Drive Medical STDS1040S El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.drivemedical.com
www.drivemedical.com
universal cup holder
portavasos universal
porte-gobelet universel
© 2006 Medical Depot, Inc. All rights reserved.
Drive is a trademark of Medical Depot, Inc.
Port Washington N.Y. 11050 USA Made in China
EU Authorized Representative
Drive International, LLC
Globe Lane - Stockport
DUKINFIELD SK16 4RE, GB
1. Remove contents from box.
2. Place U-shaped section (A) around pole at
desired height.
3. Remove rubber insert (B) if necessary to fit
tubing diameter.
4. Thread scew through holes and fasten using
tightening knob (C). Swivel cup to the desired
angle then tighten the knob.
5. DO NOT over tighten.
installation instructions
Your Drive brand product is warranted to be free of defects in
materials and workmanship for one year of the original con-
sumer purchaser.
This device was built to exacting standards and carefully
inspected prior to shipment. This 1 Year Limited Warranty is an
expression of our confidence in the materials and workman-
ship of our products and our assurance to the consumer of
years of dependable service.
In the event of a defect covered by this warranty, we will, at our
option, repair or replace the device.
This warranty does not cover device failure due to owner mis-
use or negligence, or normal wear and tear. The warranty does
not extend to non-durable components, such as rubber acces-
sories, casters, and grips, which are subject to normal wear
and need periodic replacement.
If you have a question about your Drive device or this warranty,
please contact an authorized Drive dealer.
1 year limited warranty
A
C
B
1. Remueva los contenidos de la caja.
2. Coloque la sección en forma de “U” (A)
alrededor del poste a la altura deseada.
3. Remueva el inserto de goma (B) sea necesario
para caber el diámetro de la tubería.
4. Enrosque el tornillo a través de los agujeros y
sujete usando la perilla de apretar (C). Taza
giratoria hacia el angulo deseado se apreta
con la preilla.
5. NO lo sobre apriete.
instrucciones de instalación
Su producto marca Drive está garantizado de no tener defectos
en los materiales y la fabricación por cinco años desde la compra
por el consumidor original.
Este aparato fue construido de acuerdo a estándares rigurosos
y cuidadosamente inspeccionado previo a su envío. Estos 5 años
de Garantía Limitada son una expresión de nuestra confianza
en los materiales y la fabricación de nuestros productos y nues-
tra seguridad para el consumidor dada por años de servicios
confiables.
En el caso de un defecto cubierto por esta garantía, reparare-
mos o reemplazaremos el aparato, de acuerdo a nuestra opinión.
Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas a mal uso o
negligencia por parte del propietario, o por el uso y desgaste
normales.
Esta garantía no se extiende a los componentes no durables,
tales como los accesorios de goma, rueditas y mangos que están
sujetos a desgaste normal y necesitan reemplazo periódico.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de su aparato Drive o esta
garantía, por favor contacte a un representante autorizado de
Drive.
garantía limitada por 1 año
A
C
B
1. Retirez le contenu de la boîte.
2. Placez la section (A) en forme de U autour de
la barre à la hauteur désirée.
3. Retirez l’insertion en caoutchouc (B) si
nécessaire pour faire correspondre au diamètre
de la barre.
4. Insérez les vis dans les trous et vissez-les en
utilisant la clé de serrage (C). Picotez la tasse
á l’angle désire serrent alor le bouton.
5. NE PAS serrer trop fort.
notice d’installation
Votre produit de marque Drive est garanti exempt de tout défaut
et vice de fabrication pour une durée de 1 anneé à partir de la
date d’achat.
Cet appareil a été construit selon des normes rigoureuses et soi-
gneusement inspecté avant son emballage. Cette garantie limi-
tée de 1 anneé reflète notre confiance dans les matériaux et la
fabrication de notre produit. Pour nos clients elle est l’assurance
d’un service fiable pour de nombreuses années
Dans l’éventualité d’un défaut couvert par cette garantie, nous
réparerons ou remplacerons le matériel défectueux, à notre
discrétion.
Cette garantie ne s’applique pas à des problèmes causés par
une mauvaise utilisation de lappareil ou la négligence, et dans
les limites d’une usure normale du produit. Elle ne sétend pas
également aux éléments à durée de vie limitée tels que les
accessoires en caoutchouc, les roulettes et les poignées, qui sont
sujets à une utilisation fréquente et ont besoin d’être remplacés
périodiquement.
Pour toute autre question relative à votre appareil Drive ou cette
garantie, voyez avec un revendeur agréé de notre compagnie.
garantie limitée de 1 anneé
A
C
B

Transcripción de documentos

© 2006 Medical Depot, Inc. All rights reserved. Drive is a trademark of Medical Depot, Inc. Port Washington N.Y. 11050 USA Made in China universal cup holder portavasos universal porte-gobelet universel EU Authorized Representative Drive International, LLC Globe Lane - Stockport DUKINFIELD SK16 4RE, GB www.drivemedical.com www.drivemedical.com installation instructions 1. Remove contents from box. 2. Place U-shaped section (A) around pole at desired height. 3. Remove rubber insert (B) if necessary to fit tubing diameter. 4. Thread scew through holes and fasten using tightening knob (C). Swivel cup to the desired angle then tighten the knob. 5. DO NOT over tighten. B A C 1 year limited warranty Your Drive brand product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year of the original consumer purchaser. This device was built to exacting standards and carefully inspected prior to shipment. This 1 Year Limited Warranty is an expression of our confidence in the materials and workmanship of our products and our assurance to the consumer of years of dependable service. In the event of a defect covered by this warranty, we will, at our option, repair or replace the device. This warranty does not cover device failure due to owner misuse or negligence, or normal wear and tear. The warranty does not extend to non-durable components, such as rubber accessories, casters, and grips, which are subject to normal wear and need periodic replacement. If you have a question about your Drive device or this warranty, please contact an authorized Drive dealer. instrucciones de instalación 1. Remueva los contenidos de la caja. 2. Coloque la sección en forma de “U” (A) alrededor del poste a la altura deseada. 3. Remueva el inserto de goma (B) sea necesario para caber el diámetro de la tubería. 4. Enrosque el tornillo a través de los agujeros y sujete usando la perilla de apretar (C). Taza giratoria hacia el angulo deseado se apreta con la preilla. 5. NO lo sobre apriete. B A C garantía limitada por 1 año Su producto marca Drive está garantizado de no tener defectos en los materiales y la fabricación por cinco años desde la compra por el consumidor original. Este aparato fue construido de acuerdo a estándares rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a su envío. Estos 5 años de Garantía Limitada son una expresión de nuestra confianza en los materiales y la fabricación de nuestros productos y nuestra seguridad para el consumidor dada por años de servicios confiables. En el caso de un defecto cubierto por esta garantía, repararemos o reemplazaremos el aparato, de acuerdo a nuestra opinión. Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas a mal uso o negligencia por parte del propietario, o por el uso y desgaste normales. Esta garantía no se extiende a los componentes no durables, tales como los accesorios de goma, rueditas y mangos que están sujetos a desgaste normal y necesitan reemplazo periódico. Si usted tiene alguna pregunta acerca de su aparato Drive o esta garantía, por favor contacte a un representante autorizado de Drive. notice d’installation garantie limitée de 1 anneé 1. Retirez le contenu de la boîte. 2. Placez la section (A) en forme de U autour de la barre à la hauteur désirée. 3. Retirez l’insertion en caoutchouc (B) si nécessaire pour faire correspondre au diamètre de la barre. 4. Insérez les vis dans les trous et vissez-les en utilisant la clé de serrage (C). Picotez la tasse á l’angle désire serrent alor le bouton. 5. NE PAS serrer trop fort. B A C Votre produit de marque Drive est garanti exempt de tout défaut et vice de fabrication pour une durée de 1 anneé à partir de la date d’achat. Cet appareil a été construit selon des normes rigoureuses et soigneusement inspecté avant son emballage. Cette garantie limitée de 1 anneé reflète notre confiance dans les matériaux et la fabrication de notre produit. Pour nos clients elle est l’assurance d’un service fiable pour de nombreuses années Dans l’éventualité d’un défaut couvert par cette garantie, nous réparerons ou remplacerons le matériel défectueux, à notre discrétion. Cette garantie ne s’applique pas à des problèmes causés par une mauvaise utilisation de l’appareil ou la négligence, et dans les limites d’une usure normale du produit. Elle ne s’étend pas également aux éléments à durée de vie limitée tels que les accessoires en caoutchouc, les roulettes et les poignées, qui sont sujets à une utilisation fréquente et ont besoin d’être remplacés périodiquement. Pour toute autre question relative à votre appareil Drive ou cette garantie, voyez avec un revendeur agréé de notre compagnie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Drive Medical STDS1040S El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para