Marantec Comfort 520 Control x.50 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Comfort 520
A
utomatismo para puertas giratorias
E
Manual para el montaje y el manejo
FULL-SERVICE
OPERATOR SYSTEMS
FOR GARAGE DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SECTIONAL DOORS
OPERATOR SYSTEMS
F
OR SLIDING GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR HINGED GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR ROLLER SHUTTERS
PARK BARRIER
SYSTEMS
ELECTRONIC
CONTROL UNITS
PRODUCT SERVICE
ACCESSORIES
2 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
1. Explicación de los símbolos
¡Precaución!
¡Peligro de daños a personas!
Aquí aparecen indicaciones importantes
de seguridad que tienen que ser
observadas de modo estrictamente
necesario con objeto de evitar daños
personales.
¡Atención!
¡Peligro de daños materiales!
Aquí aparecen indicaciones importantes
de seguridad que tienen que ser
observadas de modo estrictamente
necesario con objeto de evitar daños
materiales.
Indicación / Consejo
Controles
Referencia
i
B
arrera fotoeléctrica
Posición de puerta ABIERTO
Sin función
Posición de puerta CERRADO
Control punto de referencia
Sin función
Emisión de impulsos
(Control remoto, elementos de mando externos)
Funcionamiento
Sistema antiaplastamiento
Parada
Elementos de mando externos
Antena de módulo
Símbolos del control y del bloque motor Indicaciones
Placa de características bloque motor 2
(sólo de 2 alas)
Tipo: ________________________________________________
N°. de art.: ___________________________________________
N°. de producto: ______________________________________
Placa de características bloque motor 1
Tipo: ________________________________________________
N°. de art.: ___________________________________________
N°. de producto: ______________________________________
Placa de características control
Tipo: ________________________________________________
N°. de art.: __________________________________________
N°. de producto: ______________________________________
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 3
2. Índice
1. Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. Sinopsis del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1 Volumen de suministro Comfort 520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.2 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.3 Variantes de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5. Preparativos para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.1 Datos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.2 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.3 Plan de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.1 Condiciones para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.2 Montaje del bloque motor a la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.3 Desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6.4 Montaje del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6.6 Conexiones del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6.6 Conexión del bloque motor al control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6.7 Conexión de la línea de alimentación de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
7. Emisor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
7.1 Manejo y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
7.2 Codificación del emisor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
8. Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.1 Conexión de la antena modular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.2 Sinopsis del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.3 Sinopsis de las funciones de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
8.4 Punto de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
8.5 Programación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8.6 Comprobación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
9. Funciones ampliadas de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
9.1 Aspectos generales en torno a las funciones ampliadas de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
9.2 Esquema secuencial de la programación ampliada (Ejemplo para nivel 2, menú 2) . . . . . . . . . . . . . . . . .36
9.3 Sinopsis de las funciones programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
9.4 Sinopsis de funciones de los niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
10. Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
10.1 Avisos de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
10.2 Avisos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
10.3 Eliminación de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
11. Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
11.1 Sinopsis de piezas de repuesto para Comfort 520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
11.2 Datos técnicos Comfort 520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
11.3 Declaración del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
11.4 Declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
4 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
¡Por favor, lea lo siguiente en cualquier caso!
Grupo de destino
¡Este automatismo tiene que ser montado, conectado y puesto en funcionamiento exclusivamente por especialistas
c
ualificados e instruidos!
Especialistas cualificados e instruidos, en el sentido de estas instrucciones, son personas
- con conocimiento de las prescripciones generales y especiales de seguridad y de prevención de accidentes,
- con conocimiento de las prescripciones electrotécnicas pertinentes,
- con formación en el uso y el cuidado de los equipamientos adecuados de seguridad,
- con una instrucción y dirección suficiente por parte de electricistas profesionales,
- con la capacidad de reconocer los peligros que pueden ser causados por la electricidad,
- con conocimientos de la aplicación práctica de EN 12635 (Requerimientos a la instalación y al empleo).
Garantía
Para que sea efectiva la garantía relativa al funcionamiento y a la seguridad, es necesario que se observen las
indicaciones de estas instrucciones. En caso de no observancia de las indicaciones de advertencia pueden producirse
lesiones corporales y daños materiales. El fabricante no se hace responsable de los daños que se produzcan como
consecuencia de la no observancia de las indicaciones.
La garantía no cubre pilas, fusibles ni bombillas.
¡Con objeto de evitar errores de montaje en la puerta y en el automatismo es estrictamente necesario proceder
conforme a las indicaciones de las instrucciones de montaje! Sólo se debe poner en funcionamiento el producto
después de haber leído las instrucciones de montaje y de manejo correspondientes.
Las instrucciones de montaje y de manejo se le tienen que entregar al usuario de la instalación de la puerta, el cual ha
de guardarlas debidamente. Ellas contienen importantes indicaciones para el manejo, el control y el mantenimiento.
El producto se fabrica en conformidad con las directivas y normas aducidas en la declaración del fabricante y en la
declaración de conformidad. El producto ha salido de la fábrica en un estado impecable en lo que respecta a la técnica
de seguridad.
Es necesario que un perito inspeccione puertas, portones y ventanas accionadas mediante motor antes de la primera
puesta en funcionamiento y siempre que ello sea preciso, pero como mínimo una vez al año (con certificación escrita).
Utilización reglamentaria
El automatismo ha sido construido exclusivamente para la apertura y el cierre de puertas giratorias.
Requerimientos a la puerta
El automatismo Comfort 520 en versión corta es apropiado para:
- Puertas giratorias con un ancho de alas de puerta de 3 m y una masa de alas de puerta de 400 kg.
El automatismo Comfort 520 en versión larga es apropiado para:
- Puertas giratorias con un ancho de alas de puerta de 4 m y una masa de alas de puerta de 400 kg.
¡Además de las indicaciones contenidas en estas instrucciones, hay que observar también las prescripciones
generales vigentes para la seguridad y para la prevención de accidentes! Rigen nuestras condiciones de
venta y de suministro.
3. Indicaciones generales de seguridad
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 5
Indicaciones para el montaje del automatismo
Asegúrese de que la puerta se encuentra mecánicamente en buen estado.
Asegúrese de que la puerta abre y cierra correctamente.
Retire de la puerta todos los elementos que no se necesiten (p.ej. cables, cadenas, escuadras etc.).
Poner fuera de servicio todos los dispositivos que no se requieran después del montaje del automatismo.
• Antes de realizar trabajos de cableado, es estrictamente necesario cortar el suministro eléctrico del automatismo.
Asegúrese de que la corriente se mantiene cortada mientras que se llevan a cabo los trabajos de cableado.
Observe las normativas locales de protección.
¡Es estrictamente necesario tender por separado las líneas de red y de control! La tensión de control es de 24 V DC.
• Monte todos los generadores de impulsos y dispositivos de control (p.ej. pulsador de código por radio) dentro del
campo de visión de la puerta, pero a una distancia segura con respecto a las partes móviles de la misma. Hay que
respetar una altura mínima de montaje de 1,5 metros.
Asegúrese de que después del montaje ninguna parte de la puerta sobresale hasta aceras públicas o calles.
Indicaciones para la puesta en funcionamiento del automatismo
Después de la puesta en funcionamiento de la instalación de la puerta hay que instruir en el manejo de la misma al
propietario o a su representante.
Asegúrese de que los niños no pueden jugar con el control de la puerta.
Antes del movimiento de la puerta, asegúrese de que no hay personas u objetos en la zona de peligro de la puerta.
Compruebe todos los dispositivos presentes de órdenes de emergencia.
No agarre jamás una puerta en marcha o partes en movimiento.
• Preste atención a los lugares de la instalación de la puerta donde exista la posibilidad de que se produzcan
aplastamientos o cortes. Hay que observar lo establecido por la norma EN 13241-1.
Indicaciones para el mantenimiento del automatismo
Para garantizar un funcionamiento libre de errores hay que controlar regularmente los puntos siguientes, y dado el caso
tomar las medidas oportunas. Siempre hay que cortar la tensión del automatismo antes de llevar a cabo trabajos en la
instalación de la puerta.
• Una vez al mes hay que comprobar si el automatismo se detiene e invierte la marcha de la puerta en cualquier posición
cuando ésta toca un obstáculo. Coloque para ello un obstáculo en el trayecto de la puerta.
Compruebe el ajuste del automatismo de desconexión ABIERTO y CERRADO.
Compruebe todas las partes móviles del sistema de la puerta y del automatismo.
Compruebe si hay desgaste o daños en la instalación de la puerta.
Compruebe a mano la suavidad de marcha de la puerta.
Indicaciones para la limpieza del automatismo
Para la limpieza no se debe emplear en ningún caso: chorro de agua directo, equipo de limpieza a alta presión,
ácidos o lejías.
¡Por favor, lea lo siguiente en cualquier caso!
3. Indicaciones generales de seguridad
6 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
4.1 Volumen de suministro Comfort 520
4. Sinopsis del producto
4.1 / 1
1
2
Instalación de puerta de 1 ala
(Versión corta Comfort 520)
1 Bloque motor con línea de alimentación corta
(1,5 m)
2 Llave (2x)
4.1 / 2
1
2
Instalación de puerta de 1 ala
(Versión larga Comfort 520 L)
1 Bloque motor con línea de alimentación corta
(1,5 m)
2 Llave (2x)
4.1 / 3
3 Bloque motor con línea de alimentación corta
(1,5 m)
4 Bloque motor con línea de alimentación larga
(8,5 m)
5 Llave (4x)
Instalación de puerta de 2 alas
(Versión corta Comfort 520)
3
4
5
4.1 / 4
3 Bloque motor con línea de alimentación corta
(1,5 m)
4 Bloque motor con línea de alimentación larga
(8,5 m)
5 Llave (4x)
Instalación de puerta de 2 alas
(Versión larga Comfort 520 L)
3
4
5
El volumen de suministro estándar del Comfort 520 se
compone de:
-
Bloque motor
- Control
- Material de fijación para el control y para el bloque
motor
- Mando a distancia
El Comfort 520 se distribuye, según se desee, en una
de las siguientes versiones:
4. Sinopsis del producto
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 7
!#
!”
7
8
9
4.1 / 5
6 Control x.50
4.1 / 6
7 Tornillo 3,5 x 32 (4x)
8 Distanciador (4x)
9 Espiga S6 (4x)
10 Inserto del atornillamiento con 2 pasos para
cales planos
11 Atornillamiento M20 con inserto para cable
plano
12 Atornillamiento M20 con inserto para cable
redondo
13 Atornillamiento M16 con inserto para cable
redondo
Control
Juego de montaje del control
6
4.1 / 7
14 Tornillo para madera 8 x 60 (4x)
15 Espiga S10 (4x)
16 Ángulo de puerta
(Modelo corto o largo)
17 Tapa (3x)
18 M8 x 25 (6x)
19 Tuerca M8 (6x)
20 Ángulo de pilar
Juego de montaje para instalaciones de puerta de
un ala
!
5
!^
!\
„¯
8 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
4.1 / 10
21 Emisor manual
22 Clip para parasol
23 Antena de módulo
24 Clavija de transmisión
25 Patilla de programación
Mando a distancia
„Ø
„”
„#
„£
5
4. Sinopsis del producto
14 Tornillo para madera 8 x 60 (8x)
15 Espiga S10 (8x)
16 Ángulo de puerta (2x)
(Modelo corto o largo)
17 Tapa (6x)
18 M8 x 25 (12x)
19 Tuerca M8 (12x)
20 Ángulo de pilar (2x)
Juego de montaje para instalaciones de puerta de
dos alas
4.1 / 8
!
5
!^
!\
„¯
4.1 / 9
!
5
!^
!\
„¯
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 9
4. Sinopsis del producto
4.3 / 1
El volumen de suministro estándar es apropiado para
las variantes de puerta siguientes.
Instalación de puerta de un ala
4.3 / 2
Instalación de puerta de dos alas
4.3 Variantes de puerta
4.2 / 1
Versión corta Comfort 520
4.2 / 2
Versión larga Comfort 520 L
4.2 Dimensiones
78
428
72
74
120
358
633
811
114
ø
12
ø10
M
8
M
8
52,
5
78
548
72
74
120
47
8
7
53
9
31
114
ø1
2
ø
10
M8
M8
52,5
10 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
5.2 Controles
¡Atención!
Para garantizar un montaje correcto,
antes de empezar con el trabajo es
estrictamente necesario realizar los
controles siguientes.
Volumen de suministro
• Compruebe si está completo el volumen de
suministro.
• Compruebe si están disponibles los accesorios
requeridos para su situación particular de montaje.
Instalación de la puerta
• Asegúrese de que la instalación de la puerta tiene a
su disposición una conexión eléctrica adecuada y un
dispositivo separación de la red. La sección mínima
del cable de puesta a tierra es de 3 x 1,5 mm
2
.
• Asegúrese de que sólo se emplean cables apropiados
para exteriores (resistencia al frío y a la luz
ultravioleta).
• Asegúrese de que la instalación de la puerta dispone
de un tope en dirección CERRADO y en dirección
ABIERTO.
• Desmonte los cierres de la puerta o póngalos fuera
de función.
• Asegúrese de que la puerta puede moverse a mano
con facilidad.
• Observe los siguientes requerimientos a la puerta.
Ancho de alas de puerta:
- Comfort 520 mín. 1 m - máx. 3 m
- Comfort 520 L mín. 1 m - máx. 4 m
Altura de puerta: máx. 2,5 m
Peso de alas de puerta: máx. 400 kg
Superficie abierta: mín. 50%
Pendiente de la puerta: Con accesorios máx. 10%
(aprox. 10 cm/m)
5. Preparativos para el montaje
5.1 Datos generales
La escala de las representaciones de estas instrucciones
es fidedigna. Las dimensiones se indican siempre en
m
ilímetros (mm).
El bloque motor y el control tienen que montarse del
lado interior de la instalación de la puerta.
Para un montaje adecuado hay que disponer de las
herramientas siguientes:
13
ø 10
ø 6,5
13 2
2
5
M 8
ø 6
5.1 / 1
Indicación:
Con un ala a partir de 2 m de anchura
se recomienda el empleo de una
cerradura eléctrica.
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 11
5. Preparativos para el montaje
5.3 Plan de cableado
5.3 / 1
2 x 0,75 mm
2
8 x 0,75 mm
2
8 x 0,75 mm
2
6 x 0,14 mm
2
6 x 0,14 mm
2
6 x 0,14 mm
2
6 x 0,14 mm
2
3 x 1,5 mm
2
230 V / AC
3 x 1,5 mm
2
Indicación:
- El cableado se representa sólo a modo de ejemplo y puede ser diferente dependiendo del tipo y del
equipamiento de la puerta.
- Todos los cables con la sección 6 x 0,14 mm
2
son cables de sistema.
Referencia:
Para el montaje y el cableado de los sensores de la puerta y de los elementos de seguridad y de mando,
hay que observar las instrucciones correspondientes.
i
1 Barrera fotoeléctrica
2 Barrera fotoeléctrica
3 Lámpara de señales
4 Pulsador de código, transpondedor...
5 Pulsador de llave
6 Interruptor principal
(dispositivo de separación de la red)
7 Cerradura eléctrica
8 Caballete de soporte
9 Conductor de alimentación de red
10 Sistema antiaplastamiento (SKS)
2
23
4
6
9
7
1
1
8
5
12 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
6.1 Condiciones para el montaje
6. Montaje
Las posiciones de montaje del ángulo de la puerta (C) y
del ángulo de pilar (D) dependen de la situación
correspondiente de la puerta.
Las posiciones del ángulo de la puerta (C) y del ángulo
de pilar (D) afectan a los siguientes puntos.
- Ángulo de apertura (n)
- Aprovechamiento de la carrera de movimiento (m)
- Velocidad de marcha de la puerta
A partir del punto de giro puerta (A), del punto de giro
ángulo de pilar (B) y del punto de giro ángulo de la
puerta (I), se forma un triángulo de fuerzas.
6.1 / 1
C
B
D
A
n
m
E
6.1 / 2
El bloque motor se encuentra paralelo con
respecto a la puerta
6.1 / 3
El bloque motor se encuentra dentro del triángulo
de fuerzas
¡Atención!
Para un funcionamiento impecable,
las posiciones de los ángulos hay que
elegirlas de tal manera que se cumplan
todas las condiciones siguientes:
- El bloque motor tiene que encontrarse
dentro de un triángulo de fuerzas y
no puede quedar paralelo a la puerta
en las cuando ésta se encuentra en la
posiciones ABIERTO y CERRADO.
- La carrera del movimiento tiene que
ser lo más grande posible.
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 13
6. Montaje
6.1 / 4 6.1 / 5
D
D
F
A
A
Indicación:
Para puertas giratorias con una medida e negativa de 0 a -80 mm, hay que emplear la prolongación de
ángulo Special 502 (no incluida en el volumen de suministro estándar).
Determinación de la medida e
e
e
Por medio de la medida e se determina el ángulo de pilar requerido.
e Distancia de la superficie de atornillamiento del ángulo del pilar con respecto al punto de giro de la puerta
A Punto de giro de la puerta
F Superficie de atornillamiento del ángulo del pilar
Medida e positiva (fig. 6.1 / 4)
El punto de giro (A) queda detrás de la superficie de atornillamiento (F) del ángulo del pilar (D).
El montaje se lleva a cabo con el volumen de suministro estándar.
Medida e negativa (fig. 6.1 / 5)
El punto de giro (A) queda delante de la superficie de atornillamiento (F) del ángulo del pilar (D).
F
14 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
6. Montaje
Versión larga Comfort 520 L
e = 100 - 200 mm / Ancho máx. de alas de puerta 4 m / Peso máx. de alas de puerta 400 kg
Versión corta Comfort 520
e = 0 - 100 mm / Ancho máx. de alas de puerta 3 m / Peso máx. de alas de puerta 400 kg
6.2 / 1
f
C
x
A
e
B
D
e f x A B B1 1.BR 2.BR
0 f~e 20 - 50 125 122 500 x
25 f~e 20 - 50 125 147 500 x
50 f~e 20 - 50 125 172 500 x
75 f~e 20 - 50 130 162 510 x
100 f~e 20 - 50 130 187 510 x
e f x A B B1 1.BR 2.BR
100 f~e 20 - 50 200 222 560 x
125 f~e 20 - 50 195 212 570 x
150 f~e 20 - 50 195 237 570 x
175 f~e 20 - 50 180 262 575 x
200 f~e 20 - 50 170 287 585 x
D
2.BR
1.BR
Indicación:
Las indicaciones de la tabla se refieren a un ángulo de apertura elegido de 90°.
Tablas de medidas
Con ayuda de las tablas de medida es posible determinar aproximadamente la posición del ángulo de la puerta (C) y del
ángulo de pilar (D) en la puerta.
6.2 Montaje del bloque motor a la puerta
B1
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 15
6. Montaje
6.2 / 2
• Determine los puntos de fijación válidos para la
posición de su puerta con ayuda de la tabla de
medidas.
Alinee horizontalmente los ángulos.
Fije los ángulos con ayuda de mordazas de rosca.
6.2 / 3
Desbloquee el bloque motor.
Inserte el bloque motor sobre los ángulos.
6.2 / 4
Referencia:
La función de desbloqueo del bloque
motor viene descrita en el punto 6.3.
i
Abra la puerta hasta el ángulo de apertura deseado.
Consejo:
Para una determinación simplificada de
los puntos de fijación es posible
emplear el patrón de montaje
disponible opcionalmente para
Comfort 520 o Comfort 520 L.
16 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
6. Montaje
Cuando se dan todas las condiciones de montaje,
están determinadas las posiciones de los ángulos.
Si no se dan las condiciones de montaje,
hay que adaptar la marcha de la puerta.
6.2 / 5
Para adaptar la marcha de la puerta es posible realizar
los cambios que se indican a continuación.
- Elección de otra perforación en el ángulo de la
puerta (C) y / o en el ángulo de pilar (D).
- Desplazamiento en dirección horizontal del ángulo de
la puerta.
- Desplazamiento en dirección horizontal del ángulo de
pilar.
• Adapte la marcha de la puerta de manera que se den
todas las condiciones para el montaje.
M8 x 25
Retire el bloque motor de los ángulos.
Bloquee el bloque motor.
• Marque en la puerta y en el pilar los puntos de
perforación.
Retire las mordazas de rosca.
• Atornille a la puerta el ángulo de puerta (C)
correspondiente en la posición que se ha
determinado.
Referencia:
Las condiciones de montaje se
describen en el capítulo 6.1.
i
6.2 / 6
DC
C
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 17
6. Montaje
• Atornille al pilar el ángulo de pilar (D) en la posición
que se ha determinado.
8 x 60
Fijación en pilar de hormigón o de piedra
Fijación a pilar de metal
M8 x 25
• Atornille al pilar el ángulo de pilar (D) en la posición
que se ha determinado.
M8
En caso de instalaciones de dos alas, el bloque motor
hay que montarlo con la línea de alimentación corta
del lado del control.
• Inserte el bloque motor en las perforaciones que se
han determinado del ángulo de la puerta y del
ángulo de pilar.
Atornille firmemente el bloque motor a los ángulos.
• Ponga las tapas (E) por arriba en los agujeros que no
se necesiten.
• En instalaciones de puerta de dos alas, monte el
segundo bloque motor correspondientemente en
el lado opuesto.
6.2 / 8
6.2 / 9
E
¡Precaución!
Para evitar lesiones hay que cubrir con
las tapas (E) los agujeros que no se
necesiten del ángulo de pilar.
6.2 / 7
D
D
18 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
6. Montaje
6.3 Desbloqueo
Desbloquear
Abra el casquete protector.
• Introduzca la llave en la cerradura y gire 90° en el
sentido de las agujas del reloj.
Bloquear
Tire hacia arriba de la palanca de desbloqueo (A).
¡Atención!
¡Hay que bloquear la puerta de nuevo
en la posición en la que se llevó a cabo
el desbloqueo!
¡Atención!
Hay que marcar la posición de
desbloqueo de la puerta con objeto de
garantizar un bloqueo correcto.
6.3 / 1
6.3 / 2
6.3 / 3
6.3 / 4
Tire hacia abajo de la palanca de desbloqueo (A).
El engranaje está ahora separado mecánicamente y es
posible mover manualmente la puerta.
• Introduzca la llave en la cerradura y gire 90° en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
Cierre el casquete protector.
El engranaje está ahora mecánicamente unido y es
posible mover a motor la puerta.
A
A
6. Montaje
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 19
6.4 / 1
6.4 Montaje del control
Abra el control.
Monte el control con los distanciadores (A).
3,5 x 32
¡Atención!
El control hay que montarlo de manera
que la línea de alimentación pueda ser
tendida a través del atornillamiento M
en el suelo del control.
6.4 / 2
A
20 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
6. Montaje
6.6 Conexiones del control
¡Atención!
Para evitar daños en el control:
- Hay que atenerse en todo momento
las prescripciones locales de protección.
- Hay que tender por separado bajo
cualquier circunstancia las líneas de
red y de control.
- La tensión de control es de 24 V DC.
- La presencia de tensión ajena en las
conexiones XB20, XP033 ó XB01 da
lugar a la destrucción de la totalidad
de la electrónica.
- En los bornes 1 y 2 (XB01) sólo se
deben conectar contactos de trabajo
libres de potencial.
¡Precaución!
Peligro de descarga eléctrica:
Antes de realizar trabajos de cableado
hay que asegurarse de que los cables
no conducen tensión.
Durante la realización de los trabajos de
cableado hay que asegurarse de que
los cables se mantienen sin tensión
(p.ej. excluir la posibilidad de una
reconexión).
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
1
23
7071
L
N
PE
15
16 17
D
enominación
T
ipo / Función
i
XB01
Conexión de elementos de
mando externos sin cableado de
sistema y barrera fotoeléctrica
de dos alambres
6.5 / 2
XB20
Elementos de mando externos
con cableado de sistema
-
XB67
Conexión impulso función
especial
9.4 /
Nivel 5
XB70 Conexión antena modular 8.1
XH75
Conexión cerradura eléctrica,
24 V
-
XM70A
Conexión bloque motor
(MASTER)
-
XM70B
Conexión bloque motor
(SLAVE)
-
XN01
Conexión de línea de la red y
salida programable
(p.ej. lámpara de señales, 15 / N,
230 V, - máx. 60 W)
6.5 / 3
XP033
Conexión seguro antiaplasta-
miento o barrera fotoeléctrica
de sistema (sólo con adaptador)
9.4 /
Nivel 8
XV50A
Conexión de toma de
revoluciones y sensor de punto
de referencia (MASTER)
-
XV50B
Conexión de toma de
revoluciones y sensor de punto
de referencia (SLAVE)
-
6.5 / 1
XN01
XV50B
XM70B
XM70A
XV50A
XB01
XB67
XB70
XP033
XB20
XH75
6. Montaje
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 21
Referencia:
Para el montaje de elementos de
mando y dispositivos de seguridad y
de señales externos hay que tomar en
consideración las instrucciones
correspondientes.
i
Indicación:
Antes de conectar un elemento de
mando a las conexiones con hembrillas
de sistema, hay que retirar primero la
clavija de cortocircuito correspondiente.
Conexión XB01
Indicación:
Si se conecta una barrera fotoeléctrica,
hay que instalarla antes de la
programación rápida.
Sólo entonces es reconocida
automáticamente por el control.
En caso contrario hay que programar
después la barrera fotoeléctrica.
Denominación
Tipo / Función
1 GND (0 V)
2 Impulso
3 24 V DC (máx. 50 mA)
70 GND
70 + 71
Barrera fotoeléctrica de dos conductores
(Clase de protección IP 65)
R
Receptor de la barrera fotoeléctrica de dos
conductores
S1
Pulsador de impulsos externo
(si lo hubiera)
T
Emisor de la barrera fotoeléctrica de dos
conductores
6.5 / 2
22 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
6. Montaje
Conexión XN01/XH75
6.5 / 3
Denominación Tipo / Función
L Fase 220 - 240 V 50 Hz
N Conductor de cero 220 - 240 V 50 Hz
PE Conductor protector
15
Salida programable
(máx. 60 W / 230 V / 2 A)
16 Cerradura eléctrica, 24 V DC
17 Cerradura eléctrica, 24 V DC
H5 Lámpara de señales 230 V (máx. 60 W)
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 23
6. Montaje
6.6 Conexión del bloque motor al control
6.6 / 1
• Saque el cable de la clavija del motor y de
revoluciones.
6.6 / 2
Indicación:
Con instalaciones de puerta de dos alas
hay que llevar al control las dos líneas
de alimentación del mot.
6.6 / 3
• Introduzca en el control las líneas de los bloques
motores a través de los atornillamientos M.
¡Atención!
Para garantizar el tipo de protección del
control, hay que tender la línea a través
del inserto adecuado del atornillamiento.
24 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
1
23
7071
L
N
PE
15
16 17
6. Montaje
6.6 / 5
B Módulo de control SLAVE
(sólo con puertas de dos alas)
C Módulo de control MASTER
XM50A Conexión de toma de revoluciones y sensor
de punto de referencia (MASTER)
XM50B Conexión de toma de revoluciones y sensor
de punto de referencia (SLAVE)
XM70A Conexión bloque motor (MASTER)
XM70B Conexión bloque motor (SLAVE)
B
C
• Enchufe los conductores en la clavija de motor y de
revoluciones.
6.6 / 4
¡Atención!
Para garantizar que el automatismo
funciona correctamente, hay que
observar la polaridad de la clavija.
Borne Sistema de color
Sistema
numérico
1 Conductor blanco 1
2 Conductor marrón 2
3
Conductor rojo /
Conductor gris
3 / 6
4 Conductor negro 4
5 Conductor azul 7
6
Conductor rosa /
Conductor lila
5 / 8
XV50B
XM70B
XM70A
XV50A
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 25
P
E
N
L
1
5
1
6
1
7
6. Montaje
¡Atención!
Para garantizar el tipo de protección
del control, hay que tender las líneas a
través de los insertos adecuados del
atornillamiento.
6.7 / 1
• Introduzca en el control la línea a través del
atornillamiento M.
6.7 Conexión de la línea de alimentación
de red
¡Precaución!
- Mientras que tienen lugar los trabajos
de cableado, las líneas de alimentación
tienen que estar libres de tensión.
Hay que asegurar que la corriente se
mantiene cortada mientras que se
llevan a cabo los trabajos de cableado.
- En caso de una conexión fija hay que
existir un dispositivo de desacoplamiento
de la red para todos los polos.
6.6 / 6
6.6 / 7
D
¡Atención!
Para un funcionamiento impecable es
estrictamente necesario observar los
siguientes puntos:
- En una instalación de puerta de una
ala hay que conectar siempre el
bloque motor en el slot MASTER
(XM70A y XV50A).
- En una instalación de puerta de dos
alas, al conectar los bloques motores
hay que tener en cuenta el
solapamiento (D).
G Bloque motor SLAVE
H Bloque motor MASTER
6.6 / 8
Conecte los bloques motores al control.
FE
D
EF
XM70B
XM70A
6. Montaje
26 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
1
23
7071
L
N
PE
15
16 17
• Conecte los conductores del suministro eléctrico
dentro del control.
Conecte el control al suministro de corriente.
Indicación:
Durante unos 3 segundos se iluminan
todas las lámparas de control.
Seguidamente se ilumina el LED 8.
6.7 / 2
7.1 Manejo y accesorios
¡Precaución!
¡Los emisores manuales no son para
que jueguen los niños!
El emisor manual debe accionarse sólo
después de haberse asegurado que no
se encuentran ni personas ni objetos en
la zona de movimiento de la puerta.
A
D
B
D
C
7.1 / 1
7. Emisor manual
A Tecla grande
B Tecla pequeña
C Pila - Lámpara de control de emisión
D Hembrilla de transmisión
Con la segunda tecla es posible controlar otro
automatismo.
Sinopsis
Referencia:
La programación del emisor manual
(control remoto) para el automatismo
se describe en el punto 8.5.3.
i
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 27
1
E Parte posterior del emisor manual
F Pila 3V CR 2032
• Abra la parte trasera del emisor manual (E),
p.ej. con una moneda.
Recambie la pila (F) observando la polaridad correcta.
F
E
Clip para parasol, apropiado para la colocación del
emisor manual en un parasol dentro del coche.
7.1 / 2
7.1 / 3
Accesorios
Cambio de pilas
7. Emisor manual
7.2 Codificación del emisor manual
7
.2.1 Transmisión de la codificación
Indicación:
Las conexiones de enchufe a ambos
lados del emisor manual son idénticas.
Esta función sirve para transmitir la codificación de un
emisor manual ya programado para el automatismo
(
Master) a un segundo emisor manual.
• Conectar ambos emisores con la clavija de
transmisión adjunta.
¡Precaución!
El emisor manual debe accionarse sólo
después de haberse asegurado que no
se encuentran ni personas ni objetos en
la zona de movimiento de la puerta.
7.2.1 / 1
28 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
7
.2.2 Modificación de la codificación
Esta función sirve para, en caso de pérdida del emisor
manual, modificar la codificación del mando a
distancia ya presente.
• Enchufe la clavija de transmisión en el emisor
manual.
• Cortocircuite una de las dos patillas exteriores de
la clavija de transmisión con la patilla del medio
(p.ej. con ayuda de un destornillador).
• Accione la tecla deseada del emisor manual.
Mediante una codificación aleatoria integrada se
determina una nueva codificación.
El LED parpadea rápidamente.
El emisor manual habrá aprendido la nueva codificación
en cuanto que el LED se ilumine de forma permanente.
Ahora es posible soltar la tecla y retirar la clavija de
transmisión.
Indicación:
Después de haber recodificado el
emisor manual hay que reprogramar
también el automatismo para la nueva
codificación.
En caso de emisores manuales de
varios canales hay que repetir este
procedimiento de codificación
individualmente para cada una de las
teclas.
7.2.2 / 1
Indicación:
En caso de emisores manuales de
varios canales hay que repetir este
procedimiento de codificación
individualmente para cada una de las
teclas.
• Accione el emisor master y mantenga la tecla
apretada.
El LED del emisor se ilumina.
• Accione la tecla deseada del emisor manual que se
quiere codificar, mientras que mantiene apretada la
tecla del emisor master.
El LED parpadea.
Después de 1- 2 segundos el LED del emisor que se
quiere codificar se ilumina de forma constante.
El proceso de codificación está concluido.
El emisor manual tiene ahora la codificación del emisor
master.
Retirar la clavija de transmisión.
7.2.1 / 2
7.2.1 / 3
7. Emisor manual
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 29
PE
N
L
1
5
1
6
1
7
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
7
6
8
1
4
32AC
B
8.2 / 1
8.2 Sinopsis del control
Indicaciones LED
1 Barrera fotoeléctrica
(Se ilumina sólo cuando se ha interrumpido la
barrera fotoeléctrica)
2 Posición de puerta ABIERTO
3 Sin función
4 Posición de puerta CERRADO
5 Control punto de referencia
6 Sin función
7 Emisión de impulsos
(Control remoto, elementos de mando externos)
8 Funcionamiento
Elementos de mando
A Tecla (+) (p.ej. mover la puerta a la posición
ABIERTO o elevar el valor de
parámetros en la programación)
B Tecla (-) (p.ej. mover la puerta a la posición
CERRADO o reducir el valor de
parámetros en la programación)
C Tecla (P) (p.ej. cambio al modo de
programación o guardar parámetros)
5
8.1 / 1
A
B
• Meta la antena modular (A) en la apertura (B) del
control.
8.1 Conexión de la antena modular
8. Puesta en funcionamiento
30 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
8. Puesta en funcionamiento
8.4 Punto de referencia
En el modo de funcionamiento, el LED 5 se
ilumina brevemente en el momento en el
q
ue se pasa el punto de referencia.
Indicación:
En el ajuste previo de fábrica y después
de un reset, el control se encuentra en
la posición CERRADO.
Por ello, para garantizar una
programación exenta de problemas,
antes de la programación rápida y
antes de un reset, la puerta y el
automatismo tienen que encontrarse en
la posición CERRADO.
Barrera fotoeléctrica interrumpida
La puerta marcha en dirección ABIERTO
La puerta está en posición ABIERTO
La puerta marcha en dirección CERRADO
La puerta está en posición CERRADO
Se conecta el punto de referencia
Accionamiento prolongado de un elemento
de mando externo
Se acciona el control remoto
Se dispone de tensión de servicio
Indicaciones LED en el modo de funcionamiento
Leyenda:
LED apagado
LED se ilumina
LED parpadea lentamente
LED parpadea rítmicamente
LED parpadea rápidamente
Entrega de fábrica
No es posible
8.3 Sinopsis de las funciones de
indicación
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 31
PE
N
L
1
5
1
6
1
7
8. Puesta en funcionamiento
8.5 Programación rápida
Marcha de prueba (necesaria sólo después
de un reset)
Antes de la programación rápida hay que mover el
automatismo con la puerta acoplada a las posiciones
ABIERTO y CERRADO ajustadas de fábrica pulsando las
teclas (+) y (-).
Ejecute la marcha de prueba (MASTER y SLAVE).
Programación rápida
En la programación rápida se ajustan las funciones
básicas del automatismo.
MASTER:
- Posición de puerta PUERTA ABIERTA
- Posición de puerta PUERTA CERRADA
- Radiocontrol
SLAVE (sólo dos alas):
- Posición de puerta PUERTA ABIERTA
- Posición de puerta PUERTA CERRADA
Este proceso de programación es continuo y ha de ser
realizado necesariamente.
El automatismo se encuentra listo para el
funcionamiento después de la programación rápida y
de una marcha de aprendizaje para el automatismo de
desconexión en las posiciones de puerta ABIERTO y
CERRADO.
8
.5.1 Aspectos generales en torno a la
programación rápida
Indicación:
Durante la programación de las
posiciones de puerta ABIERTO y
CERRADO hay que pasar por el punto
de referencia.
8
.5.2 Teclas de programación
La tecla de programación (P) debe operarse con la
patilla de programación adjunta (A).
La programación se realiza con las teclas Más (+),
Menos (-) y (P).
Si en el modo de programación no se pulsa ninguna
tecla dentro de un plazo de 120 segundos, el control
retorna al estado de funcionamiento.
Entonces se indica un aviso correspondiente.
8.5.2 / 1
Referencia:
La explicación de los avisos viene
descrita en el punto 10.
i
A
Indicación:
Para una puesta en funcionamiento
adecuada del automatismo hay que
llevar a cabo la programación rápida.
• Lleve a cabo una programación rápida de la mano
del esquema que viene a continuación.
32 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
8. Puesta en funcionamiento
8
.5.3 Secuencia de la programación rápida (MASTER todas las instalaciones)
Modo de
funcionamiento
1.
Iniciar programación
rápida /
Programar la posición de
puerta ABIERTO
2.
Mover la puerta a la posición
ABIERTO
3.
Corrección de la posición de
puerta ABIERTO con (+) y (–)
4.
Guardar la posición de
puerta ABIERTO /
Programar la posición de
puerta CERRADO
5.
Mover la puerta a la posición
CERRADO
6.
Corrección de la posición
de puerta CERRADO con (+)
y (–)
7.
Guardar la posición de
puerta CERRADO /
Programación del
radiocontrol
8.
Accionar el emisor manual
9.
Soltar el emisor manual
10.
Guardar control remoto /
Finalizar la programación
rápidal
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 33
8
.5.4 Secuencia de la programación rápida (SLAVE sólo con instalaciones de dos alas)
Modo de
funcionamiento
1
.
P
1x >2s <10s
Iniciar programación
rápida /
Programar la posición de
puerta ABIERTO
2.
Mover la puerta a la posición
ABIERTO
3.
Corrección de la posición de
puerta ABIERTO con (+) y (–)
4.
P
1x <1s
Guardar la posición de
puerta ABIERTO /
Programar la posición de
puerta CERRADO
5.
Mover la puerta a la posición
CERRADO
6.
Corrección de la posición
de puerta CERRADO con (+)
y (–)
7.
P
1x <1s
Guardar la posición de
puerta CERRADO
8.
P
1x <1s
Finalizar la programación
rápidal
Leyenda:
LED apagado
LED se ilumina
LED parpadea lentamente
LED parpadea rítmicamente
LED parpadea rápidamente
Entrega de fábrica
No es posible
8. Puesta en funcionamiento
34 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
8
.6.2 Control del automatismo de desconexión
• Coloque un obstáculo para la puerta en dirección
ABIERTO y CERRADO.
Mueva la puerta hacia el obstáculo.
El automatismo tiene que detenerse e invertir
cuando se tope con el obstáculo.
¡Precaución!
El automatismo de desconexión
ABIERTO y CERRADO tiene que
ajustarse correctamente para evitar
daños personales y materiales.
8. Puesta en funcionamiento
El automatismo aprende la fuerza de operación
máxima requerida durante las dos primeras marchas
después del ajuste de las posiciones de puerta.
• Mueva el automatismo (con puerta acoplada) sin
interrupción una vez de la posición de puerta
CERRADO y la posición de puerta ABIERTO y a la
inversa.
Durante esta marcha de aprendizaje, el automatismo
determina la fuerza de tracción y de presión máximas,
así como la reserva de fuerza, requerida para mover la
puerta.
1.
Después de pulsar la tecla (+):
La puerta tiene que abrirse y moverse a
la posición de puerta ABIERTO
guardada.
2.
Después de pulsar la tecla (-):
La puerta tiene que cerrarse y moverse a
la posición de puerta CERRADO
guardada.
3.
Después de pulsar la tecla del emisor
manual:
El automatismo tiene que mover la
puerta en dirección ABIERTO o en
dirección CERRADO.
4.
Después de pulsar la tecla del emisor
manual mientras que el automatismo
está en marcha:
El automatismo tiene que detenerse.
5.
La siguiente vez que se pulse la tecla, el
automatismo marchará en la dirección
opuesta.
Controles:
Después de la programación rápida y
después de realizar cambios en el menú
de programación, hay que ejecutar las
marchas de aprendizaje y las
comprobaciones siguientes.
8.6 Comprobación del funcionamiento
8
.6.1 Marcha de aprendizaje
para la fuerza de operación
Comprobación:
Indicación:
Los ajustes de los parámetros no se
pierden en caso de un corte del
suministro de la tensión.
La fuerzas de operación requeridas para
ABIERTO y CERRADO se reponen a los
ajustes de fábrica sólo después de una
reinicialización o reset.
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 35
9. Funciones ampliadas de operación
9.1 Aspectos generales en torno a las
funciones ampliadas de operación
Indicación:
Los controles MASTER y SLAVE tienen
que programarse independientemente
el uno del otro.
Al hacerlo hay que observar las
especificaciones de programación de
cada uno de los menús.
En las funciones ampliadas de operación se programan
las funciones adicionales del automatismo.
La programación se subdivide en tres sectores:
Sector 1: Nivel
1. En 8 niveles, las funciones ajustables están reunidas
en grupos.
Cada nivel puede comprender hasta 8 funciones
menús.
Con las teclas (+) y (-) se realiza una selección
sucesiva dentro de los niveles.
Los niveles no ocupados se indican pero no pueden
abrirse.
Por medio de la exit (salida) de niveles es posible
cambiar de la programación al modo de
funcionamiento.
Sector 2: Menú
1. Cada menú comprende una función.
Con las teclas (+) y (-) se realiza una selección
sucesiva dentro de los menús ocupados.
Los menús no ocupados se saltan y no se indican.
Por medio de la exit (salida) de menú se retorna al
nivel de partida.
Referencia:
- Los niveles y los menús disponibles
están representados en la sinopsis
general de las funciones programables
(punto 9.3).
- La explicación de los avisos viene
descrita en el punto 10.
i
¡Precaución!
En las funciones ampliadas de
operación es posible modificar
importantes ajustes de fábrica.
Hay que ajustar correctamente cada
uno de los parámetros para evitar
daños personales y materiales.
Sector 3: Parámetro
1. Cada una de las funciones puede ajustarse en
1
6 pasos como máximo.
Con las teclas (+) y (-) se realiza una selección dentro
de los parámetros ajustables.
Los parámetros no ajustables se saltan y no se
indican.
No es posible un desbordamiento pulsando (+) y (-).
Pulsando la tecla (P) se guardan los parámetros
ajustados.
Finalización de la programación
La programación puede finalizarse de dos modos
diferentes:
1. Mediante la exit de nivel pulsando la tecla (P).
El control cambia entonces al modo de
funcionamiento.
2. En todo momento y desde cualquier sector,
pulsando la tecla (P) durante más de 5 segundos.
El control cambia entonces al modo de
funcionamiento.
No se guarda el valor de un parámetro modificado.
Al finalizar la programación se iluminan todos los LEDs
una vez y se apagan sucesivamente del 8 al 1.
Si en el modo de programación no se pulsa ninguna
tecla dentro de un plazo de 120 segundos, el control
retorna al estado de funcionamiento.
Entonces se indica un aviso correspondiente.
36 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
9. Funciones ampliadas de operación
9.2 Esquema secuencial de la programación ampliada
(Ejemplo para nivel 2, menú 2)
F
inalización
de la
programación
ParámetroMenúNivel
Nivel 3
Nivel 4
M
enú 3
Menú 2
Menú 1
Exit de menú
(Nivel 2)
Nivel 2
Nivel 1
Exit de nivel
Nivel 8
> 10 segs.
Menú 8
Parámetro
Modo de
funcionamiento
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
P
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
P
P
P
> 5 segs.
P
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
P
P
P
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
> 5 segs.
P
> 5 segs.
P
Valor
aumentado
Valor reducido
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 37
9.3 Sinopsis de las funciones programables
Nivel Menú Ajuste de fábrica
Nivel 1 - Funciones básicas
Menú 3: Posición intermedia ABIERTO
Menú 4: Posición intermedia CERRADO
Menú 5: Posición de marcha suave ABIERTO
Menú 6: Posición de marcha suave CERRADO
Menú 7: Salida de relé Automatismo en marcha
Menú 8: RESET Ningún reset
Nivel 2 Ajustes del operador
Menú 1: Fuerza de operación requerida ABIERTO Paso 5
Menú 2: Fuerza de operación requerida CERRADO Paso 5
Menú 3: Automatismo de desconexión ABIERTO Paso 8
Menú 4: Automatismo de desconexión CERRADO Paso 8
Menú 5: Velocidad ABIERTO Paso 16
Menú 6: Velocidad CERRADO Paso 16
Menú 7: Velocidad marcha suave ABIERTO Paso 7
Menú 8: Velocidad marcha suave CERRADO Paso 7
Nivel 3 - Cierre automático
Menú 1: Cierre automático Desactivado
Menú 3: Tiempo de apertura de la puerta 15 segundos
Menú 4: Tiempo de preaviso 5 segundos
Menú 5: Advertencia de puesta en marcha 0 seg.
Nivel 4 Programación remota
Menú 1: Impulso
Menú 2: Ala de paso
Nivel 5 Función especial
Menú 1: Entrada de impulsos programable Ala de paso
Menú 2:
Retardo de arranque del segundo bloque
motor
3 seg.
Nivel 8 Ajustes del sistema
Menú 1: Barrera fotoeléctrica
Funcionamiento
sin barrera fotoeléctrica
Menú 2: Sistema antiaplastamiento
Funcionamiento sin sistema
antiaplastamiento
9. Funciones ampliadas de operación
38 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
Indicación:
- En caso de sistemas de un ala, sólo es posible emplear la posición intermedia programada en último
lugar.
En caso de sistemas de dos alas no es posible de ajustar una posición intermedia.
- Con el cierre automático activado (nivel 3 / menú) no se puede programar la salida de relé
(nivel 1 / menú 7).
9.4 Sinopsis de funciones de los niveles
9. Funciones ampliadas de operación
¡Atención!
Después de un reset, se restauran los ajustes de fábrica de todos los parámetros.
Para garantizar un funcionamiento impecable de los controles MASTER y SLAVE:
- hay que reprogramar de nuevo todas las funciones deseadas,
- los bloques motores MASTER y SLAVE tienen que desplazarse una vez a la posición de
puerta ABIERTO y CERRADO.
Nivel 1 - Funciones básicas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 3: Posición intermedia ABIERTO (sólo en caso de sistemas de una ala)
Ajustar con tecla (+ / ABIERTO) y (- / CERRADO)
“Posición intermedia ABIERTO” La función de cierre es posible con cierre automático
Menú 4: Posición intermedia CERRADO (sólo en caso de sistemas de una ala)
Ajustar con tecla (+ / ABIERTO) y (- / CERRADO)
Menú 5: Posición de marcha suave ABIERTO (MASTER + SLAVE)
Ajustar con tecla (+ / ABIERTO) y (- / CERRADO)
Menú 6: Posición de marcha suave CERRADO (MASTER + SLAVE)
Ajustar con tecla (+ / ABIERTO) y (- / CERRADO)
Menú 7: Salida de relé – Borne 15/N (SÓLO MASTER)
A7 B7 C7 D7 E7 F7 G7 H7
Menú 8: RESET (MASTER + SLAVE)
No Si
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 39
9. Funciones ampliadas de operación
Referencia:
Después de realizar cambios en los menús 3 a 6 del nivel 1 hay que realizar una nueva marcha
de aprendizaje para el automatismo de desconexión. La marcha de aprendizaje se describe en
el punto 8.6.1.
i
Leyenda:
LED apagado
LED se ilumina
LED parpadea lentamente
LED parpadea rítmicamente
LED parpadea rápidamente
Entrega de fábrica
No es posible
A7 Automatismo en marcha /
La lámpara de señales se ilumina
B7 Automatismo en marcha /
La lámpara de señales parpadea
C7 3 min. luz
D7 Impulso transitorio (SÓLO MASTER)
E7 Error
F7 Seguro contra empuje
G7 Posición de puerta CERRADO
H7 Posición de puerta ABIERTO
Menú 7: Salida de relé
40 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
9. Funciones ampliadas de operación
¡Precaución!
Para excluir la posibilidad de que se produzcan lesiones, el automatismo de desconexión (menú 3 y 4)
puede programarse a DESCONECTADO sólo cuando haya conectada una barrera fotoeléctrica de paso o
un seguro antiaplastamiento.
* cuanto mayor el paso, tanto mayor es la fuerza de operación.
** cuanto menor el paso, tanto más sensible es el automatismo de desconexión.
Nivel 2 Ajustes del operador
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
Menú 1: Fuerza de operación requerida ABIERTO (sensibilidad en pasos*) (MASTER + SLAVE)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 2: Fuerza de operación requerida ABIERTO (sensibilidad en pasos*) (MASTER + SLAVE)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 3: Automatismo de desconexión ABIERTO (sensibilidad en pasos**) (MASTER + SLAVE)
DES-
C
ONEC-
TADO
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 4: Automatismo de desconexión CERRADO (sensibilidad en pasos**) (MASTER + SLAVE)
D
ESCO-
NECTA-
DO
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 5: Velocidad ABIERTO (en pasos) (MASTER + SLAVE)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 6: Velocidad CERRADO (en pasos) (MASTER + SLAVE)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 7: Velocidad marcha suave ABIERTO (en pasos) (MASTER + SLAVE)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 8: Velocidad marcha suave CERRADO (en pasos) (MASTER + SLAVE)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Referencia:
Después de realizar cambios en los menús 5, 6, 7 y 8 del nivel 2 hay que realizar una nueva marcha de
aprendizaje para el automatismo de desconexión. La marcha de aprendizaje se describe en el punto 8.6.1.
i
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 41
9. Funciones ampliadas de operación
Nivel 3 - Cierre automático
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 1: Cierre automático (SÓLO MASTER)
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 I1
Menú 3: Tiempo de apertura de la puerta (en segundos) (SÓLO MASTER)
2 5 10 15 20 25 30 35 40 50 80 100 120 150 180 255
Menú 4: Tiempo de preaviso (en segundos) (SÓLO MASTER)
1 2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
Menú 5: Advertencia de puesta en marcha (en segundos) (SÓLO MASTER)
0 1 2 3 4 5 6 7
Indicación:
- El cierre automático puede programarse sólo si hay conectada una barrera fotoeléctrica o un sistema
antiaplastamiento.
- Las funciones del menú 1 pueden modificarse a voluntad por medio de los valores temporales en los
menús 3, 4 y 5.
Tiempo de
apertura de
la puerta
Tiempo de
preaviso
Lámpara de señales Otras funciones
A1 - - - Cierre automático desactivado
B1 15 5 parpadea -
C1 30 5 parpadea -
D1 15 5 parpadea Cierre después de atravesar la barrera fotoeléctrica
E1 30 5 parpadea Cierre después de atravesar la barrera fotoeléctrica
F1 15 5 se ilumina -
G1 30 5 se ilumina -
H1 15 5 se ilumina Cierre después de atravesar la barrera fotoeléctrica
I1 30 5 se ilumina Cierre después de atravesar la barrera fotoeléctrica
Menú 1: Cierre automático
42 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
Nivel 5 Función especial
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 1: Entrada de impulsos programable – XB67 (SÓLO MASTER)
A1 B1 C1 D1 E1
Menú 2: Retardo de arranque del segundo bloque motor (en segundos) (SÓLO MASTER)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
9. Funciones ampliadas de operación
Nivel 4 Programación remota
Menú 1: Impulso para instalación de puerta de 2 alas (SOLO MASTER)
El LED 7 parpadea lentamente -> Pulsar tecla emisor manual -> LED 7 parpadea rápidamente
Menú 2: Ala de paso Impulso remoto para el manejo de sólo un ala de la puerta (SÓLO MASTER)
El LED 7 parpadea lentamente -> Pulsar tecla emisor manual -> LED 7 parpadea rápidamente
Leyenda:
LED apagado
LED se ilumina
LED parpadea lentamente
LED parpadea rítmicamente
LED parpadea rápidamente
Entrega de fábrica
No es posible
A1 Ala de paso (sólo contacto de trabajo)
B1 Automatismo conectado / desconectado (sólo contacto de trabajo)
C1 El automatismo se detiene e invierte la marcha (sólo dirección CERRADO - sólo contacto de reposo)
D1 Impulso ABIERTO (lazo de inducción - sólo contacto de trabajo)
E1 Parada (sólo contacto de reposo)
Menú 1: Entrada de impulsos programable
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 43
9. Funciones ampliadas de operación
Nivel 8 Ajustes del sistema
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menú 1: Barrera fotoeléctrica Borne 70/71 (SÓLO MASTER)
A1 B1
Menú 2: Sistema antiaplastamiento – XP033 (MASTER y SLAVE)
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2
A1 Funcionamiento sin barrera fotoeléctrica
B1 Funcionamiento con barrera fotoeléctrica de 2 alambres (en borne 70+71)
Indicación:
El sistema antiaplastamiento hay que programarlo al mismo valor con el bloque motor MASTER y con el
SLAVE.
Sistema antiaplastamiento (SKS) Movimiento de la puerta
A2 Funcionamiento sin sistema antiaplastamiento
B2
2
SKS en dirección CERRADO La puerta invierte brevemente*
C2 SKS en dirección ABIERTO La puerta invierte brevemente*
D2
1
SKS en dirección ABIERTO y CERRADO La puerta invierte brevemente*
E2
2
SKS en dirección CERRADO La puerta invierte largamente**
F2 SKS en dirección ABIERTO La puerta invierte largamente**
G2
1
SKS en dirección ABIERTO y CERRADO La puerta invierte largamente**
1
Posible sólo cuando se emplea la unidad de evaluación sistema antiaplastamiento ABIERTO y
CERRADO (Special 748).
2
Hay que programar una de las dos posibilidades cuando se conecta una barrera fotoeléctrica de
sistema con adaptador a XP033.
3
La puerta invierte brevemente. El automatismo mueve la puerta brevemente en la dirección opuesta
para liberar un obstáculo.
4
La puerta invierte largamente: El automatismo mueve la puerta a la posición opuesta.
Menú 1: Barrera fotoeléctrica
Menú 2: Sistema antiaplastamiento
44 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
10.2 Avisos de error10.1 Avisos de estado
10. Avisos
En adición a los avisos de posición de la puerta,
durante el funcionamiento los avisos de estado
proporcionan información acerca del estado del
automatismo.
Elementos de seguridad:
El LED 1 sirve como indicación de estado
de los elementos de seguridad conectados
durante la operación (sistema antiaplasta-
miento, barrera fotoeléctrica).
Si se acciona el elemento de seguridad
correspondiente, el LED 1 se ilumina durante
el accionamiento.
Elementos de mando / radio:
El LED 7 sirve como indicación de estado
durante la operación y como prueba de
componentes de los elementos de mando
conectados (ABIERTO, CERRADO, PARADA,
medio ABIERTO, etc...).
Si se acciona el elemento de operación
correspondiente, el LED 7 se ilumina durante
ese accionamiento.
El LED 7 parpadea rápidamente cuando entra
una señal de radio.
Leyenda:
LED apagado
LED se ilumina
LED parpadea lentamente
LED parpadea rítmicamente
LED parpadea rápidamente
Entrega de fábrica
No es posible
1.
Indicación del número de aviso
durante aprox. unos 3 segundos
(
ejemplo: aviso 15).
2.
Pausa de indicación durante
aprox. 1 segundo.
3.
Indicación del modo de operación
durante aprox. 3 segundos
(Ejemplo: Tensión de servicio).
4.
Pausa de indicación durante
aprox. 1 segundo.
5. Repetición de las indicaciones 1 – 4.
Los errores de la instalación se indican por medio
de un número de aviso correspondiente.
E
l control cambia al modo de aviso.
Indicación:
- El control indica los números de aviso
mediante el parpadeo rítmico de una
o de varias indicaciones.
El número de aviso se determina
sumando las cifras.
- Durante la programación se suprimen
los avisos de estado y otros posibles
avisos. En el modo de programación
las indicaciones resultan siempre
unívocas.
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 45
10. Avisos
Los números de aviso tienen dos funciones.
1. Proporcionan información de por qué el control
n
o ha podido ejecutar correctamente la orden
de marcha.
2. Indican componentes defectuosos con objeto de
permitir un servicio in situ mejor y más rápido,
recambiando sólo los componentes realmente
defectuosos del control.
El control se encuentra en el modo de aviso hasta que
el control cambia al modo de funcionamiento o al
modo de diagnóstico.
Cambio al modo de funcionamiento
El control cambia al modo de funcionamiento en
cuanto recibe un impulso de movimiento.
Cambio al modo de diagnóstico
Un cambio al modo de diagnóstico puede tener
lugar a partir del modo de aviso y del modo de
funcionamiento.
Pulsar brevemente la tecla (P).
El control cambia al modo de diagnóstico y muestra el
último error.
46 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
10. Avisos
10.3 Eliminación de errores
Error Causa Eliminación
La indicación 8 no se
ilumina.
- Falta tensión. - Comprobar si se dispone de tensión de red.
- Comprobar la dificultad de marcha.
- La termoprotección en el
transformador de red se ha disparado.
- Dejar que se enfríe el transformador de red.
- Unidad de mando defectuosa. - Hacer comprobar el automatismo.
No hay reacción después de
la emisión de impulsos.
- Bornes de conexión para pulsador
“impulso” puenteados p.ej. por
cortocircuito de línea o bornes planos.
- Dado el caso, separar a modo de prueba de la unidad de
mando los pulsadores de llave o de presión interior que
pudiera haber cableados (punto 6.5).
Sacar el cable de la hembrilla XB20, enchufar la clavija de
cortocircuito y buscar el error de cableado.
No hay reacción después de
la emisión de impulsos por
parte del emisor manual.
- Antena de módulo no enchufada. - Conectar la antena modular con la unidad de control
(punto 8.1).
- La codificación del emisor manual no
concuerda con la codificación del
receptor.
- Activar de nuevo el emisor manual (punto 8.5.3).
- La pila del emisor manual está
gastada.
- Colocar una nueva pila (punto 7.1).
- Emisor manual o electrónica de
control o antena de módulo
defectuosos.
- Hacer comprobar todos los tres componentes.
10.3.1
Fallos sin indicación
Leyenda:
LED apagado
LED se ilumina
LED parpadea lentamente
LED parpadea rítmicamente
LED parpadea rápidamente
Entrega de fábrica
No es posible
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 47
Error Causa Eliminación
Aviso 3 - El sistema antiaplastamiento
ABIERTO ha reaccionado.
- Eliminar obstáculos o hacer que comprueben el sistema
antiaplastamiento.
- Desactivar o conectar el sistema antiaplastamiento.
Aviso 5 - El sistema antiaplastamiento
CERRADO ha reaccionado.
- Eliminar obstáculos o hacer que comprueben el sistema
antiaplastamiento.
- Desactivar o conectar el sistema antiaplastamiento.
Aviso 7 - El modo de programación finaliza por si mismo después de 120 segundos sin pulsar ninguna tecla.
- Programación de las posiciones de puerta ABIERTO y CERRADO sin pasar el punto de referencia.
Aviso 9 - No se dispone de impulsos de sensor
de revoluciones,
Automatismo bloqueado.
- Hacer comprobar el automatismo.
Aviso 10 - Marcha de la puerta demasiado
dificultosa.
- Puerta bloqueada.
- Hacer que la puerta marche con facilidad.
- Limitación de fuerza máxima ajustada
demasiado baja.
- Hacer que el distribuidor autorizado compruebe la
limitación de fuerza máx. (punto 9.4 / nivel 2 / menú 1+2).
Aviso 11 - Limitación de tiempo de marcha. - Hacer comprobar el automatismo.
Aviso 12 - Comprobación sistema
antiaplastamiento dirección
ABIERTO no en orden.
- Comprobar el sistema antiaplastamiento
- Desprogramar el sistema antiaplastamiento cuando no se
dispone del mismo (punto 9.4 / nivel 8 / menú 2).
Aviso 13 - Comprobación sistema
antiaplastamiento dirección
CERRADO no en orden.
- Comprobar el sistema antiaplastamiento
- Desprogramar el sistema antiaplastamiento cuando no se
dispone del mismo (punto 9.4 / nivel 8 / menú 2).
Aviso 15 - Barrera fotoeléctrica externa
defectuosa o interrumpida.
- Eliminar obstáculos o hacer comprobar la barrera
fotoeléctrica.
- Barrera fotoeléctrica programada,
pero no conectada.
- Desactivar o conectar la barrera fotoeléctrica.
10.3.2
Fallos con indicación
10. Avisos
48 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
10. Avisos
Error Causa Eliminación
Aviso 16 - Sensor de corriente para el
automatismo de desconexión
defectuoso.
- Hacer comprobar el bloque motor.
Aviso 26 - Baja tensión, automatismo
sobrecargado con ajuste fuerza máx.
paso 16.
- Hacer comprobar la alimentación externa de tensión.
Aviso 28 - Marcha de la puerta demasiado
dificultosa o irregular.
- Puerta bloqueada.
- Comprobar la marcha de la puerta y hacer que ésta marche
con facilidad.
- Automatismo de desconexión ajustado
demasiado sensiblemente.
- Hacer que el distribuidor autorizado compruebe
el automatismo de desconexión
(punto 9.4 / nivel 2 / menú 3+4).
Aviso 35 - Electrónica defectuosa. - Hacer comprobar el automatismo.
Aviso 36 - Clavija de cortocircuito retirada, pero
no se ha conectado la tecla de
detención.
- Conectar la tecla de detención o enchufar la clavija de
cortocircuito (punto 6.5).
- Automatismo desbloqueado.
- Circuito de corriente de reposo
interrumpido.
- Bloquear el automatismo.
Leyenda:
LED apagado
LED se ilumina
LED parpadea lentamente
LED parpadea rítmicamente
LED parpadea rápidamente
Entrega de fábrica
No es posible
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 49
10. Avisos
50 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
#73006
#73852
#73004
#74252
#74253
#151187
#73027
#72671
#70255
#74462
#74464
#67438
#64960
#66300
#66302
#66935
#67029
#67037
#68042
#68041
#64959
#63771
#75938
11.1 Sinopsis de piezas de repuesto para Comfort 520
11.1 / 1
11. Apéndice
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 51
11. Apéndice
N°. de art.: Descripción
6
4960
B
loque motor Comfort 520 gris antracita
66300 Bloque motor Comfort 520 blanco tráfico
6
6302
B
loque motor Comfort 520 negro verdoso
66935 Bloque motor Comfort 520 L gris antracita
6
7029
B
loque motor Comfort 520 L blanco tráfico
67037 Bloque motor Comfort 520 L negro verdoso
75938 Cepillo (juego 2x560 mm)
74464 Cable de conexión Comfort 520 1.200 mm
74462 Cable de conexión Comfort 520 8.200 mm
70255 Juego cerradura de desbloqueo Comfort 520 prem.
64959 Unidad de carrillo Comfort 520
63771 Alojamiento de poste
68041 Ángulo de puerta Comfort 520 - modelo corto
68042 Ángulo de puerta Comfort 520 L - modelo largo
67438 Ángulo de pilar
151187 Bolsa de accesorios bloque motor
73027 Bolsa de accesorios Control x.50
72671 Patilla de programación (paquete de 10 unidades)
74253 Unidad de control Control x.50 (de 1 ala)
74252 Unidad de control Control x.50 (de 2 alas)
73006 Bolsa de accesorios para Control x.50
73852 Unidad de control Control x.50 (de un ala)
73004 Unidad de control Control x.50 (de dos alas)
Leyenda piezas de repuesto 11.1 / 1
52 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
11. Apéndice
11.2 Datos técnicos Comfort 520
Datos eléctricos
- Tensión nominal 230 V
-
Frecuencia nominal 50 Hz
- Consumo de corriente 1,0 A
- Consumo de energía
funcionamiento 0,2KW
- Consumo de energía modo
de espera (stand-by) aprox. 1 W
- Modo de funcionamiento
(duración de conexión) KB 2 min.
- Tensión de mando 24 V DC
- Tipo de protección
grupo del motor IP 44
- Clase de protección control IP 65
- Clase de protección II
Datos mecánicos
- Fuerza máx. de tracción
y de presión 1.500 N
- Velocidad de marcha 15-20 mm/seg.
- Tiempo de apertura
(específico de la puerta) aprox. 15 segs.
Datos del entorno
- Dimensiones grupo del motor
Modelo corto 120x114x811 mm
Modelo largo 120x114x931 mm
- Dimensiones control 120x240x100 mm
- Peso (sistema de una ala) 23,60 kg
- Peso (instalación de 2 alas) 31,90 kg
- Peso control 2,50 kg
- Rango de temperatura de -20 °C hasta
+60 °C
Volumen de suministro
- Grupo motor Comfort 520
con línea de alimentación del motor (1,5 m)
- Grupo motor Comfort 520
(sólo con instalación de puerta de dos alas)
con línea de alimentación del motor (8,5 m)
- Control x.50 separado
- Mando a distancia Multibit, 868 MHz,
incl. emisor manual Digital mini 304, 4 canales
- Equipamiento de herrajes:
Ángulo de puerta y de pilar
- Material de fijación para el control y para el bloque
motor
Propiedades/Funciones de seguridad
- Técnica de punto de referencia
-
Arranque suave / Parada suave
- Automatismo de desconexión
- Protección contra bloqueo
- Limitación de tiempo de marcha
- Función automática de cierre
- Técnica de ahorro de energía
- Desbloqueo clausurable
- Conexión de lámpara de señales
- Conexión para pulsador de presión, de código
y de llave
- Conexión para el control de iluminación de terreno,
3 minutos
- Conexión aviso de posición final 230 V
- Conexión sistema de alarma
- Conexión cerradura eléctrica
- Función de ala de paso
- Señalización de errores
- Función de reset
- Velocidad de marcha de la puerta programable
- Posición intermedia en caso de sistemas de un ala
Accesorios
- Mando a distancia Multibit
- Antena modular, 868 MHz, IP 65
- Lámpara de señales
- Sistema antiaplastamiento
- Barrera fotoeléctrica
- Cerradura eléctrica
- Sistemas de transpondedor
- Pulsador de llave
- Pulsador de código
- Pulsador de presión interna
- Juego de reequipamiento aviso de posición final
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 53
11.4 Declaración de conformidad CE
Por la presente declaramos que el producto
especificado a continuación, tanto en su diseño y
m
odo de construcción como en el modelo lanzado por
nosotros al mercado, cumple con los requerimientos
básicos pertinentes de seguridad y de salud de las
directiva comunitaria de compatibilidad
electromagnética, de la directiva de máquinas y de la
directiva de baja tensión.
Esta declaración pierde su validez en caso de que se
lleven a cabo modificaciones de los productos que no
hayan sido acordadas con nosotros.
Producto: Comfort 520
Directivas CE pertinentes:
Directiva CE de compatibilidad electromagnética
(89/336/EWG),
Directiva de máquinas
(98/37/EWG)
Directiva de baja tensión
(73/23/EWG und 93/68/EWG)
Normas armonizadas aplicadas, especialmente:
EN 292-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-103
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
31.07.2004 ppa. J. Hörmann
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany
Teléfono +49 (52 47) 7 05-0
Por la presente declaramos que el producto
especificado a continuación, tanto en su diseño y
m
odo de construcción como en el modelo lanzado por
nosotros al mercado, cumple con los requerimientos
básicos pertinentes de seguridad y de salud de las
directiva comunitaria de compatibilidad
electromagnética, de la directiva de máquinas y de la
directiva de baja tensión.
Esta declaración pierde su validez en caso de que se
lleven a cabo modificaciones de los productos que no
hayan sido acordadas con nosotros.
Producto:
Directivas CE pertinentes:
Directiva CE de compatibilidad electromagnética
(89/336/EWG),
Directiva de máquinas
(98/37/EWG)
Directiva de baja tensión
(73/23/EWG und 93/68/EWG)
Normas armonizadas aplicadas, especialmente:
EN 292-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-103
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
Fecha / Firma
11. Apéndice
11.3 Declaración del fabricante
54 Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186)
Manual para el montaje y el manejo, Comfort 520 E (#79186) 55
Versión: 09.2006
#79 186
1 - E 360252 - M - 0.5 - 1105
Español Propiedad intelectual.
Reimpresión, aunque se trate sólo de extractos, sólo con nuestro permiso.
Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.
79186
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Marantec Comfort 520 Control x.50 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario