käytetyt asetukset tallentuvat BONECO U700
-laitteen muistiin, kun laite kytketään pois päältä. Jos
laite erotetaan muutaman sekunnin ajaksi sähköverkosta, se käynnistyy kuitenkin aina
-käyttötavassa.
ILMANKOSTEUDEN SÄÄTELY
Ilmankosteus voidaan säätää 30% ja 70% välille. «Co»
(tarkoittaa «Continuous») -asetuksessa ilmankostutin
toimii mitatusta ilmankosteudesta välittämättä – se kytkeytyy siis pois päältä vasta, kun säiliö on tyhjä tai laite
kytketään pois päältä.
AUTOMAATTITILA
-tilassa kostutus säädetään automaattisesti ja
ilmankosteudeksi asetetaan 50%. Laite poistuu
-tilasta heti, kun ilmankosteutta tai ilmankostutinta ohjataan manuaalisesti.
1. Paina -symbolia. Nykyisen ilmankosteuden näyttö
vilkkuu.
Voit aktivoida
symbolia .
Arvo otetaan käyttöön muutaman sekunnin kuluttua.
Näyttö ei enää vilku.
-tilan uudelleen painamalla kerran
Lämmitys voidaan kytkeä päälle ja pois päältä ilman, että
laite poistuu
-tilasta.
-tila ei poistu toiminnasta myöskään ajastimen asetusten yhteydessä.
2. Paina näytön vilkkuessa uudelleen symbolia
nes haluttu ilmankosteus on asetettu.
, kun-
TEHON SÄÄTELY
1. Paina symbolia
niin monta kertaa, kunnes haluttu
teho on näytössä.
Näytössä oleva symboli ilmoittaa, mikä kolmesta tehosta
(alhainen/keskisuuri/suuri) on valittu:
158
fi
MUK AVUUSTOIMINNOT JA TUNNELMAVALO
LÄMMITYKSEN KYTKEMINEN PÄÄLLE
JA POIS PÄÄLTÄ
BONECO U700 on varustettu kytkettävällä lämmityksellä.
Se lämmittää ulos tulevan sumun noin 35 °C:n lämpöiseksi, jotta huoneen lämpötila säilyy miellyttävänä.
Lämmitys saavuttaa täyden tehonsa muutamassa minuutissa.
1. Kytke lämmitys päälle tai pois päältä painamalla kerran symbolia
.
TUNNELMAVALON KYTKEMINEN POIS PÄÄLTÄ
BONECO U700 -laitteen kytkemisessä pois päältä on
kaksi vaihetta (katso sivu 154).
1. Sammuta sininen tunnelmavalo painamalla kerran
-painiketta. Laite ei silloin kytkeydy pois toiminnasta.
TUOKSUSÄILIÖ
BONECO U700 -laitteen takaosassa olevaan tuoksusäiliöön voidaan laittaa tavallisia ilmankostuttimille suunniteltuja hajusteita.
1. Painalla tuoksusäiliötä laatikon lukituksen avaamiseksi.
2. Kytke BONECO U700 valmiustilaan painamamalla uudelleen
-painiketta. Ilmaa ei nyt enää kostuteta ja
näyttö sammuu.
Pimeässä (esimerkiksi yöllä makuuhuoneessa) näytön
kirkkaus vähenee automaattisesti. Rauhallisen unen
takaamiseksi riittää siis, kun vain tunnelmavalo sammutetaan.
Älä missään tapauksessa laita hajusteita suoraan
vesisäiliöön tai vesialtaaseen; se johtaa BONECO
U700 -laitteen vioittumiseen ja takuun raukeamiseen!
159
AJASTINTOIMINNOT
Ajastintoiminnolla voit määrittää, miten kauan BONECO
U700 -laitteen halutaan olevan käynnissä, ennen kuin se
kytkeytyy automaattisesti pois päältä (OFF-Timer).
Vaihtoehtoisesti voit määrittää, minkä ajan kuluttua laitteen halutaan kytkeytyvän automaattisesti päälle (ONTimer). Käytä tätä toimintoa esimerkiksi aktivoidaksesi
BONECO U700 -laitteen ennen kotiin palaamistasi, jotta
kodin ilma on optimaalinen kotiin palattuasi.
fi
OFF-TIMER-AJASTIMEN ASETTAMINEN
1. Kytke BONECO U700 päälle.
ON-TIMER-AJASTIMEN ASETTAMINEN
1. Kytke BONECO U700 pois päältä.
2. Valitse haluamasi asetukset.
2. Paina useamman kerran symbolia l
valmiustila-aika on näytössä.
3. Paina useamman kerran symbolia l
toiminta-aika on näytössä.
, kunnes haluttu
, kunnes haluttu
BONECO U700 on käynnissä vain ilmoitetun ajan ja kytkeytyy sen jälkeen pois päältä.
4. Jos haluat poistaa ajastetun poiskytkentäajan toiminnasta ennenaikaisesti, kytke BONECO U700 pois
päältä ja jälleen takaisin päälle.
BONECO U700 kytkeytyy määritetyn ajan kuluttua päälle
ja toimii valituilla asetuksilla.
3. Jos haluat poistaa ajastetun kytkentäajan toiminnasta
ennenaikaisesti, kytke BONECO U700 pois päältä ja
jälleen takaisin päälle.
160
fi
PUHDISTUS JA HOITO
HOITO-OHJEET
Ionic Silver Stick® -tikun teho heikkenee käyttöiän lisääntyessä ja BONECO U700 -laitteen sisäosiin kerääntyy
kalkkia. Seisonut vesi voi sen lisäksi heikentää hygieniaa
ja aiheuttaa epämiellyttäviä hajuja. Säännöllinen huolto
ja puhdistus on sen takia hygieenisen ja häiriöttömän
käytön edellytys.
Suositellut puhdistus- ja huoltovälit vaihtelevat ilman- ja
vedenlaadusta ja käytön kestosta riippuen.
Käytä ulkopintojen puhdistamiseen pehmeää, kosteata kangasta.
Verkkojohto on irrotettava pistorasiasta ennen jokaista puhdistusta.
Väli
Toimenpide
Pävittäin
Tarkista veden määrä, lisää vettä tarvittaessa
Kun vähintään 3 päivää käyttämättä
Tyhjennä ja puhdista BONECO U700
2 viikon välein
Puhdista vesiallas ja vesisäiliö
2–6 kuukauden välein
Vaihda A250 AQUA PRO
Vuosittain
Vaihda Ionic Silver Stick®
161
K ALKINPOISTO
fi
PUHDISTUSTOIMINTO
BONECO U700 on varustettu kalkinpoistotoiminnolla.
Tarvitset sitä varten pussillisen BONECO CalcOff -ainetta.
Yksi pussillinen sisältyy laitteen toimituslaajuuteen. Voit
hankkia uuden patruunan BONECO-kauppiaalta tai nettimyymälästämme osoitteessa www.shop.boneco.com
KALKIN POISTAMINEN LAITTEESTA
1. Kytke BONECO U700 pois päältä.
KALKKIJÄÄMIEN POISTAMINEN
Kalvoon jäänyt pinttynyt kalkki voidaan poistaa keltaisella harjalla, joka on kiinnitetty BONECO U700 -laitteen
sisäpuolelle.
BONECO U700 ilmoittaa tämän symbolin kautta, että kalkinpoisto on tarpeen:
4. Sekoita pussillinen CalcOff-ainetta yhteen litraan
vettä ja kaada seos vesisäiliö.
2. Tyhjennä vesiallas ja vesisäiliö.
3. Poista Ionic Silver Stick® ja A250 AQUA PRO.
5. Kierrä patruuna takaisin BONECO U700 -laitteeseen.
TOIMINTATAPA
Kalkinpoiston aikana vettä lämmiitetään lämmittimen
kautta kulloinkin 5 minuuttia ja tauotetaan 25 minuuttia.
Tämä toistuu, kunnes puhdistusaika on kulunut loppuun.
Puhdistusaika voidaan asettaa 1 ja 4 tunnin välille. Huomaa: Mitä pitempi puhdistusaika, sitä paremmat tulokset.
6. Paina kolmen sekunnin ajan symbolia
poisto alkaa.
. Kalkin-
7. Aseta haluamasi puhdistusaika painamamalla
-symbolia useamman kerran. Puhdistuksen kesto lisääntyy tunneittain (maksimi 4 tuntia).
Näytössä vilkkuu puhdistustilan symboli. BONECO U700
kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun puhdistusaika
on kulunut loppuun.
8. Tyhjennä vesiallas ja täytä vesisäiliö vesijohtovedellä.
Puhdistussymboli katoaa näytöstä. BONECO U700 on
jälleen valmis käytettäväksi.
Älä käytä kalvon puhdistamisessa missään tapauksessa teräviä esineitä tai aggressiivisia puhdistusaineita; se voi johtaa BONECO U700 -laitteen vioittumiseen ja takuu raukeaa!
162
fi
IONIC SILVER STICK ® -TIKUN VAIHTO
TOIMINTATAPA
Ionic Silver Stick® estää bakteerien lisääntymisen vedessä ja on hygienian ja hyvinvoinnin kannalta tärkeä osa
laitetta. Ionic Silver Stick® kuluu käytössä ja on vaihdettava säännöllisesti uuteen.
IONIC SILVER STICK® -TIKUN VAIHTO
1. Ota vesisäiliö pois.
2. Poista käytetty Ionic Silver Stick® ja hävitä se tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Ionic Silver Stick® -tikun vaihtotarpeesta ilmoitetaan näytössä tällä symbolilla:
3. Laita laitteeseen uusi Ionic Silver Stick®.
4. Pidä
-painiketta painettuna kahden sekunnin ajan
ilmoitussymbolin poistamiseksi näytöstä (katso vasen
sarake).
VARATIKKU
Ionic Silver Stick® kuuluu BONECO U700 -laitteen toimituslaajuuteen. Voit hankkia uuden patruunan BONECOkauppiaalta tai nettimyymälästämme osoitte essa
www.shop.boneco.com
163
fi
164
cn
使用说明书
BONECO U700
165
目录
cn
分解图和部件名称
166
技术参数
167
说明
关于湿度的健康知识
装箱单
168
168
168
正确放置
正确放置
A250 AQUA PRO
169
169
169
准备操作和关机
170
显示屏上的符号
171
操作屏
172
湿度与加湿
保存设置
自动模式
设置湿度
调节加湿量
173
173
173
173
173
舒适功能和情景灯光
加热功能开和关
情景灯光开和关
香薰盒
174
174
174
174
定时功能
设置OFF自动关机
设置ON自动开机
175
175
175
清洁和维护
保养条款
176
176
除垢
清洁功能
流程
除垢
去除残留的水垢
177
177
177
177
177
更换离子化银棒
工作原理
更换离子化银棒
耗材
178
178
178
178
166
cn
分解图和部件名称
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
1 水箱手柄
2 喷嘴
3 水箱
4 离子化银棒
5 雾化片
6 触摸屏
7 水箱开口
8 A250 AQUA PRO
9 水箱盖
10 清洁刷
11 香薰盒
12 BONECO U700机器主体
167
技术参数
cn
技术参数
电压
功率
加湿量
推荐房间大小
装水容量
尺寸 (长×宽×高)
重量 (空置)
最低运行噪音
* 加热功能运行时
220V 50Hz
44 W / 170 W*
最大600 g/h*
最大80 m2
最大9 L
325x190x360 mm
4.6 kg
<25 dB(A)
168
cn
说明
装箱单
关于湿度的健康知识
合适的湿度对我们的健康非常重要
室内干燥的空气会引起皮肤干裂和发
痒,同时我们的眼睛和喉咙会非常不
BONECO U700的设计是为了能更方便 舒服,不仅仅是成年人会受影响,对
全自动的操作运行,不过,您也可以 婴儿、儿童的影响会更加明显,也包
按个人喜好和需求进行设置,本说明 括一些宠物。尤其在秋冬干燥季节 BONECO U700
书指导您如何操作,建立您自已舒服 干燥的黏膜会让我们很容易患上感冒
的空气环境。
和其它一些疾病。
祝贺您选购BONECO U700,这款高效
的超声波加湿器能持续保持室内湿度
在一个舒适的水平。
BONECO U700能有效改善上述问题
智能的自动模式能加湿到合适的湿
度,最大适用房间面积达到80平方米
A7017离子化银棒
(860平方英尺)。
健康舒适将永远陪伴着您
“CalcOff” 除垢粉
A250 AQUA PRO
169
正确放置
正确放置
BONECO U700每小时释放超过半升水
到空气中,所以机器要正确放置显得
多么地重要。
禁止将BONECO U700直接放在地上
大量潮湿的水雾会给地面上的木
板或精美的地毯带来不良影响。
yy确认将电器放在离墙距离至少30厘
米的地方。
yy禁止将雾气直接对着墙、植物、家
具或其它物体,以免造成损伤,至
少保持50厘米的距离。
cn
A250 AQUA PRO
使用A250 AQUA PRO时请注意随附的
说明。
170
cn
准备操作和关机
1
2
3
往水箱中加入冷的自来水。
将电源插头插入插座。
按 开关键开机。
4
5
6
调整雾气喷嘴。
轻轻的再按一下
关闭。
键将情景灯光
再按 键可以将整个电器关机。
171
显示屏上的符号
cn
显示屏上的所有符号
符号
含义
符号
提示动作
当前湿度或者设置湿度
173
加水
176
全自动模式
173
更换机器内的水
176
加热功能打开
174
更换ISS离子化银棒
178
计时功能激活
175
清洁维护
177
显示当前湿度值
173
显示设置湿度值
173
172
cn
操作屏
电器上的操作屏
符号
功能
加热开/关
174
计时功能
175
调整湿度
173
自动模式
173
调节雾气输出量
173
开机关机/清洁功能
177
173
湿度与加湿
cn
保存设置
关机时BONECO U700会将最后的设置
保存下来,但如果机器断开电源连接
自动模式。
几秒钟,开机时是
设置湿度
湿度可以在30%至70%之间设置,当设
置成“Co”(持续工作) 时,机器就持
续工作与湿度没有关系。也就是说机
器不会关机直到水用完或者人工关机
自动模式
自动模式下,机器会自动控
在
制,默认湿度是50%,当湿度或其它
功能手动调节后,机器就离开了
自动模式。
1. 按 键,当前湿度符号开始闪烁。
要返回到
能键。
自动模式,按一下 功
自动模式加热功能也可
无需退出
以打开或关闭。在设置计时功能时
自动模式同样也会保持。
2. 当符号在闪烁时,再按 键,直到
想要的湿度出现。
几秒钟后,湿度值生效,符号不再闪烁
调节加湿量
1. 持续按 功能键,直至想要的档位
出现。
显示屏上的图标显示了三个档位 (低/
中/高) 中被选中的档位:
174
cn
舒适功能和情景灯光
加热功能开和关
BONECO U700内置加热功能可以打开
和关闭,可以加热喷出的雾气最大约
在35C左右,室内温度会在一个十
分舒适的程度。
情景灯光开和关
香薰盒
BONECO U700通过二步法关闭机器 可 将 市 场 上 购 买 的 芳 香 剂 加 在
(参考第170页)。
BONECO U700机器的香薰盒上。
1. 轻轻按一下 键关闭蓝色的情景灯
光。机器继续工作。
1. 轻轻地按压香薰盒,待香薰盒弹出
后将其抽出。
加热达到最佳程度需要几分钟时间。
1. 按 一 下
功能。
2. 再按一下 键BONECO U700就进入
键 就 能 打 开 或 关 闭 加 热
待 机 模 式 , 不 再 加 湿 同 时 显 示 屏
关闭。
在光线比较暗的地方 (如夜晚卧室)
显示屏会自动降低亮度。也就是说关
闭情景灯光就足够了,确保一个不受
干扰的优质的睡眠环境。
禁止将芳香剂直接加到水箱里或
水盆中,如果那样做会破坏机
器,且不在保修范围之内。
175
定时功能
计时功能可以设置工作多长时间会自
动关机 (OFF关机计时功能)。
cn
设置OFF自动关机
1. 开机。
另外,还可以设置多长时间后自动开 2. 选择需要的功能。
机 (ON开机计时功能)。举例:在你下
班回到家前,机器会自动启动工作 3. 连续按 键直到你需要设置的小时
数出现。
一个完美的居住环境在家里等着你。
机器会运行设置好的时间,到点后自
动关机。
4. 如想取消定时关机功能,可直接关
机BONECO U700,重新开机。
设置ON自动开机
1. 关机。
2. 连续按 键直到你需要设置的小时
数出现。
设置时间一到,机器就会按原设置功
能自动开机运行。
3. 如想取消定时开机功能,可直接关
机BONECO U700,重新开机。
176
cn
清洁和维护
保养条款
随着使用时间的延长,Ionic Silver Stick®
离子化银棒也会到期,水垢会积累
在机器内部,水会越来越浑浊不清
洁,从而产生异味。保持日常清洁
和维护是十分有必要的,确保机器
干净正常地运行。
建议的清洁和维护间隔时间取决于
使用环境的空气和水的质量,以及
机器运行时间的长短。
用一块软的、湿布清洁外壳表面。
清洁维护前必须拔掉插座上的插
头断开电源。
时间间隔
任务
每天
检查水位;必要时加水
3天以上未工作
清空然后清洁机器BONECO U700
每二周
清洗水盆和水箱
每2至6个月一次
更换A250 AQUA PRO
每年
更换Ionic Silver Stick®离子化银棒
177
除垢
cn
清洁功能
您可以用BONECO CalOff或其它除垢剂
来去除水垢。
除垢
1. 关机。
当出现以下符号时说明BONECO U700
需要除垢了:
3. 去除Ionic Silver Stick®离子化银棒以
及A250 AQUA PRO。
2. 清空水箱和水盆。
4.按1袋CalcOff配1升清水或1 (除垢剂)
比30 (清水) 的比例配制除垢液,并
倒入水盆。
流程
在除垢过程中,水每次被加热器加热
5分钟,然后暂停25分钟。这个过程 5. 将水箱放回设备底座。
会不断重复直至整个清洁流程结束 6. 长按 键3秒钟,除垢开始。
可将清洁时间设置为1到4个小时。基 7. 重复按 键设置清洁时间,清洁时
本规律:时间越久效果越好。
间按小时递增 (最大4小时)。
清洁符号在显示屏上闪烁,当清洁时
间结束后机器会自动关机。
8. 清空水盆重新在水箱中加入冷的自
来水。
清洁符号消失后,BONECO U700可以
重新使用。
去除残留的水垢
一些积在换能片上的顽固水垢可以用
机器配置的黄色刷子来去除。
禁止使用尖锐物体或有腐蚀性溶
剂来去除水垢;那样做会破坏机
器且不在保修范围之内。
178
cn
更换离子化银棒
工作原理
离子化银棒可以抑制水中细菌的繁
殖,保持卫生健康,离子化银棒是有
寿命的需要定期更换。
更换离子化银棒
1. 拿走水箱。
2. 拿走用过的离子化银棒,扔到垃圾
桶中。
当显示屏出现下面的符号时需要更换
离子化银棒了:
3. 嵌入新的离子化银棒。
键 2 秒 钟 以 上 清 除 提 示 符 号
4. 按
(参考左侧)。
耗材
机器自带一根离子化银棒,您可以通
过当地的经销商或BONECO的官网采
购:www.boneco.com.cn.
179
cn
180
pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BONECO U700
181
SPIS TREŚCI
pl
Przegląd i nazewnictwo części
182
Dane techniczne
183
Wprowadzenie184
Przydatne informacje na temat nawilżania powietrza
184
Zakres dostawy
184
Odpowiednie miejsce ustawienia
Odpowiednie miejsce ustawienia
A250 AQUA PRO
185
185
185
Uruchamianie i wyłączanie
186
Wskazania na wyświetlaczu
187
Panel przycisków
188
Wilgotność powietrza i nawilżacz
Zapisywanie ustawień
Tryb Auto
Regulacja wilgotności powietrza
Regulacja mocy
189
189
189
189
189
Funkcje komfortowe oraz podświetlenie
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
Wyłączanie podświetlenia
Przegródka na środek zapachowy
190
190
190
190
Funkcje timera
Ustawianie timera OFF
Ustawianie timera ON
191
191
191
Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki dotyczące konserwacji
192
192
Odkamienianie193
Funkcja czyszczenia
193
Sposób działania
193
Odkamienianie urządzenia
193
Usuwanie pozostałości osadu wapiennego
193
Wymiana wkładu Ionic Silver Stick®
Sposób działania
Wymiana Ionic Silver Stick®
Zapasowy wkład
194
194
194
194
182
pl
PRZEGL ĄD I NA ZEWNICT WO CZĘŚCI
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Uchwyt zbiornika wody
Otwór nawilżacza
Zbiornik wody
Ionic Silver Stick®
Membrana
Wyświetlacz dotykowy
Otwieranie zbiornika na wodę
A250 AQUA PRO
Nakrętka zbiornika
Szczotka do czyszczenia
Przegródka na środek zapachowy
BONECO U700
183
DANE TECHNICZNE
pl
Dane techniczne
Napięcie sieciowe
230 V / 50 Hz
Pobór mocy
45 W / 180 W*
Wydajność nawilżania
do 600 g/h*
Przeznaczony do pomieszczeń o wielkości
do 80 m²
Pojemność zbiornika
9l
Wymiary dł. x szer. x wys.
325×190×360 mm
Masa własna urządzenia
4,6 kg
Głośność podczas pracy
<25 dB(A)
* w przypadku pracy w trybie z podgrzewaniem wody
184
pl
WPROWADZENIE
Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO U700.
Wydajny nawilżacz ultradźwiękowy utrzymuje wilgotność powietrza zawsze na przyjemnym poziomie.
Urządzenie BONECO U700 zostało zaprojektowane do
nieskomplikowanej eksploatacji automatycznej. Jego
wszelkie właściwości można jednakże dostosować do
wymagań i upodobań użytkownika. Niniejsza instrukcja
zawiera wskazówki, w jaki sposób można stworzyć komfortowy klimat w pomieszczeniu.
PRZYDATNE INFORMACJE NA TEMAT NAWILŻANIA
POWIETRZA
Właściwa wilgotność powietrza ma duże znaczenie dla
naszego zdrowia. Suche powietrze pomieszczeniu zimą
sprawia, że skóra pęka i swędzi. Odczuwalna jest suchość oczu oraz szyi, a uczucie komfortu znacznie spada.
Dotyczy to nie tylko dorosłych, ale przede wszystkim
niemowląt, małych dzieci, a nawet zwierząt domowych.
Suche śluzówki sprawiają, że zimą jesteśmy bardziej podatni na przeziębienia oraz infekcje.
ZAKRES DOSTAWY
BONECO U700
Proszek do odkamieniania
«CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
A250 AQUA PRO
Za pomocą urządzenia BONECO U700 problemy te można
wyeliminować. Jego inteligentny układ automatyczny
utrzymuje wilgotność powietrza zawsze na idealnym poziomie – nawet w dużych pomieszczeniach o powierzchni
do 80 metrów kwadratowych.
Nie zechcesz zrezygnować z odzyskanego poczucia
komfortu.
185
ODPOWIEDNIE MIEJSCE USTAWIENIA
ODPOWIEDNIE MIEJSCE USTAWIENIA
Nawilżacz BONECO U700 oddaje w ciągu godziny ponad
pół litra wody do powietrza. Dlatego też ważne jest, aby
ustawić urządzenie w odpowiednim miejscu.
Nie ustawiaj nawilżacza BONECO U700 bezpośrednio na podłodze, ponieważ wilgoć z mgły wodnej
może uszkodzić jej powierzchnię, np. w przypadku
parkietu lub też delikatnych dywanów.
• Zwracaj uwagę na to, aby urządzenie było odsunięte od
najbliższej ściany o ok. 30 cm.
• Nie kieruj mgły na ścianę, rośliny, meble lub też inne
przedmioty, aby uniknąć uszkodzenia przez skraplającą się wodę. Minimalny odstęp powinien wynosić co
najmniej 50 cm.
A250 AQUA PRO
W celu uruchomienia filtra A250 AQUA PRO proszę postępować zgodnie z załączoną instrukcją.
pl
186
pl
URUCHAMIANIE I W YŁ ĄCZ ANIE
1
Napełnij zbiornik świeżą, zimną wodą.
4
Skieruj mgiełkę na otwartą przestrzeń.
2
3
Podłącz kabel zasilający do gniazdka sieciowego.
5
Naciśnij raz krótko symbol
niebieskie podświetlenie.
Naciśnij symbol
BONECO U700.
, aby włączyć nawilżacz
6
, aby wyłączyć
Naciśnij ponownie symbol , aby wyłączyć
całkowicie nawilżacz BONECO U700.
187
WSK A Z ANIA NA W YŚWIETL ACZU
pl
Przegląd wszystkich wskazań na zasilaczu
Symbol
Znaczenie
Symbol
Niezbędna czynność
Aktualna lub żądana wilgotność powietrza
189
Napełnić zbiornik wodą
192
Tryb pracy całkowicie automatycznej
189
Wymienić wodę w urządzeniu
192
Ogrzewanie włączone
190
Wymienić Ionic Silver Stick
194
Timer aktywny
191
Konieczne czyszczenie
Wartość wskazuje aktualną wilgotność powietrza
189
Wartość wskazuje oczekiwaną wilgotność powietrza
189
®
193
188
pl
PANEL PRZYCISKÓW
Panel przycisków na urządzeniu
Symbol
Funkcja
Włączanie/wyłączanie ogrzewania
190
Włączanie funkcji timera
191
Zmienianie wilgotności powietrza
189
Tryb pracy automatycznej
189
Regulacja mocy
189
Włączanie i wyłączanie urządzenia / uruchamianie czyszczenia
193
189
WILGOTNOŚĆ POWIETRZ A I NAWILŻ ACZ
ZAPISYWANIE USTAWIEŃ
Nawilżacz BONECO U700 zapisuje podczas wyłączania
ostatnio stosowane ustawienia. Jeśli jednakże urządzenie zostanie odłączone na kilka sekund od zasilania, uruchamia się w każdym przypadku w trybie pracy
.
TRYB AUTO
W trybie
nawilżanie regulowane jest automatycznie, a wilgotność powietrza jest ustawiona na 50 %. Jednakże gdy tylko wilgotność powietrza lub też nawilżacz
zostaną ustawione ręcznie, nastąpi wyjście z trybu
.
Aby ponownie włączyć tryb
raz symbol .
, należy nacisnąć jeden
Ogrzewanie można włączać i wyłączać bez opuszczania
przez urządzenie trybu
. Tryb
pozostaje aktywny również w przypadku ustawień timera.
pl
REGULACJA WILGOTNOŚCI POWIETRZA
Wilgotność powietrza można ustawić w zakresie pomiędzy 30 % i 70 %. W przypadku ustawienia «Co» (oznaczającego «Continuous» - tryb pracy ciągłej) nawilżacz
działa niezależnie od zmierzonej wilgotności powietrza,
czyli wyłączy się dopiero wtedy, gdy zbiornik będzie pusty lub też gdy urządzenie zostanie wyłączone.
1. Naciśnij symbol
powietrza miga.
. Wskaźnik aktualnej wilgotności
2. Podczas gdy wskaźnik miga, naciśnij ponownie symbol , aż zostanie ustawiona żądana wilgotność powietrza.
Po upływie kilku sekund wartość zostanie zastosowana.
Wskaźnik przestanie migać.
REGULACJA MOCY
1. Naciśnij kilka razy symbol
, aż na wyświetlaczu
zostanie wyświetlony odpowiedni poziom.
Symbol na wyświetlaczu wskazuje, który z trzech poziomów (niski/średni/wysoki) został wybrany:
190
pl
FUNKCJE KOMFORTOWE OR A Z PODŚWIETLENIE
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE OGRZEWANIA
Nawilżacz BONECO U700 wyposażony jest we włączane
dodatkowo ogrzewanie. Ogrzewa on rozpylaną mgiełkę
na wylocie do ok. 35 °C, dzięki czemu temperatura pomieszczenia pozostaje na przyjemnym poziomie.
Zanim ogrzewanie osiągnie swą pełną wydajność, musi
upłynąć kilka minut.
1. Naciśnij jeden raz symbol
czyć ogrzewanie.
, aby włączyć lub wyłą-
WYŁĄCZANIE PODŚWIETLENIA
Nawilżacz BONECO U700 wyłączany jest w procesie
dwustopniowym (patrz strona 186).
1. Naciśnij raz krótko przycisk
, aby wyłączyć niebieskie podświetlenie. Urządzenie działa jednakże w
dalszym ciągu.
PRZEGRÓDKA NA ŚRODEK ZAPACHOWY
W przegródce na środek zapachowy z tyłu nawilżacza
BONECO U700 można umieszczać dostępne w handlu
środki zapachowe do nawilżaczy powietrza.
1. Naciśnij krótko przegródkę na środek zapachowy, aby
odblokować szufladę.
2. Naciśnij ponownie przycisk
, aby przełączyć nawilżacz BONECO U700 na tryb stand-by. Teraz powietrze
nie jest już nawilżane i wyświetlacz gaśnie.
W ciemnym otoczeniu (np. w nocy w sypialni) jasność
wyświetlacza zmniejszana jest automatycznie. Aby nic
nie zakłócało snu, wystarczy więc tylko wyłączyć podświetlenie.
W żadnym wypadku nie wolno dodawać środków
zapachowych bezpośrednio do zbiornika wody lub
też do tacki na wodę; grozi to uszkodzeniem nawilżacza BONECO U700 i utratą gwarancji!
191
FUNKCJE TIMER A
Za pomocą funkcji timera można określić, jak długo nawilżacz BONECO U700 ma działać, zanim wyłączy się
automatycznie (timer OFF).
Alternatywnie można ustalić, po upływie jakiego czasu
urządzenie powinno się automatycznie włączyć (timer
ON). Funkcji tej można użyć np. aby włączyć nawilżacz
BONECO U700 przed powrotem do domu, aby w całym
domu panował optymalny klimat.
pl
USTAWIANIE TIMERA OFF
1. Włącz nawilżacz BONECO U700.
USTAWIANIE TIMERA ON
1. Wyłącz nawilżacz BONECO U700.
2. Wybierz żądane ustawienia.
2. Naciśnij kilka razy symbol , aż zostanie wyświetlony
odpowiedni czas czuwania (stand-by).
3. Naciśnij kilka razy symbol
odpowiedni czas.
, aż zostanie wyświetlony
Nawilżacz BONECO U700 będzie działać przez ustawiony
czas, a następnie wyłączy się.
4. Aby wyłączyć timer OFF przed upływem ustawionego
czasu, wyłącz nawilżacz BONECO U700 i w razie potrzeby włącz ponownie.
Nawilżacz BONECO U700 włączy się po upływie zdefiniowanego czasu i będzie działać z wybranymi ustawieniami.
3. Aby wyłączyć timer ON przed upływem ustawionego
czasu, włącz nawilżacz BONECO U700 i w razie potrzeby wyłącz ponownie.
192
pl
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KONSERWACJI
Wraz z wydłużaniem się czasu eksploatacji spada wydajność elektrody Ionic Silver Stick®, a wewnętrzne elementy nawilżacza BONECO U700 ulegają zakamienieniu.
Stojąca woda może ponadto wpływać negatywnie na
warunki higieniczne i stanowić źródło nieprzyjemnych
zapachów. Dlatego regularna konserwacja i czyszczenie
urządzenia są warunkiem higienicznej i przebiegającej
bez zakłóceń pracy urządzenia.
Zalecana częstotliwość czyszczenia i konserwacji uzależniona jest od jakości powietrza i wody, jak również od
faktycznego czasu trwania użytkowania urządzenia.
Do czyszczenia powierzchni zewnętrznych można
użyć miękkiej, wilgotnej szmatki.
Przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę
sieciową.
Częstotliwość
Czynność
1 raz dziennie
Skontrolować poziom wody, ew. dolać
Gdy urządzenie nie pracuje co najmniej przez 3 dni
Opróżnić i oczyścić nawilżacz BONECO U700
Co 2 tygodnie
Oczyścić zbiornik wody i tackę na wodę
Co 2-6 miesięcy
Wymieniać A250 AQUA PRO
1 raz w roku
Wymienić Ionic Silver Stick®
193
ODK AMIENIANIE
FUNKCJA CZYSZCZENIA
Nawilżacz BONECO U700 wyposażony jest w funkcję
odkamieniania. Niezbędna jest do tego jedynie torebka
środka BONECO CalcOff. Torebka taka znajduje się w
zakresie dostawy urządzenia. Zapasowe torebki ze środkiem CalcOff można zakupić u sprzedawcy BONECO lub
też w naszym sklepie internetowym pod adresem:
www.shop.boneco.com.
Nawilżacz BONECO U700 wskazuje za pomocą tego symbolu, że konieczne jest odkamienienie:
pl
ODKAMIENIANIE URZĄDZENIA
1. Wyłącz nawilżacz BONECO U700.
USUWANIE POZOSTAŁOŚCI OSADU WAPIENNEGO
Uporczywe pozostałości osadu wapiennego można usunąć za pomocą żółtej szczotki, która znajduje się we
wnętrzu nawilżacza BONECO U700.
2. Opróżnij tackę na wodę oraz zbiornik wody.
3. Wyciągnąć wkład Ionic Silver Stick® oraz filtr
A250 AQUA PRO.
4. Zmieszaj 1 torebkę środka CalcOff z 1 l wody i wlej
roztwór do tacki na wodę.
5. Ustawić zbiornik na wodę na podstawie urządzenia.
SPOSÓB DZIAŁANIA
Podczas usuwania kamienia woda za każdym razem jest
podgrzewana przez 5 minut, po czym następuje 25-minutowa przerwa. Procedura ta powtarza się aż do upływu
czasu oczyszczania. Częstotliwość czyszczenia można
nastawić na okres od 1 godziny do 4 godzin. Obowiązuje
zasada: im dłuższy jest czas oczyszczania, tym lepsze
są efekty.
6. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy symbol
Rozpocznie się odkamienianie.
.
7. Naciśnij kilka razy symbol , aby ustawić żądany
czas oczyszczania. Czas oczyszczania zwiększany
jest skokowo co godzinę (maks. 4 godzin).
Na wyświetlaczu miga symbol trybu oczyszczania. Po
upływie czasu oczyszczania nawilżacz BONECO U700
wyłączy się automatycznie.
8. Opróżnij tackę na wodę i napełnij zbiornik wody świeżą
wodą.
Symbol czyszczenia zgaśnie. Nawilżacz BONECO U700
jest ponownie gotowy do użytku.
Do czyszczenia membrany nie należy w żadnym wypadku używać ostrych przedmiotów lub agresywnych środków czyszczących; grozi to uszkodzeniem
nawilżacza BONECO U700 i utratą gwarancji!
194
pl
W YMIANA WKŁ ADU IONIC SILVER STICK ®
SPOSÓB DZIAŁANIA
Wkład Ionic Silver Stick® zapobiega namnażaniu się bakterii w wodzie i przyczynia się tym samym znacznie do
utrzymania higieny oraz dobrego samopoczucia. Wkład
Ionic Silver Stick® ulega również zużyciu i wymaga regularnej wymiany.
WYMIANA IONIC SILVER STICK®
1. Wyjmij zbiornik wody.
2. Wyjmij zużyty wkład Ionic Silver Stick® i zutylizuj go
wraz z odpadami z gospodarstwa domowego.
Konieczność wymiany wkładu Ionic Silver Stick® jest
sygnalizowana na wyświetlaczu za pośrednictwem tego
symbolu:
3. Włóż nowy wkład Ionic Silver Stick®.
4. Przytrzymaj przycisk
naciśnięty przez 2 sekundy,
aby wyłączyć symbol wskazówki (patrz lewa kolumna).
ZAPASOWY WKŁAD
Ionic Silver Stick® wchodzi w zakres dostawy urządzenia
BONECO U700. Zapasowy wkład można zakupić u sprzedawcy BONECO lub też w naszym sklepie internetowym
pod adresem www.shop.boneco.com.
195
pl
196
cz
NÁVOD K POUŽITÍ
BONECO U700
197
OBSAH
cz
Přehled a názvy dílů
198
Technické údaje
199
Návod200
Co je dobré vědět o vlhkosti vzduchu
200
Rozsah dodávky
200
Správné stanoviště
Správné stanoviště
A250 AQUA PRO
201
201
201
Uvedení do provozu a vypnutí
202
Údaje na displeji
203
Panel tlačítek
204
Vlhkost vzduchu a rozprašovač
Uložení nastavení
Automatický režim
Regulace vlhkosti vzduchu
Regulace výkonu
205
205
205
205
205
Komfortní funkce a dekorační světlo
Zapnutí a vypnutí topení
Vypnutí dekoračního světla
Aromatická zásuvka
206
206
206
206
Funkce časovače
Nastavení časovače vypnutí
Nastavení časovače zapnutí
207
207
207
Čištění a údržba
Pokyny k údržbě
208
208
Odstranění vodního kamene
Funkce čištění
Pracovní postup
Odvápnění přístroje
Odstranění vápenných usazenin
209
209
209
209
209
210
Výměna Ionic Silver Stick®
Princip činnosti
210
Výměna Ionic Silver Stick®
210
Náhrada210
198
cz
PŘEHLED A NÁ ZV Y DÍLŮ
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Držadlo vodní nádrže
Otvor pro rozprašovač
Vodní nádrž
Ionic Silver Stick®
Membrána
Dotykový displej
Otvor vodní nádrže
A250 AQUA PRO
Víko tanku
Čisticí kartáč
Aromatická zásuvka
BONECO U700
199
TECHNICKÉ ÚDAJE
cz
Technické údaje
Síťové napětí
230 V / 50 Hz
Příkon
45 W / 180 W*
Zvlhčovací výkon
až 600 g/h*
Vhodný pro velikosti místností
až 80 m²
Kapacita
9l
Rozměry D x Š x V
325×190×360 mm
Vlastní hmotnost
4,6 kg
Hlučnost při provozu
<25 dB(A)
* při provozu s předehříváním
200
cz
NÁVOD
Gratulujeme Vám k zakoupení přístroje BONECO U700.
Výkonný ultrazvukový rozprašovač udržuje vzdušnou vlhkost stále na příjemné úrovni.
Přístroj BONECO U700 je navržen pro nekomplikovaný,
plně automatický provoz. Všechny vlastnosti je však
možné přizpůsobit Vašim preferencím a požadavkům.
Tento návod Vám ukáže, jak si můžete vytvořit vlastní
klima, ve kterém se budete cítit dobře.
CO JE DOBRÉ VĚDĚT O VLHKOSTI VZDUCHU
Správná vlhkost vzduchu je pro naše zdraví velmi důležitá. Suchý vzduch v interiéru vede v zimě k popraskané,
svědivé pokožce. Člověk pociťuje sucho v očích a krku,
pocit pohody výrazně klesá. To platí nejen pro dospělé,
ale ještě více pro kojence, malé děti a dokonce domácí
zvířata. Suché sliznice v zimě zvyšují naši náchylnost
k nachlazení a jiným infekcím.
ROZSAH DODÁVKY
S přístrojem BONECO U700 jsou tyto problémy minulostí.
Jeho inteligentní automatika udržuje vzduch čistý a jeho
vlhkost stále na ideální úrovni – dokonce i ve velkých
místnostech s plochou až 80 metrů čtverečních.
BONECO U700
Odvápňovací prášek
«CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
A250 AQUA PRO
Nově získaného komfortu se již nebudete chtít vzdát.
201
SPR ÁVNÉ STANOVIŠTĚ
SPRÁVNÉ STANOVIŠTĚ
Přístroj BONECO U700 uvolní za hodinu do vzduchu více
než půl litru vody. Proto je důležité, aby byl přístroj postaven na správném místě.
Nestavte přístroj BONECO U700 přímo na podlahu,
protože vlhkost mlhy může poškodit její povrch, například u parket nebo choulostivých koberců.
• Dbejte na to, aby byl přístroj umístěn asi 30 centimetrů
od nejbližší stěny.
• Nesměřujte mlhu na stěnu, rostliny, nábytek nebo jiné
předměty, aby nebyly poškozeny kondenzovanou vodou. Dodržujte vzdálenost nejméně 50 cm.
cz
A250 AQUA PRO
Pro uvedení patrony A250 AQUA PRO do provozu postupujte podle pokynů přiloženého návodu.
202
cz
UVEDENÍ DO PROVOZU A V YPNUTÍ
1
Naplňte do nádrže studenou vodovodní vodu.
4
Nasměrujte mlhu do otevřeného prostoru.
2
Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
5
Pro vypnutí modrého dekoračního světla klepněte
krátce na .
3
Pro zapnutí přístroje BONECO U700 klepněte na
6
Pro úplné vypnutí přístroje BONECO U700 klepněte
znovu na .
.
203
ÚDAJE NA DISPLEJI
cz
Přehled všech údajů zobrazovaných na displeji
Symbol
Význam
Symbol
Požadovaná činnost
Aktuální nebo požadovaná vlhkost vzduchu
205
Doplňte vodu
208
Plně automatický provoz
205
Vyměňte vodu v přístroji
Topení aktivováno
206
Výměna Ionic Silver Stick
Časovač aktivní
207
Je potřeba provést čištění
Hodnota uvádí aktuální vlhkost vzduchu
205
Hodnota uvádí požadovanou vlhkost vzduchu
205
208
®
210
209
204
cz
PANEL TL AČÍTEK
Panel tlačítek na přístroji
Symbol
Funkce
Zapnutí/vypnutí topení
206
Vyvolání funkce časovače
207
Změna vlhkosti vzduchu
205
Automatický režim
205
Regulace výkonu
205
Zapnutí a vypnutí přístroje / spuštění čištění
209
205
VLHKOST VZDUCHU A ROZPR AŠOVAČ
ULOŽENÍ NASTAVENÍ
Přístroj BONECO U700 při vypnutí ukládá naposled použitá nastavení. Je-li však přístroj na několik sekund
odpojen od elektrické sítě, spustí se v každém případě
v režimu
.
AUTOMATICKÝ REŽIM
V režimu
se zvlhčování reguluje automaticky a vlhkost vzduchu je nastavena na 50 %. Jakmile jsou však
vlhkost vzduchu nebo rozprašovač řízeny ručně, je režim
opuštěn.
Pro novou aktivaci režimu
symbol .
cz
REGULACE VLHKOSTI VZDUCHU
Vlhkost vzduchu lze nastavit od 30 % do 70 %. V nastavení „Co“ (pro „Continuous“ (tj. trvalý)) pracuje rozprašovač bez ohledu na naměřenou vlhkost vzduchu – vypne
se tedy teprve v okamžiku, kdy je nádrž prázdná nebo
přístroj vypnut.
1. Klepněte na symbol
vzduchu bliká.
. Zobrazení aktuální vlhkosti
2. Pokud zobrazení bliká, klepněte znovu na symbol
až je nastavena požadovaná vlhkost vzduchu.
,
klepněte jednou na
Topení lze zapínat nebo vypínat, aniž přístroj opustí režim
. Režim
zůstává aktivní také při nastavení
časovače.
Po několika sekundách je hodnota uložena. Zobrazení již
nebliká.
REGULACE VÝKONU
1. Klepněte vícekrát na symbol
razí požadovaný stupeň.
, až se na displeji zob-
Symbol na displeji ukazuje, který ze tří stupňů (nízký/
střední/vysoký) byl zvolen:
206
cz
KOMFORTNÍ FUNKCE A DEKOR AČNÍ SVĚTLO
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ TOPENÍ
Přístroj BONECO U700 je vybaven zapínatelným topením.
Ohřívá mlhu při výstupu na cca 35 °C, takže udržuje příjemnou teplotu místnosti.
Několik minut trvá, než topení dosáhne plného výkonu.
1. Pro zapnutí nebo vypnutí topení klepněte jednou na
symbol .
VYPNUTÍ DEKORAČNÍHO SVĚTLA
Přístroj BONECO U700 se vypíná dvoustupňovým postupem (viz stranu 202).
1. Pro vypnutí modrého dekoračního světla klepněte
krátce na tlačítko
. Přístroj však běží dále.
AROMATICKÁ ZÁSUVKA
Do aromatické zásuvky na zadní straně přístroje BONECO
U700 můžete přidávat běžné aromatické látky pro zvlhčovač vzduchu.
1. Pro odblokování aromatickou zásuvku krátce stiskněte.
2. Pro přepnutí přístroje BONECO U700 do pohotovostního režimu znovu klepněte na tlačítko
. Nyní se již
vzduch nezvlhčuje a displej se vypne.
V tmavém prostředí (například v noci v ložnici) se světlost
displeje automaticky snižuje. Pro nerušený spánek tedy
pouze stačí vypnout dekorační světlo.
Aromatické látky v žádném případě nedávejte přímo
do vodní nádrže nebo do vodní vaničky; přístroj
BONECO U700 by se tím poškodil a záruka by zanikla!
207
FUNKCE ČASOVAČE
Funkcí časovače můžete určit, jak dlouho má BONECO
U700 pracovat, než se automaticky vypne (časovač vypnutí).
Nebo můžete určit, po jaké době se má přístroj automaticky zapnout (časovač zapnutí). Tuto funkci používejte
např. pro aktivaci BONECO U700 před Vaším návratem,
aby na Vás doma čekalo optimální klima.
cz
NASTAVENÍ ČASOVAČE VYPNUTÍ
1. Zapněte přístroj BONECO U700.
NASTAVENÍ ČASOVAČE ZAPNUTÍ
1. Vypněte přístroj BONECO U700.
2. Zvolte požadovaná nastavení.
2. Klepněte vícekrát na symbol
vaná pohotovostní doba.
3. Klepněte vícekrát na symbol
vaná doba provozu.
, až se zobrazí požado-
, až se zobrazí požado-
Přístroj BONECO U700 bude nyní pracovat po zvolenou
dobu a poté se automaticky vypne.
4. Pro předčasnou deaktivaci časovače vypnutí přístroj
BONECO U700 vypněte a podle potřeby znovu zapněte.
BONECO U700 se po definované době zapne a pracuje ve
zvoleném nastavení.
3. Pro předčasnou deaktivaci časovače zapnutí přístroj
BONECO U700 zapněte a podle potřeby znovu vypněte.
208
cz
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POKYNY K ÚDRŽBĚ
S delší dobou provozu se výkon Ionic Silver Stick® snižuje
a vnitřní součásti přístroje BONECO U700 se zavápňují.
Odstátá voda může navíc negativně působit na hygienu
a vydávat nepříjemný zápach. Pravidelná údržba a pravidelné čištění jsou proto předpokladem hygienického
a bezporuchového provozu.
Doporučené intervaly čištění a údržby se liší podle kvality
vzduchu a vody a doby provozu.
Pro vnější čištění používejte měkký, vlhký hadr.
Před každým čištěním se musí odpojit síťový kabel
ze zásuvky.
Interval
Činnost
Denně
Kontrola hladiny vody, případně doplnění vody
3 dny bez provozu
Vyprázdnění a vyčištění BONECO U700
Každé 2 týdny
Vyčištění vodní vaničky a vodní nádrže
Každých 2–6 měsíců
Výměna patrony A250 AQUA PRO
Ročně
Výměna Ionic Silver Stick®
209
ODSTR ANĚNÍ VODNÍHO K AMENE
FUNKCE ČIŠTĚNÍ
Přístroj BONECO U700 je vybaven odvápňovací funkcí.
Potřebujete pouze sáček BONECO CalcOff. Tento sáček
je součástí dodávky přístroje. Další sáčky CalcOff zakoupíte u specializovaného prodejce BONECO nebo v našem
internetovém obchodě na adrese www.shop.boneco.
com.
Přístroj BONECO U700 tímto symbolem ukazuje, že odvápnění je nutné:
cz
ODVÁPNĚNÍ PŘÍSTROJE
1. Vypněte přístroj BONECO U700.
2. Vyprázdněte vodní vaničku a vodní nádrž.
ODSTRANĚNÍ VÁPENNÝCH USAZENIN
Odolné vápenné usazeniny na membráně lze odstranit
žlutým kartáčem, který je uložen uvnitř přístroje BONECO
U700.
3. Vyjměte Ionic Silver Stick® a A250 AQUA PRO.
4. Obsah 1 sáčku CalcOff rozmíchejte s 1 litrem vody a
směs nalijte do vodní nádrž.
5. Vodní nádrž umístěte zpět na základnu jednotky.
PRACOVNÍ POSTUP
Během odvápnění zahřívá topení vodu vždy po dobu 5
minut a na 25 minut se vypne. Tento postup se opakuje,
až doba čištění uplyne. Dobu čištění lze nastavit od 1
do 4 hodin. V zásadě platí: Čím delší postup čištění, tím
lepší výsledky.
6. Symbol
podržte stisknutý po dobu 3 sekund. Odvápnění je zahájeno.
7. Pro nastavení požadované doby čištění klepněte vícekrát na symbol . Doba trvání čištění se zvyšuje po
hodinách (max. 4 hodin).
Na displeji bliká symbol pro režim čištění. Po uplynutí
doby čištění se přístroj BONECO U700 automaticky vypne.
8. Vyprázdněte vodní vaničku a naplňte vodní nádrž vodovodní vodou.
Symbol čištění zhasne. Přístroj BONECO U700 je opět
připraven k provozu.
Pro čištění membrány v žádném případě nepoužívejte ostré předměty nebo agresivní čisticí prostředky; přístroj BONECO U700 by se tím mohl poškodit a záruka by zanikla!
210
cz
V ÝMĚNA IONIC SILVER STICK ®
PRINCIP ČINNOSTI
Ionic Silver Stick® brání množení bakterií ve vodě a výrazně tak přispívá k hygieně a pocitu pohody a dobrému
zdraví. Ionic Silver Stick® rovněž podléhá opotřebení
a musí se pravidelně měnit.
VÝMĚNA IONIC SILVER STICK®
1. Sejměte vodní nádrž.
2. Vyjměte opotřebovaný Ionic Silver Stick® a zlikvidujte
jej s běžným domácím odpadem.
Nutnost výměny Ionic Silver Stick® indikuje na displeji
tento symbol:
3. Nasaďte nový Ionic Silver Stick®.
4. Pro smazání zobrazeného symbolu podržte tlačítko
stisknuté po dobu 2 sekund (viz levý sloupec).
NÁHRADA
Ionic Silver Stick® je součástí dodávky přístroje BONECO
U700. Náhradu zakoupíte u specializovaného prodejce
BONECO nebo v našem internetovém obchodě na adrese
www.shop.boneco.com.
211
cz
212
et
KASUTUSJUHEND
BONECO U700
213
SISUKORD
et
Ülevaade ja osade nimetused
214
Tehnilised andmed
215
Sissejuhatus216
Huvitav info õhuniiskuse kohta
216
Tarnekomplekt216
Õige asukoht
Õige asukoht
A250 AQUA PRO
217
217
217
Kasutuselevõtt ja väljalülitamine
218
Näidikud ekraanil
219
Nupustik220
Õhuniiskus ja udupihusti
221
Seadistuste salvestamine
221
Automaatrežiim221
Õhuniiskuse reguleerimine
221
Võimsuse reguleerimine
221
Mugavusfunktsioonid ja taustavalgustus
Soojenduse sisse- ja väljalülitamine
Taustavalgustuse väljalülitamine
Lõhnaaine sahtel
222
222
222
222
Taimerifunktsioonid223
OFF-taimeri seadmine
223
ON-taimeri seadmine
223
Puhastamine ja hooldus
224
Hooldusjuhised224
Katlakivi eemaldamine
225
Puhastusfunktsioon225
Tööpõhimõte225
Seadmest katlakivi eemaldamine
225
Katlakivijääkide eemaldamine
225
226
Ionic Silver Stick®-i asendamine
Toimimisviis226
Ionic Silver Stick®-i asendamine
226
Asendus226
214
et
ÜLEVA ADE JA OSADE NIMETUSED
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Veepaagi sang
Ava udu pihusti jaoks
Veepaak
Ionic Silver Stick®
Membraan
Puuteekraan
Veepaagi ava
A250 AQUA PRO
Veepaagi kork
Puhastushari
Lõhnaaine sahtel
BONECO U700
215
TEHNILISED ANDMED
et
Tehnilised andmed
Võrgupinge
230 V / 50 Hz
Võimsus
45 W / 180 W*
Niisutusvõimsus
kuni 600 g/h*
Sobib ruumidele suurusega
kuni 80 m²
Mahutavus
9l
Mõõtmed (P x L x K)
325×190×360 mm
Tühimass
4,6 kg
Töömüra
<25 dB(A)
* eelsoojendusega režiimis
216
et
SISSEJUHATUS
Õnnitleme teid BONECO U700 ostu puhul. Võimas ultraheli-udupihusti hoiab õhuniiskuse alati meeldival tasemel.
BONECO U700 on ette nähtud lihtsaks täisautomaatseks
käitamiseks. Kõiki omadusi saab siiski teie eelistuste ja
soovide järgi kohandada. See juhend aitab teil luua enda
järgi kohandatud mõnusa kodukliima.
HUVITAV INFO ÕHUNIISKUSE KOHTA
Õige õhuniiskus on meie tervisele suure tähtsusega.
Kuiv toaõhk põhjustab talvel naha lõhenemist ja kihelust.
Silmad ja kurk tunduvad kuivana, heaolu halveneb märgatavalt. See mõjutab mitte ainult täiskasvanuid, vaid
iseäranis imikuid, väikelapsi ja isegi koduloomi. Lisaks
muudavad kuivad limaskestad meid talvel külmetustele
ja muudele nakkustele vastuvõtlikumaks.
TARNEKOMPLEKT
BONECO U700 abil vabanete kõigist neist probleemidest.
Seadme intelligentne automaatika hoiab õhuniiskuse
alati ideaalsel tasemel – seda isegi suurtes ruumides
pinnaga kuni 80 ruutmeetrit.
BONECO U700
Katlakivi eemaldamise pulber
«CalcOff»
Hõbeioonpulk Ionic Silver
Stick® A7017
A250 AQUA PRO
puhas ja meeldivalt niiske õhk on mugavus, millest
te enam ei loobu.
217
ÕIGE ASUKOHT
ÕIGE ASUKOHT
BONECO U700 eraldab tunni ajaga õhku üle poole liitri
vett. Seepärast on oluline, et seade oleks paigaldatud
õigesse kohta.
Ärge pange BONECO U700 otse põrandale, kuna udu
niiskus võib kahjustada pinda, näiteks parketti või
õrna vaipa.
• Hoolitsege selle eest, et seade oleks lähimast seinast
umbes 30 sentimeetri kaugusel.
• Ärge suunake udu seina, taimede, mööbliesemete või
muude asjade vastu, et vältida kondenseeruva vee
tõttu tekkivaid kahjusid. Jätke vähemalt 50 cm vahe.
et
A250 AQUA PRO
A250 AQUA PRO kasutusele võtmiseks lugege kaasasolevat juhendit.
218
et
K ASUTUSELEVÕT T JA VÄLJALÜLITAMINE
1
Täitke veepaak külma kraaniveega.
4
Suunake udu avatud ruumi.
2
Pange toitejuhe pistikupessa.
5
Sinise taustavalguse väljalülitamiseks vajutage üks
kord lühidalt .
3
BONECO U700 sisselülitamiseks vajutage
.
6
BONECO U700 täielikuks väljalülitamiseks vajutage
uuesti .
219
NÄIDIKUD EKR A ANIL
et
Kõik näidikud ekraanil ülevaates
Sümbol
Tähendus
Sümbol
Vajalik tegevus
Tegelik või soovitud õhuniiskus
221
Lisage vett
224
Täisautomaatne käitamine
221
Vahetage vesi seadmes
224
Soojendus sisse lülitatud
222
Ionic Silver Stick -i asendamine
226
Taimer sisse lülitatud
223
Puhastus vajalik
225
Väärtus näitab tegelikku õhuniiskust
221
Väärtus näitab soovitud õhuniiskust
221
®
220
et
NUPUSTIK
Nupustik seadmel
Sümbol
Funktsioon
Soojenduse sisse-/väljalülitamine
222
Taimerifunktsiooni avamine
223
Õhuniiskuse muutmine
221
Automaatrežiim
221
Võimsuse reguleerimine
221
Seadme sisse- ja väljalülitamine / puhastuse käivitamine
225
221
ÕHUNIISKUS JA UDUPIHUSTI
SEADISTUSTE SALVESTAMINE
BONECO U700 salvestab väljalülitamisel viimati kasutatud seadistused. Kui seade võetakse mõneks sekundiks
vooluvõrgust välja, käivitub see igal juhul töörežiimis
.
AUTOMAATREŽIIM
Režiimis
reguleeritakse valgustust automaatselt ja
õhuniiskuseks on seatud 50 %. Kui õhuniiskust või udupihustit juhitakse käsitsi, lõpetatakse režiim
.
Režiimi
sümbolit
et
ÕHUNIISKUSE REGULEERIMINE
Õhuniiskust saab seadistada vahemikus 30 % kuni 70 %.
Seadistusega «Co» («Continuous», pidev) töötab udupihusti mõõdetavast õhuniiskusest hoolimata – see lülitub
välja alles siis, kui paak on tühi või kui seade lülitatakse
välja.
1. Vajutage sümbolit
. Hetke õhuniiskuse näit vilgub.
2. Näidu vilkumise ajal vajutage uuesti sümbolit
soovitud õhuniiskus on seadistatud.
, kuni
uuesti sisselülitamiseks vajutage üks kord
.
Soojenduse saab sisse ja välja lülitada ilma, et seade režiimi
lõpetaks. Ka taimeri seadistamisel jääb režiim
aktiivseks.
Väärtus rakendatakse mõne sekundi pärast. Näit ei vilgu
enam.
VÕIMSUSE REGULEERIMINE
1. Vajutage mitu korda sümbolit
takse soovitud astet.
, kuni ekraanil näida-
Sümbol ekraanil näitab, missugune kolmest astmest
(väike/keskmine/suur) on valitud:
222
et
MUGAVUSFUNK TSIOONID JA TAUSTAVALGUSTUS
SOOJENDUSE SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE
BONECO U700 on varustatud lülitatava soojendusega.
See soojendab udu väljumisel temperatuurini u 35 °C, et
toatemperatuur jääks meeldivaks.
See kestab mõne minuti, kuni soojendus on saavutanud
oma täisvõimsuse.
1. Soojenduse sisse- või väljalülitamiseks vajutage üks
kord sümbolit .
TAUSTAVALGUSTUSE VÄLJALÜLITAMINE
BONECO U700 lülitatakse välja kaheastmelise protsessiga (vt lk 218).
1. Sinise taustavalguse väljalülitamiseks vajutage üks
kord lühidalt
. Seade töötab edasi.
LÕHNAAINE SAHTEL
BONECO U700 tagaküljel asuvasse lõhnaaine sahtlisse
võib õhuniisutaja jaoks lisada tavalisi poes saadaolevaid
lõhnaaineid.
1. Sahtli lukustusest vabastamiseks vajutage lühidalt
sahtlit.
2. BONECO U700 ooterežiimi lülitamiseks vajutage
uuesti nuppu
. Nüüd ei niisutata enam õhku ja ekraan kustub.
Pimedas keskkonnas (näiteks öösel magamistoas) vähendatakse ekraani heledust automaatselt. Häirimatuks
magamiseks piisab ka ainult taustavalgustuse väljalülitamisest.
Ärge pange lõhnaaineid mingil juhul otse veepaaki
ega veevanni. See kahjustab BONECO U700-t ja garantii kaotab kehtivuse!
223
TAIMERIFUNK TSIOONID
Taimerifunktsiooniga saate määrata, kui kaua peab BONECO U700 enne automaatset väljalülitumist töötama
(OFF-taimer).
Alternatiivse variandina saate määrata, millise aja pärast
peab seade automaatselt sisse lülituma (ON-taimer). Kasutage seda funktsiooni näiteks BONECO U700 aktiveerimiseks enne kojutulekut, et saabudes oleks kodus juba
optimaalne kliima.
et
OFF-TAIMERI SEADMINE
1. Lülitage BONECO U700 sisse
ON-TAIMERI SEADMINE
1. Lülitage BONECO U700 välja.
2. Valige soovitud seadistused.
2. Vajutage mitu korda sümbolit
vitud ooteaega.
3. Vajutage mitu korda sümbolit
vitud tööaega.
, kuni kuvatakse soo-
, kuni kuvatakse soo-
BONECO U700 töötab nüüd etteantud aja ning lülitub
seejärel välja.
4. OFF-taimeri enneaegseks väljalülitamiseks lülitage
BONECO U700 välja ja vajaduse korral uuesti sisse.
BONECO U700 lülitub määratud aja järel sisse ja töötab
valitud seadistustega.
3. ON-taimeri enneaegseks väljalülitamiseks lülitage
BONECO U700 välja ja vajaduse korral uuesti sisse.
224
et
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
HOOLDUSJUHISED
Järjest pikeneva kasutusaja jooksul väheneb hõbeioonpulga Ionic Silver Stick® võimsus ning BONECO U700
sisemised komponendid kattuvad katlakiviga. Peale selle
võib seisma jäänud vesi halvendada hügieeni ja tekitada
ebameeldivaid lõhnu. Seepärast on laitmatu ja tõrgeteta
töö eelduseks korrapärane hooldus ja puhastamine.
Soovitatavad puhastus- ja hooldusvälbad sõltuvad õhu ja
vee kvaliteedist ning tööajast.
Kasutage väliseks puhastamiseks pehmet niisket
lappi.
Enne iga puhastamist tuleb võrgukaabel pistikupesast välja tõmmata.
Välp
Tegevus
Iga päev
Veetaseme kontrollimine, vajaduse korral vee lisamine
Alates kolmest kasutamiseta päevast
BONECO U700 tühjendamine ja puhastamine
Iga 2 nädala tagant
Veevanni ja veepaagi puhastamine
Iga 2–6 kuu järel
A250 AQUA PRO vahetamine
Iga aasta
Ionic Silver Stick®-i asendamine
225
K ATL AKIVI EEMALDAMINE
PUHASTUSFUNKTSIOON
BONECO U700 on varustatud katlakivieemaldusfunktsiooniga. Sellesk on vaja ainult ühte kotikest vahendiga
BONECO CalcOff. Niisugune kotike on seadme tarnekomplektis. Järgmised CalcOff-kotikesed saate BONECO
esinduskauplusest või meie veebipoest aadressil:
www.shop.boneco.com.
BONECO U700 näitab selle sümboliga, et vaja on katlakivi
eemaldada.
et
SEADMEST KATLAKIVI EEMALDAMINE
1. Lülitage BONECO U700 välja.
KATLAKIVIJÄÄKIDE EEMALDAMINE
Membraani külge jäänud tõrksaid katlakivijääke saab
eemaldada kollase harjaga, mis on paigutatud BONECO
U700 sisemusse.
2. Tühjendage veevann ja veepaak.
3. Võtke ära nii Ionic Silver Stick® kui ka A250 AQUA PRO.
4. Segage 1 kotikese CalcOffi sisu 1 liitri veega ja valage
segu vesivanni.
5. Asetage veepaak tagasi seadme alusele.
TÖÖPÕHIMÕTE
Katlakivi eemaldamise ajal soojendab küttesüsteem vett
viis minutit ja sellele järgneb 25-minutiline paus. Seda
toimingut korratakse, kuni puhastusaeg on läbi. Puhastusaega saab seadistada vahemikus 1 kuni 4 tundi. Põhimõtteliselt kehtib: mida kauem kestab puhastusprotsess,
seda paremad on tulemused.
6. Vajutage 3 sekundi jooksul sümbolit
maldus algab.
. Katlakiviee-
7. Soovitud puhastusaja seadistamiseks vajutage mitu
korda sümbolt . Puhastusaega suurendatakse tunni
kaupa (max 4 tundi).
Ekraanil vilgub puhastusrežiimi sümbol. Pärast puhastusaja lõppu lülitub BONECO U700 automaatselt välja.
8. Tühjendage veevann ja täitke veepaak kraaniveega.
Puhastussümbol kustub. BONECO U700 on taas kasutusvalmis.
Ärge kasutage membraani puhastamiseks mingil
juhul teravaid esemeid ega agressiivseid puhastusvahendeid. See kahjustab BONECO U700-t ja garantii kaotab kehtivuse!
226
et
IONIC SILVER STICK ® -I ASENDAMINE
TOIMIMISVIIS
Ionic Silver Stick® takistab bakterite paljunemist vees
ning aitab sellega oluliselt kaasa hügieeni ja heaolu tagamisele. Ionic Silver Stick® on kulumaterjal ja seda tuleb
regulaarselt vahetada.
IONIC SILVER STICK®-I ASENDAMINE
1. Võtke veepaak ära.
2. Eemaldage kasutatud Ionic Silver Stick® ja visake see
minema koos tavaliste olmejäätmetega.
Ionic Silver Stick®-i vahetamise vajadust kuvatakse ekraanil selle sümboliga:
3. Asetage uus Ionic Silver Stick® kohale.
4. Juhise sümboli kustutamiseks hoidke nuppu
kundit all (vt vasakpoolset veergu).
2 se-
ASENDUS
Ionic Silver Stick® kuulub BONECO U700 tarnekomplekti.
Asenduse leiate BONECO esinduskauplusest või meie
veebipoest aadressil www.shop.boneco.com.
227
et
228
hu
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BONECO U700
229
TARTALOMJEGYZÉK
hu
Az alkatrészek áttekintése és megnevezése
230
Műszaki adatok
231
Bevezetés232
Tudnivalók a levegő nedvességtartalmáról
232
Szállítási terjedelem
232
Megfelelő elhelyezés
Megfelelő elhelyezés
A250 AQUA PRO
233
233
233
Üzembe helyezés és kikapcsolás
234
A kijelzőn megjelenő információk
235
Gombok236
A levegő páratartalma és a párásító
Beállítások mentése
Auto mód
A levegő páratartalmának szabályozása
Teljesítmény szabályozása
237
237
237
237
237
Kényelmi funkciók és hangulatvilágítás
238
Fűtés be- és kikapcsolása
238
Hangulatvilágítás kikapcsolása
238
Aromafiók238
Időzítő funkciók
OFF-Timer beállítása
ON-Timer beállítása
239
239
239
Tisztítás és ápolás
Ápolási útmutató
240
240
Vízkőmentesítés241
Tisztítás funkció
241
Működési elv
241
A készülék vízkőmentesítése
241
Vízkőmaradványok eltávolítása
241
242
Ionic Silver Stick® cseréje
Működési elv
242
Ionic Silver Stick® cseréje
242
Csere242
230
hu
A Z ALK ATRÉSZEK ÁT TEKINTÉSE ÉS MEGNEVEZÉSE
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
a víztartály fogantyúja
párásítónyílás
víztartály
Ionic Silver Stick® rúd
membrán
érintőképernyő
víztartály nyílás
A250 AQUA PRO
víztartály fedele
tisztítókefe
aromafiók
BONECO U700
231
MŰSZ AKI ADATOK
hu
Műszaki adatok
Hálózati feszültség
230 V / 50 Hz
Felvett teljesítmény
45 W / 180 W*
Párásítási teljesítmény
max. 600 g/h*
A következő méretű helyiségekhez
max. 80 m²
Űrtartalom
9l
Méretek (h × sz × m)
325×190×360 mm
Önsúly
4,6 kg
Működés zajszintje
<25 dB(A)
* előfűtést használó üzemmódnál
232
hu
BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy a BONECO U700 készüléket választotta.
A nagy teljesítményű ultrahangos párásító folyamatosan
kellemes szinten tartja a levegő páratartalmát.
A BONECO U700 készüléket egyszerű, teljesen automata
működésre tervezték. Egyes tulajdonságokat azonban elképzelései és igényei szerint módosíthat. Ez az útmutató
bemutatja, hogyan teremtheti meg a saját maga számára
legkellemesebb klímát.
TUDNIVALÓK A LEVEGŐ NEDVESSÉGTARTALMÁRÓL
Egészségünk szempontjából rendkívül fontos a levegő
megfelelő páratartalma. A helyiségek száraz levegője
télen a bőr kirepedezését, viszketését eredményezi. A
szem és a torok kiszárad, a közérzet jelentősen romlik.
Ez nemcsak a felnőtteket érinti, hanem elsősorban a csecsemőket, gyerekeket, sőt a háziállatokat is. A kiszáradt
nyálkahártyák miatt télen jobban ki vagyunk téve a megfázás és egyéb fertőzések veszélyeinek is.
SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM
BONECO U700
„CalcOff” vízkőmentesítő por
Ionic Silver Stick® A7017
A250 AQUA PRO
A BONECO U700 készülékkel az összes ilyen probléma
már a múlté. Intelligens automatikája a levegőt tisztán,
a levegő páratartalmát pedig állandóan ideális szinten
tartja – még nagy, akár 80 négyzetméteres alapterületű
helyiségekben is.
Az újonnan felfedezett kényelemről soha többé nem
kell lemondania.
233
MEGFELELŐ ELHELYEZÉS
MEGFELELŐ ELHELYEZÉS
A BONECO U700 óránként több mint fél liter vizet ad le
a levegőbe. Emiatt nagyon fontos, hogy megfelelő helyre
kerüljön.
Ne állítsa közvetlenül a padlóra a BONECO U700
készüléket, mivel a pára nedvességtartalma károsíthatja a felületet, például parketta vagy kényes szőnyegek esetében.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék legalább 30 cm távolságra legyen a legközelebbi faltól.
• Ne irányítsa a párát közvetlenül a falra, növényekre,
bútorokra vagy más tárgyakra, mivel a lecsapódó víz
károsíthatja azokat. Tartson legalább 50 cm távolságot
mindentől.
hu
A250 AQUA PRO
Az A250 AQUA PRO üzembe helyezésénél vegye
figyelembe a mellékelt útmutatóban leírtakat.
234
hu
ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KIK APCSOL ÁS
1
Töltse meg a tartályt hideg csapvízzel.
4
Irányítsa a párát a nyílt tér felé.
2
3
A tápkábelt dugja be a csatlakozóaljzatba.
5
Koppintson egyszer röviden a
gulatvilágítás kikapcsolásához.
Koppintson a
gombra a BONECO U700 készülék
bekapcsolásához.
6
gombra a kék han-
Koppintson újra a
gombra a BONECO U700
készülék teljes kikapcsolásához.
235
A KIJELZŐN MEGJELENŐ INFORMÁCIÓK
hu
A kijelzőn megjelenő összes információ áttekintése
Szimbólum
Jelentés
Szimbólum
Szükséges művelet
A levegő aktuális vagy kívánt páratartalma
237
Víz utántöltése
240
Teljesen automatikus üzem
237
A készülékben lévő víz cseréje
240
Fűtés bekapcsolva
238
Ionic Silver Stick cseréje
242
Időzítő bekapcsolva
239
Tisztítás szükséges
241
Az érték a levegő aktuális páratartalmát mutatja
237
Az érték a levegő kívánt páratartalmát mutatja
237
®
236
hu
GOMBOK
A készülék gombjai
Szimbólum
Funkció
Fűtés be-/kikapcsolása
238
Időzítő funkció előhívása
239
Páratartalom módosítása
237
Automata mód
237
Teljesítmény szabályozása
237
Készülék ki- és bekapcsolása / tisztítás indítása
241
237
A LEVEGŐ PÁR ATARTALMA ÉS A PÁR ÁSÍTÓ
BEÁLLÍTÁSOK MENTÉSE
A BONECO U700 kikapcsoláskor menti a legutóbb használt beállításokat. Ha azonban a készüléket néhány másodpercre leválasztja a hálózatról, az minden esetben
üzemmódban indul újra.
AUTO MÓD
módban a párásítás szabályozása automatikusan
történik, és a levegő páratartalmának beállítása 50 %.
Ha azonban a páratartalmat vagy a párásítót manuálisan kezdi vezérelni, akkor a készülék elhagyja a(z)
módot.
A(z)
egyszer a
mód ismételt bekapcsolásához koppintson
szimbólumra.
A fűtés be- és kikapcsolható anélkül, hogy a készülék
kilépne a(z)
módból. A(z)
mód időzítő beállítása esetén is bekapcsolva marad.
A LEVEGŐ PÁRATARTALMÁNAK SZABÁLYOZÁSA
A levegő javasolt páratartalma 30 % és 70 % között
mozog. „Co”-beállítás („Continuous” azaz folyamatos)
esetén a párásító a mért páratartalom figyelembe vétele
nélkül működik – vagyis csak akkor kapcsol ki, ha a tartály kiürül, vagy ha kikapcsolja a készüléket.
1. Koppintson a szimbólumra. Az aktuális páratartalom kijelzője villog.
2. Miközben a kijelző villog, koppintson újra a
szimbólumra, mindaddig, amíg be nem állította a kívánt
páratartalmat.
Néhány másodperc után a készülék elfogadja a megadott
értéket. A kijelző nem villog tovább.
hu
TELJESÍTMÉNY SZABÁLYOZÁSA
1. Koppintson többször a
szimbólumra, mindaddig,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt fokozat.
A szimbólum a kijelzőn azt mutatja, hogy a három fokozat
(alacsony/közepes/magas) közül melyik lett kiválasztva:
238
hu
KÉNYELMI FUNKCIÓK ÉS HANGUL AT VIL ÁGÍTÁS
FŰTÉS BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
A BONECO U700 készülék kiegészítőleg bekapcsolható
fűtéssel van ellátva. Segítségével a kilépő pára hőmérséklete kb. 35 °C-ra növelhető, hogy a helyiség hőmérséklete kellemes maradjon.
Néhány percbe beletelik, amíg a fűtés eléri maximális
teljesítményét.
1. Koppintson egyszer a
vagy kikapcsolásához.
szimbólumra a fűtés be-
HANGULATVILÁGÍTÁS KIKAPCSOLÁSA
A BONECO U700 készülék kikapcsolása két lépésben
történik (lásd 234. oldal).
1. Koppintson egyszer röviden a
gombra a kék hangulatvilágítás kikapcsolásához. A készülék mindazonáltal tovább működik.
AROMAFIÓK
A BONECO U700 hátoldalán lévő aromafiókban kereskedelmi forgalomban kapható illóolajok adhatók a párásítóhoz.
1. Nyomja meg röviden az aromafiókot a fiók kinyitásához.
2. Koppintson egyszer a
gombra a BONECO U700
készülék készenléti módba kapcsolásához. Ekkor befejeződik a levegő párásítása, és a kijelző világítása
kialszik.
Sötét környezetben (például éjszaka a hálószobában) a
kijelző fényereje automatikusan csökken. A zavartalan alváshoz tehát elegendő a hangulatvilágítás kikapcsolása.
Semmiképpen se töltsön illóolajokat közvetlenül a
víztartályba vagy a víztálcába, mivel ez károsíthatja
a BONECO U700 készüléket, és érvénytelenítheti a
garanciát!
239
IDŐZÍTŐ FUNKCIÓK
Az időzítő funkcióval megadhatja, hogy a BONECO U700
mennyi ideig működjön, mielőtt automatikusan kikapcsol
(OFF-Timer).
Megadhatja azt is, hogy a készülék mennyi idő után kapcsoljon be automatikusan (ON-Timer). Akkor érdemes ezt
a funkciót használnia, ha a BONECO U700 készüléket hazatérte előtt szeretné bekapcsolni, hogy otthonában már
optimális klíma várja.
hu
OFF-TIMER BEÁLLÍTÁSA
1. Kapcsolja be a BONECO U700 készüléket.
ON-TIMER BEÁLLÍTÁSA
1. Kapcsolja ki a BONECO U700 készüléket.
2. Válassza ki a kívánt beállításokat.
2. Koppintson többször a
szimbólumra, mindaddig,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt készenléti
idő.
3. Koppintson többször a
szimbólumra, mindaddig,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt fokozat.
A BONECO U700 készülék csak a megadott ideig működik, és annak elteltével kikapcsol.
4. Ha az OFF-Timer időzítőt annak lejárta előtt deaktiválni szeretné, kapcsolja ki a BONECO U700 készüléket, majd szükség esetén kapcsolja be újra.
A BONECO U700 a megadott idő elteltével bekapcsol, és
a kiválasztott beállítások szerint működni kezd.
3. Ha az ON-Timer időzítőt annak lejárta előtt deaktiválni
szeretné, kapcsolja be a BONECO U700 készüléket,
majd szükség esetén kapcsolja ki újra.
240
hu
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOL ÁS
ÁPOLÁSI ÚTMUTATÓ
Huzamosabb használat után a párásítóbetét és az Ionic
Silver Stick® veszít teljesítményéből, és a BONECO U700
belső alkatrészei vízkövesek lesznek. Az állott víz emellett csökkentheti a higiéniát, és kellemetlen szagokat
eredményezhet. A rendszeres tisztítás és karbantartás
ezért a higiénikus és zavartalan működés előfeltétele.
Az ajánlott tisztítási és karbantartási intervallumok a levegő- és vízminőségtől, valamint az üzemidőtől függnek.
A készülék külső tisztításához használjon puha, nedves kendőt.
A tápkábelt minden tisztítás előtt húzza ki a csatlakozóaljzatból.
Intervallumok
Művelet
Naponta
Vízszint ellenőrzése, szükség esetén víz utántöltése
Legalább 3 használat nélküli nap elteltével
BONECO U700 kiürítése és tisztítása
Minden 2. héten
Víztartály és víztálca tisztítása
2–6 havonta
A250 AQUA PRO cseréje
Évente
Ionic Silver Stick® cseréje
241
VÍZKŐMENTESÍTÉS
TISZTÍTÁS FUNKCIÓ
A BONECO U700 készülék tisztítás funkcióval van ellátva.
Mindössze egy zacskó BONECO CalcOff vízkőmentesítőre lesz szüksége. A készülék szállítási terjedelmébe
beletartozik egy ilyen zacskó. CalcOff vízkőmentesítőt a
BONECO szaküzletben, valamint a BONECO webshopon
keresztül szerezhet be a www.shop.boneco.com weboldalon.
A BONECO U700 ezzel a szimbólummal jelzi, hogy vízkőmentesítés szükséges:
hu
A KÉSZÜLÉK VÍZKŐMENTESÍTÉSE
1. Kapcsolja ki a BONECO U700 készüléket.
VÍZKŐMARADVÁNYOK ELTÁVOLÍTÁSA
A membránon ragadt makacs vízkőmaradványok azzal
a sárga kefével távolíthatók el, amely a BONECO U700
készülék belsejében található.
2. Ürítse ki a víztálcát és a víztartályt.
3. Vegye ki az Ionic Silver Stick® és az A250 AQUA PRO
alkatrészeket.
4. Keverjen el 1 zacskó CalcOff vízkőmentesítőt 1 liter
vízzel, és öntse a keveréket a víztálcába.
5. Csavarja vissza a patront az BONECO U700 készülékbe.
MŰKÖDÉSI ELV
A vízkőmentesítés során a fűtés a vizet mindig 5 másodpercen keresztül melegíti, majd 25 perc szünet következik. Ez az eljárás mindaddig ismétlődik, amíg a tisztítási
idő le nem jár. A tisztítási idő 1 és 4 óra közötti időre állítható be. Alapelv: minél tovább tart a tisztítási folyamat,
annál jobb a végeredmény.
6. Tartsa lenyomva 3 másodpercen keresztül a
bólumot. Megkezdődik a vízkőmentesítés.
szim-
7. Koppintson többször a szimbólumra a kívánt tisztítási idő beállításához. A beállítható tisztítási idő óránként növekszik (max. 4 óra).
A kijelzőn villog a tisztítási mód szimbóluma. A tisztítási
idő elteltével a BONECO U700 készülék automatikusan
kikapcsol.
8. Ürítse ki a víztálcát, és töltse meg csapvízzel a víztartályt.
A tisztítás szimbólum kialszik. A BONECO U700 ismét
működésre kész.
A membrán tisztításához semmiképpen ne használjon éles tárgyakat vagy maró hatású tisztítószereket,
mivel ez károsíthatja a BONECO U700 készüléket, és
érvénytelenítheti a garanciát!
242
hu
IONIC SILVER STICK ® CSERÉJE
MŰKÖDÉSI ELV
Az Ionic Silver Stick® meggátolja a baktériumok szaporodását a vízben, és ezzel nagyban hozzájárul a higiéniához
és a jó közérzethez. Az Ionic Silver Stick® ugyanúgy elhasználódik, ezért rendszeres cserére szorul.
IONIC SILVER STICK® CSERÉJE
1. Távolítsa el a víztartályt.
2. Távolítsa el az elhasznált Ionic Silver Stick® rudat, és
ártalmatlanítsa a háztartási hulladékkal együtt.
Az Ionic Silver Stick® küszöbönálló cseréjét a következő
szimbólum jelzi a kijelzőn:
3. Helyezze be az új Ionic Silver Stick® rudat.
4. Tartsa 2 másodpercig lenyomva a
szimbólumot a
jelzés szimbólum eltüntetéséhez (lásd a bal oldalt).
CSERE
Az Ionic Silver Stick® a BONECO U700 szállítási terjedelméhez tartozik. Cserealkatrészt a BONECO szaküzletben,
valamint a BONECO webshopon keresztül szerezhet be a
www.shop.boneco.com weboldalon.
243
hu
244
lv
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
BONECO U700
245
SATUR A R ĀDĪTĀJS
lv
Daļu pārskats un nosaukums
246
Tehniskie dati
247
Ievads248
Lietderīga informācija par gaisa mitrumu
248
Piegādes komplektācija
248
Pareizā atrašanās vieta
Pareizā atrašanās vieta
A250 AQUA PRO
249
249
249
Ekspluatācijas sākšana un izslēgšana
250
Indikācijas displejā
251
Taustiņu panelis
252
Gaisa mitrums un aerosola izsmidzinātājs
Iestatījumu saglabāšana
Automātiskais režīms
Gaisa mitruma regulēšana
Jaudas regulēšana
253
253
253
253
253
Komforta funkcijas un dekoratīvā pagaisma
Apsildes ieslēgšana un izslēgšana
Dekoratīvās pagaismas izslēgšana
Aromatizētāja nodalījums
254
254
254
254
Taimera funkcijas
OFF taimera iestatīšana
ON taimera iestatīšana
255
255
255
Tīrīšana un kopšana
Kopšanas norādes
256
256
Atkaļķošana257
Tīrīšanas funkcija
257
Darbības princips
257
Iekārtas atkaļķošana
257
Kaļķu atlikumu noņemšana
257
258
Ionic Silver Stick® nomaiņa
Darbības princips
258
Ionic Silver Stick® nomaiņa
258
Nomaiņa258
246
lv
DAĻU PĀRSK ATS UN NOSAUKUMS
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Ūdens tvertnes osa
Aerosola izsmidzinātāja atvere
Ūdens tvertne
Ionic Silver Stick®
Membrāna
Skārienjutīgs displejs
Ūdens tvertnes atvere
A250 AQUA PRO
Ūdens tvertnes vāks
Tīrīšanas suka
Aromatizētāja nodalījums
BONECO U700
247
TEHNISKIE DATI
lv
Tehniskie dati
Tīkla spriegums
230 V / 50 Hz
Jaudas patēriņš
45 W / 180 W*
Mitrināšanas jauda
līdz 600 g/h*
Piemērots telpās ar izmēru
līdz 80 m²
Tilpums
9l
Izmēri G×P×A
325×190×360 mm
Pašmasa
4,6 kg
Darbības skaņas līmenis
<25 dB(A)
* lietojot ar uzsildi
248
lv
IEVADS
Mēs apsveicam ar iekārtas BONECO U700 iegādi. Jaudīgais ultraskaņas aerosola izsmidzinātājs uztur pastāvīgi
gaisa mitrumu patīkamā līmenī.
Iekārta BONECO U700 ir projektēta nesarežģītam, pilnīgi
automātiskam režīmam. Taču visas īpašības ir iespējams
pielāgot jūsu priekšrocībām un prasībām. Šī instrukcija
jums parāda, kā jums izveidot savu labsajūtas klimatu.
LIETDERĪGA INFORMĀCIJA PAR GAISA MITRUMU
Pareizajam gaisa mitrumam ir liela nozīme mūsu veselībai. Sauss telpas gaiss ziemā rada sasprēgājušu, niezošu
ādu. Acis un kakls jūtas sauss, acīmredzami samazinās
labsajūta. Tas attiecas ne tikai uz pieaugušajiem, bet gan
arī uz zīdaiņiem, maziem bērniem un pat uz mājdzīvniekiem. Sausa gļotāda ziemā padara mūs arī uzņēmīgākus
pret saaukstēšanos un citām infekcijām.
PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA
Ar iekārtu BONECO U700 šīs problēmas aiziet pagātnē.
Tās inteliģentā automātika uztur pastāvīgi gaisa mitrumu
ideālā līmenī – pat lielās telpās, kuru platība ir līdz 80
kvadrātmetriem.
BONECO U700
Atkaļķošanas pulveris
«CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
A250 AQUA PRO
Jūs vairs nevēlēsieties atteikties no jauni iegūtā
komforta.
249
PAREIZ Ā ATR AŠANĀS VIETA
PAREIZĀ ATRAŠANĀS VIETA
Iekārta BONECO U700 stundas laikā gaisā izvada vairāk
nekā puslitru ūdens. Tādēļ ir svarīgi, lai iekārtu uzstādītu
pareizajā vietā.
Nenovietojiet iekārtu BONECO U700 tieši uz grīdas,
jo aerosola mitrums var sabojāt virsmu, piem., parketa vai jutīgu paklāju gadījumā.
• Uzmaniet, lai iekārta atrastos apm. 30 centimetru attālumā no tuvākās sienas.
• Nevērsiet aerosolu pret sienu, augiem, mēbelēm vai
citiem priekšmetiem, lai nepieļautu bojājumus, ko rada
kondensējošs ūdens. Ievērojiet vismaz 50 cm lielu attālumu.
lv
A250 AQUA PRO
Uzsākot A250 AQUA PRO ekspluatāciju, ievērojiet
komplektā pievienoto lietošanas instrukciju.
250
lv
EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA UN IZSLĒGŠANA
1
Piepildiet tvertni ar aukstu ūdensvada ūdeni.
4
Vērsiet aerosolu uz atklātu telpu.
2
3
Savienojiet tīkla vadu ar kontaktligzdu.
Viegli pieskarieties
BONECO U700.
5
Vienreiz īslaicīgi viegli pieskarieties
zilo dekoratīvo pagaismu.
, lai ieslēgtu iekārtu
6
, lai izslēgtu
Atkārtoti viegli pieskarieties
iekārtu BONECO U700.
, lai pilnīgi izslēgtu
251
INDIK ĀCIJAS DISPLEJĀ
lv
Visas indikācijas displejā pārskata veidā
Simbols
Nozīme
Simbols
Nepieciešamā darbība
Pašreizējais vai vajadzīgais gaisa mitrums
253
Papildiniet ūdeni
Pilnīgi automātisks režīms
253
Nomainiet ūdeni iekārtā
Aktivizēta apsilde
254
Nomainiet Ionic Silver Stick
Aktivizēts taimeris
255
Nepieciešama tīrīšana
Vērtība parāda pašreizējo gaisa mitrumu
253
Vērtība parāda vajadzīgo gaisa mitrumu
253
256
256
®
258
257
252
lv
TAUSTIŅU PANELIS
Taustiņu panelis uz iekārtas
Simbols
Darbība
Apsildes ieslēgšana/izslēgšana
254
Taimera funkcijas atvēršana
255
Gaisa mitruma izmaiņa
253
Automātiskais režīms
253
Jaudas regulēšana
253
Iekārtas ieslēgšana un izslēgšana / tīrīšanas palaišana
257
253
GAISA MITRUMS UN AEROSOL A IZSMIDZINĀTĀJS
IESTATĪJUMU SAGLABĀŠANA
Iekārta BONECO U700 izslēgšanas brīdī saglabā pēdējos izmantotos iestatījumus. Taču ja iekārta uz dažām
sekundēm tiek atvienota no strāvas tīkla, tā katrā ziņā
ieslēdzas darbības režīmā
.
AUTOMĀTISKAIS REŽĪMS
režīmā automātiski regulē mitrināšanu un gaisa
mitrumu iestata uz 50 %. Ja tomēr gaisa mitrumu vai
aerosola izsmidzinātāju vada manuāli, iziet no
režīma.
Lai atkārtoti aktivizētu
skarieties simbolam .
režīmu, vienreiz viegli pie-
Apsildi var ieslēgt vai izslēgt, iekārtai neizejot no
režīma. Arī ar taimera iestatījumiem
režīms paliek
aktivizēts.
lv
GAISA MITRUMA REGULĒŠANA
Gaisa mitrumu var iestatīt starp 30 % un 70 %. Iestatījumā «Co» (nozīmē «Continuous») aerosola izsmidzinātājs darbojas, neievērojot izmērīto gaisa mitrumu – tātad
tas izslēdzas tikai tad, kad tvertne ir tukša, vai iekārtu
izslēdz.
1. Viegli pieskarieties simbolam
gaisa mitruma indikācija.
. Mirgo pašreizējā
2. Kamēr indikācija mirgo, atkārtoti viegli pieskarieties
simbolam , līdz ir iestatīts vajadzīgais gaisa mitrums.
Vērtību pieņem pēc dažām sekundēm. Indikācija vairs
nemirgo.
JAUDAS REGULĒŠANA
1. Vairākas reizes viegli pieskarieties simbolam
displejā parādās vajadzīgā pakāpe.
, līdz
Simbols displejā rāda, kura no trim pakāpēm (zema/
vidēja/augsta) ir izvēlēta:
254
lv
KOMFORTA FUNKCIJAS UN DEKOR ATĪVĀ PAGAISMA
APSILDES IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA
Iekārta BONECO U700 ir aprīkota ar pieslēdzamu apsildi.
Tā uzsilda aerosolu izvades vietā līdz apm. 35 °C tā, ka
telpas temperatūra paliek patīkama.
Paiet dažas minūtes, līdz apsilde sasniedz pilnu jaudu.
1. Vienreiz viegli pieskarieties simbolam
vai izslēgtu apsildi.
DEKORATĪVĀS PAGAISMAS IZSLĒGŠANA
Iekārtu BONECO U700 izslēdz divpakāpju procesā (sk.
250. lpp.).
1. Vienreiz īslaicīgi pieskarieties taustiņam
, lai izslēgtu zilo dekoratīvo pagaismu. Taču iekārta turpina
darboties.
AROMATIZĒTĀJA NODALĪJUMS
Aromatizētāja nodalījumā iekārtas BONECO U700 otrajā
pusē var pievienot gaisa mitrinātāja standarta aromātiskās vielas.
1. Īslaicīgi nospiediet uz aromatizētāja nodalījumu, lai
atbloķētu izvelkamo sekciju.
, lai ieslēgtu
2. Atkārtoti viegli pieskarieties taustiņam
, lai pārslēgtu iekārtu BONECO U700 nodroses režīmā. Tagad
vairs nenotiek gaisa mitrināšana, un displejs nodziest.
Tumšās apkārtējās vidēs (piem., naktīs guļamistabā)
automātiski samazina displeja spilgtumu. Tātad netraucētam miegam pietiek izslēgt tikai dekoratīvo pagaismu.
Nekādā ziņā neievadiet aromātiskās vielas tieši
ūdens tvertnē vai ūdens vannā; tādējādi notiek iekārtas BONECO U700 bojāšana, un garantija tiek
atcelta!
255
TAIMER A FUNKCIJAS
Ar taimera funkciju jūs varat noteikt, cik ilgi jādarbojas
iekārtai BONECO U700, pirms tā automātiski izslēgsies
(OFF taimeris).
Alternatīvi jūs varat noteikt, pēc cik ilga laika iekārtai automātiski jāieslēdzas (ON taimeris). Piem., izmantojiet šo
funkciju, lai aktivizētu iekārtu BONECO U700 pirms jūsu
atgriešanās, lai mājās jūs sagaidītu optimāls labsajūtas
klimats.
lv
OFF TAIMERA IESTATĪŠANA
1. Ieslēdziet iekārtu BONECO U700.
ON TAIMERA IESTATĪŠANA
1. Izslēdziet iekārtu BONECO U700.
2. Izvēlieties vajadzīgos iestatījumus.
2. Vairākas reizes viegli pieskarieties simbolam
displejā parādās vajadzīgais nodroses laiks.
3. Vairākas reizes viegli pieskarieties simbolam
displejā parādās vajadzīgais darbības laiks.
, līdz
, līdz
Iekārta BONECO U700 darbojas tikai norādīto laiku un
pēc tam izslēdzas.
4. Lai priekšlaikus deaktivizētu OFF taimeri, izslēdziet
iekārtu BONECO U700 un pēc vajadzības atkal ieslēdziet.
Iekārta BONECO U700 ieslēdzas pēc definētā laika un
darbojas ar izvēlētajiem iestatījumiem.
3. Lai priekšlaikus deaktivizētu ON taimeri, ieslēdziet
iekārtu BONECO U700 un pēc vajadzības atkal izslēdziet.
256
lv
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
KOPŠANAS NORĀDES
Pieaugot darbības laikam, samazinās Ionic Silver Stick®
jauda, un uz iekārtas BONECO U700 iekšējām detaļām
veidojas kaļķa nosēdumi. Turklāt sastāvējies ūdens var
kaitēt higiēnai un radīt nepatīkamus aromātus. Tādēļ
ierīces regulāra apkope un tīrīšana ir priekšnoteikums
higiēniskai un netraucētai darbībai.
Ieteicamie tīrīšanas un apkopes intervāli ir atkarīgi no
gaisa un ūdens kvalitātes, kā arī no faktiskā darbības
laika.
Ārējai tīrīšanai izmantojiet mīkstu, mitru drānu.
Pirms tīrīšanas tīkla vads jāatvieno no kontaktligzdas.
Intervāls
Darbība
1 reizi dienā
Pārbaudiet ūdens līmeni, iespējams papildiniet ūdeni
Sākot ar 3 dienām bez izmantošanas
Iztukšojiet un notīriet iekārtu BONECO U700
Ik pēc 2 nedēļām
Notīriet ūdens vannu un ūdens tvertni
Ik pēc 2–6 mēnešiem
A250 AQUA PRO nomaiņa
1 reizi gadā
Nomainiet Ionic Silver Stick®
257
ATK AĻĶOŠANA
TĪRĪŠANAS FUNKCIJA
Iekārta BONECO U700 ir aprīkota ar atkaļķošanas funkciju. Jums ir nepieciešams tikai viens maisiņš BONECO
CalcOff. Šāds maisiņš ir iekļauts iekārtas piegādes
komplektācijā. Papildu CalcOff maisiņus iegādājieties
pie tuvākā BONECO specializētā tirgotāja vai mūsu internetveikalā pēc šādas Interneta adreses www.shop.
boneco.com.
Iekārta BONECO U700 ar šo simbolu parāda, ka ir nepieciešama atkaļķošana:
lv
IEKĀRTAS ATKAĻĶOŠANA
1. Izslēdziet iekārtu BONECO U700.
2. Iztukšojiet ūdens vannu un ūdens tvertni.
3. Izņemiet Ionic Silver Stick®, kā arī A250 AQUA PRO.
4. Sajauciet 1 maisiņu CalcOff ar 1 litru ūdens un ielejiet
maisījumu ūdens bāka.
5. Uzlieciet ūdens bāku atpakaļ uz ierīces pamatnes.
6. Spiediet 3 sekundes uz simbola
šanās.
DARBĪBAS PRINCIPS
Atkaļķošanas laikā apsilde attiecīgi 5 minūtes uzsilda
ūdeni un izdara 25 minūšu pārtraukumu. Šis process atkārtojas, līdz ir pagājis tīrīšanas laiks. Tīrīšanas laiku var
iestatīt robežās no 1 līdz 4 stundām. Principiāli ir spēkā
šāds punkts: Jo ilgāk norisinās tīrīšanas process, jo labāki ir rezultāti.
KAĻĶU ATLIKUMU NOŅEMŠANA
Grūti notīrāmus kaļķu atlikumus no membrānas ir iespējams noņemt ar dzelteno suku, kas ievietota iekārtas
BONECO U700 iekšpusē.
. Sākas atkaļķo-
7. Vairākas reizes viegli pieskarieties simbolam , lai
iestatītu vajadzīgo tīrīšanas laiku. Tīrīšanas ilgums
palielinās pa stundām (maks. 4 stundas).
Displejā mirgo tīrīšanas režīma simbols. Pēc tīrīšanas
laika paiešanas iekārta BONECO U700 automātiski izslēdzas.
8. Iztukšojiet ūdens vannu un piepildiet ūdens tvertni ar
ūdensvada ūdeni.
Nodziest tīrīšanas simbols. Iekārta BONECO U700 atkal
ir gatava lietošanai.
Nekādā ziņā neizmantojiet membrānas tīrīšanai
asus priekšmetus vai koroziju izraisošus tīrīšanas
līdzekļus; tādējādi var notikt iekārtas BONECO U700
bojāšana, un garantija tiek atcelta!
258
lv
IONIC SILVER STICK ® NOMAIŅA
DARBĪBAS PRINCIPS
Ionic Silver Stick® novērš baktēriju vairošanos ūdenī un
līdz ar to sniedz svarīgu ieguldījumu higiēnā un labsajūtā.
Ionic Silver Stick® arī ir pakļauts nolietojumam, un tas
regulāri jānomaina.
IONIC SILVER STICK® NOMAIŅA
1. Noņemiet ūdens tvertni.
2. Izņemiet izlietoto Ionic Silver Stick® un utilizējiet kopā
ar parastajiem sadzīves atkritumiem.
Kārtējo Ionic Silver Stick® nomaiņu apzīmē displejā ar
šādu simbolu:
3. Ievietojiet jauno Ionic Silver Stick®.
4. Turiet nospiestu taustiņu
2 sekundes, lai nodzēstu
norādes simbolu (sk. kreiso aili).
NOMAIŅA
Ionic Silver Stick® ir iekļauts iekārtas BONECO U700
piegādes komplektācijā. Rezervi atradīsiet pie tuvākā
BONECO specializētā tirgotāja vai mūsu internetveikalā
pēc šādas Interneta adreses www.shop.boneco.com
259
lv
260
lt
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
„BONECO U700“
261
TURINYS
lt
Dalių apžvalga ir jų pavadinimai
262
Techniniai duomenys
263
Įvadas264
Vertinga informacija apie oro drėgnumą
264
Pristatomas komplektas
264
Tinkama laikymo vieta
Tinkama laikymo vieta
A250 AQUA PRO
265
265
265
Eksploatavimo pradžia ir išjungimas
266
Ekrano rodmenys
267
Mygtukų skydelis
268
Oro drėgnumas ir oro drėkintuvas
Nuostatų išsaugojimas
Automatinis režimas
Oro drėgnumo reguliavimas
Galios reguliavimas
269
269
269
269
269
Komforto funkcijos ir dekoratyvinė šviesa
Šildymo prietaiso įjungimas ir išjungimas
Dekoratyvinės šviesos išjungimas
Kvapų skyrelis
270
270
270
270
Laikmačio funkcijos
Išjungimo laikmačio nustatymas
Įjungimo laikmačio nustatymas
271
271
271
Valymas ir priežiūra
Priežiūros nuorodos
272
272
Kalkių šalinimas
Valymo funkcija
Darbo atlikimas
Kalkių šalinimas iš prietaiso
Kalkių likučių šalinimas
273
273
273
273
273
„Ionic Silver Stick®“ keitimas
Veikimo būdas
„Ionic Silver Stick®“ keitimas
Atsarginė dalis
274
274
274
274
262
lt
DALIŲ APŽVALGA IR JŲ PAVADINIMAI
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Vandens bakelio rankenėlė
Oro drėkintuvo anga
Vandens bakelis
„Ionic Silver Stick®“
Membrana
Jutiklinis ekranas
Vandens rezervuaro anga
A250 AQUA PRO
Vandens bakelio dangtelis
Valymo šepetėlis
Kvapų skyrelis
„BONECO U700“
263
TECHNINIAI DUOMENYS
lt
Techniniai duomenys
Tinklo įtampa
230 V / 50 Hz
Galios poreikis
45 W / 180 W*
Drėkinimo pajėgumas
iki 600 g/h*
Tinka patalpoms, kurių dydis
iki 80 m²
Talpa
9l
Matmenys I×P×A
325×190×360 mm
Tuščio prietaiso masė
4,6 kg
Darbinio garso stiprumas
<25 dB(A)
* eksploatuojant su pakaitinimo įtaisu
264
lt
ĮVADAS
Sveikiname Jus įsigijus „BONECO U700“. Galingas ultragarsinis oro drėkintuvas palaiko malonų oro drėgnumo
lygį.
„BONECO U700“ naudoti visiškai nesudėtinga ir jis veikia
visiškai automatiniu darbo režimu. Tačiau visas savybes
galima pritaikyti pagal pageidavimus ir reikalavimus.
Šioje instrukcijoje pateikta informacija, kaip sukurti tinkamą ir malonią atmosferą.
VERTINGA INFORMACIJA APIE ORO DRĖGNUMĄ
Mūsų sveikatai labai svarbu, kad oro drėgnumas būtų tinkamas. Dėl sauso patalpos oro žiemą oda pradeda skilinėti ir niežėti. Išsausėja akys ir gerklė, todėl pradedamas
jausti diskomfortas. Šiuos nemalonius pojūčius patiria ne
tik suaugusieji, bet ir kūdikiai, maži vaikai ir netgi naminiai gyvūnai. Dėl išsausėjusios gleivinės mes tampame
mažiau atsparūs peršalimams ir kitoms infekcijoms.
PRISTATOMAS KOMPLEKTAS
Įsigijus „BONECO U700“ šios problemos liks praeityje.
Sumanioji automatinė sistema išvalo orą ir užtikrina, jog
net didelėse, iki 80 kvadratinių metrų, patalpose oras bus
idealiai švarus ir drėgnas.
„BONECO U700“
Kalkių šalinimo milteliai
„CalcOff“
Ionic Silver Stick® A7017
A250 AQUA PRO
Jūs niekada nebenorėsite atsisakyti patirto malonaus pojūčio.
265
TINK AMA L AIK YMO VIETA
TINKAMA LAIKYMO VIETA
„BONECO U700“ per valandą į orą išleidžia daugiau nei
pusę litro vandens. Todėl labai svarbu prietaisą pastatyti
į tinkamą vietą.
Nestatykite „BONECO U700“ tiesiogiai ant žemės,
nes sklindančio rūko drėgmė gali pažeisti, pavyzdžiui, parketo arba jautrių kilimų paviršių.
• Atkreipkite dėmesį, kad prietaisas stovėtų maždaug 30
centimetrų atstumu nuo šalia esančios sienos.
• Nenukreipkite vandens rūko į sieną, augalus, baldus ar
kitus daiktus, nes juos gali pažeisti vandens kondensatas. Laikykite maždaug 50 cm atstumu.
lt
A250 AQUA PRO
Eksploatuodami A250 AQUA PRO atsižvelkite į pridėtą
instrukciją.
266
lt
EKSPLOATAVIMO PR ADŽIA IR IŠJUNGIMAS
1
Pripildykite bakelį šalto vandentiekio vandens.
4
Nukreipkite vandens rūką į atvirą erdvę.
2
Prijunkite elektros laidą prie kištukinio lizdo.
5
Norėdami išjungti mėlyną dekoratyvinę šviesą, trumpai spustelėkite .
3
Norėdami įjungti „BONECO U700“, spustelėkite
6
Norėdami visiškai išjungti „BONECO U700“, vėl
spustelėkite .
.
267
EKR ANO RODMENYS
lt
Visų ekrane pateikiamų rodmenų apžvalga.
Simbolis
Reikšmė
Simbolis
Veiksmas, kurį reikia atlikti
Esamas arba pageidaujamas oro drėgnumas
269
Įpilti vandens
272
Visiškai automatinis režimas
269
Pakeisti prietaise naudojamą vandenį
272
Šildymas aktyvintas
270
„Ionic Silver Stick keitimas
274
Laikmatis aktyvintas
271
Reikia išvalyti
273
Reikšmė rodo esamą oro drėgnumą
269
Reikšmė rodo pageidaujamą oro drėgnumą
269
®“
268
lt
MYGTUKŲ SK YDELIS
Prietaiso mygtukų skydelis
Simbolis
Funkcija
Šildymo prietaiso įjungimas / išjungimas
270
Laikmačio funkcijos įjungimas
271
Oro drėgnumo keitimas
269
Automatinis režimas
269
Galios reguliavimas
269
Prietaiso įjungimas ir išjungimas / valymo paleidimas
273
269
ORO DRĖGNUMAS IR ORO DRĖKINTUVAS
lt
NUOSTATŲ IŠSAUGOJIMAS
Išjungiant „BONECO U700“ išsaugomi paskutinį kartą
naudoti nuostatai. Tačiau jei prietaisas kelioms sekundėms atjungiamas nuo elektros srovės tiekimo tinklo, bet
kuriuo atveju įjungtas prietaisas veikia
režimu.
ORO DRĖGNUMO REGULIAVIMAS
Galima nustatyti oro drėgnumą nuo 30 % iki 70 %. Parinkus nuostatą „Co“ („Tęsti“), oro drėkintuvo veikimas
nepriklauso nuo išmatuoto oro drėgnumo – jis išsijungia
tik visiškai ištuštėjus bakeliui arba išjungus prietaisą.
AUTOMATINIS REŽIMAS
Veikiant
režimui drėkinimas reguliuojamas automatiškai ir nustatomas 50 % oro drėgnumas. Kai oro
drėgnumą arba oro drėkintuvą galima pradėti reguliuoti
ranka,
režimas išjungiamas.
1. Spustelėkite simbolį
drėgnumo rodmuo.
Norėdami vėl aktyvinti
telėkite simbolį .
Prabėgus kelioms sekundėms reikšmė bus patvirtinta.
Rodmuo nustos mirksėti.
režimą, vieną kartą spus-
Šildymo prietaisą galima įjungti ir išjungti neišjungiant
prietaiso
režimo. Nustatant laikmatį
režimas
taip pat lieka aktyvintas.
. Pradeda mirksėti esamo oro
2. Mirksint rodmeniui spauskite simbolį
site pageidaujamą oro drėgnumą.
, kol nustaty-
GALIOS REGULIAVIMAS
1. Kelis kartus spustelėkite simbolį , kol ekrane pasirodys pageidaujama galios pakopa.
Simbolis ekrane rodo, kuri iš trijų pakopų (silpno / vidutinio / galingo veikimo) yra parinkta:
270
lt
KOMFORTO FUNKCIJOS IR DEKOR AT Y VINĖ ŠVIESA
ŠILDYMO PRIETAISO ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS
„BONECO U700“ įrengtas įjungiamasis šildymo prietaisas. Jis išleidžiamą rūką pašildo maždaug iki 35 °C, todėl
patalpos oras tampa maloniai šiltas.
Užtrunka kelias minutes, kol šildymo prietaisas pradeda
veikti visu galingumu.
1. Norėdami įjungti arba išjungti šildymo prietaisą, vieną
kartą spustelėkite simbolį .
DEKORATYVINĖS ŠVIESOS IŠJUNGIMAS
„BONECO U700“ išjungiamas dviem etapais (žr. 266
psl.).
1. Norėdami išjungti mėlyną dekoratyvinę šviesą, vieną
kartą trumpai spustelėkite mygtuką
. Tačiau prietaisas veiks toliau.
KVAPŲ SKYRELIS
„BONECO U700“ antroje pusėje yra kvapų skyrelis, į kurį
galima pilti įprastų, oro drėkintuvams naudojamų kvapiųjų medžiagų.
1. Šiek tiek spustelėkite kvapų skyrelį, kad atsidarytų
stalčiukas.
2. Dar kartą spustelėkite mygtuką
, jei norite perjungti „BONECO U700“ budėjimo režimą. Oras nebedrėkinamas ir užgęsta ekranas.
Tamsioje aplinkoje (pavyzdžiui, naktį miegamajame)
automatiškai sumažinamas ekrano ryškumas. Taigi išjungus dekoratyvinę šviesą prietaisas netrukdys ramiai
miegoti.
Jokiu būdu kvapiųjų medžiagų nepilkite tiesiogiai į
vandens bakelį ar į vandens vonelę; šios medžiagos
pažeis „BONECO U700“ ir neteksite teisės į garantiją!
271
L AIKMAČIO FUNKCIJOS
Įjungę laikmačio funkciją galite nustatyti, kiek ilgai turės
veikti „BONECO U700“, kol išsijungs automatiškai (OFFTimer (Išsijungimo laikmatis)).
Taip pat galite nustatyti, po kiek laiko prietaisas turi
įsijungti automatiškai (ON-Timer (Įsijungimo laikmatis)).
Šią funkciją galite naudoti, pavyzdžiui, jei norite, kad
„BONECO U700“ įsijungtų prieš Jums grįžtant namo ir
optimaliai paruoštų Jūsų gyvenamosios patalpos orą.
lt
IŠJUNGIMO LAIKMAČIO NUSTATYMAS
1. Įjunkite „BONECO U700“.
ĮJUNGIMO LAIKMAČIO NUSTATYMAS
1. Išjunkite „BONECO U700“.
2. Parinkite pageidaujamus nuostatus.
2. Kelis kartus spustelėkite simbolį , kol ekrane pasirodys pageidaujamas budėjimo režimo laikas.
3. Kelis kartus spauskite simbolį
daujamas veikimo laikas.
, kol pasirodys pagei-
Dabar „BONECO U700“ veiks nurodytą laiką ir jam pasibaigus išsijungs.
4. Norėdami visiškai išaktyvinti išsijungimo laikmatį, išjunkite „BONECO U700“ ir prireikus jį vėl įjunkite.
„BONECO U700“ įsijungs nurodytu laiku ir veiks pagal
parinktus nuostatus.
3. Norėdami visiškai išaktyvinti įsijungimo laikmatį, įjunkite „BONECO U700“ ir prireikus jį vėl išjunkite.
272
lt
VALYMAS IR PRIEŽIŪR A
PRIEŽIŪROS NUORODOS
Ilgėjant eksploatavimo trukmei, mažėja „Ionic Silver
Stick®“ veiksmingumas ir užkalkėja „BONECO U700“
vidinės konstrukcinės dalys. Be to, užsistovėjęs vanduo
yra nehigieniškas ir pradeda skleisti nemalonų kvapą.
Būtina reguliariai atlikti techninę priežiūrą ir išvalyti, nes
tik tuomet vanduo bus higieniškas ir eksploatuojant neatsiras trikčių.
Rekomenduojami valymo ir techninės priežiūros intervalai priklauso nuo oro ir vandens kokybės bei nuo eksploatavimo trukmės.
Išorę valykite minkšta, drėgna servetėle.
Kiekvieną kartą prieš valydami ištraukite tinklo kištuką iš kištukinio lizdo.
Intervalas
Darbas
Kasdien
Patikrinti vandens lygį, prireikus įpilti vandens.
Nuo 3 dienos, jei nebuvo naudojama
Ištuštinti ir išvalyti „BONECO U700“.
Kas 2 savaites
Išvalyti vandens vonelę ir vandens bakelį.
Kas 2–6 mėnesius
Keiskite A250 AQUA PRO.
Kasmet
Pakeisti „Ionic Silver Stick®“.
273
K ALKIŲ ŠALINIMAS
lt
VALYMO FUNKCIJA
„BONECO U700“ įdiegta kalkių šalinimo funkcija. Jums
reikės tik maišelio „BONECO CalcOff“. Šį maišelį rasite
pristatytame prietaiso komplekte. Vėliau „CalcOff“ maišelių galėsite įsigyti iš „BONECO“ pardavėjo arba mūsų
interneto parduotuvėje adresu www.shop.boneco.com.
KALKIŲ ŠALINIMAS IŠ PRIETAISO
1. Išjunkite „BONECO U700“.
„BONECO U700“ pasirodžius šiam simboliui reikia išvalyti kalkes:
4. 1 maišelį „CalcOff“ sumaišykite su 1 litru vandens ir šį
mišinį supilkite į vandens talpykla.
2. Ištuštinkite vandens vonelę ir vandens bakelį.
KALKIŲ LIKUČIŲ ŠALINIMAS
Prie membranos smarkiai prilipusius kalkių likučius galite nuvalyti geltonu šepetėliu, kuris yra pritvirtintas „BONECO U700“ viduje.
3. Išimkite „Ionic Silver Stick®“ bei A250 AQUA PRO.
5. Uždėkite vandens talpyklą ant prietaiso pagrindo.
DARBO ATLIKIMAS
Vykstant kalkių šalinimui, šildymo sistema 5 minutes kaitina vandenį ir po to daro 25 minučių pertrauką. Šis procesas kartojamas, kol pasibaigia valymo laikas. Galima
nustatyti, kad valymas vyktų nuo 1 iki 4 valandų. Galioja
tokia taisyklė: kuo ilgiau trunka valymas, tuo geresnis
rezultatas bus pasiektas.
6. 3 sekundes spauskite simbolį
linti kalkės.
. Pradedamos ša-
7. Norėdami nustatyti pageidaujamą valymo laiką, kelis
kartus spustelėkite simbolį . Valymo trukmė didinama valandomis (iki maks. 4 valandų).
Ekrane mirksi valymo režimo simbolis. Pasibaigus valymo
laikui „BONECO U700“ išsijungia automatiškai.
8. Ištuštinkite vandens vonelę ir pripildykite vandens bakelį vandentiekio vandens.
Valymo simbolis užgęsta. „BONECO U700“ vėl parengtas
naudoti.
Membranos jokiu būdu nevalykite aštriais daiktais
arba agresyviomis valymo priemonėmis; šios medžiagos gali pažeisti „BONECO U700“ ir neteksite
teisės į garantiją!
274
lt
„IONIC SILVER STICK ® “ KEITIMAS
VEIKIMO BŪDAS
„Ionic Silver Stick®“ užkerta kelią bakterijų dauginimuisi
vandenyje, užtikrina didesnį higienos ir geros savijautos
lygį. „Ionic Silver Stick®“ gali nusidėvėti, todėl jį reikia
reguliariai keisti.
„IONIC SILVER STICK®“ KEITIMAS
1. Išimkite vandens bakelį.
2. Išimkite seną „Ionic Silver Stick®“ ir išmeskite jį kartu
su įprastomis buitinėmis atliekomis.
Apie tai, kad reikia pakeisti „Ionic Silver Stick®“, praneš
ekrane pasirodęs simbolis:
3. Įstatykite naują „Ionic Silver Stick®“.
4. Spauskite mygtuką
2 sekundes, kad būtų ištrintas
nuorodos simbolis (žr. kairėje esantį stulpelį).
ATSARGINĖ DALIS
„Ionic Silver Stick®“ yra „BONECO U700“ pristatomame
komplekte. Kaip atsarginę dalį galite įsigyti iš „BONECO“
pardavėjo arba mūsų interneto parduotuvėje adresu
www.shop.boneco.com.
275
lt
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland
V-05
www.boneco.com