Huawei AGM3-AL09HN Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Snabbstartguide
Pika-aloitusopas
AGM3-AL09HN
Contents
English.......................................................................................................1
Français..................................................................................................... 9
Deutsch...................................................................................................18
Italiano.................................................................................................... 26
Español................................................................................................... 35
Svenska...................................................................................................43
Suomi...................................................................................................... 50
i
English
Know Your Device
Before using the device, familiarise yourself with its basic
operations.
To power on your device, press and hold the power button until
the screen turns on.
To power o your device, press and hold the power button, and
then touch .
To restart your device, press and hold the power button, and
then touch .
Press and hold the power button for 10 or more seconds to
forcibly restart your device.
Volume button Power button
USB Type-C port/Headset
jack Card slot
Check out the pre-installed Tips app and master all the
great features on your device.
1
Getting Started
Be careful not to scratch your device or hurt yourself when
using the eject pin.
Store the eject pin out of the reach of children to prevent
accidental swallowing or injury.
Do not use cut or modied SIM or microSD cards with your
device as these may not be recognised and could damage
the card tray (slot).
If your SIM card does not match your device, please contact
your carrier.
Follow the instructions in the following gures to set up your
device. Please use the eject pin included.
Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is
level when you insert it into your device.
AGM3-AL09HN:
For More Information
If you encounter any problems while using your device, you can
obtain help from the following resources:
Visit https://www.hihonor.com to view device information and
other information.
Visit https://www.hihonor.com/global/support/ for the most up-
to-date contact information for your country or region.
2
Go to Settings and enter the following keywords in the search
box to view the corresponding information. E.g. Legal
information, Safety information, Authentication info, Regulatory
information.
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using your
device to ensure its safe and proper operation and to learn how to
dispose of your device properly.
Operation and Safety
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or
battery may damage your device, shorten its lifespan or cause a
re, explosion or other hazards.
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage
temperatures are -20 °C to +45 °C.
Pacemaker manufacturers recommend maintaining a minimum
distance of 15 cm between a pacemaker and a wireless device to
prevent potential interference with the pacemaker. If using a
pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker
and do not carry the device in your front pocket.
Keep the device and the battery away from re, excessive heat
and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices,
such as microwave ovens, water heaters, stoves or radiators.
Adhere to local laws and regulations while using the device. To
reduce the risk of accidents, do not use your wireless device
while driving. If you must make or answer a call, stop your vehicle
at a safe location rst.
While ying in an aircraft or immediately before boarding, ensure
that you use your device according to the instructions provided.
Using a wireless device in an aircraft may disrupt wireless
3
networks, present a hazard to aircraft operations or be illegal
under law.
In order to avoid damaging the internal circuit of the device or
charger, do not use the device in a dusty, damp, or dirty place, or
near a magnetic eld.
When charging the device, make sure the power adapter is
plugged into a socket near the devices and is easily accessible.
Unplug the charger from the electric socket and from the device
when not in use.
Do not use, store or transport the device where ammables or
explosives are stored (e.g. in a petrol station, oil depot or
chemical plant). Using your device in these environments
increases the risk of explosion or re.
Keep the battery away from re, and do not disassemble, modify,
throw, or squeeze it. Do not insert foreign objects into it,
submerge it in water or other liquids, or expose it to external
force or pressure, as this may cause the battery to leak, overheat,
catch re, or even explode.
Dispose of this device, the battery and accessories according to
local regulations. They should not be disposed of in normal
household waste. Improper battery use may lead to re,
explosion or other hazards.
Please consult your doctor and the device manufacturer to
determine if operation of your device may interfere with the
operation of your medical device.
Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and
health care facilities.
This device contains a built-in battery. Do not attempt to replace
the battery by yourself. Otherwise, the device may not run
properly or it may damage the battery. For your personal safety
and to ensure that your device runs properly, you are strongly
advised to contact an authorised service centre for a
replacement.
4
Potentially Explosive Atmosphere
Power o your device in any area with a potentially explosive
atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas that
may have potentially explosive atmospheres include the areas
where you would normally be advised to turn o your vehicle
engine. Triggering of sparks in such areas could cause an explosion
or a re, resulting in bodily injuries or even deaths. Do not power
on your device at refueling points such as service stations. Comply
with restrictions on the use of radio equipment in fuel depots,
storage, and distribution areas, and chemical plants. In addition,
adhere to restrictions in areas where blasting operations are in
progress. Before using the device, watch out for areas that have
potentially explosive atmospheres that are often, but not always,
clearly marked. Such locations include areas below the deck on
boats, chemical transfer or storage facilities, and areas where the air
contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal
powders. Ask the manufacturers of vehicles using liqueed
petroleum gas (such as propane or butane) whether this device can
be safely used in their vicinity.
Disposal and Recycling Information
The symbol on the product, battery, literature, or packaging means
that the products and batteries should be taken to separate waste
collection points designated by local authorities at the end of the
lifespan. This will ensure that EEE waste is recycled and treated in a
manner that conserves valuable materials and protects human
health and the environment.
For more information, please contact your local authorities, retailer,
or household waste disposal service or visit the website
https://www.hihonor.com/.
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories comply with local
applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment, such as EU
5
REACH regulation, RoHS and Batteries (where included) directive.
For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit
the website https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
RF Exposure Information
This device complies with the applicable national and international
standards for exposure to radio waves.
"SAR" stands for "Specic Absorption Rate", it is a measure of rate
that quanties the user's exposure to radio waves from the radio
equipment concerned.
Keep the device away from your body to meet the distance
requirement.
The World Health Organisation has stated that exposure can be
reduced by limiting your usage or simply using a hands-free kit.
Ensure that the device accessories, such as a device case and
device holster, are not composed of metal components.
The highest reported SAR value: body SAR: 1.21 W/kg, limit of 2.0
W/kg over 10 grams, at distance of 0.50 cm.
EU Regulatory Compliance
Statement
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device AGM3-
AL09HN is in compliance with the following Directive: RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
The full text of the EU declaration of conformity, and most recent
information about accessories & software are available at the
following internet address:
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local
network.
UK Regulatory Compliance
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device AGM3-
AL09HN is in compliance with the following Regulations: Radio
Equipment Regulations 2017, The Restriction of the Use of Certain
Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
6
Regulations 2012. The full text of the UK declaration of conformity,
and most recent information about accessories & software are
available at https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Restrictions in Norway
Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area
within a radius of 20 km from the center of Ny-Ålesund, Svalbard.
Restrictions in the 5 GHz band:
The 5150 to 5350 MHz frequency range is restricted to indoor use
in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS,
IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
In accordance with the relevant statutory requirements in the UK,
the 5150 to 5350 MHz frequency range is restricted to indoor use in
the United Kingdom.
Frequency Bands and Power
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or
conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as
follows:
AGM3-
AL09HN GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/34/38/40: 25.7dBm, Bluetooth 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm,
5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm
Legal Notice
Trademarks and Permissions
Android is a trademark of Google LLC.
LTE is a trademark of ETSI.
The
Bluetooth
® word mark and logos are registered trademarks
owned by
Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Honor
Device Co., Ltd. is under licence.
Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are trademarks
of Wi-Fi Alliance.
7
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. All rights
reserved.
ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE COLOUR, SIZE, AND DISPLAY
CONTENT, ARE FOR YOUR REFERENCE ONLY. THE ACTUAL
DEVICE MAY VARY. NOTHING IN THIS GUIDE CONSTITUTES A
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information,
please see the privacy policy at
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
8
Français
Familiarisation avec l'appareil
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son
fonctionnement de base.
Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton
marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le bouton
marche/arrêt, puis touchez .
Pour redémarrer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton
marche/arrêt, puis touchez .
Si vous avez besoin de forcer le redémarrage de votre appareil,
appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt pendant 10
secondes ou plus.
Bouton du volume Bouton marche/arrêt
Port USB Type-C/Prise jack
pour casque Emplacement pour carte
Découvrez l'application préinstallée Astuces et apprenez à
maîtriser toutes les excellentes fonctionnalités de votre
appareil.
9
Mise en route
Utilisez la broche d'éjection du tiroir à carte avec
précaution. Veillez à ne pas vous blesser ou à éraer votre
appareil lors de son utilisation.
Conservez la broche d'éjection du tiroir hors de la portée
des enfants pour éviter toute ingestion ou blessure
accidentelle.
N'utilisez pas de cartes SIM ou microSD coupées ou
modiées avec votre appareil, car elles pourraient ne pas
être reconnues ou endommager le tiroir (emplacement) à
carte.
Si votre carte SIM n'est pas adaptée à votre appareil,
veuillez contacter votre opérateur.
Pour congurer votre appareil, suivez les instructions présentées
sur les illustrations suivantes. Veuillez utiliser la broche d'éjection
fournie avec l'appareil.
Assurez-vous que la carte soit correctement orientée et maintenez
le tiroir à carte à plat lors de son insertion dans votre appareil.
AGM3-AL09HN:
Pour plus d'informations
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de votre
appareil, vous pouvez :
10
Visiter https://www.hihonor.com pour consulter les informations
sur l'appareil et autres informations.
Visiter https://www.hihonor.com/global/support/ pour connaître
les informations de contact les plus récentes pour votre pays/
région.
Aller à Paramètres et saisir les mots clés suivants dans le champ
de recherche pour consulter les informations correspondantes.
Par exemple, Informations légales, Informations de sécurité,
Informations d'authentication, Informations réglementaires.
Informations relatives à la sécurité
Cette section contient des informations importantes relatives à
l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des
informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute
sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser
votre appareil.
La recommandation suivante est requise par la loi française:
Respect des restrictions d'usage spéciques à certains lieux (les
avions, les hôpitaux, les établissements scolaires, les stations-
service et les garages professionnels…).
Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques
(stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…)
concernant notamment la distance entre l'équipement
radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des sources
d'exposition les plus fortes comme les équipement
radioélectrique).
Utiliser l'équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de
réception pour diminuer la quantité de rayonnements reçus.
Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes
enceintes.
Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des
adolescents.
11
Utilisation et sécurité
L'écoute d'un baladeur musical à forte puissance peut
endommager l'oreille de l'utilisateur et entraîner des troubles
auditifs (surdité temporaire ou dénitive, bourdonnements
d'oreille, acouphènes, hyperacousie).Il est donc vivement
recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni
plus d’une heure par jour à volume moyen.
L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur d'alimentation,
chargeur ou batterie) non approuvés ou incompatibles risque
d’endommager votre appareil, de raccourcir sa durée de vie ou
de provoquer un incendie, une explosion ou d’autres accidents.
Pour le fonctionnement, les températures idéales vont de 0°C à
35°C. Pour le stockage, elles vont de -20°C à +45°C.
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de
laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et un
stimulateur cardiaque an d'empêcher des interférences
potentielles avec le stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur
cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur
cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche avant.
Tenez l'appareil et la batterie à l'écart du feu, des sources de
chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez
pas sur ou dans des appareils générant de la chaleur, tels que les
fours micro-ondes, les chaue-eau, les cuisinières ou les
radiateurs.
Conformez-vous aux lois et réglementations locales lorsque vous
utilisez l'appareil. Pour réduire le risque d'accidents, n'utilisez
pas votre appareil sans l au volant. Si vous devez passer ou
répondre à un appel, arrêtez-vous dans un endroit sécurisé.
En avion ou immédiatement avant d’embarquer, n’utilisez votre
appareil qu’en respectant les consignes qui vous sont données.
L’utilisation en avion d’un appareil sans l peut perturber les
réseaux sans l et le fonctionnement de l’avion ou même être
illégale.
12
Pour éviter d'endommager les circuits internes de l'appareil ou
du chargeur, n'utilisez pas l'appareil dans un environnement
poussiéreux, humide ou sale ; ou à proximité d'un champ
magnétique.
Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que l’adaptateur
d'alimentation est branché sur une prise à proximité de l’appareil
et qu’il est facilement accessible.
Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil
lorsque vous ne l'utilisez pas.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des
matières inammables ou explosives (station-service, dépôt de
pétrole ou usine chimique, par exemple). L’utilisation de votre
appareil dans ces environnements augmente le risque
d’explosion ou d’incendie.
Veillez à garder la batterie à distance du feu et ne pas la
désassembler, modier, jeter, ni la compresser. N'insérez pas de
corps étrangers dans la batterie, ne l'immergez pas dans l'eau ou
d'autres liquides, et ne l'exposez pas à une force extérieure ou à
de la pression, car cela pourrait amener la batterie à fuir,
surchauer, prendre feu, voire exploser.
Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les accessoires,
conformez-vous aux réglementations locales. Ne les mettez pas
au rebut avec les ordures ménagères. L’utilisation d’une batterie
inappropriée risque de provoquer un incendie, une explosion ou
d’autres accidents.
Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil pour savoir si
le fonctionnement de l'appareil peut interférer avec vos
appareils médicaux.
Suivez les règles et règlementations établies par les hôpitaux et
les centres de santé. N'utilisez pas votre appareil dans un endroit
où cela est interdit.
Ne pas téléphoner en conduisant.
Respectez les consignes de sécurité propres à certains lieux.
Cet appareil contient une batterie intégrée. N'essayez pas de
remplacer la batterie vous-même. L'appareil risquerait de ne pas
13
fonctionner correctement ou la batterie risquerait d'être
endommagée. Pour votre sécurité personnelle et pour garantir le
bon fonctionnement de votre appareil, nous vous
recommandons fortement de faire remplacer la batterie par un
centre technique agréé.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre appareil dans tout environnement potentiellement
explosif et conformez-vous aux instructions et signalisations. Les
zones comportant des risques d'explosion comprennent les zones
dans lesquelles vous devez couper le moteur de votre véhicule. La
projection d'étincelles dans de telles zones pourrait provoquer une
explosion on un incendie, entraînant des blessures corporelles ou
la mort. N'utilisez pas l'appareil dans des points de ravitaillement
tels que des stations-services. Conformez-vous aux restrictions sur
l'utilisation d'équipements radio dans des zones de dépôt de
combustibles, de stockage et de distribution et des usines
chimiques. Conformez-vous également aux restrictions dans les
zones où des explosions sont en cours. Avant d'utiliser l'appareil,
identiez les zones comportant des risques d'explosion qui ne sont
pas toujours correctement signalées. Les endroits de cette nature
sont les zones situées sous le pont des bateaux, les complexes de
transfert de produits chimiques ou de stockage et les zones dans
lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des particules,
telles que grain, poussière ou poussières métalliques. Renseignez-
vous auprès des fabricants de véhicules GPL (au propane ou au
butane) sur les précautions à prendre en cas d'usage de l'appareil à
proximité desdits véhicules.
Consignes de traitement et de recyclage
La présence de ce symbole sur le produit, sur la batterie, dans la
documentation ou sur l'emballage vous rappelle que tous les
produits et les piles/batteries arrivés à la n de leur cycle de vie
doivent être déposés dans des points de collecte spéciaux
désignés par les autorités locales. Cela contribue à garantir que les
14
équipements électriques et électroniques (EEE) sont recyclés et
traités de façon à récupérer les matériaux précieux et à protéger la
santé humaine et l'environnement.
Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités locales,
votre revendeur ou le service de traitement des ordures
ménagères, ou vous rendre sur le site Internet
https://www.hihonor.com/.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil et ses accessoires électriques respectent la
réglementation locale en vigueur concernant la restriction de
l'utilisation de certaines substances dangereuses contenues dans
les équipements électriques et électroniques, entre autres les
règlements de l'UE REACH, RoHS et la directive relative aux
batteries (le cas échéant). Pour les déclarations de conformité
REACH et RoHS, veuillez consulter notre site Internet
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Informations sur l'exposition aux RF
L'Organisation mondiale de la Santé a indiqué qu'il est possible de
réduire l'exposition en limitant votre utilisation ou en utilisant
simplement un kit mains libres pour éloigner l'appareil de la corps.
Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, tels que le boîtier
ou l'étui, ne soient pas composés d'éléments métalliques. Tenez
l'appareil éloigné du corps pour respecter les exigences de
distance.
L'appareil est conforme aux spécications RF utilisé à une distance
de 0,50 cm du corps.
Le débit d'absorption spécique (DAS) local quantie l'exposition
de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques de l'équipement
15
concerné. Le DAS maximal autorisé est de 2,0 W/kg pour le tronc et
de 4,0 W/kg pour les membres.
Valeur du débit d'absorption spécique (DAS) la plus élevée
déclarée pour cet appareil: DAS tronc : 1,21 W/kg; DAS membres :
2,32 W/kg.
Conformité réglementaire UE
Déclaration
Honor Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil
AGM3-AL09HN est conforme aux directives suivantes : RED
2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité pour l'UE et les
informations les plus récentes concernant les accessoires et les
logiciels peuvent être consultés à l'adresse internet suivante :
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Ce produit peut être utilisé dans tous les états membres de l'UE.
Veuillez vous conformer à la réglementation nationale et locale en
fonction du lieu d'utilisation du produit.
Ce produit peut faire l'objet d'une restriction d'utilisation en
fonction du réseau local.
Restrictions dans la bande 5 GHz :
La plage de fréquences 5150 à 5350 MHz est limitée à une
utilisation en intérieur dans les pays suivants : AT, BE, BG, CH, CY,
CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL,
NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Bandes de fréquence et puissance
Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance
d'émission (rayonnées et/ou par conduction) applicables à cet
équipement radio sont les suivantes :
AGM3-
AL09HN GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/34/38/40: 25.7dBm, Bluetooth 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm,
5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm
16
Mention légale
Marques de commerce et autorisations
Android est une marque déposée de Google LLC.
LTE est une marque de commerce de ETSI.
Le nom et les logos
Bluetooth
® sont des marques déposées
appartenant à
Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces
marques par Honor Device Co., Ltd. se fait sous licence.
Wi-Fi®, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques
commerciales de la Wi-Fi Alliance.
Droit d'auteur © Honor Device Co., Ltd. 2022. Tous droits
réservés.
TOUTES LES IMAGES ET ILLUSTRATIONS FIGURANT DANS CE
GUIDE, NOTAMMENT LA COULEUR ET LA TAILLE DU TÉLÉPHONE,
AINSI QUE LE CONTENU DE L'AFFICHAGE, SONT FOURNIES À
TITRE DE RÉFÉRENCE UNIQUEMENT. L'APPAREIL RÉEL PEUT
VARIER. CE GUIDE NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT
CONSTITUANT UNE GARANTIE, QUELLE QU'ELLE SOIT, EXPLICITE
OU IMPLICITE.
Politique de condentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos
informations personnelles, consultez la politique de condentialité
sur https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
17
Deutsch
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen
Grundfunktionen vertraut.
Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste
gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.
Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste
gedrückt und berühren Sie dann .
Um Ihr Gerät neu zu starten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste
gedrückt und tippen Sie dann auf .
Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste mindestens 10
Sekunden lang gedrückt, um einen Neustart des Geräts zu
erzwingen.
Lautstärketaste Ein / Aus-Taste
USB-Port Typ C/Headset-
Buchse Kartensteckplatz
Sehen Sie sich die vorinstallierte Tipps-App an nutzen Sie all
die großartigen Funktionen auf Ihrem Gerät.
18
Erste Schritte
Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM-Stifts nicht
zu zerkratzen oder sich zu verletzen.
Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von Kindern
auf, um ein versehentliches Verschlucken oder Verletzungen
zu vermeiden.
Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder veränderten
SIM- oder microSD-Karten für Ihr Gerät, da diese
möglicherweise nicht erkannt werden und das Kartenfach
bzw. den Steckplatz des Geräts beschädigen können.
Wenn Ihre SIM-Karte nicht zu Ihrem Gerät passt, wenden Sie
sich an Ihren Anbieter.
Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um
Ihr Gerät einzurichten. Nutzen Sie den beiliegenden SIM-Stift.
Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet ist und dass
Sie das Kartenfach gerade in Ihr Gerät einsetzen.
AGM3-AL09HN:
Weitere Informationen
Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so
erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:
Besuchen Sie https://www.hihonor.com, um
Geräteinformationen und andere Informationen anzuzeigen.
19
Unter https://www.hihonor.com/global/support/ erhalten Sie
aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region.
Navigieren Sie zu Einstellungen und geben Sie die folgenden
Schlüsselwörter in das Suchfeld ein, um die entsprechenden
Informationen anzuzeigen, z. B. Rechtliche Hinweise,
Sicherheitsinformationen, Authentizierungsinformation,
Regulatorische Informationen.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen
durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und
korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr
Gerät ordnungsgemäß anwenden.
Betrieb und Sicherheit
Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu
hoher Lautstärke hören.
Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen
Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann Ihr Gerät beschädigt
werden, seine Lebensspanne reduziert werden oder es kann zu
einem Feuer, einer Explosion oder anderen Gefahren kommen.
Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale
Lagertemperaturen sind -20 °C bis +45 °C.
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem
Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des
Herzschrittmachers zu verhindern. Falls Sie einen
Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf der
entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie
es nicht in der Brusttasche.
Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze,
oenen Flammen und direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren
Sie sie nicht auf oder in Geräten, die zur Erhitzung genutzt
20
werden, wie z.B. Mikrowellen, Wasserkocher, Backöfen und
Herdplatten oder Heizungen.
Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen Gesetze
und Vorschriften! Zur Vermeidung von Unfällen sollten Sie Ihr
Gerät nicht während der Fahrt benutzen. Wenn Sie einen Anruf
tätigen oder entgegennehmen müssen, fahren Sie rechts ran
und stellen Sie das Fahrzeug zunächst ordnungsgemäß ab.
Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der bereitgestellten
Anleitungen, wenn Sie in einem Flugzeug iegen oder kurz vor
dem Boarding stehen. Die Verwendung eines drahtlosen Geräts
in einem Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was
eine Gefahr für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann –
oder es kann gesetzeswidrig sein.
Um eine Beschädigung der internen Schaltkreise von Gerät oder
Ladegerät zu vermeiden, darf das Gerät nicht in einer staubigen,
feuchten oder schmutzigen Umgebung bzw. in der Nähe eines
Magnetfeldes benutzt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der
Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist,
wenn Sie das Gerät laden.
Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät,
wenn Sie es nicht verwenden.
Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Mobiltelefon
nicht an Orten, wo entammbare oder explosive Materialien
gelagert werden, wie beispielsweise an einer Tankstelle, einem
Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Durch die
Verwendung Ihres Mobiltelefons in diesen Umgebungen erhöht
sich die Explosions- oder Brandgefahr.
Halten Sie den Akku fern von Feuer und zerlegen oder bauen Sie
den Akku nicht um, werfen und quetschen Sie ihn nicht. Führen
Sie keine Fremdkörper ein, tauchen Sie ihn nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein bzw. setzen Sie ihn keinen externen
Kräften oder Drücken aus, da dies zu Leckagen, Überhitzung,
Brand oder sogar einer Explosion des Akkus führen kann.
Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile
entsprechend der lokalen Bestimmungen. Sie sollten nicht über
21
den normalen Hausmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße
Nutzung des Akkus kann zu einem Brand, einer Explosion oder
anderen gefährlichen Situationen führen.
Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und den Gerätehersteller, um
herauszunden, ob Ihr mobiles Endgerät den Betrieb Ihres
medizinischen Geräts stören kann.
Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und
Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und
Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, wo
dies verboten ist.
Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten Akku. Tauschen Sie
den Akku nicht selbst aus. Anderenfalls wird das Gerät
möglicherweise nicht ordnungsgemäß betrieben oder es könnte
der Akku beschädigt werden. Zu Ihrer Sicherheit und für einen
einwandfreien Gerätebetrieb empfehlen wir Ihnen ausdrücklich,
sich an ein autorisiertes Service-Center zu wenden, wenn der
Akku ausgetauscht werden soll.
Explosionsfähige Atmosphäre
Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger
Atmosphäre ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und
Anweisungen. Bereiche mit einer explosionsgefährdeten
Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche, in denen Sie
normalerweise den Motor Ihres Autos abschalten müssen. Das
Auslösen eines Funkens könnte in solchen Bereichen eine
Explosion oder einen Brand verursachen, was zu Körperverletzung
oder gar zum Tod führen könnte. Schalten Sie Ihr Gerät nicht an
Treibsto- und Wartungsstützpunkten, wie Tankstellen ein. Halten
Sie sich an die Beschränkungen bezüglich des Gebrauchs von
Funkgeräten in Tanklagern, Depots, Vertriebsanlagen und
Chemiewerken. Beachten Sie außerdem die Beschränkungen in
Bereichen, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden. Bevor
Sie das Gerät verwenden, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht in
Bereichen mit explosionsfähiger Atmosphäre benden, da diese
zwar oft, aber nicht immer klar gekennzeichnet sind. Solche
Bereiche sind zum Beispiel unter Deck auf Schien zu nden, in
Einrichtungen für chemische Transporte und Lagerung sowie an
22
Orten, die Chemikalien oder Partikel wie Fasern, Staub oder
Metallpulver enthalten. Fragen Sie die Hersteller von Fahrzeugen,
die Autogas (wie zum Beispiel Propan oder Butan) verwenden, ob
dieses Gerät in deren Nähe sicher verwendet werden kann.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku, Ihrem
Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung bedeutet, dass die
Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt
werden und den von den Kommunen ausgewiesenen
Sammelpunkten zugeführt werden müssen. Dadurch wird
sichergestellt, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte in einer Weise
recycelt und behandelt werden, die wertvolle Materialien schont
und die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden,
Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder
besuchen Sie die Website https://www.hihonor.com/.
Reduzierung von gefährlichen Stoen
Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltenden
lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter
Gefahrenstoe in elektrischen und elektronischen Geräten, wie z. B.
die Richtlinien zu REACH, RoHS und Akkus (soweit eingeschlossen)
der EU. Bitte besuchen Sie unsere Website für
Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Informationen zur HF-Exposition
Dieses Gerät entspricht den geltenden nationalen und
internationalen Normen für die Belastung durch Funkwellen.
„SAR“ steht für „spezische Absorptionsrate“ und quantiziert die
Funkwellenbelastung der Benutzer durch das jeweilige Funkgerät.
Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den geforderten
Abstand einzuhalten.
23
Die Weltgesundheitsorganisation hat erklärt, dass die Exposition
reduziert werden kann, indem die Nutzungsdauer verkürzt oder
eine Freisprecheinrichtung verwendet wird.
Stellen Sie sicher, dass Zubehörteile wie Gerätehüllen und
Tragetaschen nicht aus Metallkomponenten bestehen.
Höchster gemeldeter SAR-Wert: SAR-Wert Körper: 1,21 W/kg,
Grenzwert von 2,0 W/kg über 10 Gramm, in einem Abstand von
0,50 cm.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Erklärung
Honor Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät AGM3-
AL09HN die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie
2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung sowie aktuelle
Informationen zu Zubehör und Software sind unter folgender
Internetadresse verfügbar:
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben
werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und
lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem
lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:
Der Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz ist in folgenden
Ländern auf die Nutzung in Innenräumen beschränkt: AT, BE, BG,
CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV,
MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Frequenzbänder und Leistung
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für
Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte)
Sendeleistung:
24
AGM3-
AL09HN GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/34/38/40: 25.7dBm, Bluetooth 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm,
5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm
Rechtliche Hinweise
Marken und Genehmigungen
Android ist eine Marke von Google LLC.
LTE ist eine Marke von ETSI.
Die Wortmarke
Bluetooth
® und die Logos sind eingetragene
Marken von
Bluetooth SIG, Inc.
und jegliche Verwendung solcher
Marken durch Honor Device Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz.
Wi-Fi®, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind
Marken von Wi-Fi Alliance.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. Alle Rechte
vorbehalten.
SÄMTLICHE BILDER UND ABBILDUNGEN IN DIESEM HANDBUCH,
WIE U. A. ZU PRODUKTFARBE, GRÖSSE UND DISPLAYINHALT,
DIENEN LEDIGLICH ZU IHRER INFORMATION. DAS
TATSÄCHLICHE GERÄT KANN DAVON ABWEICHEN. NICHTS IN
DIESEM HANDBUCH STELLT EINE GEWÄHRLEISTUNG JEGLICHER
ART DAR, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten
schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
25
Italiano
Conoscere il dispositivo
Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità
con le operazioni di base.
Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di
accensione no all'accensione dello schermo.
Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di
accensione, quindi toccare .
Per riavviare il dispositivo, tenere premuto il pulsante di
accensione, quindi toccare .
Per forzare il riavvio del dispositivo, tenere premuto il pulsante di
alimentazione per 10 secondi o più.
Pulsante volume Tasto di alimentazione
Porta USB Type-C/Presa
cue Slot scheda
Per apprendere tutte le eccezionali funzioni del dispositivo,
consultare l'app Suggerimenti preinstallata.
26
Introduzione
Fare attenzione a non graare il dispositivo o farsi male
quando si utilizza lo strumento di rimozione.
Conservare lo strumento di rimozione lontano dalla portata
dei bambini per prevenire lesioni o ingestione accidentali.
Non utilizzare schede SIM o microSD tagliate o modicate
poiché potrebbero non essere riconosciute dal dispositivo
e danneggiare l'apposito alloggiamento (slot).
Se la propria scheda SIM non corrisponde al proprio
dispositivo, contattare il proprio operatore.
Seguire le istruzioni contenute nelle seguenti gure per congurare
il dispositivo. Utilizzare lo strumento di rimozione incluso.
Assicurarsi che la scheda sia correttamente allineata e che
l'alloggiamento delle schede sia a livello quando viene inserito nel
dispositivo.
AGM3-AL09HN:
Per ulteriori informazioni
Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è
possibile ricevere assistenza utilizzando le seguenti risorse:
Visitare il sito https://www.hihonor.com per visualizzare
informazioni sul dispositivo e altre informazioni.
27
Visitare il sito https://www.hihonor.com/global/support/ per
reperire le informazioni di contatto più aggiornate per il proprio
paese o la propria regione.
Vai in Impostazioni e inserisci le parole chiave seguenti nella
casella di ricerca per visualizzare le informazioni corrispondenti.
Ad esempio, Informazioni legali, Informazioni sulla sicurezza,
Info autenticazione, Informazioni normative.
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di
utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e
corretto e per lo smaltimento secondo le regole previste.
Procedure e sicurezza
Per evitare eventuali danni all'udito, evitare l’ascolto ad un
volume troppo elevato e per periodi prolungati.
L'utilizzo di un alimentatore, caricabatterie o batteria non
approvati o incompatibili, potrebbero danneggiare il dispositivo,
ridurre la durata o provocare incendi, esplosioni o altri pericoli.
Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 35 °C.
Temperature di conservazione ideali vanno da -20 °C a +45 °C.
I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza
minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare
interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l'orecchio
sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e
non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.
Conservare il dispositivo e la batteria al riparo da fuoco, fonti di
calore eccessivo e luce solare diretta. Non posizionarli su o in
dispositivi di riscaldamento, quali forni a microonde,
scaldabagno, stufe o radiatori.
Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del
dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il
dispositivo wireless durante la guida. Se si deve eettuare o
rispondere a una chiamata, arrestare il veicolo in un luogo sicuro.
28
Durante il volo in aereo o immediatamente prima dell'imbarco,
utilizzare il dispositivo secondo le istruzioni fornite. L'uso di
dispositivi wireless in aereo può interferire con le reti wireless,
costituire pericolo per le operazioni di volo e in altri casi, essere
proibito dalla legge.
Per evitare di causare danni al circuito interno del dispositivo o
del caricabatterie, non usare il dispositivo in luoghi polverosi,
umidi o sporchi oppure vicino a un campo magnetico.
Durante la fase di carica, accertarsi che l'alimentatore sia inserito
in una presa di corrente vicina ai dispositivi e facilmente
raggiungibile.
Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla presa di
corrente e dal dispositivo.
Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in ambienti
in cui sono presenti prodotti inammabili o esplosivi quali, ad
esempio, le stazioni di rifornimento, i depositi petroliferi o gli
stabilimenti chimici. L'uso del dispositivo in questi ambienti
aumenta il rischio di esplosione o incendi.
Tenere la batteria lontana dal fuoco e non smontarla, modicarla,
lanciarla o schiacciarla. Non inserire oggetti estranei nella
batteria, non immergerla in o altri liquidi, non esporla a forze o
pressioni esterne in quanto ciò può causare perdite,
surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.
Smaltire questo dispositivo, la batteria e gli accessori secondo le
normative locali. Non devono essere smaltiti come normali riuti
domestici. L'uso improprio della batteria potrebbe causare un
incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi.
Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per
stabilire se l'utilizzo del dispositivo può interferire con il
funzionamento di eventuali dispositivi medici.
Seguire le disposizioni e le norme stabilite dalle strutture
ospedaliere e sanitarie. Non usare il dispositivo quando ciò è
vietato.
Il dispositivo è fornito di una batteria incorporata. Non tentare di
sostituire la batteria da soli. Il dispositivo potrebbe infatti non
funzionare correttamente o si potrebbe danneggiare la batteria.
29
Per la propria sicurezza personale e per assicurarsi che il
dispositivo funzioni correttamente, si consiglia vivamente di
contattare il Servizio clienti autorizzato per la sostituzione.
Ambiente a rischio di esplosione
Spegnere sempre il dispositivo nelle aree a rischio di esplosione e
attenersi scrupolosamente a tutti i segnali e le istruzioni. Le aree a
rischio di esplosione comprendono quelle in cui si raccomanda
generalmente di spegnere il motore dell'auto. L'emissione di
scintille in tali aree potrebbe provocare deagrazioni o incendi, con
conseguenti lesioni siche anche mortali. Non accendere il
dispositivo nelle aree di rifornimento carburante, come le stazioni
di servizio. Attenersi alle restrizioni sull'uso delle apparecchiature
radio nelle aree di deposito, stoccaggio e distribuzione di
carburante e negli impianti chimici. Inoltre, osservare le restrizioni
applicabili all'interno delle aree in cui sono utilizzati esplosivi. Prima
di utilizzare il dispositivo, accertarsi di non trovarsi in vicinanze di
aree a rischio di esplosione. In genere, ma non sempre, queste aree
sono segnalate chiaramente. Alcuni esempi sono la sottocoperta
delle navi, le strutture per lo stoccaggio o il trasferimento di
sostanze chimiche e le aree in cui vi sono sostanze o particelle
chimiche disperse nell'atmosfera, come pulviscolo e polveri
metalliche. Prima di utilizzare il dispositivo in prossimità di un
veicolo GPL, chiedere informazioni al fabbricante.
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Questo simbolo presente su prodotto, batteria, documentazione o
confezione indica che al termine del loro ciclo di utilizzo i prodotti e
le batterie devono essere portati in punti di raccolta dei riuti
separati indicati dalle autorità locali. Ciò assicura che i riuti AEE
vengano riciclati e trattati in modo da conservare i materiali di
valore, proteggendo inoltre la salute degli esseri umani e
l'ambiente.
30
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il rivenditore
o il servizio di smaltimento dei riuti domestici oppure visitare il sito
Web https://www.hihonor.com/.
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo e i relativi accessori elettrici sono conformi alle
norme locali vigenti sulla restrizione dell'uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, tra cui le Direttive REACH UE, RoHS e quelle relative
alle batterie (se incluse). Per le dichiarazioni di conformità relative
alle Direttive REACH e RoHS, visitare il sito Web
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Scatola Scatola
interna
Bustina
protettiva
Pellicola
di plastica
Pellicola
protettiva per
caricabatterie
Involucro
del cavo
Plastica PlasticaPlastica
Informazioni sull'esposizione alle radiofrequenze
Questo dispositivo è conforme agli standard nazionali e
internazionali applicabili in materia di esposizione alle onde radio.
"SAR" sta per "Tasso di assorbimento specico", è una misura del
tasso che quantica l'esposizione dell'utente alle onde radio
emesse dalle apparecchiature radio in questione.
Mantenere sempre il dispositivo lontano dal corpo per rispettare i
requisiti sulla distanza.
L'Organizzazione mondiale della Sanità ha aermato che
l'esposizione può essere ridotta limitando l'utilizzo o
semplicemente utilizzando un kit vivavoce.
Vericare che gli accessori del dispositivo, come astucci e custodie,
non abbiano componenti metallici.
31
Il valore SAR indicato più alto: SAR al corpo: 1,21 W/kg, limite di 2,0
W/kg in 10 grammi, a una distanza di 0,50 cm.
Conformità alla normativa UE
Dichiarazione
Con la presente, Honor Device Co., Ltd. dichiara che questo
dispositivo AGM3-AL09HN è conforme alla seguente Direttiva: RED
2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE e le
informazioni più recenti in ambito di accessori e software sono
disponibili al seguente indirizzo:
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri
dell'Unione Europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo.
L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della rete
locale.
Informazioni ErP relative al prodotto
Con il presente documento, Honor Device Co., Ltd. dichiara che
questo dispositivo è conforme alla direttiva 2009/125/CE e al suo
regolamento di attuazione (UE) 2019/1782.
Informazioni
pubblicate
Volore e precisione Unità
Nome o marchio
del produttore,
numero di
registrazione
commerciale e
indirizzo
Honor Device Co., Ltd.
91440300MA5G49LC9K
Futian, Shenzhen,
Repubblica Popolare
Cinese
/
Identicatore del
modello HW-050200E02
HW-050200B02 /
Tensione di
ingresso 100-240 V CA
Frequenza di
ingresso CA 50/60 Hz
32
Informazioni
pubblicate
Volore e precisione Unità
Tensione di uscita 5.0 V CC
Corrente in uscita 2.0 A
Potenza di uscita 10.0 W
Ecienza attiva
media 78.8 (il valore è il valore
dichiarato per la tensione
più bassa)
%
Ecienza a basso
carico (10%) 69.8 (il valore è il valore
dichiarato per la tensione
più bassa)
%
Consumo di
energia senza
carico
0.07 W
Limitazioni nella banda 5 GHz:
L'intervallo di frequenza da 5150 a 5350 MHz è limitato all'uso
all'interno in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR,
HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR,
UK(NI).
Potenza e bande di frequenza
I limiti nominali della bande di frequenza e della potenza trasmessa
(irradiata e/o condotta) validi per quest'apparecchiatura radio sono
i seguenti:
AGM3-
AL09HN GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/34/38/40: 25.7dBm, Bluetooth 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm,
5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm
33
Note legali
Marchi e autorizzazioni
Android è un marchio di Google LLC.
LTE è un marchio di ETSI.
Il marchio e i loghi
Bluetooth
® sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc.
e ogni uso di tali marchi da parte di Honor
Device Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla
licenza.
Wi-Fi®, il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi
Alliance.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. Tutti i diritti
riservati.
TUTTE LE IMMAGINI E LE ILLUSTRAZIONI PRESENTI IN QUESTA
GUIDA, INCLUSI TRA GLI ALTRI IL COLORE E LE DIMENSIONI DEL
DISPOSITIVO, NONCHÉ IL CONTENUTO DELLO SCHERMO, SONO
FORNITE SOLO COME RIFERIMENTO. IL DISPOSITIVO EFFETTIVO
POTREBBE DIFFERIRE. QUESTA GUIDA NON COSTITUISCE UNA
GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPLICITA O IMPLICITA.
Informativa sulla privacy
Per comprendere meglio come proteggere le informazioni
personali, consultare l'informativa sulla privacy in
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
34
Español
Conozca el dispositivo
Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las
operaciones básicas.
Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda.
Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado y, a continuación, pulse .
Para reiniciar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado y después pulse .
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 10
segundos o más para reiniciar el dispositivo forzosamente.
Botón de volumen Botón de encendido /
apagado
Puerto USB tipo C / Entrada
para auriculares Ranura para tarjetas
Consulte la aplicación preinstalada Sugerencias y domine
todas las excelentes funciones del dispositivo.
35
Pasos iniciales
Utilice la herramienta para extraer la tarjeta con precaución
para no lastimarse ni rayar el dispositivo.
Guarde dicha herramienta fuera del alcance de los niños
para evitar que se lastimen o la ingieran.
No coloque tarjetas SIM ni microSD recortadas ni
modicadas en el dispositivo, ya que es posible que no las
reconozca y que dañen la bandeja (ranura).
Si la tarjeta SIM no coincide con su dispositivo, póngase en
contacto con su operador.
Siga las instrucciones que se muestran en las guras para
congurar el dispositivo. Utilice la herramienta de extracción
incluida.
Asegúrese de que la tarjeta esté correctamente alineada y de que
la bandeja para tarjetas esté nivelada cuando la inserte en el
dispositivo.
AGM3-AL09HN:
Más información
Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puede
obtener ayuda de las siguientes formas:
Visite https://www.hihonor.com para ver la información del
dispositivo y demás información.
36
Acceda a https://www.hihonor.com/global/support/ para
obtener la información de contacto más actualizada
correspondiente a su país o región.
Acceda a Ajustes e introduzca las siguientes palabras clave en el
cuadro de búsqueda para ver la información correspondiente.
Por ejemplo, Información legal, Información de seguridad,
Información de certicación, Información reglamentaria.
Información de seguridad
Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de
utilizar el dispositivo a n de garantizar un funcionamiento seguro y
adecuado, y saber cómo desechar correctamente el dispositivo.
Condiciones de uso y seguridad
Para evitar daños al oído, no escuche música a un
volumen muy elevado por periodos prolongados.
El uso de baterías, cargadores o adaptadores de alimentación
no autorizados o incompatibles puede dañar el dispositivo,
reducir la vida útil y generar incendios, explosiones u otras
situaciones peligrosas.
Las temperaturas de operación ideales oscilan entre los 0 °C y
los 35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan
entre los -20 °C y los +45 °C.
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una
distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un
marcapasos para evitar posibles interferencias. En caso de tener
un marcapasos, use el teléfono en el lado opuesto y no lo lleve
en el bolsillo delantero.
Mantenga el dispositivo y la batería alejados del fuego, el calor
excesivo y la luz directa del sol. No lo coloque sobre equipos de
calentamiento, como hornos microondas, calentadores de agua,
cocinas o radiadores, ni dentro de ellos.
Cumpla con las normas locales cuando usa el dispositivo. Para
reducir el riesgo de accidentes, no utilice el dispositivo
37
inalámbrico mientras conduce. Si debe realizar o responder una
llamada, detenga el vehículo en un lugar seguro.
Mientras se encuentre a bordo de un avión o inmediatamente
antes de abordar, solo utilice el dispositivo de conformidad con
las instrucciones proporcionadas. El uso de dispositivos
inalámbricos en un avión puede interferir con las redes
inalámbricas y resultar peligroso para el funcionamiento de este.
Además, puede ser ilegal.
Con el n de evitar dañar el circuito interno del dispositivo o el
cargador, no utilice el dispositivo en entornos con polvo,
humedad o suciedad, ni en las proximidades de un campo
magnético.
Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de
alimentación esté enchufado cerca de los dispositivos y que sea
de fácil acceso.
Desenchufe el cargador de la toma de energía y del dispositivo
cuando no esté siendo utilizado.
No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se
almacenen elementos inamables o explosivos (por ejemplo,
gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas). El uso del
dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de
explosión o incendio.
Mantenga la batería alejada del fuego y no la desmonte,
modique, arroje ni presione. No inserte elementos extraños en
ella, no la sumerja en agua u otros líquidos y no la exponga a
una fuerza o presión externa, ya que esto podría provocar que la
batería sufra pérdidas, se sobrecaliente, se incendie o incluso
explote.
Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de
conformidad con las normas locales. No deben desecharse con
los residuos domésticos comunes. El uso no adecuado de la
batería puede generar incendios, explosiones u otras situaciones
peligrosas.
Comuníquese con su médico y con el fabricante del dispositivo
para saber si el uso de su dispositivo puede interferir con algún
dispositivo médico.
38
Cumpla con las reglas y normas vigentes de los hospitales y
centros de salud. No utilice el dispositivo en lugares donde su
uso esté prohibido.
Este dispositivo posee una batería integrada. No intente
extraerla. De hacerlo, es posible que la dañe o que el dispositivo
deje de funcionar correctamente. Por su seguridad y para
garantizar el buen funcionamiento del dispositivo,
recomendamos ponerse en contacto con un centro de servicios
autorizado para cambiarla.
Ambientes con riesgo de explosión
Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno potencialmente
explosivo, y cumpla con todas las instrucciones e indicaciones
pertinentes. Entre las áreas que pueden tener entornos
potencialmente explosivos se encuentran aquellas en las que
normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo.
En estas áreas, las chispas pueden provocar explosiones o un
incendio, lesiones e incluso la muerte. No encienda el dispositivo
en establecimientos de recarga de combustible, como gasolineras.
Respete las restricciones relativas al uso de equipos de radio en
zonas de depósito, almacenamiento y distribución de combustible,
así como en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones
vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes de usar
el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos
potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramente
señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se
encuentran: las zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las
instalaciones de almacenamiento o transporte de productos
químicos y las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas
o partículas, como granos, polvo o briznas de metal. Consulte al
fabricante de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si el dispositivo puede ser utilizado sin riesgos
cerca de dichos vehículos.
39
Información sobre la eliminación y el reciclaje de
residuos
El símbolo en el producto, la batería, los textos o el embalaje indica
que, al nalizar su vida útil, los productos y las baterías deben ser
llevados a puntos limpios especiales designados por las
autoridades locales. Esto garantiza que los residuos EEE se
reciclarán y se tratarán de manera que se conserven los materiales
valiosos, se proteja la salud de las personas y se cuide el
medioambiente.
Para obtener más información, póngase en contacto con las
autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación
de residuos domésticos, o visite el sitio web
https://www.hihonor.com/.
Reducción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios eléctricos cumplen con las normas
locales aplicables sobre la restricción del uso de determinadas
sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las
normas REACH de la UE, la RoHS y la directiva de baterías (en caso
de corresponder). Para obtener las declaraciones de cumplimiento
de las normas REACH y RoHS, visite el sitio web
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Información sobre exposición a radiofrecuencia
Este dispositivo cumple con las normas nacionales e
internacionales aplicables en cuanto a la exposición a ondas de
radio.
"SAR" signica "Tasa de absorción especíca" y es una medida del
índice que cuantica la exposición del usuario a las ondas de radio
de un equipo de radio.
Mantenga el dispositivo alejado de su cuerpo para cumplir con el
requisito de distancia.
40
La Organización Mundial de la Salud ha declarado que la
exposición se puede reducir limitando el uso del equipo o
simplemente usando un kit manos libres.
Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, como la funda o
el soporte, no tengan componentes de metal.
Valor SAR más alto informado: índice SAR para el cuerpo: 1,21
W/kg, límite de 2,0 W/kg en 10 g a una distancia de 0,50 cm.
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea
Declaración
Por medio del presente documento, Honor Device Co., Ltd. declara
que este dispositivo AGM3-AL09HN cumple con la siguiente
Directiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE.
El texto completo de la declaración de cumplimiento de la UE y la
información más reciente sobre los accesorios y el software están
disponibles en la siguiente dirección de Internet:
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro
de la Unión Europea.
Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar donde se
utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de
la red local.
Restricciones de la banda de 5 GHz:
El rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz se restringe al uso en
interiores en: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR,
HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR,
UK(NI).
Bandas de frecuencia y potencia
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de
transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de
radio son los siguientes:
41
AGM3-
AL09HN GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/34/38/40: 25.7dBm, Bluetooth 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm,
5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm
Aviso legal
Marcas comerciales y permisos
Android es una marca comercial de Google LLC.
LTE es una marca comercial de ETSI.
La marca y el logotipo
Bluetooth
® son marcas registradas
propiedad de
Bluetooth SIG, Inc.
, y el uso de dichas marcas por
parte de Honor Device Co., Ltd. está regido por la licencia
correspondiente.
Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son
marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. Todos los
derechos reservados.
TODAS LAS IMÁGENES E ILUSTRACIONES DE ESTA GUÍA, LO QUE
INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, EL COLOR Y EL
TAMAÑO DEL DISPOSITIVO, ASÍ COMO EL CONTENIDO QUE
APARECE EN LA PANTALLA, SON SOLO PARA REFERENCIA. ES
POSIBLE QUE EL DISPOSITIVO REAL SEA DISTINTO. EL
CONTENIDO DE ESTA GUÍA NO CONSTITUYE GARANTÍA DE
NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información personal,
consulte la política de privacidad en
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
42
Svenska
Lär känna enheten
Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess
grundläggande funktioner.
För att slå på enheten trycker du på och håller ned
strömknappen tills skärmen slås på.
För att stänga av enheten trycker du på och håller ned
strömknappen och pekar sedan på .
För att starta om enheten trycker du på och håller ned
strömknappen och pekar sedan på .
Tryck på och håll ned strömknappen i 10 sekunder eller mer för
att tvinga enheten att starta om.
Volymknapp Strömknapp
USB Type C-port/Headset-
uttag Kortöppning
Ta en titt på den förinstallerade appen Tips och lär dig
använda alla fantastiska funktioner på enheten.
43
Komma igång
Var försiktig så att du inte repar enheten eller skadar dig
själv när du använder utmatningsstiftet.
Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn för att
förhindra att stiftet sväljs av misstag eller att skador uppstår.
Använd inte klippta eller ändrade SIM- eller mikroSD-kort
med enheten eftersom de eventuellt inte känns igen och
kan skada kortfacket (kortplatsen).
Om ditt SIM-kort inte passar i din enhet ska du kontakta din
operatör.
Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten. Använd
utmatningsstiftet som medföljer.
Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i rätt nivå när du
sätter in det i enheten.
AGM3-AL09HN:
Mer information
Om du stöter på problem när du använder enheten kan du få hjälp
via följande resurser:
Besök https://www.hihonor.com om du vill visa
enhetsinformation och övrig information.
Besök https://www.hihonor.com/global/support/ för de senast
uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region.
44
Gå till Inställningar och ange följande nyckelord i sökrutan för att
visa motsvarande information. T.ex. Juridisk information,
Säkerhetsinformation, Autentiseringsinfo,
Regleringsinformation.
Säkerhetsinformation
Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så
att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och
hur den ska tas om hand när den kasseras.
Drift och säkerhet
Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med hög
volym längre stunder.
Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel nätadapter,
laddare eller batteri kan skada enheten, förkorta dess brukstid
eller orsaka brand, explosion eller andra faror.
Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den idealiska
förvaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C.
Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15
cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens
med pacemakern inte ska uppstå. Om du använder en
pacemaker bör du hålla enheten på motsatt sida i förhållande till
pacemakern och inte bära enheten i bröstckan.
Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direkt
solljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till exempel
mikrovågsugnar, spisar eller element.
Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder
enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den
trådlösa enheten när du kör.
Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått under
ygning eller omedelbart före ombordstigning i ygplanet.
Användning av en trådlös enhet i ett ygplan kan störa trådlösa
nätverk, utgöra en fara för driften av ygplanet eller vara olagligt.
45
Undvik skada på enhetens interna krets och laddaren genom att
inte använda enheten på en dammig, fuktig eller smutsig plats
eller nära ett magnetfält.
När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är anslutet
till ett eluttag som är nära enheterna och lätt tillgänglig.
Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte
används.
Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där
brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på
bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker). Användning
av enheten i sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand.
Batteriet ska hållas borta från eld och får inte tas isär, ändras,
kastas eller pressas. Du får inte föra in främmande föremål i
batteriet, sänka ned det i vatten eller andra vätskor eller utsätta
det för yttre kraft eller tryck eftersom det kan leda till att batteriet
läcker, överhettas, antänds eller till och med exploderar.
Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala
föreskrifter. De får inte kastas bland vanliga hushållssopor.
Felaktig batterianvändning kan leda till brand, explosion eller
medföra andra risker.
Enheten innehåller ett inbyggt batteri. Försök inte att byta ut
batteriet själv. Det kan leda till att enheten fungerar felaktigt och
att batteriet skadas. För din personliga säkerhet och för att
garantera att enheten fungerar korrekt rekommenderas det
starkt att du kontaktar ett auktoriserat servicecenter för en
ersättning.
Information om avfallshantering och återvinning
Symbolen på produkten, batteriet, litteraturen eller förpackningen
betyder att produkterna och batterierna ska tas till kommunens
separata stationer för avfallsinsamling i slutet av livslängden. Detta
garanterar att elektroniskt och elektriskt avfall (EEE) återvinns och
46
behandlas på ett sätt som bevarar värdefulla material och skyddar
människors hälsa och miljön.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren eller besök webbplatsen
https://www.hihonor.com/ om du behöver mer information.
Begränsning av användningen av farliga ämnen
Denna enhet och dess elektriska tillbehör överensstämmer med
gällande nationella bestämmelser om begränsning av farliga
ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s direktiv om
registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av
kemikalier (REACH), om begränsning av användningen av farliga
ämnen (RoHS) och om batterier (om sådana ingår). Försäkran om
överensstämmelse med REACH och RoHS nns på webbplatsen
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Information om radiofrekvensexponering
Den här enheten uppfyller tillämpliga nationella och internationella
standarder för exponering av radiovågor.
”SAR” står för ”Specic Absorption Rate” och är ett mått på
användares exponering för radiovågor från berörd radioutrustning.
Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla
avståndskravet.
Världshälsoorganisationen har angett att exponeringen kan minskas
genom att begränsa användningen eller helt enkelt används
handsfree.
Se till att tillbehör till enheten, såsom väska och hölster, inte
innehåller metallkomponenter.
Högsta rapporterat SAR-värde: SAR-värde för kropp: 1,21 W/kg,
gräns på 2,0 W/kg över 10 gram, vid ett avstånd på 0,50 cm.
Överensstämmelse med EU-krav
Utlåtande
Härmed försäkrar Honor Device Co., Ltd. att denna enhet, AGM3-
AL09HN, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU,
RoHS 2011/65/EU.
Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse och den senaste
informationen om tillbehör och programvara är tillgängliga på
47
följande internetadress:
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där
enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det
lokala nätverket.
Begränsningar i 5 GHz-bandet:
Frekvensområdet 5 150–5 350 MHz är begränsat till användning
inomhus i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR,
HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR och
UK(NI).
Frekvensband och ström
Frekvensbandens och sändareektens (strålad och/eller ledd)
nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande:
AGM3-
AL09HN GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/34/38/40: 25.7dBm, Bluetooth 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm,
5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm
Juridisk information
Varumärken och tillstånd
Android är ett varumärke som tillhör Google LLC.
LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.
Bluetooth
®-ordmärket och -logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör
Bluetooth SIG, Inc.
och all användning av
sådana märken av Honor Device Co., Ltd. är licensierad.
Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är
varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
48
Upphovsrätt © Honor Device Co., Ltd. 2022. Med
ensamrätt.
ALLA BILDER OCH ILLUSTRATIONER I HANDBOKEN, INKLUSIVE
MEN INTE BEGRÄNSAT TILL PRODUKTENS FÄRG, STORLEK OCH
INNEHÅLLET PÅ SKÄRMEN, ÄR ENDAST AVSEDDA SOM
INFORMATION. DEN FAKTISKA ENHETEN KAN SE ANNORLUNDA
UT. INGENTING I DEN HÄR GUIDEN UTGÖR EN GARANTI AV
NÅGOT SLAG, VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD
Sekretesspolicy
Läs sekretesspolicyn på
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ för att bättre
förstå hur vi skyddar din personliga information.
49
Suomi
Tunne laitteesi
Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin.
Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta painettuna,
kunnes näyttö kytkeytyy päälle.
Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja
koskettamalla sitten .
Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä virtapainiketta
painettuna ja kosketa sitten .
Pakota laite käynnistymään uudelleen pitämällä virtapainiketta
painettuna vähintään 10 sekuntia.
Äänenvoimakkuuspainike Virtapainike
USB Type-C -portti /
kuulokesettiliitäntä Korttipaikka
Tutustu esiasennettuun Vihjeitä-sovellukseen ja opi
hallitsemaan laitteesi kaikki hienot ominaisuudet.
50
Aloittaminen
Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun käytät
poistoneulaa.
Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta he eivät
vahingossa loukkaa itseään tai niele poistoneulaa.
Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM- tai
microSD-kortteja, sillä niitä ei ehkä tunnisteta ja ne voivat
vahingoittaa korttialustaa (korttipaikkaa).
Ota yhteyttä operaattoriisi, jos SIM-kortti ei sovi laitteeseesi.
Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti. Käytä
mukana toimitettua poistoneulaa.
Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että korttialusta on
suorassa asettaessasi sitä puhelimeen.
AGM3-AL09HN:
Lisätietoja
Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista
lähteistä:
Sivu https://www.hihonor.com sisältää laitetietoja ja muita tietoja.
Vieraile osoitteessa https://www.hihonor.com/global/support/
nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot.
Mene kohtaan Asetukset ja anna hakuruutuun seuraavia
hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja. Esim. Oikeudelliset
tiedot, Suojaustiedot, Todennustiedot, Sääntelytiedot.
51
Turvallisuutta koskevat tiedot
Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä,
jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat
hävittää sen asianmukaisesti.
Käyttö ja turvallisuus
Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella pitkiä
aikoja kuulosi suojaamiseksi.
Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen, laturin tai
akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta, lyhentää sen
käyttöikää tai aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muita vaaroja.
Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C – 35 °C. Ihanteellinen
säilytyslämpötila on -20 °C – +45 °C.
Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten
häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n
etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät
sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden
vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi.
Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle
auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten
mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai
sisälle.
Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta käytettäessä.
Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi. Onnettomuusvaara.
Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun olet
lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen nousemista.
Langattoman laitteen käyttäminen lentokoneessa voi häiritä
langattomia verkkoja, vaarantaa lentokoneen toiminnan tai olla
lainvastaista.
Jotta laitteen tai laturin sisäinen piiri ei vaurioidu, älä käytä
laitetta pölyisessä, kosteassa tai likaisessa paikassa tai
magneettikentän lähellä.
52
Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytketty laitteen
lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi.
Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.
Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään
helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi huoltoasemat,
öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa
ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja tulipalon riskiä.
Pidä akku poissa tulesta äläkä pura, muokkaa, heitä tai purista
sitä. Älä työnnä siihen vieraita esineitä, upota sitä veteen tai
muihin nesteisiin tai altista sitä ulkoiselle voimalle tai paineelle,
koska tämä voi aiheuttaa akun vuodon, ylikuumenemisen, tuleen
syttymisen tai jopa räjähdyksen.
Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten
mukaisesti. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Akun
virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun
vaaratilanteen.
Laitteessa on sisäänrakennettu akku. Älä yritä vaihtaa akkua itse.
Muuten laite ei ehkä toimi oikein tai akku voi vaurioitua. Mikäli
akku täytyy vaihtaa, suosittelemme että otat yhteyt
valtuutettuun huoltoliikkeeseen, ettei oma turvallisuutesi
vaarannu ja että laitteesi toimii oikein myös akun vaihtamisen
jälkeen.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, kirjallisuudessa tai pakkauksessa näkyvä
symboli tarkoittaa, että tuotteet ja akut on vietävä erillisiin,
paikallisten viranomaisten osoittamiin jätteenkeräyspisteisiin niiden
käyttöiän päättyessä. Tämä varmistaa, että EEE-romu kierrätetään ja
käsitellään tavalla, joka säilyttää arvokkaat materiaalit ja suojelee
ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
Lisätietoja on saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä,
jätehuoltopalvelusta tai osoitteesta https://www.hihonor.com/.
53
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat
paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden
käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU
REACH-määräystä ja RoHS- ja Akut-direktiiviä (jos mukana). REACH-
ja RoHS-vaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat saatavilla
verkkosivustolla
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Altistuminen radiotaajuusenergialle
Tämä laite noudattaa soveltuvia kansallisia ja kansainvälisiä
standardeja radioaalloille altistumisesta.
”SAR” tulee sanoista Specic Absorption Rate, ja se mittaa käyttäjän
altistumista tietystä radiolaitteesta tuleville radioaalloille.
Pidä laite riittävän kaukana kehostasi etäisyysvaatimusten
mukaisesti.
Maailman terveysjärjestö on ilmoittanut, että altistumista voidaan
vähentää rajoittamalla käyttöä tai käyttämällä handsfree-sarjaa.
Varmista, että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja
säilytystaskua, ei ole valmistettu metalliosista.
Suurin ilmoitettu SAR-arvo: keho-SAR: 1,21 W/kg, raja 2,0 W/kg 10
grammalla 0,50 cm:n etäisyydellä.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Ilmoitus
Honor Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, AGM3-
AL09HN, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus ja viimeisimmät lisävaruste-
ja ohjelmistotiedot ovat saatavana seuraavasta internet-osoitteesta:
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua, paikallisesta
verkosta riippuen.
Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:
54
5150–5350 MHz:n taajuusalue on rajoitettu sisäkäyttöön seuraavissa
maissa: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU,
IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Taajuusalueet ja teho
Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon
(säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat:
AGM3-
AL09HN GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/34/38/40: 25.7dBm, Bluetooth 2.4GHz:
20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250MHz: 23dBm, 5250-5350MHz: 23dBm,
5470-5725MHz: 23dBm, 5725-5850MHz: 14dBm
Oikeudellinen huomautus
Tavaramerkit ja luvat
Android on Google LLC:n tavaramerkki.
LTE on ETSI:n tavaramerkki.
Bluetooth
®-sanamerkki ja -logot ovat
Bluetooth SIG, Inc.
-yhtiön
rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Honor Device Co., Ltd. käyttää niitä
lisenssisopimuksen alaisena.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen
tavaramerkkejä.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. Kaikki
oikeudet pidätetään.
KAIKKI TÄMÄN OPPAAN KUVAT JA PIIRUSTUKSET, MUKAAN
LUKIEN ESIM. LAITTEEN VÄRI, KOKO JA NÄYTÖN SISÄL, OVAT
VAIN VIITTEELLISIÄ. VARSINAINEN LAITE VOI OLLA ERILAINEN.
MITKÄÄN TÄSSÄ OPPAASSA ESITETYT ASIAT EIVÄT MUODOSTA
MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, SUORAA TAIKKA EPÄSUORAA.
Tietosuojakäytäntö
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia tietojasi
suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Huawei AGM3-AL09HN Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario