EAS ELECTRIC EMSS178EW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EMSS178EX
EMSS178EW
FRIGORÍFICO AMERICANO
SIDE BY SIDE FRIDGE
RÉFRIGÉRATEUR AMÉRICAIN
FRIGORIFICO AMERICANO
V.2
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
Contenido
ES
V.2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencias
Significado de los símbolos de advertencia
Advertencias relacionadas con la electricidad
Advertencias sobre el uso del aparato
Advertencias sobre la colocación
Advertencias sobre energía
Advertencias de eliminación
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza general
Limpieza de los estantes de la puerta
Limpieza de los estantes de cristal
Descongelación
Periodos de desuso prolongados
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GARANTÍA
ESTRUCTURA Y FUNCIONES
Componentes clave
Funciones
USO ADECUADO DEL FRIGORÍFICO
Colocación
Nivelación de las patas
Ajuste nivelador de la puerta
Sustitución de la luz
Puesta en marcha
Consejos de ahorro de energía
6
12
14
7
8
8
9
10
7
16
16
16
18
20
11
11
17
9
10
11
12
17
6
3
17
1.ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1.1 Instrucciones importantes de seguridad
Advertencia: riesgo de fuego/materiales inflamables
Este aparato está diseñado para ser utilizado en entornos
domésticos y similares, como áreas de cocina del personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; Casas rurales y
por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial; ambientes tipo bed&breakfast; Catering y aplica-
ciones similares no minoristas.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el
fabricante, su servicio técnico u otros profesionales de similar
cualificación para evitar riesgos.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con
carburante inflamable en este aparato.
El aparato debe desenchufarse después de su uso y antes de
llevar a cabo el mantenimiento por parte del usuario.
ADVERTENCIA: Evite cualquier obstrucción de las aberturas
de ventilación del interior de la carcasa del aparato o en la
estructura incorporada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros me-
dios para acelerar el proceso de descongelación que no sean
los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos de almacenamiento de alimentos del apara-
to, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: deseche el frigorífico de acuerdo con la
normativa local, ya que emplea gas inflamable y refrigerante.
ADVERTENCIA: Al colocar el aparato, asegúrese de que el
cable de alimentación no quede atrapado o dañado.
3
V.2
ADVERTENCIA: No coloque tomas de corriente o fuentes de
alimentación portátiles en la parte posterior del dispositivo.
No utilice cables de extensión, alargaderas ni adaptadores de
dos pines sin conexión a tierra para conectar el aparato.
PELIGRO: Existe riesgo de que los niños queden atrapados en
el interior. Antes de tirar su viejo frigorífico o congelador:
- Quítele las puertas.
- Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan
meterse fácilmente en el interior.
El frigorífico debe desconectarse de la corriente eléctrica
antes de realizar la instalación de cualquier accesorio.
El refrigerante y el material de espuma de ciclopentano
utilizados para el frigorífico son inflamables. Por lo tanto,
cuando se deseche el frigorífico, debe mantenerse alejado de
cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una empresa
especializada con la calificación correspondiente, y nunca
debe eliminarse por combustión, para evitar daños al medio
ambiente o cualquier otro riesgo.
Estándar EN: este dispositivo puede ser usado por niños de 8
años en adelante y personas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento, siempre que se les proporcione supervisión o
instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera segura y
que entiendan los peligros que su uso implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 a 8 años de edad pueden cargar y descargar
aparatos de refrigeración.
Para el estándar IEC: este dispositivo no está diseñado para ser
utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de expe-
riencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados
o instruidos sobre el uso del dispositivo por parte de una
persona responsable por su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
4
V.2
5
V.2
Para evitar la contaminación o desperdicio de los alimentos,
tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
Abrir la puerta durante períodos prolongados puede provo-
car un aumento significativo de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en
contacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles.
Limpie los tanques de agua si no se han utilizado durante 48
h; y enjuague los sistemas conectados al suministro de agua
si no se ha extraído agua durante 5 días. (nota 1)
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes ade-
cuados en el frigorífico, de modo que no entren en contacto
ni goteen sobre otros alimentos.
Los compartimentos de alimentos congelados de dos estre-
llas son adecuados para almacenar alimentos precon-
gelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
(nota 2)
Los compartimentos de dos y tres estrellas no son ade-
cuados para la congelación de alimentos frescos. (nota 3)
Aparatos sin compartimento de 4 estrellas: Este frigorífico no
es adecuado para congelar alimentos frescos. (nota 4)
Si el aparato de refrigeración se va a dejar vacío durante un
período prolongado, apáguelo, descongélelo, límpielo,
séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se forme
moho dentro del aparato.
Notas 1, 2, 3, 4: confirme si son aplicables según el tipo de com-
partimento de su producto.
Si el aparato es de libre instalación no está diseñado para
ser usado como integrable.
Cualquier sustitución o reparación de las luces LED
debe llevarla a cabo el fabricante, su servicio técnico o un
profesional igualmente cualificado. Este producto contiene 2
fuentes de luz de clase de eficiencia energética G.
Para evitar riesgos debido a la inestabilidad del aparato,
debe instalarse conforme a las instrucciones de uso.
ADVERTENCIA: Conectar sólo al suministro de agua pota-
ble (para aparatos con máquina de hielo).
Para evitar que los niños queden atrapados dentro,
mantenga el aparato fuera de su alcance (para productos
con cerradura en la puerta).
1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad
1.3 Advertencias relacionadas con la electricidad
Este es un símbolo de prohibición.
Cualquier incumplimiento de las instrucciones
señaladas con este símbolo puede resultar en daños al
producto o riesgos para la seguridad del usuario.
Este es un símbolo de advertencia.
Se debe realizar toda operación teniendo muy en cuenta
las instrucciones marcadas con este símbolo, ya que no
hacerlo puede resultar en daños al producto o conllevar
riesgo de lesiones.
Este es un símbolo de precaución.
Las instrucciones marcadas con este símbolo requieren
un nivel de precaución especial. No tenerlo en cuenta
puede resultar en lesiones leves o moderadas y en daños
al producto.
No tire del cable de alimentación para desen-
chufar el refrigerador. Sujete con firmeza el
enchufe y sáquelo de la toma directamente.
Para garantizar un uso seguro, procure que el
cable no se dañe, y no utilice cables desgastados o
dañados.
Si se da una fuga de gas refrigerante u otros gases
inflamables, cierre la válvula que tenga la fuga y
abra puertas y ventanas. No desenchufe el
refrigerador ni otros aparatos eléctricos, ya que si
salta alguna chispa podría dar lugar a un incendio.
Símbolo de
prohibición
Símbolo de
advertencia
Símbolo de
precaución
Este manual contiene mucha información sobre segu-
ridad importante que los usuarios deben tener en cuenta.
6
V.2
Utilice una toma de corriente dedicada, que no se
comparta con otros aparatos eléctricos. El enchufe
debe tener contacto firme con la toma o puede dar
lugar a incendios.
Compruebe que la toma de tierra está conectada
de forma fiable.
No coloque otros aparatos eléctricos encima del
frigorífico, a menos que sean productos seguros
especificados por el fabricante.
1.4 Advertencias sobre el uso del aparato
1.5 Advertencias sobre la colocación
No coloque elementos inflamables, explosivos,
volátiles o muy corrosivos en el frigorífico para evitar
daños al producto o riesgo de incendio.
No coloque sustancias u objetos inflamables cerca
del frigorífico para evitar el riesgo de incendio.
Este frigorífico está diseñado para uso doméstico,
como almacenamiento de alimentos. No debe
usarse para otros propósitos, como para almacenar
sangre, medicamentos u otros productos bioló-
gicos, etc.
No desmonte ni vuelva a montar el frigorífico usted
mismo. El mantenimiento del aparato es tarea
exclusiva de un profesional.
Si se daña el cable de alimentación, debe sustituirlo
el fabricante, su departamento de servicio técnico u
otros profesionales relacionados para evitar riesgos.
Los huecos entre las puertas del refrigerador y el
cuerpo principal son estrechos, así que debe tener
cuidado de no colocar la mano en estas zonas para
no pillarse los dedos. Cierre la puerta con cuidado
para que no se caiga ningún objeto.
No coja alimentos ni recipientes con las manos
mojadas del compartimento congelador con el
aparato en marcha, sobre todo recipientes de metal,
para evitar daños por congelación.
No permita que ningún niño se encarame al
aparato o se meta dentro del frigorífico, ya que
puede haber riesgo de asfixia o de caídas.
No coloque objetos pesados encima del frigorífico,
ya que pueden caerse al cerrar o abrir la puerta y
existe riesgo de lesiones.
Desenchufe el aparato si hay un corte de corriente o
si tiene que limpiarlo. No vuelva a conectarlo a la
corriente en los cinco minutos siguientes a haberlo
desenchufado, para evitar daños al compresor
debidos a varios arranques sucesivos.
7
V.2
No guarde cerveza, bebidas ni otros líquidos
almacenados en botellas o recipientes cerrados
en el compartimento congelador, o las botellas
podrían quebrarse por la congelación y causar
daños.
1.6 Advertencias sobre energía
1. El frigorífico podría no funcionar de forma consistente (podría descongelarse
el contenido o el compartimento del congelador puede calentarse dema-
siado) si está colocado durante mucho tiempo por debajo de la temperatura
mínima del rango de temperaturas para el que está diseñado el aparato.
2. No debe colocar bebidas gaseosas en los compartimentos de congelación o
de baja temperatura, y algunos productos, como los cubitos de hielo, no se
deben ingerir demasiado fríos.
3. No exceda el tiempo de almacenamiento recomendado por los fabricantes
de alimentos de cualquier tipo, y sobre todo para los alimentos congelados
comercialmente de forma rápida en congeladores y compartimentos de
almacenamiento de productos congelados;
4. Tome las precauciones necesarias para evitar un aumento indebido de la
temperatura de los alimentos congelados mientras se descongela el aparato,
como envolverlos en varias capas de papel de periódico.
5. Un aumento de la temperatura de la comida congelada durante la descon-
gelación manual, mantenimiento o limpieza puede acortar el tiempo que
dicho alimento puede pasar congelado.
1.7 Advertencias de eliminación
El gas refrigerante y la espuma de ciclopentano empleados en este frigorífico
son inflamables. Por lo tanto, cuando se deseche el aparato, debe mantenerse
alejado de cualquier fuente de fuego, y debe reciclarlo una empresa de reciclaje
especial con las calificaciones correspondientes. Nunca debe desecharse por
combustión, a fin de evitar daños al medio ambiente y cualquier otro riesgo.
Cuando el frigorífico vaya a retirarse de servicio, desmonte las puertas y retire las
juntas de puertas y estantes. Coloque las puertas y los estantes en un lugar
adecuado para evitar que los niños queden atrapados si se introdujeran en el
aparato.
ELIMINACIÓN: No elimine
este producto como
residuos municipales sin
clasificar. Es necesario
recoger estos residuos por
separado para un
tratamiento especial.
Con base en la directiva europea 2012/19/UE de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodo-
mésticos no pueden ser arrojados en los contenedores
municipales habituales; tienen que ser recogidos selec-
tivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyan y reducir el
impacto en la salud humana y el medio ambiente. 
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos
los productos para recordar al consumidor la obligación de
separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe
contactar con la autoridad local o con el vendedor para
informarse en relación a la correcta eliminación de su elec-
trodoméstico.
V.2
2. Uso adecuado del frigorífico
2.1 Colocación
Durante el traslado, no coloque el aparato boca abajo ni en
horizontal. Nunca lo incline más de 45º. Antes de su uso,
retire todo el embalaje, incluidos los corchos y la cinta del
interior del frigorífico, y retire la película protectora de las
puertas y las paredes. Si debe mover el refrigerador, fije
todas las partes de vidrio, cajones y puertas con cinta.
Mantenga el frigorífico alejado del calor y de la luz directa del
sol. No coloque el aparato en zonas húmedas para evitar la
oxidación o una reducción del efecto aislante.
No limpie el frigorífico con spray ni con agua, ni lo coloque
en lugares donde pueda recibir salpicaduras de agua para
que las propiedades de aislamiento eléctrico del frigorífico
no se vean afectadas.
El frigorífico debe colocarse en interiores, en una sala bien
ventilada, con un suelo firme y llano. Nivele las patas si es
necesario.
Debe dejarse un espacio de más de 30cm en la parte
superior del frigorífico, y debe colocarse contra una pared
con un espacio libre por detrás de al menos 10cm para
facilitar la disipación de calor.
9
V.2
Precauciones antes de la instalación:
Antes de instalar o ajustar los accesorios, debe asegurarse de que el frigorífico
esté desconectado del suministro de electricidad.
Tome todas las precauciones para evitar lesiones debidas a una caída del
aparato.
2.3 Ajuste nivelador de la puerta
2.2. Nivelación de las patas
Diagrama esquemático de la nivelación de las patas
(La imagen anterior sólo sirve como referencia. Consulte la configuración real
según sea el producto físico o según la ficha del distribuidor.)
Proceso de ajuste:
a. Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para elevar el frigorífico.
b. Gire las patas en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el
frigorífico.
c. Ajuste las patas izquierda y derecha según las instrucciones anteriores
hasta que el frigorífico esté nivelado.
10
V.2
Cuando la puerta del frigorífico quede baja:
Abra la puerta y afloje la tuerca de bloqueo con una llave. Gire la tuerca de
ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj para elevar la puerta y
cuando quede alineada, apriete la tuerca de bloqueo en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
Cuando la puerta del frigorífico quede alta:
Abra la puerta y gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj
para bajar la puerta y cuando quede alineada, apriete la tuerca de bloqueo en
el sentido contrario a las agujas del reloj.
Herramientas necesarias
Llave
inglesa Eje fijo
Tuerca de ajuste
Llave inglesa
Nivelador patas
Tuerca de bloqueo
Derecha
No está a
nivel
(Esta imagen sólo sirve como referencia. Consulte la
configuración real según sea el producto físico o según la
ficha del distribuidor.)
11
V.2
2.4. Sustitución de la luz
Cualquier reparación o mantenimiento de las bombillas LED debe llevarla a
cabo el fabricante, su servicio técnico u otro profesional técnico igualmente
cualificado.
Antes de la puesta en marcha inicial, mantenga el
frigorífico quieto y en vertical durante dos horas antes
de conectarlo a la corriente.
Antes de introducir alimentos frescos o congelados, el
frigorífico debe haber estado en marcha durante al
menos 2-3 horas, y hasta 4 horas si es verano y la
temperatura ambiente es más alta.
Mantenga una distancia suficiente alrededor del aparato
para que puedan abrirse puertas y cajones.
2.6. Consejos para ahorrar energía
El aparato debe colocarse en la zona más fría de la habitación, lejos de
aparatos que produzcan calor, de conductos de calefacción y de la luz
directa del sol.
Deje enfriar los alimentos que aún estén calientes antes de meterlos en el
frigorífico. Sobrecargar el aparato obliga al compresor a funcionar durante
más tiempo, y los alimentos que se congelan más lentamente pueden
perder calidad o echarse a perder.
Envuelva bien los alimentos, y seque los recipientes antes de introducirlos.
Esto evita la acumulación de escarcha dentro del frigorífico.
No deben forrarse las paredes del frigorífico con papel de aluminio, papel
encerado o toallas de papel, ya que interfieren con la circulación de aire frío
y reducen la eficiencia del aparato.
Organice y etiquete la comida para reducir la cantidad de veces que se abre
la puerta. Saque tantas cosas como necesite de una sola vez y cierre la
puerta cuanto antes.
2.5 Puesta en marcha
1. Desenchufe el
aparato antes de
retirar la bombilla.
3.. Retire el panel de
la lámpara.
4.. Retire el terminal de
conexión.
2.. Retire la pantalla de
la lámpara con un
destornillador.
5.
12
V.2
La imagen superior es sólo para su referencia, la configuración
puede cambiar dependiendo del producto real.
Cajón
Cajón de frutas
y verduras
Estante
Estante puerta
Luz LED
3. ESTRUCTURA Y FUNCIONES DEL FRIGORIFICO
3.1 Componentes
Estante
Estante puerta
Luz LED
Cámara frigorífica
La cámara de refrigeración es adecuada para almacenar una variedad de
frutas, verduras, bebidas y otros alimentos para su consumo a corto
plazo (recomendado: 3 a 5 días).
No coloque alimentos cocinados en la cámara de refrigeración hasta
que se enfríen a temperatura ambiente.
Es recomendable sellar o envasar bien los alimentos antes de guardarlos.
Los estantes de vidrio se pueden ajustar hacia arriba o hacia abajo para
organizar el espacio de almacenamiento y facilitar el uso.
(Congelador)
(Frigorífico)
13
Cámara de congelación
La cámara de congelación a baja temperatura puede mantener los
alimentos frescos durante mucho tiempo y se utiliza principalmente
para almacenar alimentos congelados y hacer hielo.
La cámara de congelación es adecuada para el almacenamiento de
carne, pescado y otros alimentos que no vayan a consumirse a corto plazo.
Los trozos de carne deben dividirse preferiblemente en trozos
pequeños para facilitar el acceso. Tenga en cuenta que los alimentos
deben consumirse dentro del tiempo de conservación.
Si desea congelar los alimentos rápidamente puede configurar el modo
InstantFreeze.
La distribución de estantes y cajones mostrada en la imagen superior es la más
eficiente energéticamente.
Nota: El almacenamiento de demasiados alimentos durante el funcionamiento
después de la conexión inicial a la corriente puede afectar negativamente al
efecto de congelación del frigorífico. Los alimentos almacenados no deben
bloquear la salida de aire; de lo contrario, el efecto de congelación también se
verá afectado negativamente.
V.2
14
V.2
3.2 FUNCIONES
1. Uso de los botones
A. Aumentar temperatura
B. Selección del rango de
temperatura
C. Disminuir temperatura
D. Ajuste de modo/función
E. Bloqueo/Desbloqueo
2. Display
1. Compartimento refrigerador
2. Compartimento congelador
3. Modo enfriamiento súper rápido
(InstantCool)
4. Modo congelación súper rápido
(InstantFreeze)
5. Icono de bloqueo
6. Modo vacaciones
En el estado de no bloqueo, pulse la tecla E durante 3 segundos. La nevera
pasará al estado de Bloqueo y se mostrará el icono 4 . Para liberar el estado
de bloqueo, pulse la tecla E durante 3 segundos mientras está en estado de
bloqueo hasta que aparezca el icono 4 , entonces la unidad se desbloqueará.
4. Ajuste de modo
B
C
D
E
A
3. Bloqueo/Desbloqueo
Pulse la tecla MODE, y los modos InstantCool , InstantFreeze y Vacaciones
cambiarán según la siguiente secuencia:
InstantCool InstantFreeze InstantCool y InstantFreeze Vacaciones ninguno
En modo vacaciones, la temperatura del congelador se configura automáticamente
en -18ºC y la cámara frigorífica se mantiene a una temperatura estable para ahorrar
energía.
En el modo InstantCool, la temperatura del frigorífico se configura en 2ºC auto-
máticamente. Al salir de este modo, la temperatura volverá a la que se hubiera
configurado antes de iniciar el modo InstantCool.
El modo InstantCool se desactivará si se cumple alguna de las siguientes condiciones:
Se configura algún otro modo usando los botones
El tiempo de funcionamiento del modo alcanza las 6h;
15
V.2
6. Tono de aviso de apertura de puerta
Cuando se abre la puerta del frigorífico, suena la música de apertura de la puerta.
Mantenga pulsadas las teclas de aumento y disminución de temperatura a la vez durante
3 segundos para encender o apagar el tono de apertura de puerta (viene activado de
fábrica).
7. Alarma de puerta abierta
Si la puerta del frigorífico se mantiene abierta durante más de 120 segundos, sonará una
alarma para indicarlo. Cierre la puerta o pulse cualquier botón del display para desactivar
el sonido. Tenga en cuenta que si la puerta se mantiene abierta mucho tiempo la comida
almacenada puede echarse a perder; es recomendable cerrarla cuanto antes.
8. Memoria en caso de corte de corriente
En caso de que haya un corte de corriente, el estado de funcionamiento actual quedará
registrado y se mantendrá cuando se recupere la corriente.
9. Indicadores de fallo
Los siguientes avisos que aparecen en la pantalla indican los correspondientes fallos de
la nevera. Aunque la nevera pueda seguir funcionando en frío con los siguientes fallos, el
usuario deberá ponerse en contacto con un especialista para su mantenimiento y
reparación, con el fin de garantizar un funcionamiento óptimo del aparato.
Código Descripción
E1 Fallo de la sonda de temperatura del frigorífico
E2Fallo de la sonda de temperatura del congelador
E5
Error del circuito de detección de la sonda de desescarche
E6Error de comunicación
E7 Error de la sonda de temperatura ambiente
En el modo de congelación rápida InstantFreeze, la temperatura de la cámara de
congelación se ajusta automáticamente a -24ºC. Al salir del modo de congelación
rápida, la temperatura ajustada de la cámara de congelación volverá automáticamente
a la temperatura ajustada antes del modo de congelación rápida.
El modo InstantFreeze se desactivará si se cumple alguna de las siguientes condiciones:
Se configura algún otro modo usando los botones
El tiempo de funcionamiento del modo alcanza las 24h
Nota: Si hay un corte de corriente, al volver a encender el congelador funcionará a -18ºC
y el frigorífico a 5ºC tras salir de los modos InstantCool e InstantFreeze.
Nota: La función de congelación rápida está diseñada para mantener el valor nutricional
de los alimentos en el congelador y puede congelar los alimentos en el menor tiempo
posible. Si se desea congelar una gran cantidad de alimentos de una sola vez, se
recomienda que el usuario use la función de congelación rápida para preservar
eficazmente los nutrientes de los alimentos y facilitar su almacenamiento.
5. Ajuste de temperatura del frigorífico
Pulse la tecla SELECT TEMP. para seleccionar la cámara de refrigeración / cámara de
congelación , y se mostrará el icono de la zona de temperatura y la temperatura
ajustada del icono correspondiente. Seleccione la cámara a ajustar y pulse la tecla de
aumento de temperatura para ajustar los grados. Cada vez que la pulse, la
temperatura se incrementará en 1ºC. Para disminuir la temperatura, seleccione el
compartimento a ajustar y pulse la tecla para disminuir la temperatura. Cada vez que
la pulse, la temperatura se reducirá en 1 grado.
El rango de ajuste de la cámara de refrigeración es de 2~8ºC, y el de la cámara de
congelación es de -24~-16ºC. La nueva temperatura ajustada entra en vigor después de
bloquearla. Cuando se ajusta al valor límite, al pulsar la tecla de ajuste de la temperatura
correspondiente se producirá el sonido de la tecla no válida.
Ajuste recomendado: Cámara de refrigeración 4ºC, cámara de congelación -18ºC.
16 V.2
Desenchufe el frigorífico para su descongelación y limpieza.
4. Mantenimiento y cuidado del aparato
4.1 Limpieza general
El polvo de detrás del frigorífico y en el suelo deben limpiarse a menudo para
mejorar el efecto de enfriamiento del aparato y el ahorro de energía.
Revise las juntas de las puertas regularmente para asegurarse de que no haya
residuos. Limpie las juntas con un paño suave humedecido con agua jabonosa o
detergente diluido.
El interior de la nevera debe limpiarse regularmente para evitar olores.
Desconecte el frigorífico antes de limpiar el interior, y saque todos los alimentos,
bebidas, estantes, cajones, etc.
Use un paño suave o una esponja para limpiar el interior del refrigerador, con dos
cucharadas de bicarbonato de sodio mezcladas con un litro de agua tibia. Luego
enjuague con agua y limpie. Después de la limpieza, abra la puerta y deje que se
seque antes de conectarlo a la corriente.
Se recomienda limpiar las zonas más difíciles del frigorífico (como juntas
estrechas, huecos o esquinas) regularmente con un trapo suave, un cepillo suave,
etc. y cuando sea necesario, combinarlos con algunas herramientas auxiliares
(como palos delgados) para garantizar que no se acumulen contaminantes ni
bacterias en estas áreas.
No use jabón, detergente (líquido o en polvo), limpiador en aerosol, etc., ya que
pueden causar olores en el interior del frigorífico o contaminar los alimentos.
Limpie el marco del botellero, los estantes y los cajones con un paño suave
humedecido con agua jabonosa o detergente diluido. Seque con un paño suave o
deje que se seque de forma natural.
Limpie la superficie exterior del refrigerador con un paño suave humedecido con
agua jabonosa, detergente, etc., y séquela.
No utilice cepillos duros, estropajos de aluminio, abrasivos
(como dentífrico), disolventes orgánicos (como alcohol o
acetona, etc), agua hirviendo, ni sustancias ácidas o alcalinas
que puedan dañar la superficie del frigorífico y su interior. El
agua hirviendo y los disolventes orgánicos como el benzeno
pueden deformar o dañar las piezas de plástico.
No aclare directamente con agua y otros líquidos durante la
limpieza para evitar cortocircuitos y no afectar al aislante
eléctrico del frigorífico.
4.2 Limpieza de los estantes de la puerta
Presione el estante según las flechas de la
imagen y tire hacia arriba para extraerlo.
Lave el estante y vuelva a instalarlo a la altura
que necesite.
17 V.2
tope levante el estante y tire de él
4.3 Limpieza de los estantes de cristal
Como la parte trasera del frigorífico que hace contacto con el estante tiene un tope,
para poder sacar el estante tiene que levantarlo primero.
Ajuste y limpie los estantes según necesite.
La imagen es sólo para su referencia, la
configuración puede cambiar dependiendo
del producto real.
4.4 Descongelación
El frigorífico está diseñado con un principio de refrigeración por aire y por tanto tiene
función de descongelación automática. Si se forma algo de escarcha debido al cambio
de temporada o cambios de temperatura, puede retirarla manualmente desconec-
tando el aparato de la corriente o con un paño seco.
4.5 Periodos de desuso prolongados
Fallo de corriente: En caso de que haya un corte de corriente, los alimentos que hay en
el interior del aparato pueden conservarse durante varias horas, incluso en verano.
Durante el corte de corriente, reduzca los tiempos de apertura de la puerta y no meta
más alimentos en el frigorífico.
Si no se va a usar durante mucho tiempo: El aparato debe desenchufarse y luego
limpiarse; y dejar las puertas abiertas para evitar la formación de olores.
Desplazamiento: Antes de mover el frigorífico, saque todos los objetos del interior, fije
con cinta adhesiva los estantes de cristal, el cajón verdulero, los cajones de la cámara
de congelación, etc., y apriete las patas niveladoras. Cierre las puertas y fíjelas con cinta
adhesiva. Durante el desplazamiento, el aparato no debe colocarse boca abajo ni
horizontalmente, y debe evitarse cualquier sacudida. La inclinación durante el
desplazamiento no debe ser superior a 45°.
El aparato debe funcionar de forma continua una vez puesto en marcha. En
general, evite interrumpir el funcionamiento del aparato, de lo contrario, su
vida útil puede verse afectada.
18 V.2
5. Solución de problemas
Puede intentar solucionar estos problemas usted mismo. Si no se resuelven,
póngase en contacto con el servicio técnico oficial.
Fallo de
funcionamiento
Envuelva muy bien las comidas con olores fuertes.
Compruebe si hay algún alimento en mal estado.
Limpie el interior del frigorífico.
Olor
Compruebe si el aparato está conectado a la corriente
y si el enchufe hace contacto correctamente.
Compruebe si el voltaje es demasiado bajo.
Compruebe si hay un corte de corriente o si ha fallado
algún circuito.
Esto es normal en verano, cuando la temperatura
ambiente es más alta.
No es recomendable que el frigorífico esté muy lleno.
Deje que la comida se enfríe antes de introducirla.
Las puertas se abren con demasiada frecuencia.
El compresor
está en marcha
durante mucho
tiempo
La luz no se
enciende
Las puertas no
cierran bien
Ruido
fuerte
El sello de la
puerta no
cierra bien
La bandeja de
agua se
desborda
Paredes
calientes
Condensación
en la superficie
Ruido
anormal
Compruebe si el frigorífico está conectado a la
corriente, y si la bombilla del frigorífico está dañada.
Si es así, que la sustituya un profesional.
Retire los residuos u objetos que pueda haber en las juntas.
Caliente el sello de la puerta y deje que se enfríe (puede usar un
secador eléctrico o una toalla caliente).
Compruebe que el suelo es llano y que el frigorífico está
estable. Compruebe que los accesorios están
correctamente colocados.
La puerta puede estar bloqueada por algún alimento.
El frigorífico está inclinado.
Hay demasiados alimentos almacenados, o éstos contienen
demasiada agua, lo que da lugar al desescarche.
Las puertas no están bien cerradas. La entrada de aire genera
hielo y aumenta el agua por el desescarche.
La disipación de calor del condensador incorporado mediante las
paredes es normal. Si se debe a una temperatura ambiente muy alta
o a que hay demasiados alimentos almacenados, se recomienda una
buena ventilación para facilitar la disipación de calor.
La condensación en la parte exterior y en los burletes
es normal si la humedad ambiente es muy alta.
Séquela con un paño limpio.
Zumbido: El compresor puede emitir zumbidos durante
el funcionamiento, especialmente durante el arranque y
la detención. Esto es normal.
Crujido: El flujo de refrigerante en el interior del frigorífico
puede producir crujidos que también son normales.
V.2
19
Tabla 1 Clases climáticas
SN + 10 a + 32
N
ST
T
Templado extendido
Templado
Subtropical
Tropical
Clase Símbolo Rango de temperatura
ambiente (ºC)
+ 16 a + 32
+ 16 a + 38
+ 16 a + 43
Repuesto
Termostatos
Sondas de temperatura
Placas de circuito impreso
Luces
Asas de las puertas
Estantes
Cestas
Gomas de las puertas
Bisagras
Vendido a
Profesionales de mantenimiento
Servicios de reparación y
usuarios finales
Tiempo mínimo de disponibilidad
Al menos 7 años tras la salida al
mercado del último modelo
Profesionales de mantenimiento
Profesionales de mantenimiento
Profesionales de mantenimiento
Servicios de reparación y
usuarios finales
Servicios de reparación y
usuarios finales
Servicios de reparación y
usuarios finales
Servicios de reparación y
usuarios finales
Al menos 7 años tras la salida al
mercado del último modelo
Al menos 7 años tras la salida al
mercado del último modelo
Al menos 7 años tras la salida al
mercado del último modelo
Al menos 7 años tras la salida al
mercado del último modelo
Al menos 7 años tras la salida al
mercado del último modelo
Al menos 7 años tras la salida al
mercado del último modelo
Al menos 7 años tras la salida al
mercado del último modelo
Al menos 10 años tras la salida al
mercado del último modelo
Estimado usuario/a,
1. Si desea devolver o cambiar el producto debe ponerse en contacto con la tienda
donde lo compró. (Recuerde llevar el ticket o factura de compra)
2.Si su producto sufre una avería y debe repararse, póngase en contacto con el servicio
de postventa.
Templado extendido: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a
temperaturas ambiente que oscilan entre los 10°C y los 32°C;
Templado: este aparato frigorífico está destinado a ser utilizado a temperaturas
ambiente que oscilan entre 16°C y 32°C;
Subtropical: "este aparato frigorífico está destinado a utilizarse a temperaturas
ambiente comprendidas entre 16°C y 38°C";
Tropical: este aparato frigorífico está destinado a ser utilizado a temperaturas
ambiente de 16°C a 43°C;
Especial para la nueva norma europea:
Las piezas de la siguiente tabla pueden adquirirse en nuestro servicio postventa:
20 V.2
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra
todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y
piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o
ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal.
Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones
aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas,
burletes.
2. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o
componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.
3. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso
normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no
propicias. No aptos para uso en exterior.
4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos,
puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de fabricación.
5. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia
de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.
6. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
7. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una
avería interna de funcionamiento.
8. Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.
9. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables
externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza
considerada consumible por el fabricante.
10.Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de
toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o
utilización de piezas de recambio no originales.
11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.
12. Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones,
modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no
autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las
instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.
14.Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con
el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los
documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser
reclamada su reposición.
15. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con
líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del
clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra
fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al
interior de la máquina o sus puntos de conexión.
16. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y
huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos
de Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra
(declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto
propio de los bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe
o calamidad nacional”.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso
para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual se
actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión.
www.easelectric.es
Contents
EN
SAFETY WARNINGS
Warning
Meanings of safety warning symbols
Electricity related warnings
Warnings for using
Warnings for placement
Warnings for energy
Warnings for disposal
MAINTENANCE AND CARE
Overall cleaning
Cleaning the door trays
Cleaning the glass shelves
Defrosting
Prolonged periods of disuse
TROUBLE SHOOTING
WARRANTY
STRUCTURE AND FUNCTIONS
Key components
Functions
PROPER USE OF THE REFRIGERATOR
Placement
Levelling the feet
Levelling door
Changing the light
Starting to use
Energy saving tips
V.2
6
12
14
7
8
8
9
10
7
16
16
16
18
20
11
11
17
9
10
11
12
17
6
3
17
3
1 SAFETY WARNING
1.1 Warning
Warning: risk of fire / flammable materials
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses and by
clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments; catering
and similar non-retail applications.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
The appliance has to be unplugged after use and before
carrying out user maintenance on the appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of
the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Please abandon the refrigerator according to local
regulators for it uses flammable blowing gas and refrigerant.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
V.2
4
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance. Do not
use extension cords or ungrounded (two prong) adapters.
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away
your old refrigerator or freezer:
-Take off the doors.
-Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
The refrigerator must be disconnected from the source of
electrical supply before attempting the installation of
accessory.
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the
refrigerator are flammable. Therefore, when the refrigerator is
scrapped, it shall be kept away from any fire source and be
recovered by a special recovering company with corres-
ponding qualification other than be disposed by combustion,
so as to prevent damage to the environment or any other
harm.
For EN standard: This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduce physical
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision. Children aged from 3 to 8
years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
For IEC standard: This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.)
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
V.2
5
To avoid contamination of food, please respect the following
instructions:
Opening the door for long periods can cause a signifi-
cant increase of the temperature in the compartments
of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with
food and accessible drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48 h;
flush the water system connected to a water supply if
water has not been drawn for 5 days. (note 1)
Store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto
other food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for sto-
ring pre-frozen food, storing and making ice-cream and
making ice cubes. (note 2)
One, two and three-star compartments are not suitable
for the freezing of fresh food. (note 3)
Appliances without 4-star compartment are not suitable
for freezing fresh food.
If the refrigerating appliance is left empty for long pe-
riods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door
open to prevent mould developing within the appliance.
Note 1, 2, 3, 4: Please confirm whether it is applicable accor-
ding to your product compartment type.
For free-standing appliances: this fridge is not designed to be
used as a built-in appliance
Any replacement or repair of the LED lights must be carried
out by the manufacturer, its technical service or an equally
qualified professional.
This product contains two light sources of energy efficiency
class (G)
To avoid hazards due to instability of the fixture, it must be
installed according to the operating instructions.
WARNING: Connect only to the potable water supply (for
appliances with ice maker).
To prevent children from being trapped inside, keep the
appliance out of their reach (for products with door lock).
V.2
6
1.2 Meaning of safety warning symbols
1.3 Electricity related warnings
This is a prohibition symbol.
Any incompliance with instructions marked with
this symbol may result in damage to the product
or endanger the personal safety of the user.
This is a warning symbol.
lt is required to operate in strict observance of
instructions marked with this symbol; or otherwise
damage to the product or personal injury may be
caused.
This is a cautioning symbol.
lnstructions marked with this symbol require special
caution. lnsufficient caution may result in slight or
moderate injury, or damage to the product.
Prohibition symbol
Warning symbol
Note symbol
This manual contains lots of important safety
information which shall be observed by the users.
Do not pull the power cord when pulling the
power plug of the refrigerator. Please firmly grasp
the plug and pull out it from the socket directly.
To ensure safe use, do not damage the power cord
or use the power cord when it is damaged or worn.
Please use a dedicated power socket and the
power socket shall not be shared with other
electrical appliances. The power plug should be
firmly contacted with the socket or else fires might
be caused.
Please ensure that the grounding electrode of the
power socket is equipped with a reliable
grounding line.
Please turn off the valve of the leaking gas and
then open the doors and windows in case of
leakage of gas and other flammable gases. Do not
unplug the refrigerator and other electrical
appliances considering that spark may cause a
fire.
Do not use electrical appliances on the top of the
appliance, unless they are of the type recom-
mended by the manufacturer.
V.2
7
1.4 Warnings for using
1.5 Warnings for placement
Do not put flammable, explosive, volatile and highly
corrosive items in the refrigerator to prevent
damages to the product or fire accidents.
Do not place flammable items near the refrigerator
to avoid fires.
The refrigerator is intended for household use, such
as storage of foods; it shall not be used for other
purposes, such as storage of blood, drugs or
biological products, etc.
Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the
refrigerator, nor damage the refrigerant circuit;
maintenance of the appliance must be conducted
by a specialist.
Damaged power cord must be replaced by
the manufacturer, its maintenance department
or related professionals in order to avoid danger.
The gaps between refrigerator doors and between
doors and refrigerator body are small, be noted not
to put your hand in these areas to prevent from
squeezing the finger. Please be gentle when closing
the refrigerator door to avoid falling articles.
Do not pick foods or containers with wet hands in
the freezing chamber when the refrigerator is
running, especially metal containers in order to
avoid frostbite.
Do not allow any child to get into or climb the
refrigerator; otherwise suffocation or falling injury of
the child may be caused.
Do not place heavy objects on the top of the
refrigerator considering that objectives may fall
when you close or open the door, and accidental
injuries might be caused.
Please pull out the plug in case of power failure or
cleaning. Do not connect the freezer to power
supply within five minutes to prevent damages to
the compressor due to successive starts.
V.2
Do not store beer, beverage or other fluid contained
in bottles or enclosed containers in the freezing
chamber of the refrigerator; otherwise the bottles
or enclosed containers may crack due to freezing to
cause damages.
1.6 Warnings for energy
1. Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of
defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food
compartment) when sited for an extended period of time below the cold end
of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed.
2. The fact that effervescent drinks should not be stored in food freezer
compartments or cabinets or in low-temperature compartments or cabinets,
and that some products such as water ices should not be consumed too cold;
3. The need to not exceed the storage time(s) recommended by the food
manufacturers for any kind of food and particularly for commercially quick-
frozen food in food-freezer and frozen-food storage compartments or cabinets;
4. The precautions necessary to prevent an undue rise in the temperature of the
frozen food while defrosting the refrigerating appliance, such as wrapping the
frozen food in several layers of newspaper.
5. The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual
defrosting, maintenance or cleaning could shorten the storage life.
1. 7 Warnings for disposal
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are
flammable. Therefore, when the refrigerator is scraped, it shall be kept away from
any fire source and be recovered by a special recovering company with
corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to
prevent damage to the environment or any other harm.
When the refrigerator is scrapped, disassemble the doors, and remove gasket
of door and shelves; put the doors and shelves in a proper place, so as to
prevent trapping of any child.
DISPOSAL: Do not
dispose this product as
unsorted municipal
waste. Collection of such
waste separately for
special treatment is
necessary.
The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and
electronic equipments (WEEE), requires that household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. appliances must be
collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the
impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you disposed of
the appliances, it must be separately collected. Consumers
should contact their local authority or retailer for
information concerning the correct disposal of their old
appliance.
V.2
9
2. Proper use of refrigerators
2.1 Placement
Before use, remove all packing materials, including bottom
cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator;
tear off the protective film on the doors and the refrigerator
body.
Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not
place the freezer in moist or watery places to prevent rust
or reduction of insulating effect.
Do not spray or wash the refrigerator; do not put the
refrigerator in moist places easy to be splashed with water so
as not to affect the electrical insulation properties of the
refrigerator.
The refrigerator is placed in a well-ventilated indoor place;
the ground shall be flat and sturdy.
The top space of the refrigerator shall be greater than 30cm,
and the refrigerator should be placed against a wall with a
free distance more than 10cm to facilitate heat dissipation.
Precautions before installation:
Information in the lnstruction Manual is only for reference. The physical product
may differ. Before installation and adjusting of accessories, it shall be ensured
that the refrigerator is disconnected from power.
V.2
2.3 Levelling door
2.2 Levelling feet
Schematic diagram of the leveling feet
(The picture above is only for reference. The actual configuration will depend
on the physical product or statement by the distributor)
Adjusting procedures:
a. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator;
b. Turn the feet counterclockwise to lower the refrigerator;
c. Adjust the right and left feet based on the procedures above to a
horizontal level.
10
When the fridge door is low:
Open the door, use a wrench to loosen the locking nut and to rotate the
adjusting nut anti-clockwise to raise the height of the door. Once the
doors are aligned, then tighten the locking nut by rotating it anticlockwise.
When the fridge door is high:
Open the door and turn the adjusting nut clockwise to lower the door and
when aligned, tighten the locking nut counterclockwise.
Tools to be provided
Wrench Fixed shaft Adjusting nut
Wrench
Levelling feet
Locking nut
Right
Not level
(The picture is only for reference. Actual
configuration depends on the physical product.)
V.2
11
2.4. Changing the light
Any repair or maintenance of LED bulbs must be carried out by the
manufacturer, its technical service or another equally qualified technical
professional. Light source in this product is replaceable only by qualified
engineers.
Before initial start, keep the refrigerator still for half an
hour before connecting it to power supply.
Before putting any fresh or frozen foods, the refrigerator
shall have run for 2-3 hours, or for above 4 hours in
summer when the ambient temperature is high.
Spare enough space for convenient opening of the
doors and drawers or statement by the distributor.
2.6 Energy saving tips
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from
heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance.
Overloading the appliance forces the compressor to run longer. Foods that
freeze too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in
the appliance. This cuts down on frost build-up inside the appliance.
Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or
paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the appliance
less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches.
Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon as
possible.
2.5 Starting to use
1. Please take out
the plug before
removal.
3. Take down the lamp
panel.
4. Remove the connection
terminal.
2. Remove the lampshade
with a screwdriver.
V.2
5.
12
The picture above is only for reference. The actual configuration will
depend on the physical product or statement by the distributor.
Drawer
Fruits and
vegetables
box
Glass shelf
Door tray
3. STRUCTURE AND FUNCTIONS
3.1 Key components
Glass shelf
Door tray
LED lighting
LED lighting
Refrigerating chamber
The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits,
vegetables, beverages and other food consumed in the short term.
Suggested storage time: 3 to 5 days.
Cooking foods shall not be put in the refrigerating chamber until cooled
to room temperature.
Foods are recommended to be sealed up before putting into the
refrigerator.
The glass shelves can be adjusted up or down for a reasonable amount
of storage space and easy use.
V.2
(Freezing chamber) (Refrigerating chamber)
13
Freezing chamber
The low temperature freezing chamber may keep food fresh for a
long time and it is mainly used to store frozen foods and making ice.
The freezing chamber is suitable for storage of meat, fish, rice balls
and other foods not to be consumed in short term.
Chunks of meat are preferably to be divided into small pieces for easy
access. Please be noted food shall be consumed within the shelf time.
The temperature should be set to "Quick Freeze" (InstantFreeze) if
you want to refrigerate food quickly.
Drawers, food boxes, etc. placed according to the position in the picture above
are the most energy efficient.
Note: Storage of too much food during operation after the initial connection to
power may adversely affect the freezing effect of the refrigerator. Foods stored
shall not block the air outlet; or otherwise the freezing effect will also be
adversely affected.
V.2
14
3.2 FUNCTIONS
1. Button operation
A. Temperature UP
B. Temperature range selection
C. Temperature DOWN
D. Mode/function setting
E. Lock/Unlock
2. Display
1. Refrigerator compartment
2. Freezer compartment
3. Super cool mode (InstantCool)
4. Super FRZ. mode (InstantFreeze)
5. Lock icon
6. Vacation mode
At non-lock state, press key E for 3 seconds. The refrigerator will go into the
Locked state and icon 4 will show. To release the locked state, press key E
for 3 seconds while in locked state until icon 4 displays , then the unit will
be unlocked.
V.2
B
C
D
E
A
3. Lock/Unlock
Press the MODE key, and the InstantCool , InstantFreeze and Vacation
modes cycle in the following ways:
4. Mode setting
InstantCool InstantFreeze InstantCool and InstantFreeze Vacation none
In vacation mode, the temperature of the freezer is automatically set to -18ºC,
the refrigerating chamber is kept at a stable temperature to save energy.
In the quick cooling mode, the temperature of the refrigerating chamber is
automatically set to 2ºC. When exiting the quick cooling mode, the set
temperature of the refrigerating chamber will automatically return to the set
temperature before the quick cooling mode.
Exit the quick cooling mode if one of the following conditions is met:
Exit the quick cooling mode through key operation;
Rapid cooling time ≥ 6h;
15
In the quick freezing mode, the freezing chamber temperature is automatically set to
-24ºC. When exiting the quick freezing mode, the set temperature of the freezing
chamber will automatically return to the set temperature before the quick freezing
mode.
Exit the quick freezing mode when one of the following conditions is met:
Exit the quick freezing mode by pressing the key
Quick freezing time ≥ 24h
Note: power on after power failure, and operate the freezer at -18ºC and the refrigerator
at 5ºC after quick cooling and quick freezing exit.
Note: The quick-freezing function is designed to maintain the nutritional value of the
food in the freezer. It can freeze the food in the shortest time. If a large amount of food
is frozen at one time, it is recommended that the user turn on the quick-freezing
function and put the food in. At this time, the freezing speed of the freezer
compartment is increased, which can quickly freeze the food, effectively lock the
nutrition of the food, and facilitate storage.
5. Temperature setting of refrigerating chamber
Press the key TEMP. SELECT to select the refrigerating chamber /freezing chamber ,
and the temperature zone icon and the set temperature of the corresponding icon will
be displayed. Select the room to be adjusted, and press the up temperature key to
adjust the temperature upward. Each time you press it, the temperature will be
increased by 1 degree. To decrease the temperature, select the room to be adjusted and
press the down temperature key to adjust the temperature downward. Each time
you press it, the temperature will be reduced by 1 degree.
The setting range of refrigerating chamber is 2~8ºC, and the setting range of freezing
chamber is -24~-16ºC. The new set temperature takes effect after locking. When it is set
to the boundary value, pressing the corresponding temperature adjustment key will
prompt the key invalid sound.
Recommended setting: Refrigerated chamber 4ºC, freezing chamber -18ºC.
6. Door opening prompt tone
When the refrigerator door is opened, the door opening music ring. At the same time,
long press the "up temperature key + down temperature key" combination key for 3
seconds to turn on / off the door opening prompt tone (on by default).
7. Door opening alarm
When the refrigerator door is not closed for more than 120 seconds, the refrigerator
sounds an alarm sound, indicating that the door is not closed. Please close the door in
time or click any key in the operation area of the display screen to close the alarm
sound.(If the door is not closed for a long time, the food will be damaged. Please close
the door in time)
8. Storage upon power failure
In case of power failure, the instant working state will be locked and maintained till re-
electrification.
9. Fault indication
The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the
refrigerator. Though the refrigerator may still have cold storage function with the
following faults, the user shall contact a maintenance specialist for maintenance, so as
to ensure optimized operation of the appliance.
Code Description
E1 Temperature sensor failure of refrigerating chamber
E2Temperature sensor failure of freezing chamber
E5Freezing defrost sensor detection circuit error
E6Communication error
E7 Ambient temperature sensor error
V.2
16
4.2 Cleaning the door trays
Press the shelf according to the arrows in
the picture and pull it upwards to remove it.
Wash the shelf and reinstall it at the
required height.
4. Maintenance and care of the appliance
4.1 Overall cleaning
Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to
improve the cooling effect and energy saving.
Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door
gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor.
Please turn off the power before cleaning interior, remove all foods, drinks, shelves,
drawers, etc.
Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the refrigerator, with two
tablespoons of baking soda and a quart of warm water. Then rinse with water and
wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry naturally before turning on
the power.
For areas that are difficult to clean in the refrigerator (such as narrow sandwiches,
gaps or corners), it is recommended to wipe them regularly with a soft rag, soft
brush, etc. and when necessary, combined with some auxiliary tools (such as thin
sticks) to ensure no contaminants or bacterial accumulation in these areas.
Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may cause
odors in the interior of the refrigerator or contaminated food.
Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth dampened with
soapy water or diluted detergent. Dry with a soft cloth or dry naturally.
Wipe the outer surface of the refrigerator with a soft cloth dampened with soapy
water, detergent, etc., and then wipe dry.
Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes,
abrasives (such as toothpastes), organic solvents (such as
alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline
items, which may damage the fridge surface and interior.
Boiling water and organic solvents such as benzene may
deform or damage plastic parts.
Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning
to avoid short circuits or affect electrical insulation after
immersion.
Please unplug the refrigerator for defrost and cleaning.)
V.2
17
backstop raise the glass shelf upwards,
then pull it out
4.3 Cleaning the glass shelf
As the back of the refrigerator that contacts the shelf has a stop, the shelf must first be
lifted out before it can be removed.
Adjust and clean the shelves as needed.
4.6 Defrosting
The refrigerator is designed on an air-cooling principle and therefore has an automatic
defrosting function. If some frost forms due to seasonal or temperature changes, it can
be removed manually by disconnecting the appliance from the power supply or with a
dry cloth.
4.7 Prolonged periods of disuse
Power failure: In the event of a power failure, the food inside the appliance can
be preserved for several hours, even in summer. During a power failure, reduce
the opening times of the door and do not put any more food in the refrigerator.
If the appliance is not to be used for a long time: The appliance should be unplugged
and then cleaned and the doors should be left open to prevent odours from forming.
Moving: Before moving the refrigerator, remove all objects inside, tape down the glass
shelves, vegetable drawer, freezer drawers, etc., and tighten the levelling feet.
Close the doors and secure them with adhesive tape. When moving the appliance,
it must not be placed upside down or horizontally, and any jolting must be
avoided. The inclination during movement must not exceed 45°.
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the
operation of the appliance shall not be interrupted, otherwise the service
life may be impaired.
(The picture is only for reference. The actual
configuration will depend on the physical
product or statement by the distributor.)
V.2
18
5. Trouble shooting
You may try to solve the following simple problems by yourself. lf they
cannot be solved, please contact the after-sales department.
Failed
operation
Odorous foods shall be tightly wrapped
Check whether there is any rotten food
Clean the inside of the refrigerator
Smell
Check whether the appliance is connected to power
or whether the plug is in well contact
Check whether the voltage is too low
Check whether there is a power failure or partial
circuits have tripped
Long operation of the refrigerator is normal in summer
when the ambient temperature is high
lt is not suggestible having too much food in the
appliance at the same time
Food shall get cool before being put into the appliance
The doors are opened too frequently
Long-time
operation of
the compressor
Light fails
to get lit
Doors cannot be
properly closed
Loud noise
Door seal fails
to be tight
Water pan
overflows
Hot housing
Surface
condensation
Abnormal
noise
Check whether the refrigerator is connected to power
supply and whether the illuminating light is damaged
Have the light replaced by a specialist
Remove foreign matters on the door seal
Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it
with an electrical drier or use a hot towel for heating)
Check whether the floor is level and whether the
refrigerator is placed stably. Check whether accessories
are placed at proper locations
The door is stuck by food packages
The refrigerator is tilted
There is too much food in the chamber or food stored
contains too much water, resulting in heavy defrosting.
The doors are not closed properly, resulting in frosting due to
entry of air and increased water due to defrosting
Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which
is normal. When housing becomes hot due to high ambient
temperature and storage of too much food, it is recommended to
provide sound ventilation to facilitate heat dissipation.
Condensation on the exterior surface and door seals of
the refrigerator is normal when the ambient humidity is
too high. Just wipe the condensate with a clean towel.
Buzz: The compressor may produce buzzes during
operation, and the buzzes are loud particularly upon start
or stop. This is normal.
Creak: Refrigerant flowing inside of the appliance may
produce creak, which is normal.
V.2
19
Table 1 Climate classes
SN + 10 to + 32
N
ST
T
Extended temperate
Temperate
Subtropical
Tropical
Class Symbol Ambient temperature
range (ºC)
+ 16 to + 32
+ 16 to + 38
+ 16 to + 43
Ordered Part
thermostats
temperature sensors
printed circuit boards
light sources
door handles
trays
baskets
door gaskets
door hinges
Provided by
Professional maintenance
personnel
Professional repairers and final
users
Minimum Time Required for
Provision
At least 7 years after the last
model is launched on the market
Professional maintenance
personnel
Professional maintenance
personnel
Professional maintenance
personnel
Professional repairers and final
users
Professional repairers and final
users
Professional repairers and final
users
Professional repairers and final
users
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 7 years after the last
model is launched on the market
At least 10 years after the last
model is launched on the market
Dear customer
1. If you want to return or replace the product, please contact the store where you buy.
(Remember to bring the purchase invoice)
2. If your product breaks down which needs to repair, please contact after-sales service
provider.
Extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’;
temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’;
Subtropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’;
Tropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 °C to 43 °C’;
Special for new European standard:
The ordered parts in the following table can be acquired from our after sales service:
V.2
20
WARRANTY CONDITIONS
This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing
defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be
compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply
only to Spain and Portugal. If you have purchased this product in another country, please
consult your distributor for the applicable conditions.
WARRANTY EXCLUSIONS
1. Remote controls, drain intake rubbers, dockings and door seals, weather stripping.
2. Damage to enamels, paints, nickel plating, chrome plating, oxidation or other types of
aesthetic parts or components that do not affect the internal functioning of the appliance.
3. Damage to wear parts due to use, corrosion or oxidation, whether caused by normal use
of the appliance or accelerated deterioration due to unfavorable environmental or
climatic circumstances. Not suitable for outdoor use.
4. Damage to fragile pieces of glass, glass ceramic, plastics, handles, baskets, doors or light
bulbs when their failure or breakage is not attributable to a manufacturing defect.
5. Faults produced by fortuitous causes or accidents of force majeure, or as a consequence
of abnormal, negligent or inappropriate use of the device.
6. Civil liabilities of any nature.
7. Consequential damage to the appliance as long as it has not been caused by an internal
malfunction.
8. Maintenance or upkeep of the appliance: periodic reviews, adjustments and greases.
9. Faults that accessories and complements, adapters, external cables, bags, spare parts of
all kinds, lamps, as well as any part considered consumable by the manufacturer, may
suffer.
10.Faults caused by incorrect or illegal installation, inadequate ventilation, lack of grounding
in the home, power disturbances, inappropriate modifications or use of non-original spare
parts.
11. Appliances used in industrial applications or for commercial purposes.
12. Appliances with illegible or altered serial number.
13. Defects or breakdowns produced as a result of fixes, repairs, modifications, or disassembly
of the installation of the device by the user or by a technician not authorized by the
manufacturer, or as a result of manifest non-compliance with the manufacturer's
instructions for use and maintenance.
14.During the warranty period it is essential to keep all manuals together with the
equipment. If the equipment is sold, donated or given away, the manual and all related
documents must be given to the new user. If any of these are lost, their replacement
cannot be claimed.
15. Faults that have their origin or are a direct or indirect consequence of: contact with
liquids, chemicals and other substances, as well as conditions derived from the climate or
the environment: earthquakes, fires, floods, excessive heat or any other external force ,
such as insects, rodents and other animals that may have access to the interior of the
machine or its connection points.
16.Damages derived from terrorism, riot or popular tumult, legal or illegal demonstrations
and strikes; facts of actions of the Armed Forces or the State Security Forces in times of
peace; armed conflicts and acts of war (declared or not); nuclear reaction or radiation or
radioactive contamination; vice or defect of the goods; facts classified by the Government
of the Nation as "national catastrophe or calamity".
Design and specifications are subject to change without notice
for product improvement. Any changes to the manual will be
updated on our website, you can check the latest version.
www.easelectric.es
V.2
Contenu
FR
V.2
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Avertissement
Signification des symboles d'avertissement
Avertissements liés à l'électricité
Avertissements d'utilisation
Avertissements d'installation
Avertissements énergétiques
Avertissements relatifs à l'élimination
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Nettoyage général
Nettoyage des étagères de porte
Nettoyage des étagères en verre
Dégivrage
Longues périodes d'inactivité
SOLUTION DE PROBLÈMES
GARANTIE
STRUCTURE ET FONCTIONS
Composants
Fonctions
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Emplacement
Mise à niveau des pieds
Réglage du niveleur de porte
Remplacement de la lumière
Mise en marche
Conseils pour économiser de l'énergie
6
12
14
7
8
8
9
10
7
16
16
16
18
20
11
11
17
9
10
11
12
17
6
3
17
1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
1.1 Consignes de sécurité importantes
Avertissement : Risque d'incendie/matériaux dangereux.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications
domestiques et similaires, telles que les zones réservées au
personnel de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres
environnements de travail; maisons de campagne et par des
clients dans des hôtels, motels et autres établissements de
type résidentiel; les paramètres de type de chambre d'hôtes;
restauration et applications similaires non destinées au
commerce de détail.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes de qualification similaire pour éviter tout danger.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des
aérosols contenant un propulseur inflammable dans cet
appareil.
L'appareil doit être débranché après utilisation et avant
l'entretien de l'appareil.
AVERTISSEMENT: Gardez les ouvertures de ventilation, dans
l'appareil ou dans la structure intégrée, libres de tout obstacle.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou
d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage,
autres que ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques à
l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de
l'appareil, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le
fabricant.
AVERTISSEMENT: Mettez le réfrigérateur au rebut conformé-
ment aux réglementations locales car il contient des articles
inflammables et / ou du gaz réfrigérant.
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l'appareil,
assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou
endommagé.
3
V.2
AVERTISSEMENT: ne placez pas plusieurs fiches ou blocs
d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil. N'utilisez pas
de rallonges ni d'adaptateurs non mis à la terre deux pins).
DANGER: Risque de piégeage d'enfants. Avant de jeter votre
ancien réfrigérateur ou congélateur:
-Retirez les portes.
-Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent
pas entrer facilement.
4
V.2
Le réfrigérateur doit être débranché de la source
d'alimentation électrique avant de tenter d'installer des
accessoires.
Les matériaux réfrigérants et cyclopentane utilisés dans
l'appareil sont inflammables. Par conséquent, lorsque l'appareil
est mis au rebut, il doit être tenu à l'écart de toute source
d'incendie et il sera récupéré par une entreprise de
récupération spéciale avec la qualification correspondante; et il
ne sera pas éliminé par combustion, pour éviter des
dommages à l'environnement ou tout autre dommage.
Norme EN: Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances, si elles ont été supervisées
ou instruites sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité
et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer
de nettoyage et de maintenance par l'utilisateur sans
surveillance. Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et
décharger le réfrigérateur.
Norme IEC: cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui
manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles
n'aient reçu une surveillance ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
5
V.2
Pour éviter la contamination des aliments, respectez les
instructions suivantes:
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une
augmentation significative de la température dans les
compartiments de l'appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en
contact avec la nourriture et des systèmes de drainage
accessibles.
Nettoyez les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas été utilisés
pendant 48 heures. Rincez le système d'eau connecté à une
alimentation en eau si aucune eau n'a été prélevée pendant 5
jours (note 1).
Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients
appropriés au réfrigérateur, afin qu'ils n'entrent pas en
contact avec d'autres aliments ou ne coulent pas dessus.
Les compartiments pour aliments surgelés deux étoiles
conviennent au stockage d'aliments pré-congelés, au
stockage ou à la préparation de glaces et à la fabrication de
glaçons (note 2).
Les compartiments à deux et trois étoiles ne conviennent pas
à la congélation des aliments frais (note 3).
Appareils sans compartiment 4 étoiles: Ce réfrigérateur ne
convient pas à la congélation des aliments frais (note 4).
Si l'appareil de réfrigération doit rester vide pendant une
période prolongée, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le,
séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation
de moisissures à l'intérieur de l'appareil.
Notes 1, 2, 3, 4: Vérifiez si elles sont applicables selon le type de
compartiment de votre produit.
Si l'appareil est autonome, il n'est pas conçu pour être utilisé
comme un appareil intégrable.
Tout remplacement ou entretien des lampes LED est destiné à
être effectué par le fabricant, son agent de service ou une
personne qualifiée similaire. Ce produit contient 2 sources
lumineuses de classe d'efficacité énergétique G.
Pour éviter les risques liés à l'instabilité de l'appareil, celui-ci
doit être installé conformément au mode d'emploi.
AVERTISSEMENT: Ne branchez l'appareil qu'à l'alimentation en
eau potable (pour les appareils équipés d'une machine à
glaçons).
Pour éviter que les enfants ne se retrouvent piégés à
l'intérieur, gardez l'appareil hors de leur portée (pour les
produits dotés d'une serrure de porte).
1.2 Signification des symboles d'avertissement de sécurité
1.3 Avertissements relatifs à l'électricité
Ceci est un symbole d'interdiction.
Tout non-respect des instructions marquées de ce
symbole peut entraîner des dommages au produit ou
des risques pour la sécurité de l'utilisateur.
Ceci est un symbole d'avertissement.
Toute opération doit être effectuée en totale conformité avec
les instructions marquées de ce symbole, car le non-respect
de cette consigne peut entraîner des dommages au produit
ou entraîner des risques de blessures.
Ceci est un symbole de prudence.
Les instructions marquées de ce symbole nécessitent
une prudence particulière. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures mineures ou
modérées et des dommages au produit.
Symbole
d'interdiction
Symbole
d'avertissement
Symbole de
mise en garde
Ce manuel contient un grand nombre d'informations impor-
tantes sur la sécurité dont les utilisateurs doivent être conscients.
6
V.2
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher le réfrigérateur. Tenez fermement la
fiche et retirez-la directement de la prise.
Pour garantir une utilisation sûre, veillez à ne pas
endommager le câble et n'utilisez pas de câbles
effilochés ou endommagés.
Utilisez une prise dédiée, qui n'est pas partagée
avec d'autres appareils électriques. La fiche doit
être en contact ferme avec la prise ou cela peut
provoquer un incendie.
Vérifiez que la terre est correctement connectée.
Si du gaz réfrigérant ou d'autres gaz inflammables
fuient, fermez la vanne qui fuit et ouvrez les portes
et les fenêtres. Ne débranchez pas le réfrigérateur
ou tout autre appareil électrique, car une étincelle
pourrait provoquer un incendie.
Ne placez pas d'autres appareils électriques sur le
dessus du réfrigérateur, à moins qu'il ne s'agisse de
produits sûrs spécifiés par le fabricant.
1.4 Avertissements sur l'utilisation de l'appareil
1.5 Avertissements d'utilisation
Ne mettez pas d'articles hautement corrosifs inflam-
mables, explosifs ou volatils dans le réfrigérateur
pour éviter d'endommager le produit ou de
provoquer un incendie.
Ne placez pas de substances ou d'objets inflam-
mables à proximité du réfrigérateur pour éviter tout
risque d'incendie.
Ce réfrigérateur est conçu pour un usage
domestique tel que le stockage des aliments. Il ne
doit pas être utilisé à d'autres fins, telles que pour
stocker du sang, des médicaments ou d'autres
produits biologiques, etc.
Ne démontez pas et ne remontez pas le
réfrigérateur vous-même. L'entretien de l'appareil
est la tâche exclusive d'un professionnel.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou d'autres professionnels concernés pour
éviter tout risque.
Les espaces entre les portes du réfrigérateur et le
corps principal sont étroits, veillez donc à ne pas
placer votre main dans ces zones pour éviter de
vous pincer les doigts. Fermez soigneusement la
porte afin qu'aucun objet ne tombe.
Ne touchez pas d'aliments ou de récipients avec les
mains mouillées du compartiment congélateur
pendant que l'appareil est en marche, en particulier
les récipients en métal, pour éviter les dommages
dus au gel.
Ne laissez pas un enfant monter sur l'appareil ou
entrer dans le réfrigérateur, car il pourrait y avoir un
risque d'étouffement ou de chute.
Ne placez pas d'objets lourds sur le dessus du
réfrigérateur car ils pourraient tomber lors de la
fermeture ou de l'ouverture de la porte et il existe
un risque de blessure.
Débranchez l'appareil en cas de panne de courant
ou si vous devez le nettoyer. Ne le reconnectez pas à
l'alimentation dans les cinq minutes suivant le
débranchement, pour éviter d'endommager le
compresseur en raison de plusieurs démarrages
successifs.
7
V.2
Ne conservez pas de bière, de boissons ou
d'autres liquides dans des bouteilles ou des
récipients fermés dans le compartiment congé-
lateur, sinon les bouteilles pourraient se casser à
cause du gel et causer des dommages.
1.6 Avertissements énergétiques
1. Le réfrigérateur peut ne pas fonctionner régulièrement (le contenu peut
dégivrer ou le compartiment congélateur peut devenir trop chaud) s'il est
placé sous la température minimale de la plage de températures pour
laquelle l'appareil est conçu pendant une longue période.
2. Vous ne devez pas mettre de boissons gazeuses dans le congélateur ou les
compartiments à basse température, et certains produits, comme les
glaçons, ne doivent pas être consommés trop froids.
3. Ne dépassez pas la durée de conservation recommandée par les fabricants
de produits alimentaires de tout type, et en particulier pour les aliments
surgelés commercialement dans les congélateurs et les compartiments de
stockage des produits surgelés;
4. Prenez les précautions nécessaires pour éviter une augmentation excessive
de la température des aliments surgelés pendant la décongélation de
l'appareil, par exemple en les enveloppant dans plusieurs couches de papier
journal.
5. Une augmentation de la température des aliments surgelés pendant la
décongélation manuelle, l'entretien ou le nettoyage peut raccourcir la durée
pendant laquelle les aliments peuvent être congelés.
1.7 Avertissements relatifs à l'élimination
Le gaz réfrigérant et la mousse de cyclopentane utilisés dans ce réfrigérateur
sont inflammables. Par conséquent, lorsque l'appareil est mis au rebut, il doit
être tenu à l'écart de toute source d'incendie et il doit être recyclé par une
entreprise de recyclage spécialement qualifiée. Il ne doit jamais être éliminé en
le brûlant, afin d'éviter des dommages à l'environnement et tout autre risque.
Lorsque le réfrigérateur doit être mis hors service, retirez les portes et retirez les
joints et les étagères. Placez les portes et les étagères dans un endroit approprié
pour éviter que les enfants ne soient piégés s'ils entrent dans l'appareil.
ÉLIMINATION: Ne jetez
pas ce produit avec les
déchets municipaux non
triés. Ces déchets doivent
être collectés séparément
pour un traitement
spécial.
Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE sur les
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE),
les appareils électroménagers ne peuvent pas être jetés
dans les conteneurs municipaux habituels; Ils doivent être
collectés de manière sélective pour optimiser la récupé-
ration et le recyclage des composants et des matériaux qui
les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et
l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est inscrit sur tous les
produits pour rappeler aux consommateurs l'obligation de
les séparer pour une collecte séparée. Le consommateur
doit contacter les autorités locales ou le vendeur pour se
renseigner sur l'élimination correcte de son appareil.
V.2
2. Utilisation du réfrigérateur
2.1 Emplacement
Lorsque vous déplacez l'appareil, ne le placez pas à l'envers
ou à l'horizontale. Ne l'inclinez jamais à plus de 45°. Avant
d'utiliser le réfrigérateur, retirez tous les emballages, y
compris les bouchons et le ruban adhésif à l'intérieur du
réfrigérateur, et retirez le film protecteur des portes et des
parois. Si le réfrigérateur doit être déplacé, fixez toutes les
parties en verre, les tiroirs et les portes avec du ruban
adhésif.
Gardez le réfrigérateur à l'abri de la chaleur et de la lumière
directe du soleil. Ne placez pas l'appareil dans des zones
humides pour éviter l'oxydation ou une réduction de l'effet
isolant.
Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec un spray ou de l'eau, et
ne le placez pas à un endroit il pourrait être éclaboussé
avec de l'eau, afin que les propriétés d'isolation électrique du
réfrigérateur ne soient pas affectées.
Le réfrigérateur doit être placé à l'intérieur, dans une
pièce bien ventilée, avec un sol ferme et plat. Nivelez les
pieds si nécessaire.
Il faut laisser un espace de plus de 30 cm en haut du
réfrigérateur, et le placer contre un mur avec un espace d'au
moins 10 cm derrière lui pour faciliter la dissipation de la
chaleur.
9
V.2
Précautions avant l'installation:
Avant d'installer ou de régler des accessoires, vous devez vous assurer que le
réfrigérateur est déconnecté de l'alimentation électrique.
Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les blessures dues à la
chute de l'appareil.
2.3 Réglage du niveau de la porte
2.2. Mise à niveau des pieds
Schéma de la mise à niveau des pieds
(L'image ci-dessus n'est donnée qu'à titre de référence. Veuillez vous référer à la configuration
réelle en fonction du produit physique ou de la fiche technique du distributeur).
Processus de réglage:
a. Tourner les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre pour soulever le
réfrigérateur.
b. Tourner les pieds dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser
le réfrigérateur.
c. Réglez les pieds gauche et droit conformément aux instructions ci-dessus
jusqu'à ce que le réfrigérateur soit de niveau.
10
V.2
Lorsque la porte du réfrigérateur est abaissée:
Ouvrez la porte et desserrez le contre-écrou à l'aide d'une clé. Tournez l'écrou
de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour relever la
porte et, lorsqu'elle est alignée, serrez le contre-écrou dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Lorsque la porte du réfrigérateur est haute:
Ouvrez la porte et tournez l'écrou de réglage dans le sens des aiguilles d'une
montre pour abaisser la porte et, lorsqu'elle est alignée, serrez le contre-écrou
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Outils nécessaires
Clé de
serrage Essieu fixe
Ecrou de réglage
Clé de serrage
Niveleur de pieds
Ecrou de blocage
Droit
N'est pas
au niveau
(Cette image n'est présentée qu'à titre de référence.
Veuillez vous référer à la configuration réelle en fonction
du produit physique ou de la fiche technique du
distributeur).
11
V.2
2.4. Remplacement de la lampe
Toute réparation ou maintenance des ampoules LED doit être effectuée par
le fabricant, son service technique ou un autre professionnel technique
également qualifié.
Avant la première mise en service, maintenez le
réfrigérateur immobile et en position verticale pendant
deux heures avant de le brancher à l'alimentation
électrique.
Avant d'introduire des aliments frais ou congelés, le
réfrigérateur doit avoir fonctionné pendant au moins 2 à
3 heures, et jusqu'à 4 heures si c'est l'été et que la
tempé-rature ambiante est plus élevée.
Gardez une distance suffisante autour de l'appareil pour
pouvoir ouvrir les portes et les tiroirs.
2.6 Conseils pour économiser l'énergie
L'appareil doit être placé dans la partie la plus froide de la pièce, loin des
appareils produisant de la chaleur, des conduits de chauffage et de la
lumière directe du soleil.
Laisser refroidir les aliments encore chauds avant de les mettre au réfri-
gérateur. La surcharge de l'appareil force le compresseur à fonctionner plus
longtemps et les aliments qui gèlent plus lentement peuvent perdre de la
qualité ou se gâter.
Bien envelopper les aliments et sécher les contenants avant de les mettre.
Cela empêche l'accumulation de givre à l'intérieur du réfrigérateur.
Les parois du réfrigérateur ne doivent pas être recouvertes de papier
d'aluminium, de papier ciré ou de serviettes en papier, car ils interfèrent
avec la circulation de l'air froid et réduisent l'efficacité de l'appareil.
Organisez et étiquetez les aliments pour réduire le nombre de fois la
porte est ouverte. Sortez autant d'objets que nécessaire à la fois et fermez la
porte dès que possible.
2.5 Mise en service
1. Débrancher
l'appareil avant de
retirer l'ampoule.
3.. Retirer le panneau
de la lampe
4.. Retirer la borne de
connexion
2.. Retirer l'abat-jour à
l'aide d'un tournevis.
5.
12
V.2
L'image ci-dessus est uniquement pour votre référence, la
configuration peut changer en fonction du produit réel.
Tiroir
Tiroir à fruits et
légumes
Étagère
Étagère de porte
Lumière LED
Étagère
Étagère de porte
Lumière LED
Compartiment réfrigérateur
La chambre froide est adaptée pour stocker une variété de fruits, légumes,
boissons et autres aliments pour une consommation à court terme
(recommandé: 3 à 5 jours).
Ne mettez pas d'aliments cuits dans la chambre froide avant qu'ils ne
soient refroidis à température ambiante.
Il est conseillé de bien sceller ou emballer les aliments avant de les
conserver.
Les étagères en verre peuvent être réglées vers le haut ou vers le bas pour
organiser l'espace de rangement et faciliter l'utilisation.
3. STRUCTURE ET FONCTIONS DU RÉFRIGÉRATEUR
3.1 Composants
(Congélateur)
(Réfrigérateur)
13
Chambre de congélation
La chambre de congélation à basse température permet de conserver la
fraîcheur des aliments pendant une longue période et est principalement
utilisée pour le stockage des aliments congelés et la fabrication de glace.
La chambre de congélation convient au stockage de la viande, du
poisson et d'autres aliments qui ne seront pas consommés à court terme.
Les morceaux de viande doivent de préférence être divisés en petits
morceaux pour en faciliter l'accès. Veuillez noter que les aliments doivent
être consommés dans les limites de la durée de conservation.
Si vous souhaitez congeler rapidement des aliments, vous pouvez activer
le mode InstantFreeze.
La disposition des étagères et des tiroirs présentée dans l'image ci-dessus est
la plus efficace sur le plan énergétique.
Remarque: Le stockage d'une trop grande quantité d'aliments pendant le
fonctionnement après le branchement initial de l'alimentation peut nuire à
l'effet de congélation du réfrigérateur. Les aliments stockés ne doivent pas
bloquer la sortie d'air, sinon l'effet de congélation sera également affecté.
V.1
14
V.2
3.2 FONCTIONS
1. Utilisation des boutons
A.
B.
Augmentation de la température
Sélection de la plage de
température
C. Diminuer la température
D. Réglage du mode/de la fonction
E. Verrouillage/Déverrouillage
2. Display
1. Compartiment réfrigérateur
2. Compartiment congélateur
3. Mode de refroidissement ultra-
rapide (InstantCool)
4. Mode de congélation ultra-
rapide (InstantFreeze)
5. Icône de verrouillage
6. Mode vacances
B
C
D
E
A
3. Verrouillage/Déverrouillage
Lorsque le réfrigérateur est déverrouillé, appuyez sur la touche E pendant 3
secondes. Le réfrigérateur passe en mode de verrouillage et l'icône 4 s'affiche.
Pour débloquer l'appareil, appuyez sur la touche E pendant 3 secondes jusqu'à
ce que l'icône 4 s'affiche, puis l'appareil se déverrouille.
4. Réglage du mode
Appuyez sur la touche MODE et les modes InstantCool , InstantFreeze et Vacances
changeront dans l'ordre suivant:
InstantCool InstantFreeze InstantCool et InstantFreeze Vacances aucun
En mode vacances, la température du congélateur est automatiquement réglée sur
-18°C et la chambre froide est maintenue à une température stable pour économiser de
l'énergie.
En mode InstantCool, la température du réfrigérateur est réglée automatiquement à
C. En quittant ce mode, la température revient à celle qui était réglée avant le
démarrage de l'InstantCool. Lorsque vous quittez ce mode, la température revient à
celle qui était réglée avant le démarrage du mode InstantCool.
Le mode InstantCool est désactivé si l'une des conditions suivantes est remplie:
Un autre mode est réglé à l'aide des boutons
La durée de fonctionnement du mode est de 6h.
15
V.2
6. Tonalité d'avertissement d'ouverture de la porte
Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte, la musique d'ouverture de la porte retentit.
Appuyez simultanément sur les touches d'augmentation et de diminution de la tempé-
rature pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la musique d'ouverture de la porte
(elle est activée en usine).
7. Alarme de porte ouverte
Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 120 secondes, une alarme re-
tentit pour le signaler. Fermez la porte ou appuyez sur n'importe quelle touche de l'écran
pour désactiver le son. Veuillez noter que si la porte reste ouverte pendant une longue
période, les aliments stockés risquent de se gâter ; il est donc recommandé de fermer la
porte dès que possible.
8. Mémoire en cas de panne de courant
En cas de panne de courant, l'état de fonctionnement actuel doit être enregistré et con-
servé lorsque le courant est rétabli.
9. Indicateurs de panne
Les avertissements suivants sur l'écran indiquent les défaillances correspondantes du
réfrigérateur. Bien que le réfrigérateur puisse continuer à fonctionner à froid avec les
pannes suivantes, l'utilisateur doit contacter un spécialiste pour l'entretien et la répa-
ration afin d'assurer un fonctionnement optimal de l'appareil.
Code Description
E1 Panne du capteur de température du réfrigérateur
E2Panne de la sonde de température du congélateur
E5
Erreur du circuit de détection de la sonde de dégivrage
E6Erreur de communication
E7 Erreur du capteur de température ambiante
En mode de congélation rapide InstantFreeze, la température de la chambre de
congélation est automatiquement réglée à -24°C. Lorsque vous quittez le mode de
congélation rapide, la température de la chambre de congélation revient
automatiquement à la température réglée avant le mode de congélation rapide.
Le mode InstantFreeze est désactivé si l'une des conditions suivantes est remplie :
Un autre mode est réglé à l'aide des boutons
La durée de fonctionnement du mode est de 24h.
Remarque: En cas de coupure de courant, le congélateur fonctionnera à -18°C et le réfri-
gérateur à 5°C après avoir quitté les modes InstantCool et InstantFreeze.
Remarque: La fonction de congélation rapide est conçue pour préserver la valeur
nutritionnelle des aliments dans le congélateur et permet de congeler les aliments dans
les plus brefs délais. Si une grande quantité d'aliments doit être congelée en une seule
fois, il est recommandé à l'utilisateur d'utiliser la fonction de congélation rapide afin de
préserver efficacement les nutriments des aliments et de faciliter leur stockage.
5. Réglage de la température du réfrigérateur
Appuyer sur la touche SELECT TEMP. pour sélectionner la chambre de refroidissement
/ chambre de congélation , l'icône de la zone de température et la température de ré-
glage de l'icône correspondante s'affichent. Sélectionnez la chambre à régler et appuyez
sur la touche d'augmentation de la température pour régler les degrés. Chaque fois que
vous appuyez sur la touche, la température augmente de 1ºC. Pour diminuer la tempéra-
ture, sélectionnez le compartiment à régler et appuyez sur la touche de diminution de la
température . Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la température diminue de
1ºC.
La plage de réglage de la chambre de réfrigération est de 2~8ºC, et celle de la chambre de
congélation de -24~-16ºC. La nouvelle température réglée devient effective après le
verrouillage. Lorsqu'elle est réglée sur la valeur limite, le fait d'appuyer sur la touche de
réglage de la température correspondante produit le son d'une touche non valide.
Réglage recommandé : chambre de réfrigération 4ºC, chambre de congélation -18ºC.
16 V.2
Débranchez le réfrigérateur pour le dégivrage et le nettoyage.
4. Maintenance et entretien de l'appareil
4.1 Nettoyage général
La poussière derrière le réfrigérateur et sur le sol doit être nettoyée souvent pour
améliorer l'effet de refroidissement de l'appareil et économiser de l'énergie.
Vérifiez régulièrement les joints de la porte pour vous assurer qu'il n'y a aucun
résidu. Nettoyez les joints avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse ou de
détergent dilué.
L'intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé régulièrement pour éviter les odeurs.
Débranchez le réfrigérateur avant de nettoyer l'intérieur et retirez tous les
aliments, boissons, étagères, tiroirs, etc.
Utilisez un chiffon doux ou une éponge pour nettoyer l'intérieur du réfrigérateur,
avec deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude mélangées à un litre d'eau
tiède. Puis rincez à l'eau et nettoyez. Après le nettoyage, ouvrez la porte et laissez-
la sécher avant de la connecter à l'alimentation.
Il est recommandé de nettoyer régulièrement les zones les plus difficiles du
réfrigérateur (telles que les joints étroits, les interstices ou les coins) avec un
chiffon doux, une brosse douce, etc. et si nécessaire, combinez-les avec des outils
auxiliaires (comme des bâtonnets minces) pour éviter que les contaminants et les
bactéries ne s'accumulent dans ces zones.
N'utilisez pas de savon, de détergent (liquide ou en poudre), ou de nettoyant en
aérosol, car ils peuvent provoquer des odeurs à l'intérieur du réfrigérateur ou
contaminer les aliments.
Nettoyez le cadre du porte-bouteilles, les étagères et les tiroirs avec un chiffon
doux imbibé d'eau savonneuse ou de détergent dilué. Sécher avec un chiffon
doux ou laisser sécher naturellement.
Nettoyez la surface extérieure du réfrigérateur avec un chiffon doux imbibé d'eau
savonneuse, de détergent, etc., et séchez.
N'utilisez pas de brosses dures, de tampons à récurer en aluminium,
d'abrasifs (comme du dentifrice), les solvants organiques (tels que
l'alcool ou l'acétone, etc.), l'eau bouillante ou les substances acides ou
alcalines qui peuvent endommager la surface du réfrigérateur et son
intérieur. L'eau bouillante et les solvants organiques tels que le
benzène peuvent déformer ou endommager les pièces en plastique.
Ne pas rincer directement avec de l'eau et d'autres liquides
pendant le nettoyage pour éviter les courts-circuits et ne pas
affecter l'isolation électrique du réfrigérateur.
4.2 Nettoyage des étagères de porte
Appuyez sur la tablette selon les flèches de
l'image et tirez-la vers le haut pour la retirer.
Lavez la tablette et réinstallez-la à la hauteur
souhaitée.
17 V.2
butoir
soulever l'étagère et l'extraire
4.3 Nettoyage des étagères en verre
Comme l'arrière du réfrigérateur qui entre en contact avec la clayette est muni
d'une butée, la clayette doit d'abord être soulevée avant d'être retirée.
Réglez et nettoyez les clayettes si nécessaire.
L'image est fournie à titre de référence
uniquement, la configuration peut changer
en fonction du produit réel.
4.4 Dégivrage
Le réfrigérateur est construit selon le principe du refroidissement par air et dispose
donc d'une fonction de dégivrage automatique. Le givre qui se forme en raison des
changements de saison ou de température peut également être éliminé
manuellement en débranchant l'appareil ou en l'essuyant avec une serviette sèche.
4.5 Longues périodes d'inutilisation
Panne de courant: En cas de panne de courant, les aliments contenus dans l'appareil
peuvent être conservés pendant plusieurs heures, même en été. En cas de panne de
courant, réduisez les temps d'ouverture de la porte et ne mettez plus d'aliments dans le
réfrigérateur.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période: il faut débrancher
l'appareil puis le nettoyer et laisser les portes ouvertes pour éviter la formation
d'odeurs.
Déménagement: avant de déplacer le réfrigérateur, retirez tous les objets se trouvant à
l'intérieur, fixez avec du ruban adhésif les étagères en verre, le tiroir à légumes,
les tiroirs du congélateur, etc. et serrez les pieds de nivellement. Fermez les portes et
fixez-les avec du ruban adhésif. Lors du déplacement de l'appareil, celui-ci ne doit
pas être placé à l'envers ou à l'horizontale, et il faut éviter toute secousse. L'inclinaison
pendant le mouvement ne doit pas dépasser 45°
L'appareil doit fonctionner en continu une fois qu'il a été mis en marche. En
général, il faut éviter d'interrompre le fonctionnement de l'appareil, sinon sa
durée de vie risque d'être affectée.
18 V.2
5. Dépannage
Vous pouvez essayer de résoudre ces problèmes vous-même. S'ils ne sont
pas résolus, contactez le service technique officiel.
Mauvais
fonctionnement
Enveloppez bien les aliments à forte odeur.
Vérifiez les aliments avariés.
Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur.
Odeur
Vérifiez si l'appareil est connecté au secteur et si la
fiche établit un bon contact.
Vérifiez si la tension est trop basse.
Recherchez une panne de courant ou une panne de
circuit.
Ceci est normal en été lorsque la température
ambiante est plus élevée.
Il n'est pas recommandé que le réfrigérateur soit très
plein.
Laissez refroidir les aliments avant de les mettre. Les
portes sont ouvertes trop souvent.
Le compresseur
fonctionne
depuis
longtemps
La lumière
ne s'allume
pas
Les portes ne se
ferment pas
correctement
Bruit
forte
Le joint de porte
ne se ferme pas
bien
Débordement
du bac à eau
Murs chauds
Condensation
en surface
Bruit
anormal
Vérifiez si le réfrigérateur est connecté au secteur et si
l'ampoule du réfrigérateur est endommagée. Si c'est le
cas, faites-la remplacer par un professionnel.
Retirez tous les débris ou objets qui pourraient se trouver sur
les joints. Chauffez le joint de la porte et laissez-le refroidir (vous
pouvez utiliser un sèche-cheveux électrique ou une serviette
chaude).
Vérifiez que le sol est plat et que le réfrigérateur est
stable.
Vérifiez que les accessoires sont correctement fixés.
La porte peut être bloquée par de la nourriture.
Le réfrigérateur est incliné.
Il y a trop de nourriture dans le réfrigérateur, ou il contient
trop d'eau, ce qui conduit à la décongélation.
Les portes ne sont pas fermées correctement. La prise d'air
génère de la glace et augmente l'eau en raison du dégivrage.
La dissipation thermique du condenseur intégré à travers les parois
est normale. Si cela est dû à une température ambiante très élevée
ou si trop d'aliments sont stockés, une bonne ventilation est
recommandée pour faciliter la dissipation de la chaleur.
La condensation à l'extérieur et sur le coupe-froid est
normale si l'humidité ambiante est très élevée.
Séchez-le avec un chiffon propre.
Bourdonnement: le compresseur peut bourdonner pendant
le fonctionnement, en particulier lors du démarrage et de
l'arrêt. C'est normal.
Fissuration: le flux de réfrigérant à l'intérieur du réfrigérateur
peut produire des craquements qui sont également
normaux.
V.2
19
Tableau 1 Classes climatiques
SN + 10 à + 32
N
ST
T
Tempéré prolongé
Tempéré
Subtropical
Tropical
Classe Symbole Plage de température
ambiante (ºC)
+ 16 à + 32
+ 16 à + 38
+ 16 à + 43
Repuesto
Thermostats
Sondes de température
Cartes de circuit imprimé
Lumières
Poignées de porte
Étagères
Paniers
Caoutchoucs de porte
Charnières
Vendido a
Professionnels de maintenance
Services de réparation
et utilisateurs finaux
Tiempo mínimo de disponibilidad
Au moins 7 ans après le lancement
sur le marché du dernier modèle.
Professionnels de maintenance
Professionnels de maintenance
Professionnels de maintenance
Services de réparation
et utilisateurs finaux
Services de réparation
et utilisateurs finaux
Services de réparation
et utilisateurs finaux
Services de réparation
et utilisateurs finaux
Au moins 7 ans après le lancement
sur le marché du dernier modèle.
Au moins 7 ans après le lancement
sur le marché du dernier modèle.
Au moins 7 ans après le lancement
sur le marché du dernier modèle.
Au moins 7 ans après le lancement
sur le marché du dernier modèle.
Au moins 7 ans après le lancement
sur le marché du dernier modèle.
Au moins 7 ans après le lancement
sur le marché du dernier modèle.
Au moins 7 ans après le lancement
sur le marché du dernier modèle.
Au moins 10 ans après le lancement
sur le marché du dernier modèle.
Cher utilisateur,
1. Si vous souhaitez retourner ou échanger le produit, vous devez contacter le magasin
où vous l'avez acheté. (N'oubliez pas d'apporter votre reçu ou votre facture).
2. Si votre produit présente un défaut et doit être réparé, veuillez contacter le service
après-vente.
Tempéré prolongé: cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 10°C et 32°C;
Tempéré: cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 16°C et 32°C;
Subtropical: cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 16°C et 38°C;
Tropical: cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 16°C et 43°C;
Spécial pour la nouvelle norme européenne:
Les pièces du tableau suivant peuvent être achetées auprès de notre service après-
vente:
CONDITIONS DE LA GARANTIE
Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de
fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat,
il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie
s'appliquent uniquement à l'Espagne et au Portugal. Si vous avez acheté ce produit dans un
autre pays, veuillez consulter votre distributeur pour connaître les conditions applicables.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
1. Télécommandes, caoutchoucs d'admission de vidange, amarrages et joints de porte, coupe-
froid.
2. Dommages aux émaux, peintures, nickelage, chromage, oxydation ou autres types de
pièces ou de composants esthétiques qui n'affectent pas le fonctionnement interne de
l'appareil.
3. Dommages aux pièces d'usure dus à l'utilisation, à la corrosion ou à l'oxydation, qu'ils soient
causés par une utilisation normale de l'appareil ou par une détérioration accélérée due à des
conditions environne-mentales ou climatiques défavorables. Ne convient pas pour une utili-
sation en extérieur.
4. Les dommages aux morceaux fragiles de verre, de vitrocéramique, de plastique, de
poignées, de paniers, de portes ou d'ampoules lorsque leur défaillance ou leur bris n'est pas
imputable à un défaut de fabrication.
5. Les défauts causés par des causes fortuites ou des accidents de force majeure, ou par suite
d'une utilisation anormale, négligente ou inappropriée de l'appareil.
6. Responsabilité civile de toute nature.
7. Dommages indirects à l'appareil tant qu'ils n'ont pas été causés par un dysfonctionnement
interne.
8. Maintenance ou entretien de l'appareil: révisions, ajustements et graisses périodiques.
9. Les défauts que peuvent subir les accessoires et compléments, adaptateurs, câbles
externes, sacs, pièces détachées de toutes sortes, lampes, ainsi que toute pièce considérée
comme consommable par le fabricant.
10.Les défauts causés par une installation incorrecte ou illégale, une ventilation inadéquate, un
manque de mise à la terre dans la maison, des perturbations de courant, des modifications
inappropriées ou l'utilisation de pièces de rechange non originales.
11. Appareils utilisés dans des applications industrielles ou à des fins commerciels.
12. Appareils dont le numéro de série est illisible ou modifié.
13. Défauts ou pannes produits à la suite de réparations, modifications ou démontages de
l'installation de l'appareil par l'utilisateur ou par un technicien non autorisé par le fabricant,
ou à la suite du non-respect manifeste des instructions d'utilisation et d'entretien du
fabricant.
14.Pendant la période de garantie, il est essentiel de conserver tous les manuels avec l'équipe-
ment. Si l'équipement est vendu ou donné, le manuel et tous les documents connexes
doivent être remis au nouvel utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne
pourra être réclamé.
15. Les défauts qui ont leur origine ou sont une conséquence directe ou indirecte de: contact
avec des liquides, des produits chimiques et d'autres substances, ainsi que des conditions
dérivées du climat ou de l'environnement: tremblements de terre, incendies, inondations,
chaleur excessive ou toute autre force extérieure, tels que les insectes, les rongeurs et autres
animaux qui peuvent avoir accès à l'intérieur de la machine ou à ses points de connexion.
16. Les dommages résultant du terrorisme, des émeutes ou du tumulte populaire, des
manifestations et grèves légales ou illégales; les faits relatifs aux actions des forces armées
ou des forces de sécurité de l’État en temps de paix; conflits armés et actes de guerre
(déclarés ou non); réaction nucléaire ou rayonnement ou contamination radioactive; vice ou
défaut de la marchandise; faits qualifiés par le Gouvernement de la Nation de "catastrophe
ou calamité nationale".
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis
pour améliorer le produit. Toute modification du manuel sera mise à
jour sur notre site web, vous pouvez vérifier la dernière version.
www.easelectric.es
V.2
20
Conteúdo
PT
V.2
AVISOS DE SEGURANÇA
Advertência
Significado dos símbolos de aviso
Avisos relacionados à eletricidade
Avisos de uso
Avisos de instalação
Avisos de energia
Avisos de descarte
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpeza geral
Limpeza das prateleiras das portas
Limpeza das prateleiras de vidro
Descongelamento
Longos períodos de desuso
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
GARANTIA
ESTRUTURA E FUNÇÕES
Componentes
Funções
USO ADEQUADO DO FRIGORÍFICO
Posicionamento
Nivelamento dos pés
Ajuste do nivelamento das portas
Substituição de luz
Comissionamento
Dicas de poupança de energia
6
12
14
7
8
8
9
10
7
16
16
16
18
20
11
11
17
9
10
11
12
17
6
3
17
1. AVISOS DE SEGURANÇA
1.1 Instruções de segurança importantes
Aviso: Risco de incêndio / materiais inflamáveis.
Este aparelho destina-se à utilização em ambientes domés-
ticos e similares, tais como áreas de cozinha do pessoal em
lojas, ofices e outros ambientes de trabalho; casas de campo e
por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo
residencial; ambientes do tipo bed & breakfast; catering e
aplicações similares não retalhistas.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substi-
tuído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas
igualmente qualificadas para evitar perigo.
Não armazene substâncias explosivas, como latas de aerossol
com propelente inflamável, neste aparelho.
O aparelho deve ser desconectado após o uso e antes de fazer
a manutenção do aparelho.
ATENÇÃO: Evitar qualquer obstrução das aberturas de
ventilação no interior da caixa do aparelho ou na estrutura
incorporada.
AVISO: Não utilizar dispositivos mecânicos ou outros meios
para acelerar o processo de descongelamento para além dos
recomendados pelo fabricante.
AVISO: Não danificar o circuito do refrigerante.
AVISO: Não utilizar aparelhos eléctricos dentro dos compar-
timentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a
menos que sejam de um tipo recomendado pelo fabricante.
AVISO: Eliminar o frigorífico de acordo com os regulamentos
locais, uma vez que este utiliza gás refrigerante e inflamável.
AVISO: Ao instalar o aparelho, certifique-se de que o cabo de
alimentação não está preso ou danificado.
3
V.2
AVISO: Não fixar tomadas eléctricas portáteis ou fontes de
alimentação na parte de trás do dispositivo. Não utilizar
extensões, cabos de extensão, ou adaptadores de dois pinos
não ligados à terra para ligar o dispositivo.
PERIGO:
o risco de as crianças ficarem presas no seu interior.
Antes de deitar fora o seu velho frigorífico ou congelador:
-Retirar as portas.
- Deixar as prateleiras no lugar para que as crianças não
possam facilmente subir para dentro.
O frigorífico deve ser desligado da corrente eléctrica antes de
instalar quaisquer acessórios.
O refrigerante e o material de espuma ciclopentano utilizado
para o refrigerador é inflamável. Por conseguinte, ao eliminar
o frigorífico, este deve ser mantido afastado de qualquer fonte
de incêndio e ser recuperado por uma empresa especializada
com o adequado qualification, e nunca deve ser eliminado por
combustão, a fim de evitar danos para o ambiente ou
qualquer outro risco.
Norma EN: este aparelho pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada
supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de
uma forma segura e compreender os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças
sem supervisão. As crianças dos 3 aos 8 anos de idade podem
carregar e descarregar aparelhos de refrigeração.
Para a norma IEC: Este aparelho não se destina a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimentos, a menos que tenham recebido supervisão
ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
4
V.2
5
V.2
Para evitar a contaminação ou desperdício de alimentos,
observar as seguintes instruções:
A abertura da porta por longos períodos de tempo pode
causar um aumento significativo da temperatura nos
compartimentos dos aparelhos.
Limpar regularmente superfícies que podem entrar em
contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
Limpar os tanques de água, se não tiverem sido utilizados
durante 48h; e sistemas de descarga ligados ao abatecimen-
to de água, se não tiver sido extraída água durante 5 dias.
(Nota 1)
Armazenar carne e peixe crus em recipientes adequados no
frigorífico para que não entrem em contacto ou pinguem
sobre outros alimentos.
Os compartimentos de alimentos congelados de duas estre-
las são adequados para armazenar alimentos précongelados,
armazenar ou fazer gelados e fazer cubos de gelo. (Nota 2)
Os compartimentos de duas e três estrelas não são adequa-
dos para congelar alimentos frescos. (Nota 3).
Os aparelhos sem um compartimento de 4 estrelas não são
adequados para congelar alimentos. (Nota 4)
Se o aparelho de refrigeração for deixado vazio durante um
longo período de tempo, desligá-lo, descongelá-lo, limpá-lo,
secá-lo, e deixar a porta aberta para evitar a formação de
bolor e mofo no interior do aparelho.
Notas 1, 2, 3, 4: Verifique se aplicável de acordo com o tipo de
compartimento do seu produto.
Se o aparelho for autónomo, não está concebido para ser
utilizado como um aparelho integrável.
Qualquer substituição ou reparação de lâmpadas LED deve ser
efectuada pelo fabricante, pelo seu serviço técnico ou por um
profissional devidamente qualificado. Este produto contém 2
fontes de luz de classe de eficiência energética G.
Para evitar riscos devidos à instabilidade do aparelho,
este deve ser instalado de acordo com as instruções de
utilização.
AVISO: Ligar apenas ao abastecimento de água potável (para
aparelhos com máquina de fazer gelo).
Para evitar que as crianças fiquem presas no interior, manter o
aparelho fora do seu alcance (para produtos com fechadura de
porta).
1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança
1.3 Avisos relacionados à eletricidade
Este é um símbolo de proibição.
Qualquer incumprimento das instruções marcadas com
este símbolo pode resultar em danos para o produto ou
riscos de segurança para o utilizador.
Este é um símbolo de aviso.
Qualquer operação deve ser realizada em estrita
conformidade com as instruções marcadas com este
símbolo, pois se não o fizer pode resultar em danos no
produto ou em risco de ferimentos.
Este é um símbolo de precaução.
As instruções marcadas com este símbolo requerem um
nível especial de cautela. A falta de atenção pode
resultar em lesões menores ou moderadas e danos no
produto.
Símbolo de
proibição
Símbolo de
advertência
Símbolo de
cuidado
Este manual contém muitas informações de segurança
importantes que os utilizadores devem estar cientes.
6
V.2
Não puxar o cabo de alimentação para desligar o
frigorífico. Segurar firmemente a ficha e puxá-la
directamente para fora da tomada.
Para garantir uma utilização segura, ter cuidado
para que o cordão não seja danificado, e não
utilizar cordões gastos ou danificados.
Utilizar uma tomada eléctrica dedicada que não
seja partilhada com outros aparelhos eléctricos. A
ficha deve ter um contacto firme com a tomada ou
pode resultar em incêndio.
Verificar se a ligação à terra está ligada de forma
fiável.
Se houver fuga de refrigerante ou outros gases
inflamáveis, fechar a válvula com fugas e abrir
portas e janelas. Não desligar o frigorífico ou outros
aparelhos eléctricos, uma vez que as faíscas
podem causar um incêndio.
Não colocar outros aparelhos eléctricos em cima do
frigorífico, a menos que sejam produtos seguros
especificados pelo fabricante.
1.4 Avisos sobre a utilização do dispositivo
1.5 Avisos sobre a instalação
Não colocar artigos inflamáveis, explosivos, voláteis
ou altamente corrosivos no frigorífico para evitar
danos no produto ou perigo de incêndio.
Não colocar substâncias ou objectos inflamáveis
perto do frigorífico para evitar o risco de incêndio.
Este frigorífico foi concebido para uso doméstico, tal
como o armazenamento de alimentos. Não deve ser
utilizado para outros fins, tais como armaze-
namento de sangue, medicamentos ou outros
produtos biológicos, etc.
Não desmonte ou volte a montar o frigorífico por
conta própria. A manutenção do aparelho deve ser
efectuada por um profissional.
Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, o seu departamento de
serviços ou outros profissionais relacionados para
evitar riscos.
Os espaços entre as portas do frigorífico e o corpo
principal são estreitos, por isso tenha cuidado para
não colocar a mão nestas áreas para evitar beliscar
os dedos. Fechar cuidadosamente a porta para que
nenhum objecto caia para fora.
Não recolher alimentos ou recipientes com as mãos
molhadas do compartimento do congelador quando o
aparelho estiver a funcionar, especialmente recipien-
tes metálicos, para evitar danos causados pelo conge-
lamento.
Não permitir que as crianças subam no aparelho ou
subam dentro do frigorífico, pois existe o risco de
asfixia ou de queda.
Não colocar objectos pesados em cima do
frigorífico, pois podem cair ao fechar ou abrir a
porta e existe o risco de ferimentos.
Desligar o aparelho se houver uma falha de energia ou
se precisar de ser limpo. Não voltar a ligar o
aparelho à fonte de alimentação nos cinco minutos
seguintes a desligá-lo, para evitar danos no
compressor devido a vários arranques sucessivos.
7
V.2
Não armazenar cerveja, bebidas ou outros
líquidos armazenados em garrafas ou recipientes
fechados no compartimento de congelação, ou
as garrafas podem partir-se do congelamento e
causar danos.
1.6 Avisos sobre energia
1. O frigorífico pode não funcionar de forma consistente (o conteúdo pode
descongelar ou o compartimento do congelador pode ficar demasiado
quente) se for colocado abaixo da temperatura mínima do intervalo de
temperatura para o qual o aparelho foi concebido durante muito tempo.
2. Não coloque bebidas carbonatadas no congelador ou compartimentos de
baixa temperatura e alguns produtos, como cubos de gelo, não devem ser
consumidos muito frios.
3. Não exceda o tempo de armazenamento recomendado por fabricantes de
alimentos de qualquer tipo, e especialmente para alimentos congelados
comercialmente rápidos em freezers e compartimentos de armazenamento
de produtos congelados;
4. Tome as precauções necessárias para evitar um aumento indevido da
temperatura dos alimentos congelados durante a descongelação do
aparelho, como embrulhá-los em várias camadas de jornal.
5. Um aumento na temperatura de alimentos congelados durante o
descongelamento manual, manutenção ou limpeza pode reduzir o tempo
que os alimentos podem ser congelados.
1.7 Avisos de descarte
O gás refrigerante e a espuma de ciclopentano usados neste refrigerador são
inflamáveis. Portanto, quando o aparelho for descartado, ele deve ser mantido
longe de qualquer fonte de fogo e deve ser reciclado por uma empresa de
reciclagem especialmente qualificada. Nunca deve ser descartado por meio de
ser queimado, a fim de evitar danos ao meio ambiente e qualquer outro risco.
Quando o refrigerador tiver que ser colocado fora de serviço, remova as portas e
remova as juntas e prateleiras. Coloque as portas e prateleiras em local
adequado para evitar que crianças fiquem presas ao entrarem no aparelho.
ELIMINAÇÃO: Não elimine
este produto como lixo
municipal não
classificado. Esses
resíduos devem ser
coletados separadamente
para tratamento especial.
Com base na diretiva europeia 2012/19 / UE sobre resíduos de
equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE), os eletro-
domésticos não podem ser jogados nos contentores muni-
cipais habituais; Eles devem ser coletados seletivamente
para otimizar a recuperação e reciclagem dos componentes
e materiais que os compõem e reduzir oimpacto na saúde
humana e no meio ambiente.
O símbolo de lata de lixo riscado é marcado em todos os
produtos para lembrar os consumidores da obrigação de
separá-los para coleta seletiva. O consumidor deve entrar
em contato com as autoridades locais ou o vendedor para
obter informações sobre o descarte correto de seu aparelho.
V.2
2. Uso adequado do frigorífico
2.1 Posicionamento
Ao mover o aparelho, não o coloque de cabeça para baixo ou
horizontalmente. Nunca o incline mais do que 45°. Antes de
utilizar, remover todas as embalagens, incluindo rolhas e fita
adesiva do interior do frigorífico, e remover a película
protectora das portas e paredes. Se o frigorífico tiver de ser
deslocado, prenda todas as peças de vidro, gavetas e portas
com fita adesiva.
Manter o frigorífico afastado do calor e da luz solar directa.
Não colocar o aparelho em áreas húmidas para evitar
ferrugem ou efeito de isolamento reduzido.
Não limpar o frigorífico com spray ou água, ou colocá-lo
onde possa ser salpicado com água, para que as
propriedades de isolamento eléctrico do frigorífico não
sejam afectadas.
O frigorífico deve ser colocado dentro de casa, numa
sala bem ventilada, com um chão firme e nivelado.
Nivele as pernas se necessário.
Um espaço de mais de 30cm deve ser deixado no
topo do frigorífico, e deve ser colocado contra uma parede
com pelo menos 10cm de espaço livre atrás dele
para facilitar a dissipação de calor.
9
V.2
Precauções antes da instalação:
Antes de instalar ou ajustar acessórios, certifique-se de que o refrigerador esteja
desconectado da rede elétrica.
Tome todas as precauções para evitar ferimentos devido à queda do aparelho.
2.3 Ajuste do nivelamento das portas
2.2. Nivelamento dos pés
Diagrama esquemático do nivelamento dos pés
(A imagem acima é apenas para referência. Consultar a configuração real de
acordo com o produto físico ou de acordo com a ficha técnica do distribuidor).
Processo de ajuste:
a. Rodar as pernas no sentido dos ponteiros do relógio para levantar o frigorífico.
b. Rodar as pernas no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para baixar o
frigorífico.
c. Ajustar as pernas esquerda e direita de acordo com as instruções acima até o
frigorífico estar nivelado.
10
V.2
Quando a porta do frigorífico é baixada:
Abrir a porta e soltar a porca da fechadura com uma chave. Rodar a porca de
ajuste no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para levantar a porta e
quando esta estiver alinhada, apertar a porca de fecho no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
Quando a porta do frigorífico é levantada:
Abrir a porta e rodar a porca de ajuste no sentido dos ponteiros do relógio
para baixar a porta e, quando esta estiver alinhada, apertar a porca de
bloqueio no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Ferramentas necessárias
Chave
inglesa Eixo fixo
Porca de ajuste
Chave inglesa
Nivelador de perna
Porca de bloqueio
Direita
Não é ao
nível
(Esta imagem é apenas para referência. Consulte a
configuração real de acordo com o produto físico ou a
ficha técnica do distribuidor).
11
V.2
2.4. Substituição de luz
Qualquer reparação ou manutenção de lâmpadas LED deve ser efectuada
pelo fabricante, pelo seu serviço técnico ou por outro profissional técnico
igualmente qualificado.
Antes do arranque inicial, mantenha o frigorífico imóvel
e direito durante duas horas antes de o ligar à fonte de
alimentação.
Antes de colocar alimentos frescos ou congelados, o
frigorífico deve ter estado a funcionar durante
pelo menos 2-3 horas, e até 4 horas se for verão
e a temperatura ambiente for mais elevada.
Manter uma distância suficiente em redor do aparelho
para que as portas e gavetas possam ser abertas.
2.6 Dicas de poupança de energia
O aparelho deve ser colocado na parte mais fria da sala, longe de aparelhos
produtores de calor, condutas de aquecimento e luz solar directa.
Deixar arrefecer os alimentos que ainda estão quentes antes de os colocar
no frigorífico. A sobrecarga do aparelho obriga o compressor a funcionar
mais tempo, e os alimentos que congelam mais lentamente podem perder
qualidade ou estragar-se.
Envolver bem os alimentos, e secar os recipientes antes de os colocar. Isto
evita a acumulação de gelo no interior do frigorífico.
Não alinhar as paredes do frigorífico com folha de alumínio, papel de cera
ou toalhas de papel, pois interferem com a circulação do ar frio e reduzem a
eficiência do aparelho.
Organizar e rotular os alimentos para reduzir o número de vezes que a
porta é aberta. Retire todos os itens que precisar de cada vez e feche a porta
o mais rápido possível.
2.5 Comissionamento
1. Desligar o aparelho
da tomada antes de
remover a lâmpada.
3.. Retirar o painel da
lâmpada.
4.. Retirar o terminal de
ligação.
2.. Retirar a sombra da
lâmpada com uma
chave de fendas.
5.
12
V.1
A imagem acima é apenas para sua referência, o layout pode
mudar dependendo do produto real.
Gaveta
Gaveta para
frutas e legumes
Prateleira
Prateleira porta
Luz LED
Prateleira
Prateleira porta
Luz LED
Câmara de refrigeração
O refrigerador de entrada é adequado para armazenar uma variedade
de frutas, vegetais, bebidas, e outros alimentos para consumo a curto
prazo (recomendado: 3 a 5 días).
Não colocar os alimentos cozinhados na câmara fria até que sejam
arrefecidos à temperatura ambiente.
Recomenda-se que os alimentos sejam selados ou embalados bem antes
de serem armazenados.
As prateleiras de vidro podem ser ajustadas para cima ou para baixo para
organizar o espaço de armazenamento e facilitar a sua utilização.
3. ESTRUTURA E FUNÇÕES DO FRIGORIFICO
3.1 Componentes
(Congelador)
(Frigorífico)
13
Câmara de congelamento
A câmara de congelação a baixa temperatura pode manter os alimentos
frescos durante muito tempo e é utilizada principalmente para armazenar
alimentos congelados e fazer gelo.
A câmara de congelação é adequada para o armazenamento de carne,
peixe e outros alimentos que não serão consumidos a curto prazo.
Os pedaços de carne devem de preferência ser divididos em pequenos
pedaços para facilitar o acesso. É favor notar que os alimentos devem ser
consumidos durante o tempo de armazenamento.
Se quiser congelar alimentos rapidamente, pode definir o modo InstantFreeze.
A disposição das prateleiras e gavetas mostradas na figura acima é a mais
eficiente em termos energéticos.
Nota: O armazenamento de demasiados alimentos durante o funcionamento
após a ligação inicial de energia pode afectar negativamente o efeito de
congelação do refrigerador. Os alimentos armazenados não devem bloquear a
saída de ar, caso contrário, o efeito de congelamento também será afectado
negativamente.
V.2
14
V.2
3.2 FUNÇÕES
1. Utilização dos botões
A.
B.
Aumentar a temperatura
Selecção da gama de
temperaturas
C. Diminuir a temperatura
D. Definição de modo/função
E. Bloqueio/Desbloqueio
2. Display
1. Compartimento do refrigerador
2. Compartimento do congelador
3. Modo refrigeração súper-rápido
(InstantCool)
4. Modo congelação súper-rápido
(InstantFreeze)
5. Ícone de bloqueio
6. Modo de férias
B
C
D
E
A
3. Bloqueio/Desbloqueio
No estado não bloqueado, premir a tecla E durante 3 segundos. O frigorífico irá
para o estado de bloqueio e o ícone 4 será exibido. Para libertar o estado
bloqueado, premir a tecla E durante 3 segundos enquanto estiver no estado
bloqueado até o ícone 4 ser visualizado, depois a unidade será desbloqueada.
4. Definição do modo
, InstantFreeze e Férias serão
Prima a tecla MODE, e os modos InstantCool
alterados de acordo com a seguinte sequência:
InstantCool InstantFreeze InstantCool e InstantFreeze Férias nenhum
No modo de férias, a temperatura do congelador é automaticamente definida para -18°C
e a câmara frigorífica é mantida a uma temperatura estável para poupar energia.
No modo InstantCool, a temperatura do frigorífico é regulada automaticamente para 2°C.
Ao sair deste modo, a temperatura voltará à temperatura que foi definida antes de
iniciar o modo InstantCool.
O modo InstantCool será desactivado se alguma das seguintes condições for satisfeita:
Algum outro modo é definido usando os botões
O tempo de funcionamento do modo atinge as 6h
15
V.2
6. Sinal de aviso de abertura de porta
Quando a porta do frigorífico é aberta, a música de abertura da porta toca. Manter pre-
ssionados os botões de aumentar e diminuir a temperatura ao mesmo tempo durante 3
segundos para ligar ou desligar o som de abertura da porta (é activado na fábrica).
7. Alerta de abertura de porta
Se a porta do frigorífico for mantida aberta durante mais de 120 segundos, soará um alar-
me para indicar isto. Fechar a porta ou premir qualquer botão no visor para desactivar o
som. Note que se a porta for mantida aberta durante muito tempo, os alimentos arma-
zenados podem estragar-se; recomenda-se fechar a porta o mais cedo possível.
8. Memória em caso de falha de energia
Em caso de falha de energia, o estado de funcionamento actual será registado e
mantido quando a energia for restaurada.
9. Indicadores de falhas
Os avisos seguintes no visor indicam as falhas correspondentes do frigorífico. Embora o
frigorífico possa continuar a funcionar frio com as seguintes avarias, o utilizador deve
contactar um especialista para manutenção e reparação a fim de assegurar o
funcionamento óptimo do aparelho.
Código Descripción
E1 Falha do sensor de temperatura do frigorífico
E2Falha do sensor de temperatura do congelador
E5
Erro no circuito de detecção da sonda de descongelamento
E6Erro de comunicação
E7 Falha do sensor de temperatura ambiente
No modo de congelação rápida InstantFreeze, a temperatura da câmara de congelação
é automaticamente definida para -24°C. Ao sair do modo de congelação rápida, a
temperatura definida da câmara de congelação volta automaticamente para a
temperatura definida antes do modo de congelação rápida.
O modo InstantFreeze será desactivado se alguma das seguintes condições for satisfeita:
Algum outro modo é definido usando os botões
O tempo de funcionamento do modo atinge 24h
Nota: Se houver uma falha de energia, ao reiniciar o congelador funcionará a -18°C e o
frigorífico a 5°C depois de sair dos modos InstantCool e InstantFreeze.
Nota: A função de congelamento rápido é concebida para manter o valor nutricional dos
alimentos no congelador e pode congelar os alimentos no menor tempo possível. Se
uma grande quantidade de alimentos tiver de ser congelada de uma vez, recomenda-se
que o utilizador utilize a função de congelamento rápido para preservar eficazmente os
nutrientes dos alimentos e facilitar o seu armazenamento.
5. Definição da temperatura do frigorífico
Prima a tecla SELECT TEMP. para seleccionar a câmara de arrefecimento / câmara de
congelação , e o ícone da zona de temperatura e a temperatura será exibida.
definida do ícone correspondente serão exibidos. Seleccionar a câmara a ser definida e
botão de aumento de temperatura para ajustar os graus. Cada vez que o pressiona, o
a temperatura aumentará em 1°C. Para diminuir a temperatura, seleccionar o
compartimento a ser ajustado e premir a tecla para diminuir a temperatura. Cada vez
que a tecla é premida, a temperatura irá diminuir 1 grau.
O intervalo de regulação da câmara frigorífica é de 2~8ºC, e o da câmara de congelação
é de -24~-16ºC. A nova temperatura regulada torna-se efectiva após o bloqueio. Quando
for regulada para o valor limite, premir a tecla de regulação da temperatura
correspondente produzirá o som da tecla inválida.
Ajuste recomendado: Câmara de refrigeração 4ºC, câmara de congelação -18ºC.
16 V.2
Desligar o frigorífico para descongelação e limpeza.
4. Manutenção e cuidado do dispositivo
4.1 Limpeza geral
A poeira atrás do frigorífico e no chão deve ser limpa frequentemente para
melhorar o efeito de arrefecimento do aparelho e para poupar energia.
Verificar regularmente os selos das portas para ter a certeza de que não
resíduos. Limpar os selos com um pano macio humedecido com água com sabão
ou detergente diluído.
O interior do frigorífico deve ser limpo regularmente para evitar odores.
Desligue o frigorífico antes de limpar o interior, e retire todos os alimentos,
bebidas, prateleiras, gavetas, etc.
Utilizar um pano macio ou esponja para limpar o interior do frigorífico com duas
colheres de sopa de bicarbonato de sódio misturado com um litro de água morna.
Em seguida, enxaguar com água e limpar. Após a limpeza, abrir a porta e deixá-la
secar antes de a ligar à corrente.
Recomenda-se limpar regularmente as áreas mais difíceis do frigorífico (tais como
juntas estreitas, fendas ou cantos) com um pano macio, escova macia, etc. e
quando necessário, combiná-las com algumas ferramentas auxiliares (tais
como paus finos) para garantir que não se acumulem contaminantes ou
bactérias nestas áreas.
Não utilizar sabão, detergente (líquido ou pó), produto de limpeza aerossol,
etc., pois podem causar odores no interior do frigorífico ou contaminar os
alimentos.
Limpar a estrutura da prateleira, prateleiras e gavetas com um pano macio
humedecido com água com sabão ou detergente diluído. Limpar com um pano
macio ou deixar secar naturalmente.
Limpar a superfície exterior do frigorífico com um pano macio humedecido com
água com sabão, detergente, etc., e secar.
Não utilizar escovas duras, esfregões de alumínio, abrasivos (tais
como pasta de dentes), solventes orgânicos (tais como álcool ou
acetona, etc.), água a ferver, ou substâncias ácidas ou alcalinas
que possam danificar a superfície do frigorífico e o seu interior.
Água a ferver e solventes orgânicos como o benzeno podem
deformar ou danificar partes de plástico.
Não lavar directamente com água e outros líquidos durante a
limpeza para evitar curto-circuitos e para evitar afectar o
isolamento eléctrico do refrigerador.
4.2 Limpeza das prateleiras das portas
Pressione a prateleira de acordo com as setas
da imagem e puxe-a para cima para a remover.
Lavar a prateleira e reinstalá-la à altura
desejada.
17 V.2
boné
levantar a prateleira e puxá-la para fora
4.3 Limpeza das prateleiras de vidro
Como a parte de trás do frigorífico que entra em contacto com a prateleira tem
uma paragem, a prateleira deve ser levantada primeiro para a retirar.
Ajustar e limpar as prateleiras conforme necessário.
A imagem é apenas para sua referência, o
configuration pode mudar dependendo do
produto real.
4.4 Descongelação
O frigorífico é feito com base no princípio de arrefecimento por ar e, portanto, tem a
função de descongelamento automático. O gelo formado devido à mudança de
estação ou temperatura também pode ser removido manualmente por desconexão
do aparelho da alimentação eléctrica ou por limpeza com uma toalha seca.
4.5 Longos períodos de desuso
Falha de energia: Em caso de falha de energia, a comida dentro do aparelho pode ser
guardada durante várias horas, mesmo no Verão. Durante uma falha de
energia, reduzir os tempos de abertura das portas e não colocar mais comida no
frigorífico.
Não utilização prolongada: O aparelho deve ser desligado da tomada e depois limpo; e
as portas devem ser deixadas abertas para evitar a formação de odores.
Deslocação: Antes de deslocar o frigorífico, retirar todos os artigos do interior, colar as
prateleiras de vidro, gaveta mais estaladiça, gavetas de congelação, etc., e apertar os
pés de nivelamento. Fechar as portas e prendê-las com fita adesiva. Ao mover o
aparelho, este não deve ser colocado de cabeça para baixo ou horizontalmente, e
qualquer sacudidela deve ser evitada. A inclinação durante o movimento não deve
exceder 45°.
O aparelho deve funcionar ininterruptamente uma vez iniciado. Regra geral, a
operação do aparelho não deve ser interrompida, caso contrário, a sua vida útil
pode ser prejudicada.
18 V.2
5. Solução de problemas
Você pode tentar consertar esses problemas sozinho. Caso não sejam
resolvidos, entre em contato com o serviço técnico oficial.
Mau
funcionamento
Embrulhe bem os alimentos com odores fortes.
Compruebe si hay algún alimento en mal estado.
Limpe o interior do frigorífico.
Odor
Verifique se o aparelho está ligado à rede e se a ficha
faz um bom contacto.
Verifique se a tensão está muito baixa.
Verifique se há queda de energia ou falha no circuito.
Isso é normal no verão, quando a temperatura
ambiente é mais alta.
Não é recomendado que o refrigerador esteja muito
cheio.
Deixe os alimentos esfriarem antes de colocá-los.
As portas são abertas com muita frequência.
O compressor
está funcionando
por um longo
tempo
A luz não
acende
As portas não
fecham
corretamente
Ruído alto
A junta de vedação
da porta não está a
vedar
O depósito
de água
transborda
Gabinete quente
Condensação
na superficie
Ruído
anormal
Verifique se o frigorífico está ligado à corrente e se
a luz de iluminação está danificada.
Mandar substituir a luz por um especialista.
Remova matérias estranhas do vedante da porta.
Aqueça a vedação da porta e depois arrefeça-a para restauração
(utilize um secador elétrico ou utilize uma toalha quente para
aquecimento).
Verifique se o piso está nivelado e se o frigorífico está
colocado de forma estável. Verifique se os acessórios
estão colocados nos locais apropriados.
A porta está obstruída por embalagens de alimentos.
O frigorífico está inclinado.
Hay demasiados alimentos almacenados, o éstos contienen
demasiada agua, lo que da lugar al desescarche.
Las puertas no están bien cerradas. La entrada de aire genera
hielo y aumenta el agua por el desescarche.
A dissipação de calor do condensador embutido pelas paredes é
normal. Se for devido a temperaturas ambientes muito altas ou
muitos alimentos armazenados, uma boa ventilação é
recomendada para facilitar a dissipação de calor.
A condensação na parte externa e na calafetagem é
normal se a umidade ambiente for muito alta.
Seque com um pano limpo.
Zumbido: O compressor pode zumbir durante o
funcionamento, especialmente durante o arranque e
paragem. Isso é normal.
Rachadura: O fluxo de refrigerante dentro da geladeira
pode produzir sons de estalo que também são normais.
V.2
19
Tabla 1 Clases climáticas
SN + 10 ~ + 32
N
ST
T
Temperado prolongado
Temperado
Subtropical
Tropical
Classe Símbolo Gama de temperatura
ambiente (ºC)
+ 16 ~ + 32
+ 16 ~ + 38
+ 16 ~ + 43
Peça sobressalente
Termóstatos
Sondas de temperatura
Placas de circuito impresso
Luzes
Puxadores de porta
Prateleiras
Cestas
Borrachas de porta
Dobradiças
Vendido a
Profissionais de manutenção
Serviços de reparação e
utilizadores finais
Tempo mínimo de disponibilidade
Pelo menos 7 anos após o
lançamento do último modelo
Profissionais de manutenção
Profissionais de manutenção
Profissionais de manutenção
Serviços de reparação e
utilizadores finais
Serviços de reparação e
utilizadores finais
Serviços de reparação e
utilizadores finais
Serviços de reparação e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o
lançamento do último modelo
Pelo menos 7 anos após o
lançamento do último modelo
Pelo menos 7 anos após o
lançamento do último modelo
Pelo menos 7 anos após o
lançamento do último modelo
Pelo menos 7 anos após o
lançamento do último modelo
Pelo menos 7 anos após o
lançamento do último modelo
Pelo menos 7 anos após o
lançamento do último modelo
Pelo menos 10 anos após o
lançamento do último modelo
Caro cliente,
1. Se deseja devolver ou substituir o produto, por favor contacte a loja onde o compra.
(Lembre-se de trazer a factura de compra)
2.Se o seu produto se avariar e precisar de reparação, contacte por favor o fornecedor
do serviço pós-venda.
Temperado prolongado: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a
temperaturas ambientes que vão de 10°C a 32°C.
Temperado: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas
ambientes entre 16°C e 32°C.
Subtropical: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas
ambientes entre 16°C e 38°C.
Tropical: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas
ambientes entre 16°C e 43°C.
Especial para a nova norma europeia:
As peças da tabela seguinte podem ser adquiridas no nosso serviço pós-venda:
CONDIÇÕES DA GARANTIA
Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de
fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra,
será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia
aplicam-se apenas a Espanha e Portugal. Se tiver adquirido este produto noutro país,
consulte o seu distribuidor para as condições aplicáveis.
EXCLUSÕES DA GARANTIA
1. Controles remotos, borrachas de entrada de drenagem, encaixes e vedações de portas,
proteção contra calafetação
2. Danos em esmaltes, tintas, niquelagem, cromagem, oxidação ou outros tipos de peças
ou componentes estéticos que não afetam o funcionamento interno do aparelho.
3. Danos nas peças de desgaste devido ao uso, corrosão ou oxidação, sejam causados pelo
uso normal do aparelho ou deterioração acelerada devido a circunstâncias ambientais ou
climáticas desfavoráveis. Não é adequado para uso ao ar livre.
4. Danos em peças frágeis de vidro, vitrocerâmica, plásticos, puxadores, cestos, portas ou
lâmpadas, quando a sua falha ou quebra não seja atribuível a defeito de fabricação.
5. Avarias causadas por causas fortuitas ou acidentes de força maior, ou como conse-
quência de uso anormal, negligente ou impróprio do dispositivo.
6. Responsabilidade civil de qualquer natureza.
7. Danos consequentes no aparelho, desde que não sejam causados por uma avaria inter-
na.
8. Manutenção ou conservação do aparelho: revisões periódicas, ajustes e graxas.
9. Defeitos que possam sofrer acessórios e complementos, adaptadores, cabos externos,
bolsas, peças de reposição de todos os tipos, lâmpadas, bem como qualquer peça
considerada consumível pelo fabricante.
10. Falhas causadas por instalação incorreta ou ilegal, ventilação inadequada, falta de
aterramento em casa, falhas de energia, modificações inadequadas ou uso de peças
sobressalentes não originais.
11. Aparelhos usados em aplicações industriais ou para fins comerciais.
12. Aparelhos com número de série ilegível ou alterado.
13. Defeitos ou avarias produzidos como resultado de reparos, modificações ou desmonta-
gem da instalação do dispositivo pelo usuário ou por um técnico não autorizado pelo
fabricante, ou como resultado do não cumprimento manifesto das instruções do
fabricante para uso e manutenção.
14. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com o
equipamento. Se o equipamento for vendido, ou doado, o manual e todos os docu-
mentos relacionados devem ser entregues ao novo usuário. Se algum deles for perdido,
sua substituição não poderá ser reivindicada.
15. Falhas que tenham origem ou sejam consequência direta ou indireta de: contato 
com
líquidos, produtos químicos e outras substâncias, bem como condições derivadas do
clima ou do meio ambiente: terremotos, incêndios, inundações, calor excessivo ou
qualquer outra força externa, como insetos, roedores e outros animais que possam ter
acesso ao interior da máquina ou seus pontos de conexão.
16. Danos derivados de terrorismo, motim ou tumulto popular, manifestações e greves
legais ou ilegais; fatos das ações das Forças Armadas ou das Forças de Segurança do
Estado em tempos de paz; conflitos armados e atos de guerra (declarados ou não);
reação nuclear ou radiação ou contaminação radioativa; vício ou defeito das mercadorias;
factos classificados pelo Governo da Nação como "catástrofe ou calamidade nacional".
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio para melhoramento do produto. Quaisquer alterações ao
manual serão actualizadas no nosso sítio web, pode consultar a
versão mais recente.
www.easelectric.es
V.2
20
Visítanos en:
www.easelectric.es
EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U.
P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11
03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones:
Scan for manual in other languages and further updates:
Manuel dans d'autres langues et mis à jour:
Manual em outras línguas e actualizações:
Toda la documentación del producto
Complete documents about the product
Documentation plus complète sur le produit
Mais documentação do produto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

EAS ELECTRIC EMSS178EW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para