Goal Zero 70045 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
ESCAPE REMOTE DISPLAY
INSTALL AND USER GUIDE
Please read all warnings, instructions and cautions carefully before
use to avoid personal injury, property damage or damage to your Goal
Zero Products, or any other connected products. Goal Zero reserves
the right to update this document without prior notice. Please visit
www.goalzero.com to find the latest product information and the most
recent version of the User Guide.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE.
AVERTISSEMENT– Assurez-vous que le produit est utilisé uniquement avec
des produits Goal Zero compatibles. Actuellement, le seul produit avec lequel
ce produit doit être utilisé est la Yeti PRO4000.
AVERTISSEMENT– Utilisez uniquement les solutions de branchement fournies
par Goal Zero, comme le répartiteur de communication et d’alimentation Goal
Zero. Faute de quoi, le produit pourrait subir un dommage irréparable.
HINWEISE ZUM RISIKO EINES BRANDES, ELEKTRISCHEN SCHLAGS ODER
EINER VERLETZUNG.
WARNUNG - Stellen Sie sicher, dass das Produkt nur mit kompatiblen Goal
Zero Produkten verwendet wird. Das einzige Produkt, mit dem es derzeit
verwendet werden sollte, ist der Yeti PRO 4000.
WARNUNG - Verwenden Sie nur von Goal Zero bereitgestellte
Verbindungslösungen, wie z. B. den Goal Zero Communications/Power
Splitter. Andernfalls kann das Produkt irreparabel beschädigt werden.
INSTRUCCIONES SOBRE RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES PERSONALES.
ADVERTENCIA - Asegúrese de que el producto sólo se utiliza con productos
Goal Zero compatibles. Actualmente el único producto con el que se debe
utilizar es el Yeti PRO 4000.
ADVERTENCIA - Utilice únicamente las soluciones de conexión
proporcionadas por Goal Zero, como el Divisor de Comunicaciones/Energía
de Goal Zero. De lo contrario, el producto podría sufrir daños irreparables.
ISTRUZIONI RELATIVE AL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE
OLESIONI A PERSONE.
AVVERTENZA - Assicurarsi che il prodotto venga utilizzato esclusivamente
con prodotti compatibili con Goal Zero. Attualmente, l’unico prodotto con cui
dovrebbe essere utilizzato è lo Yeti PRO 4000.
ATTENZIONE - Utilizzare solo le soluzioni di connessione fornite da Goal
Zero, come lo splitter di comunicazione/alimentazione Goal Zero. In caso
contrario, il prodotto potrebbe subire un danno irreparabile.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For assistance with your device in the United States, visit our contact page at
www.goalzero.com/contact or call 1-888-794-6250. For assistance with your
device outside of the United States, contact the local distributor. If you do not have
contact information for the local distributor, contact us in the United States and we
will help connect you to the local representative.
INSTRUÇÕES RELATIVAS AO RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU
FERIMENTOS EM PESSOAS.
AVISO - Garanta que o produto apenas é utilizado com produtos compatíveis
Goal Zero. Atualmente, o único produto com o qual este deve ser usado éoYeti
PRO 4000.
AVISO - Use apenas as soluções de conexão fornecidas pelo Goal Zero, como o
Goal Zero Comunicações/Power Splitter. Sem isso, pode haver danosirreparáveis
ao produto.
火災、感電、たは人身傷害の危険に指示。
 警告- 製品がGoal Zero 製品互換性のあ製品の使用確認
ださい。現在の製品使用可能な製品はYeti PRO 4000 です。
 警告 - Goal Zero Communications/Power Splitter ど、Goal Zero が提供接続
のみ使用ださ他製品を使いの場合、製品に修復不可能な損害が
発生可能性が
TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI HENKILÖVAHINKOJEN VAARAA KOSKEVATOHJEET.
VAROITUS - Varmista, että tuotetta käytetään vain yhteensopivien GoalZero
-tuotteiden kanssa. Tällä hetkellä ainoa tuote, jonka kanssa tätä tulisi käyttää, on
Yeti PRO 4000.
VAROITUS - Käytä vain Goal Zeron tarjoamia liitäntäratkaisuja, kuten GoalZero
Communications/Power Splitteriä. Jos näin ei tehdä, tuotteelle voiaiheutua
korjaamatonta vahinkoa.
INSTRUCTIES MET BETREKKING TOT BRANDGEVAAR, ELEKTRISCHE SCHOK OF
PERSOONLIJK LETSEL.
WAARSCHUWING - Zorg ervoor dat het product uitsluitend gebruikt wordt met
compatibele Goal Zero producten. Op dit moment is het enige product waarmee
dit gebruikt mag worden de Yeti PRO 4000.
WAARSCHUWING - Maak alleen gebruik van door Goal Zero geleverde
oplossingen, zoals de Goal Zero Communications/Power Splitter. Als u dat niet
doet kan dit leiden tot onherstelbare schade aan het product.
ANVISNINGAR OM RISK FÖR BRAND, ELCHOCK ELLER PERSONSKADA.
VARNING - Se till att produkten endast används med kompatibla Goal Zero-
produkter. För närvarande är Yeti PRO 4000 den enda produkt som den ska
användas med.
VARNING - Använd endast anslutningslösningar som tillhandahålls av GoalZero,
som Goal Zero Communications/Power Splitter. Om du inte gördet kan det
uppstå irreparabla skador på produkten.
5
Getting Started 5
i. In the Box 5
Electrical Requirements 6
Installation Instructions 7
Using Your Product 9
Reading the Screen 9
Button Operation 11
Français 12
Deutsch 20
Español 28
Italiano 36
Portugués 44
日本語 52
Suomalainen 60
Nederlands 68
Svenska 76
Table of Contents
In the Box
1. Escape Remote Display (SKU 70045)
2. Escape Display Power and Data Combiner (SKU 70035)
3. 15 ft Escape Remote Display Data Cable (SKU 98082)
4. 4 x 30mm M6 threaded post for screen mounting
5. 4 x M6 knurled nut for screen mounting
1
2
3
4
5
Getting Started
EU DECLARATION OF CONFORMITY SIMPLE
Hereby, Goal Zero declares that the radio equipment type Escape Remote Display
70045 in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address: https://www.goalzero.com/
pages/user-guides
6 7
Input Voltage: 9 V to 60 V
(Designed to work with Yeti PRO 4000 that provides 24 V.)
Operational Current: 10 mA
Maximum cable length: 30 ft
This product is part of the Goal Zero Escape Towable and
Escape Driveable off-grid power kits.
A Yeti PRO 4000 power station is required
Drill or Double Sided Adhesive
Included Hardware
Your choice of cable management (clips, adhesive, etc.)
Electrical Requirements
Associated Product Requirements
What You’ll Need
NOTE:
You’ll want to decide where you would like to install the Escape Remote
Display. This screen should be visible and readable at eye level. It should
not be exposed to liquids and is intended to be mounted inside the cabin
of any RV.
Back access of the mounting surface will be required to install the knurled
nuts. If desired mounting area does not have back access, double sided
adhesive can be used for mounting the screen.
The Yeti PRO 4000 power station will need to be installed before moving
forward. Consider where cables will be running for mounting as well as
drilling into walls and or floors.
1. Connect the Escape Display Power and Data Combiner (DPDC) to the High
Voltage DC in on the Yeti PRO 4000 with the HPP+D on the DPDC.
2. Neatly run the DPDC towards the area where the Escape Remote Display
will be mounted. Attach the DPDC to the floor or wall of the vehicle using
your cable management solution of choice. Ensure no other cables or pipes
will be damaged by installing securing clips.
3. Plug in the Escape Remote Display Data Cable to the Escape Display
Power and Data Combiner RJ45 port
Installation Instructions
YETI 4000 BACK INTERFACE
High Voltage
2
3 2
8 9
4. Route the cable to the desired mounting position of the
Escape Remote Display.
5. Mounting the Escape Remote Display:
You can either drill into your wall (back access required) or adhere with
double sided adhesive. Before drilling holes, check to ensure there is
enough space for the screen.
Install threaded posts to the back of the Escape Remote Display, or
adhere double sided adhesive to the back side.
Mark mounting holes. Line your screen up with the wall to use as a
template.
Drill all holes - M6 / 6.6mm
Connect the DPDC on the back side of the Escape Remote Display
Place the threaded posts through the drilled holes, and
HAND TIGHTEN the provided knurled nuts.
6. Once the Escape Remote Display is installed, the Yeti PRO 4000 will
automatically recognize the screen‘s presence. If this does not occur,
please contact our support team at 1-888-794-6250.
3
1 1
1
1
4
5
wall
OR
Using Your Product
Adaptive Brightness Control
The Escape Remote Display’s brightness changes based on ambient lighting.
Keep the screen clean so the light sensor can work correctly.
Reading The Screen
Time to
Empty / Full
Will appear
when solar
charging
Operation
error on the
Yeti’s AC / DC
input ports
AC Active
Input on Yeti
Power+ port
DC Active Input
on Yeti HPP-D or
8mm Port
Referencing which port is being used.
DC - input from all DC sources
AC - input from all AC sources
Total - Combine value of DC and AC
Units Being
Displayed
A =Amps
W = Watts
Charge Level System’s
Capacity
Too Hot to
Operate
!
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
Power Input
10 11
Operation error on the
Yeti’s AC / DC output ports
Backlight WiFi /
Bluetooth
Data
Views
12V
On/Off
Inverter
On/Off
Lit if Yeti is
connected to WiFi
Lit if Yeti is connected
via Bluetooth.
Blinking = pairing
AC Active output on
Yeti Power+ port
DC Active output if
DC 12 V port is active
Referencing which port is being used.
DC - Output from all DC sources
AC - Output from all AC sources
Total - Combine value of DC and AC
Only watts will be shown in this case
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
Power Output
Button Operation
Button Operation
Backlight
Short Press - Less than 2 seconds
Turns backlight on and off
Long Press - More than 2 seconds
Change between always on and screen time out.
Default is one minute time out.
WiFi / Bluetooth
Short Press - Less than 2 seconds
Turns backlight on and off
Long Press - More than 2 seconds
Enters Yeti Bluetooth pairing mode.
Data View Cycle Through
Short Press - Less than 2 seconds
Cycles between the following information:
DC Input / DC Output
AC Input / AC Output
Total Input / Total Output
Long Press - More than 2 seconds
Toggles between A and W on POWER IN and POWER OUT
Values displayed according to A = Amps, W = Watts
12 V On/Off
Short Press - Less than 2 seconds
Turns the 12 V bus on or off.
Inverter On/Off Button
Short Press - Less than 2 seconds
Turns the 120 V bus on or off.
Long Press - More than 2 seconds
Changes kWh to Ah or Ah to kWh. (Defaults to Ah)
12 13
Dans la boîte
1. Afficheur à distance Escape (UGT70045)
2. Combinateur d’alimentation et de données de l’afficheur Escape (UGT70035)
3. Câble de données de 4,7m (15pi) pour l’afficheur à distance Escape
(UGT98082)
4. Tige filetée M6 pour le montage de l’écran 4 x 30mm
5. 4 écrous moletés M6 pour le montage de l’écran
1
2
3
4
5
Mise en route
Tension d’entrée: 9V à 60V (conçu pour fonctionner avec la Yeti PRO4000
qui fournit 24V.)
Courant de fonctionnement: 10mA
Longueur maximale du câble: 9,1m (30pi)
Ce produit fait partie des ensembles d’alimentation hors réseau Goal Zero
Escape Towable et Escape Driveable.
Une station d’alimentation Yeti PRO4000 est nécessaire
Perceuse ou adhésif double face
Matériel fourni
Le système de gestion des câbles de votre choix (clips, adhésif, etc.)
Installation électrique
Exigences relatives aux produits associés
Vous avez besoin
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE SIMPLE
Par la présente, Goal Zero déclare que l’équipement radio Escape Remote Display
70045 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de
conformité de l’UE est accessible à l’adresse internet suivante : https://www.goalzero.
com/pages/user-guides
14 15
REMARQUE:
Décidez de l’endroit où vous souhaitez installer l’afficheur à distance
Escape. Cet écran doit être visible et lisible à hauteur des yeux. Il ne doit
pas être exposé à des liquides et est conçu pour être monté à l’intérieur de
la cabine d’un véhicule récréatif.
L’arrière de la surface de montage doit être accessible pour installer les
écrous moletés. Si la surface de montage souhaitée ne dispose pas d’un
accès arrière, un adhésif double face peut être utilisé pour monter l’écran.
La station d’alimentation Yeti PRO4000 devra être installée avant d’aller
plus loin. Tenez compte de l’emplacement des câbles pour le montage ainsi
que du perçage dans les murs et/ou les planchers.
1. Connectez le combinateur d’alimentation et de données de l’afficheur à
distance Escape (DPDC) à l’entréeCC haute tension de la Yeti PRO4000
avec le HPP+D du DPDC.
2. Dirigez soigneusement le DPDC vers la zone où l’afficheur à distance Escape
sera monté. Fixez le DPDC au plancher ou au mur du véhicule en utilisant
la solution de gestion des câbles de votre choix. Veillez à ce qu’aucun autre
câble ou tuyau ne soit endommagé en installant des clips de fixation.
3. Branchez le câble de données de l’afficheur à distance Escape sur le
portRJ45 du combinateur d’alimentation et de données de l’afficheur. RJ45
Guide d’installation
INTERFACE ARRIÈRE YETI4000
Mur
2
3 2
4. Acheminez le câble jusqu’à la position de montage souhaitée de l’afficheur à
distance Escape.
5. Montage de l’afficheur à distance Escape:
Vous pouvez soit percer votre mur (accès par l’arrière requis), soit le coller
à l’aide d’un adhésif double face. Avant de percer les trous, vérifiez qu’il y a
suffisamment d’espace pour l’afficheur.
Installez des tiges filetées à l’arrière de l’afficheur à distance Escape ou
collez de l’adhésif double face à l’arrière de l’afficheur.
Marquez les trous de fixation. Alignez votre afficheur sur le mur pour
vous en servir comme modèle.
Percez tous les trous– M6/6,6mm
Connectez le DPDC au dos de l’afficheur à distance Escape.
Placez les montants filetés dans les trous percés et SERREZ À LA MAIN
les écrous moletés fournis.
6. Une fois l’afficheur à distance Escape installé, la Yeti PRO4000
reconnaîtra automatiquement la présence de l’afficheur. Si ce n’est pas
lecas, veuillez contacter notre équipe d’assistance au 1888794-6250.
3
1 1
1
1
4
5
haute tension
OU
16 17
Utilisation du produit
Contrôle adaptatif de la luminosité
La luminosité de l’afficheur à distance Escape change en fonction de l’éclairage
ambiant. Gardez l’écran propre pour que le capteur de lumière puisse
fonctionner correctement.
Lecture de l’écran
Temps de chargement
/ de déchargement
Apparaît lors
du chargement
solaire
Erreur de
fonctionnement
sur les ports
d’entrée CA-CC
de la Yeti
Entrée active
CA sur le port
Yeti Power+
Entrée activeCC
sur Yeti HPP-D ou
port 8mm
Référence au port utilisé.
CC– entrée de toutes les sourcesCC
CA– entrée de toutes les sources CA
Total– Valeur mélangée de CC et CA
Unités affichées
A = Ampères
W = Watts
Niveau de charge Capacité du système
Trop chaud pour
fonctionner
!
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
Entrée d’alimentation
Erreur de fonctionnement
sur les ports de sortie CA-
CC de la Yeti
Rétroéclairage WiFi/
Bluetooth
Vues des
données
12 V
marche/arrêt
Marche/arrêt
de l’onduleur
Allumé si la Yeti est
connectée au WiFi
Allumé si la Yeti est
connectée avec Bluetooth.
Clignotement = jumelage
CA Sortie active sur le
port Yeti Power+
CC Sortie active si le
portCC 12V est actif
Référence au port utilisé.
CC– Sortie de toutes les sourcesCC
CA– Sortie de toutes les sources CA
Total– Valeur combinéeCC et CA
Seuls les watts seront affichés dans ce cas
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
Puissance de sortie
Fonctionnement des boutons
18 19
Fonctionnement des boutons
Rétroéclairage
Pression courte– moins de 2secondes
Allume et éteint le rétroéclairage
Pression longue– plus de 2secondes
Changement entre activation permanente et temporisation
de l’écran. La valeur par défaut est d’une minute.
WiFi/Bluetooth
Pression courte– moins de 2secondes
Allume et éteint le rétroéclairage
Pression longue– plus de 2secondes
Active le mode de jumelage Yeti Bluetooth.
Visualisation des données Cycle de visualisation
Pression courte– moins de 2secondes
Passe d’une information à l’autre:
Entrée CA/SortieCC
Entrée CA/ Sortie CA
Entrée totale/Sortie totale
Pression longue– plus de 2secondes
Bascule entre A et W sur PUISSANCE D’ENTRÉE et
PUISSANCE DE SORTIE
Valeurs affichées selon A = Ampères, W = Watts
12V marche/arrêt
Pression courte– moins de 2secondes
Active ou désactive le bus 12V.
Bouton marche/arrêt de l’onduleur
Pression courte– moins de 2secondes
Active ou désactive le bus 120V.
Pression longue– plus de 2secondes
Change les kWh en Ah ou les Ah en kWh. (La valeur par
défaut est Ah)
20 21
In der Schachtel
1. Escape Remote Display (SKU 70045)
2. Escape Display Strom- und Datenkombinierer (SKU 70035)
3. 4,57 m Escape Remote Display Datenkabel (SKU 98082)
4. 4 x 30 mm M6 Gewindestift für die Display-Befestigung
5. 4 x M6 Rändelmutter für die Display-Befestigung
1
2
3
4
5
Erste Schritte
Eingangsspannung: 9 V bis 60 V
(für den Betrieb mit Yeti PRO 4000, der 24V liefert)
Betriebsstrom: 10 mA
Maximale Kabellänge: 9,14 Meter
Dieses Produkt ist Teil der Goal Zero Escape Towable und Escape Driveable
Kits für netzunabhängige Stromversorgung.
Eine Yeti PRO 4000 Stromstation ist erforderlich
Bohrer oder doppelseitiges Klebeband
Mitgelieferte Hardware
Kabelmanagement Ihrer Wahl (Clips, Klebstoff usw.)
Elektrische Anforderungen
Zugehörige Produktanforderungen
Was Sie benötigen
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINFACH
Hiermit erklärt Goal Zero, dass die Funkanlagen des Typs Escape Remote Display 70045
der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse nachzulesen:
https://www.goalzero.com/pages/user-guides
22 23
HINWEIS:
Überlegen Sie sich, wo Sie die Escape Fernanzeige installieren möchten.
Dieses Display sollte in Augenhöhe sichtbar und lesbar sein. Er sollte
keinen Flüssigkeiten ausgesetzt sein und ist für die Montage im Innenraum
eines jeden Wohnmobils vorgesehen.
Die Montagefläche muss von hinten zugänglich sein, um die Rändelmuttern
anzubringen. Wenn die gewünschte Montagefläche keinen Zugang zur
Rückseite hat, kann doppelseitiges Klebeband für die Montage des
Displays verwendet werden.
Die Yeti PRO 4000 Power Station muss installiert werden, bevor Sie
fortfahren. Berücksichtigen Sie, wo die Kabel für die Montage verlaufen
werden, und bohren Sie in Wände oder Böden.
1. Verbinden Sie den Escape Display Power and Data Combiner (DPDC) mit
dem Hochspannungs-Gleichstromeingang des Yeti PRO 4000 mit dem
HPP+D am DPDC.
2. Führen Sie den DPDC sauber zu dem Bereich, in dem die Escape
Fernanzeige montiert werden soll. Befestigen Sie den DPDC am Boden oder
an der Wand des Fahrzeugs mit der Kabelführungslösung Ihrer Wahl. Stellen
Sie sicher, dass keine anderen Kabel oder Rohre beschädigt werden, indem
Sie Sicherungsclips anbringen.
3. Stecken Sie das Escape Remote Display Datenkabel in den RJ45-
Anschluss des Escape Display Power and Data Combiner
Installationsanweisungen
YETI 4000 BACK INTERFACE
Hochspannung
2
3 2
4. Verlegen Sie das Kabel zur gewünschten Montageposition der Escape
Fernanzeige.
5. Montage der Escape Fernanzeige:
Sie können entweder Löcher in die Wand bohren (Zugang von hinten
erforderlich) oder das Gerät mit doppelseitigem Klebeband befestigen.
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren von Löchern, dass genügend Platz
für das Display vorhanden ist.
Bringen Sie Gewindestifte an der Rückseite der Escape Fernanzeige an,
oder kleben Sie doppelseitiges Klebeband auf die Rückseite.
Markieren Sie die Befestigungslöcher. Richten Sie das Display an der
Wand aus, um es als Schablone zu verwenden.
Bohren Sie alle Löcher - M6 / 6,6mm
Schließen Sie den DPDC auf der Rückseite der Escape Fernanzeige an.
Stecken Sie die Gewindestifte durch die gebohrten Löcher und ziehen
Sie die mitgelieferten Rändelmuttern mit der HAND FEST.
6. Sobald die Escape Fernanzeige installiert ist, erkennt der Yeti PRO 4000
automatisch das Vorhandensein des Displays. Sollte dies nicht der Fall sein,
wenden Sie sich bitte an unser Support-Team unter 1-888-794-6250.
1 1
4
3
1
15
Wand
ODER
24 25
Verwendung Ihres Produkts
Adaptive Helligkeitssteuerung
Die Helligkeit der Escape Fernanzeige ändert sich je nach Umgebungslicht.
Halten Sie das Display sauber, damit der Lichtsensor korrekt arbeiten kann.
Ablesen des Displays
Zeit bis
leer/voll
Wird beim
Laden über
Solar angezeigt
Betriebsfehler
an den AC/
DC-Eingängen
des Yeti
AC Aktiver
Eingang an Yeti
Power+ Port
Aktiver DC-Eingang
an Yeti HPP-D oder
8mm Port
Es wird angezeigt, welcher Ausgang verwendet wird.
DC - Eingang von allen DC-Quellen
AC - Eingang von allen AC-Quellen
Gesamt - Kombinierter Wert von DC und AC
Angezeigte Einheiten
A =Ampere
W =Watt
Ladezustand Kapazität des
Systems
Zu heiß für
den Betrieb
!
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
Stromeingang
Betriebsfehler an den AC/
DC-Ausgängen des Yeti
Hintergrund-
beleuchtung
WiFi/
Bluetooth
Daten
Ansichten
12V
Ein/Aus
Wechselrichter
Ein/Aus
Leuchtet, wenn der Yeti mit
WiFi verbunden ist
Leuchtet, wenn der Yeti über
Bluetooth verbunden ist.
Blinkt = Kopplung
AC Aktiver Ausgang
an Yeti Power+ Port
DC Aktiver Ausgang,
wenn DC 12 V
Anschluss aktiv ist
Es wird angezeigt, welcher Ausgang
verwendet wird.
DC - Ausgang von allen DC-Quellen
AC - Ausgang von allen AC-Quellen
Total - Kombinierter Wert von DC und AC
In diesem Fall werden nur Watt angezeigt
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
Stromausgang
Bedienung der Tasten
26 27
Bedienung der Tasten
Hintergrundbeleuchtung
Kurzes Drücken - weniger als 2 Sekunden
Schaltet die Hintergrundbeleuchtung ein und aus
Langes Drücken - mehr als 2 Sekunden Wechseln
zwischen "immer an" und "Display-Abschaltung".
Die Standardeinstellung ist Abschaltung nach einer Minute.
WiFi/Bluetooth
Kurzes Drücken - weniger als 2 Sekunden
Schaltet die Hintergrundbeleuchtung ein und aus
Langes Drücken - mehr als 2 Sekunden Aktiviert den
Yeti-Bluetooth-Kopplungsmodus.
Daten Ansicht Durchlauf
Kurzes Drücken - weniger als 2 Sekunden
Wechselt zwischen den folgenden Informationen:
DC-Eingang / DC-Ausgang
AC-Eingang / AC-Ausgang
Gesamteingang / Gesamtausgang
Langes Drücken - mehr als 2 Sekunden
Schaltet zwischen A und W bei NETZ-EINGANG und
NETZ-AUSGANG um
Anzeige der Werte nach A = Ampere, W = Watt
12V Ein/Aus
Kurzes Drücken - weniger als 2 Sekunden Schaltet den
12-V-Bus ein oder aus.
Wechselrichter Ein/Aus
Kurzes Drücken - weniger als 2 Sekunden
Schaltet den 120-V-Bus ein oder aus.
Langes Drücken - mehr als 2 Sekunden
Ändert kWh in Ah oder Ah in kWh. (Standardmäßig auf
Aheingestellt)
28 29
En la caja
1. escapar de la pantalla remota (SKU 70045)
2. Combinador de alimentación y datos para Escape de pantalla (SKU 70035)
3. Cable de datos de pantalla remota de escape de 15 pies (SKU 98082)
4. Poste roscado M6 de 4 x 30 mm para montaje en pantalla
5. 4 x M6 tuerca estriada para el montaje de la pantalla
1
2
3
4
5
Cómo empezar
Voltaje de entrada: De 9 V a 60 V
(Diseñado para funcionar con el Yeti PRO 4000 que proporciona 24 V.)
Corriente operativa: 10 mA
Longitud máxima del cable: 30 pies
Este producto forma parte de los kits de energía autónomos Escape
Remolcable y Escape Transportable de Goal Zero.
Se necesita una central Yeti PRO 4000
Taladro o adhesivo de doble cara
Hardware incluido
Su elección de organización de cables ( pinzas, adhesivo, etc.)
Requisitos eléctricos
Requisitos de producto asociados
Lo que usted necesitará
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE SIMPLE
Por la presente, Goal Zero declara que el equipo de radio tipo Escape Remote Display
70045 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.
goalzero.com/pages/user-guides
30 31
NOTA:
Deberá decidir dónde desea instalar el Escape de Pantalla Remota. Esta
pantalla debe ser visible y legible a la altura de los ojos. No debe exponerse
a líquidos y está pensado para montarse en el interior de la cabina de
cualquier vehículo recreativo.
Para instalar las tuercas estriadas será necesario acceder retrocediendo
a la superficie de montaje. Si la zona de montaje deseada no tiene acceso
por la parte posterior, se puede utilizar adhesivo de doble cara para montar
lamampara.
Habrá que instalar la central Yeti PRO 4000 antes de seguir adelante.
Tenga en cuenta por dónde pasarán los cables para el montaje, así como
laperforación en paredes o suelos.
1. Conecte el Combinador de Datos y Alimentación de la Pantalla de Escape
(DPDC) a la entrada de CC de alto voltaje del Yeti PRO 4000 con el HPP+D
del DPDC.
2. Dirija cuidadosamente el DPDC hacia la zona donde se montará el Escape
de pantalla remota. Fije el DPDC al suelo o a la pared del vehículo utilizando
la solución de gestión de cables que prefiera. Asegúrese de que no se
dañen otros cables o tuberías instalando pinzas de sujeción.
3. Enchufe el cable de datos del visualizador remoto Escape al puerto RJ45
del combinador de alimentación y datos del visualizador Escape
Instrucciones de instalación
INTERFAZ TRASERA YETI 4000
Alto voltaje
2
3 2
4. Tienda el cable hasta la posición de montaje deseada del visualizador
remoto Escape.
5. Montaje del Escape de Pantalla Remota:
Puede taladrar la pared (es necesario acceder por detrás) o adherirlo con
adhesivo de doble cara. Antes de taladrar los agujeros, compruebe que
hayespacio suficiente para la pantalla.
Instale postes roscados en la parte trasera del Escape de Pantalla
Remota, o adhiera adhesivo de doble cara en la parte trasera.
Marque los orificios de montaje. Alinee la pantalla con la pared para
utilizarla como plantilla.
Taladre todos los agujeros - M6 / 6.6mm
Conecte el DPDC en la parte trasera del Escape de Pantalla Remota
Coloque los postes roscados a través de los orificios taladrados
yAPRIETE A MANO las tuercas estriadas suministradas.
6. Una vez instalada el Escape de Pantalla Remota, el Yeti PRO 4000
reconocerá automáticamente la presencia de la pantalla. Si esto no
ocurre,póngase en contacto con nuestro equipo de asistencia llamando
al1-888-794-6250.
3
1 1
1
1
4
5
Pared
o
32 33
Uso de su producto
Control de brillo adaptativo
El brillo del Escape de pantalla remota cambia en función de la iluminación
ambiental. Mantenga la pantalla limpia para que el sensor de luz pueda
funcionar correctamente.
Lectura de la pantalla
Tiempo de
vaciado / llenado
Aparecerá cuando
se cargue con
energía solar
Error de
funcionamiento
en los puertos
de entrada
CA/CC del Yeti
Entrada
activa de CA
en el puerto
YetiPower
Entrada activa de
CC en Yeti HPP-D
o puerto de 8 mm
Hace referencia al puerto que se está utilizando.
CC: entrada de todas las fuentes de CC
CA: entrada de todas las fuentes de CA
Total: valor combinado de CC y CA
Unidades en pantalla
A =Amps
W = vatios
Nivel de carga Capacidad del
sistema
Demasiado
caliente para
operar
!
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
Entrada de corriente
Error de funcionamiento
en los puertos de salida
CA/CC del Yeti
Luz de fondo WiFi /
Bluetooth
Visualización
de datos
12V
Encendido/
apagado
Encendido/
apagado del
inversor
Se enciende si el Yeti
está conectado a WiFi
Se enciende si el Yeti está
conectado por Bluetooth.
Parpadeo = emparejamiento
CA Salida activa en el
puerto + Yeti Power
CC Salida activa si el
puerto DC 12 V está activo
Hace referencia al puerto que se
estáutilizando.
CC - Salida de todas las fuentes de CC
CA - Salida de todas las fuentes de CA
Total - Valor combinado de CC y CA
En este caso sólo se mostrarán los vatios
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
Potencia de salida
Funcionamiento de los botones
34 35
Funcionamiento de los botones
Luz de fondo
Pulsación corta - Menos de 2 segundos Enciende y apaga la
retroiluminación
Pulsación larga - Más de 2 segundos
Cambia entre siempre encendido y tiempo de pantalla apagada.
Por defecto, el tiempo de espera es de un minuto.
WiFi / Bluetooth
Pulsación corta - Menos de 2 segundos Enciende y apaga
la retroiluminación
Pulsación larga - Más de 2 segundos Entra en el modo de
emparejamiento Bluetooth del Yeti.
Ciclo de visualización de datos
Pulsación corta - Menos de 2 segundos Alterna entre la
siguiente información:
Entrada CC / Salida CC
Entrada CA / Salida CA
Entrada total / Salida total
Pulsación larga - Más de 2 segundos
Alterna entre A y W en ENTRADA y SALIDA DE POTENCIA
Valores indicados según A = Amperios, W = Vatios
12V Encendido/apagado
Pulsación corta - Menos de 2 segundos
Activa o desactiva el bus de 12 V.
Botón de encendido/apagado del inversor
Pulsación corta - Menos de 2 segundos
Activa o desactiva el bus de 120 V.
Pulsación larga - Más de 2 segundos
Cambia kWh a Ah o Ah a kWh. (Cambia por defecto a Ah)
36 37
Nella Confezione
1. Escape Remote Display (SKU 70045)
2. Escape Display Power e Data Combiner (SKU 70035)
3. Cavo dati per Escape Remote Display da 15 piedi (SKU 98082)
4. 4 x 30 mm M6 filettati per l’installazione dello schermo
5. 4 x M6 dado zigrinato per l’installazione dello schermo
1
2
3
4
5
Per Iniziare
Corrente in entrata: Da 9 V a 60 V (progettato per funzionare con Yeti
PRO4000 che fornisce 24 V)
Corrente attiva: 10 mA
Lunghezza massima del cavo: 30 piedi
Questo prodotto fa parte dei kit di alimentazione off-grid Goal Zero Escape
Towable e Escape Driveable.
È necessaria una power station Yeti PRO 4000
Trapano o nastro biadesivo
Hardware incluso
Gestione dei cavi a scelta ( fascette, adesivi, ecc.).
Requisiti elettrici
Requisiti dei prodotti associati
Occorrente
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLICE
Goal Zero dichiara che le apparecchiature radio Escape Remote Display 70045 sono
conformi alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
dell’UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.goalzero.com/pages/
user-guides
38 39
ATTENZIONE:
È opportuno decidere dove installare Escape Remote Display. Questo
schermo deve essere visibile e leggibile all'altezza degli occhi. Non deve
essere esposto a liquidi ed è progettato per essere montato all'interno della
cabina di qualsiasi camper.
Per installare i dadi zigrinati è necessario accedere posteriormente alla
superficie di montaggio. Se l'area di montaggio desiderata non dispone di un
accesso posteriore, è possibile utilizzare un biadesivo per montare lo schermo.
La power station Yeti PRO 4000 dovrà essere installata prima di procedere.
Considerare il punto in cui passeranno i cavi per il montaggio e la necessità
di forare pareti o pavimenti.
1. Collega Escape Display Power e il Data Combiner (DPDC) all’ingresso CC
ad Alta Tensione dello Yeti PRO 4000 con l’HPP+D sul DPDC.
2. Far passare il DPDC in modo ordinato verso l'area in cui verrà montato
Escape Remote Display. Fissare il DPDC al pavimento o alla parete
del veicolo utilizzando la soluzione di gestione dei cavi che preferite.
Assicurarsi che non vengano danneggiati altri cavi o tubazioni installando
leapposite staffe di fissaggio.
3. Collegare il cavo dati del display remoto Escape alla porta RJ45
dell’Alimentazione del Display Escape e del Data Combiner
Istruzioni per l’Installazione
INTERFACCIA POSTERIORE YETI 4000
Alta Tensione
2
3 2
4. Far passare il cavo nella posizione di montaggio desiderata del display
remoto Escape.
5. Montaggio del display remoto Escape:
Potete forare la parete (è necessario l'accesso posteriore) o aderire con il
biadesivo. Prima di praticare i fori, verificare che ci sia spazio sufficiente
per lo schermo.
Installare i montanti filettati sul retro del display remoto Escape, oppure
applicare il biadesivo sul lato posteriore.
Segnate i fori di montaggio. Allineate lo schermo alla parete per
utilizzarlo come modello.
Eseguite tutti i fori - M6 / 6,6 mm
Collegate il DPDC sul lato posteriore del display remoto Escape
Inserire i montanti filettati nei fori e STRINGERE A MANO i dadi
zigrinati in dotazione.
6. Una volta installato Escape Remote Display, Yeti PRO 4000 riconoscerà
automaticamente la presenza dello schermo. Se ciò non accade, contattare
il nostro team di assistenza al numero 1-888-794-6250.
3
1 1
1
1
4
5
parete
O
40 41
Utilizzo del Prodotto
Controllo adattivo della luminosità
La luminosità del display remoto Escape varia a seconda dell'illuminazione
dell'ambiente. Mantenere lo schermo pulito per garantire il corretto
funzionamento del sensore luminoso.
Lettura dello schermo
Tempo di svuotamento/
riempimento
Apparirà quando
la ricarica solare
è in corso
Errore di
funzionamento
sulle porte di
ingresso CA/
CC dello Yeti
Uscita CA
attiva sulla
porta Yeti
Power+
Entrata attiva CC
su Yeti HPP-D o
porta da 8 mm
In riferimento alla porta utilizzata.
CC - ingresso da tutte le sorgenti CC
CA - ingresso da tutte le sorgenti CA
Totale - Valore combinato di CC e CA
Unità visualizzate
A =Ampère
W = Watt
Livello di carica Capacità del
sistema
Troppo caldo per
il funzionamento
!
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
Entrata di alimentazione
Errore di funzionamento
delle porte di uscita CA/CC
dello Yeti
Retroilluminazione WiFi /
Bluetooth
Visualizzazioni
dei dati
12V
On/Off
Inverter
On/Off
Si illumina se Yeti
ècollegatoal WiFi
Si accende se Yeti è
collegato via Bluetooth.
Lampeggio= collegamento
Uscita CA attiva sulla
porta Yeti Power+
Uscita CC attiva se la
porta CC 12 V è attiva
In riferimento alla porta utilizzata.
CC- Uscita da tutte le sorgenti CC
CA - Uscita da tutte le sorgenti CA
Totale - Valore combinato di CC e CA
In questo caso vengono mostrati solo
iwatt.
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
Uscita di corrente
Funzionamento dei pulsanti
42 43
Funzionamento dei pulsanti
Retroilluminazione
Pressione breve - Meno di 2 secondi
Accende e spegne la retroilluminazione
Pressione lunga - Più di 2 secondi
Passaggio tra lo stato sempre acceso e sospensione dello
schermo. L'impostazione predefinita è una sospensione di
un minuto.
WiFi / Bluetooth
Pressione breve - Meno di 2 secondi
Accende e spegne la retroilluminazione
Pressione lunga - Più di 2 secondi
Entra in modalità di collegamento Bluetooth Yeti.
Visualizzazione dati Ciclo
Pressione breve - Meno di 2 secondi
Consente di visualizzare le seguenti informazioni:
Ingresso CC /uscita CC
Ingresso CA / uscita CA
Ingresso totale / Uscita totale
Pressione lunga - Più di 2 secondi
Alterna tra A e W su POWER IN e POWER OUT
Valori visualizzati secondo A = Ampere, W = Watt
12 V On/Off
Pressione breve - Meno di 2 secondi
Attiva o disattiva il bus da 12 V su on o off.
Tasto On/Off dell'inverter
Pressione breve - Meno di 2 secondi
Attiva o disattiva il bus a 120 V su on o off.
Pressione lunga - Più di 2 secondi
Converte i kWh in Ah o gli Ah in kWh.
(Impostazionepredefinita è Ah)
44 45
Na caixa
1. Sair da Apresentação Remota (SKU 70045)
2. Sair da Apresentação de Energia e Combinador de Dados (SKU 70035)
3. Sair da Apresentação Remota com Cabo de Dados 45 cm (SKU 98082)
4. 4 x 30mm M6 suporte roscado para montagem de ecrã
5. 4 x M6 porca para montagem de ecrã
1
2
3
4
5
Guia de iniciação
Voltagem de Entrada: 9 V to 60 V
(Projetado para funcionar com o Yeti PRO 4000 que fornece 24 V.)
Corrente Operacional: 10 mA
Comprimento máximo do cabo: 90 ft
Este produto faz parte dos kits de alimentação fora da rede Goal Zero
Escape Towable e Escape Driveable.
É necessária uma central elétrica Yeti PRO 4000
Perfurador ou Fita de Dupla Face
Equipamento Incluído
A sua escolha de gestão de cabos (clipes, adesivos, etc.)
Requisitos Elétricos
Requisitos de Produto Associados
Do que vai precisar
DECLARAÇÃO SIMPLES DE CONFORMIDADE DA UE
Assim, a Goal Zero declara que o equipamento de rádio tipo Escape Remote Display
70045 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da
declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço Internet:
https://www.goalzero.com/pages/user-guides
46 47
ATENÇÃO:
Vai querer decidir onde gostaria de instalar Sair da Apresentação Remota.
Este ecrã deve ser visível e legível ao nível dos olhos. Não deve ser exposto
a líquidos e destina-se a ser montado dentro da cabine de qualquer RV.
O acesso traseiro da superfície de montagem será necessário para instalar
as porcas com rosca. Se a área de montagem desejada não tiver acesso
traseiro, adesivo de dupla face pode ser usado para montar o ecrã.
A central elétrica Yeti PRO 4000 terá de ser instalada antes de avançar.
Considere onde os cabos estarão a funcionar para montagem, bem como
perfurar paredes e/ou pisos.
1. Ligue o Sair da Apresentação de Energia e Combinador de Dados (DPDC)
para o DC de Alta Voltagem no Yeti PRO 4000 com a HPP+D no DPDC.
2. Coloque o DPDC perto da zona onde será montado Sair da Apresentação
Remota. Junte o DPDC ao chão ou parede do veículo utilizando o seu
caboescolhido como solução de gestão. Certifique-se de que nenhum
outrocabo ou tubo será danificado instalando clipes de fixação.
3. Ligue o Cabo de Dados para Sair da Apresentação Remota à porta
RJ45Sair da Apresentação de Energia e Combinador de Dados
Instruções de Instalação
YETI 4000 INTERFACE TRASEIRA
Alta Voltagem
2
3 2
4. Encaminhe o cabo para a posição de montagem desejada do Sair da
Apresentação Remota.
5. Montar Sair da Apresentação Remota
Pode perfurar a sua parede (acesso traseiro necessário) ou fixar com
adesivo de dupla face. Antes de fazer furos, verifique se há espaço
suficiente para o ecrã.
Instale postes roscados na parte de trás de Sair da Apresentação
Remota ou fixe adesivo de dupla face na parte de trás.
Marque os buracos de montagem. Alinhe o seu ecrã com a parede
parausar como modelo.
Fure todos os buracos - M6 / 6.6mm
Ligue o DPDC na parte traseira de Sair da Apresentação Remota
Coloque os postes roscados através dos orifícios perfurados
eAPERTEMANUALMENTE as porcas fornecidas.
6. Assim que Sair da Apresentação Remota esteja instalado, o Yeti PRO 4000
reconhecerá automaticamente a presença do ecrã. Se não ocorrer, por
favor contacte a sua equipa de apoio através do 1-888-794-6250.
3
1 1
1
1
4
5
parede
OU
48 49
Utilizar o seu Produto
Controlo de Brilho Adaptativo
O brilho de Sair da Apresentação Remota muda com base na iluminação ambiente.
Mantenha o ecrã limpo para que o sensor de luz possa funcionar corretamente.
Leitura do Ecrã
Tempo para
Esvaziar / Cheio
Aparecerá com
carregamento
solar
Erro de
utilização
nas portas
deentrada
AC / DC do Yeti
Entrada Ativa
AC na Energia
Yeti+ porta
Entrada ativa
DC na porta Yeti
HPP-D ou 8mm
A fazer referência a qual porta está a ser usada.
DC - entrada de todas as fontes DC
AC - entrada de todas as fontes AC
Total- Combina valores de DC e AC
Unidades a serem
Apresentadas
A =Amps
W = Watts
Nível de carga Capacidade
do sistema
Demasiado quente
para Utilizar
!
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
Saída de energia
Erro de utilização nas portas
de saída AC / DC do Yeti
Luz de fundo WiFi /
Bluetooth
Dados
Visualizações
12V
Ligar/
Desligar
Inversor Ligado/
Desligado
Aceso se o Yeti estiver conectado
via Bluetooth WiFi
Aceso se o Yeti estiver
conectado via Bluetooth.
A piscar = a emparelhar
AC saída Ativa no Yeti
Power+ porta
DC saída Ativa se a porta
DC 12 V estiver ativa
A fazer referência a qual porta está
aserusada.
DC - Saída de todas as fontes DC
AC - Saída de todas as fontes AC
Total - Combina valores DC e AC
Apenas watts vão ser apresentados neste
caso
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
Saída de Energia
Utilização dos Botões
50 51
Utilização dos Botões
Luz de fundo
Pressão Curta - Menos de 2 segundos
Liga e desliga a luz de fundo
Pressão longa - Mais de 2 segundos
Alterna entre sempre ligado ou ecrã desligado.
O padrão tem o tempo limite de um minuto.
WiFi / Bluetooth
Pressão Curta - Menos de 2 segundos
Liga e desliga a luz de fundo
Pressão Longa - Mais de 2 segundos
Entra em modo de emparelhar o Yeti Bluetooth.
Ciclo de exibição de dados
Pressão Curta - Menos de 2 segundos
Ciclos entre a seguinte informação:
Entrada DC / Saída DC
Entrada AC / Saída AC
Entrada Total / Saída Total
Pressão Longa - Mais de 2 segundos
Alterna entre A e W em ENERGIA A ENTRAR e ENERGIA
ASAIR
Valores apresentados de acordo com A = Amps, W = Watts
12 V Ligar/Desligar
Pressão Curta - Menos de 2 segundos
Liga ou desliga o transporte de 12 V.
Botão Inversor Ligado/Desligado
Pressão Curta - Menos de 2 segundos
Liga ou desliga o transporte de 120 V.
Pressão Longa - Mais de 2 segundos
Altera kWh para Ah ou Ah para kWh. (Padrão para Ah)
52 53
内容物
1 エ ス ケ ープ リ ト ディス プレ イ(SKU 70045)
2 エスケープデプレパワーおよびデーンバイ (SKU 70035)
3 15フィートープリモートディ (SKU 98082)
4 30mm クリー M6 ネ ジ 付 き ポスト4
5。 ク リ ー M6 ット ナ ット 4
1
2
3
4
5
はじめ
 入力電圧:9 V 60 V (24 Vを供するYeti PRO 4000
するようにます。)
 動作電流:10 mA
 ケルの最大の長さ:30 フィー
 この製品はGoal Zero牽引可能な および 運転可能なエ
ッド パワー ット の で す 。
Yeti PRO 4000 パ ワ ー ション が で す
 ドたは両面接着剤
付 属 のハ ードウェア
 ケル管理の選択 (接着剤など)
電気要件
関連製品要件
必需品
EU適合宣言書シ
れにGoalZeroは、無線機器プEscapeRemoteDisplay70045が指令
2014/53/EUに準拠宣言EU適合宣言書の全文は、次のーネ
入手https://www.goalzero.com/pages/user-guides
54 55
注 意:
エ ス ケ プ リ ィスプ レ イ 設置決め必要が画面
は、目の高さで読み取れ場所に設置ださい。液体に触れない様にださ
い。RV のキン内取りけるとを目的ている製品です
ット ナ ット を り 付 り 付 ア ク ス す る り ま
希望の取付け領域に背面かない場合は、両面接着剤を使用
スクリーンをり付ることができます。
 次に進む前にYeti PRO 4000 パワースンを設置しさい壁や
を開ける取りのケを通すを検討しさい。
1 エスケプデプレイワーとデータコンバナー (DPDC) 、デ タ コ イ ナ
(DPDC) HPP+D 使 用して Yeti PRO 4000 高電圧 DC 入力に接続
2 エープリトデスプレイをり付 DPDC を 使 用 し み てく
ださい。選択たケ管理使用DPDC 車両の床たは壁
り付 ます。クリり付ーブイプいよ
てくだ さ い 。
3 エスープリモートデイデーブエスープデプレイ電
イナ RJ45 ポ ートに 差 み ま
ストー ル
YETI 4000 面 イフェ
高電圧
2
3 2
4 ーブル をエープリモートデスプ付 けた い位 置配 線します。
5 エケーモーの取付け:
壁にで穴開け(背面かが必要両面接着剤付け
ことができますスクリーンをするなスペース
こ と 認 してく さ い
 ネジ付スケモーの背面に取り付けるか、背面
両面接着剤を付け
 取りけるを付けまスクンを壁せてテプレートと
使 用す。
べ て の をドリル で け ま す - M6 / 6.6mm
 エスケモーの背面にDPDCします
き ポ スト を け た 通 し 、 ー レット ナット を ます
6 エスケースプレイがイトールされるYeti PRO 4000
は自動的に認識自動的に認識ない場合は、サポ
(1-888-794-6250) くだ さい 。
3
1 1
1
1
4
5
また
56 57
製品の使用に
適応型明ロー
モーは周囲の照明に応て変化光セーが
動作画面清潔にださい。
クリの 読 み 方
なるまでの/
完全に充電さでの時間
ー充電時
されます
Yeti AC / DC
入 力 ポ ートの 動
エラ
AC Yeti Power+
ポ ートで の アティ
ブ入
Yeti HPP-Dまたは
8mm Port DCアク
ブ イ ンプ ット
のポが使用さかを表示
DC - すべ DC 電源かの入力
AC - すべ AC 電源かの入力
合計- DC AC の合計値
表示中ユ
A =アン
W = ット
電レベル システム
ぎて
できま
!
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
電源入力
Yeti AC / DC ポー
の動作エ
バ ック ラ イト WiFi /
Bluetooth
ータ表12V
オンオフ
イン
オフ
YetiWiFiれている
場合に点灯
YetiBluetooth 経由で接続
る場合に点灯
点滅 = ペ アリン グ
AC Yeti Power+ ート
の アク ティブ 出
DC 12 V ポ ート が アティ
な場合の出力
のポが使用さかを表示
DC - すべ DC 電源かの出力
AC - すべ AC 電源かの出力
合計 - DC AC の合計値
の場合はみが表示さ
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
電力出力
タン使
58 59
タン使
ラ イト
 短く押 - 2 秒未満
バックライトをオンまオフにします
 長押し - 2 秒以上
と画ムアウトを切り替えま
フォ ム ア ウト 1す。
WiFi / Bluetooth
 短く押 - 2 秒未満
バックライトをオンまオフにします
 長押し - 2 秒以上
Yeti Bluetooth ペ アリン ります。
データーサイルスル
 短く押 - 2 秒未満 次の情報の間で切替わり:
DC 入力/ DC 出力
DC 入力 / DC 出力
 総入力量 / 総出力量
 長押し - 2秒以上
 パワーINとパ OUT A W り替えます
A = アンア、W = ット で ま す
12Vオン/オフ
 短く押 - 2 秒未満
12 V オンまオフにします
イン/オフタン
 短く押 - 2 秒未満
12 V バスオンまオフにします
 長押し - 2 秒以上
kWh Ah にまた Ah kWh 変 更します。(フォAh)
60 61
Laatikossa
1. Pakeneminen kaukosäätimen näytöstä (SKU 70045)
2. Escape-näytön virta- ja datayhdistelmä (SKU 70035)
3. 15 jk Escape-kaukosäätimen datakaapeli (SKU 98082)
4. 4 x 30mm M6 kierretolppa näytön kiinnitystä varten
5. 4 x M6 rengasmutteri näytön kiinnitystä varten
1
2
3
4
5
Aloitus
Tulojännite: 9 V - 60 V (suunniteltu toimimaan Yeti PRO 4000:n kanssa,
jokatuottaa 24 V:n jännitteen.)
Käyttövirta: 10 mA
Suurin kaapelin pituus: 30 jk
Tämä tuote on osa Goal Zero Escape Towable- ja Escape Driveable
-verkkovirtasarjoja.
Tarvitaan Yeti PRO 4000 -voimalaitos
Pora tai kaksipuolinen liima
Mukana oleva koneisto
Valitsemasi kaapelinhallintatapa (klipsit, liima, jne.).
Sähköiset vaatimukset
Liittyvät tuotevaatimukset
Tarvittavat työkalut
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS YKSINKERTAINEN
Goal Zero ilmoittaa täten, että radiolaitteet Escape Remote Display 70045 ovat
direktiivin 2014/53/EU mukaisia. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen
teksti on saatavilla seuraavassa Internet-osoitteessa: https://www.goalzero.com/pages/
user-guides
62 63
HUOMAUTUS:
Päätä, mihin haluat asentaa Escape Remote Display -kaukosäätimen.
Näytön on oltava näkyvissä ja luettavissa silmien korkeudella. Se ei saa
altistua nesteille, ja se on tarkoitettu asennettavaksi minkä tahansa
matkailuauton ohjaamoon.
Kiinnityspinnan takaosaan on päästävä käsiksi, jotta rullamutterit voidaan
asentaa. Jos halutulle kiinnitysalueelle ei ole pääsyä takaa, näytön
kiinnittämiseen voidaan käyttää kaksipuolista liimaa.
Yeti PRO 4000 -voimalaitos on asennettava ennen jatkamista. Ota
huomioon, mihin kaapelit kulkevat asennusta varten, sekä poraaminen
seiniin ja/tai lattioihin.
1. Kytke Escape Display Power and Data Combiner (DPDC) Yeti PRO 4000:n
suurjännitteiseen DC-sisääntuloon DPDC:n HPP+D:n kanssa.
2. Vie siististi DPDC kohti aluetta, johon Escape Remote Display
-kaukosäätimen näyttö asennetaan. Kiinnitä DPDC ajoneuvon lattiaan tai
seinään valitsemallasi kaapelinhallintaratkaisulla. Varmista, etteivät muut
kaapelit tai putket vahingoitu asentamalla kiinnitysklipsit.
3. Kytke Escape-kaukosäätimen datakaapeli to the Escape-näytön virta-
jadatayhdistimen RJ45-porttiin.
Asennusohjeet
YETI 4000 -TAKALIITTYMÄ
Korkeajännite
2
3 2
4. Reititä kaapeli Escape Remote Display -kaukosäätimen haluttuun
asennuspaikkaan.
5. Escape-kaukosäätimen näytön asentaminen:
Voit joko porata seinään (tarvitaan takaosa) tai kiinnittää kaksipuolisella
liimalla. Tarkista ennen reikien poraamista, että näytölle on riittävästi tilaa.
Asenna kierretolpat Escape Remote Display -kaukosäätimen takaosaan
tai kiinnitä kaksipuolinen liima takapuolelle.
Merkitse kiinnitysreiät. Kohdista kuvaruutu seinään ja käytä sitä mallina.
Poraa kaikki reiät - M6 / 6,6mm
Kytke DPDC -liitin Escape Remote Display -kaukosäätimen takapuolelle.
Aseta kierteitetyt pylväät porattujen reikien läpi jaKIRISTä KäSIN
mukana toimitetut rullamutterit.
6. Kun Escape Remote Display on asennettu, Yeti PRO 4000 tunnistaa näytön
läsnäolon automaattisesti. Jos näin ei tapahdu, ota yhteyttä tukitiimiimme
numeroon 1-888-794-6250.
3
1 1
1
1
4
5
Seinä
TAI
64 65
Tuotteen käyttö
Mukautuva kirkkauden säätö
Escape Remote Display -kaukosäätimen kirkkaus muuttuu ympäristön
valaistuksen mukaan. Pidä näyttö puhtaana, jotta valoanturi voi toimia oikein.
Kuvaruudun lukeminen
Aika tyhjentyä /
täyttyä
Tulee
näkyviin, kun
aurinkolataus
Toimintavirhe
Yetin AC/DC-
tuloliitännöissä
AC Aktiivinen
lähtö Yeti
Power+
-portissa
Aktiivinen DC-tulo
Yeti HPP-D:ssä tai
8 mm:n portissa
Viittaus käytettävään porttiin.
DC - tulo kaikista tasavirtalähteistä
AC - tulo kaikista vaihtovirtalähteistä
Total - DC- ja AC-arvojen yhdistelmäarvo.
Näytettävät yksiköt
A =Amps
W = Amppeeria
Lataustaso Järjestelmän
kapasiteetti
Liian kuuma
toimimaan
!
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
Virran tulo
Toimintavirhe Yetin AC/DC-
lähtöportissa
Taustavalo WiFi /
Bluetooth
Tietonäkymät 12V
ynnistä/
sammuta
Invertteri
Päällä/Pois
Palaa, jos Yeti on yhdistetty
WiFiin.
Palaa, jos Yeti on
yhdistetty Bluetoothilla.
Vilkkuu = pariliitos
ACAktiivinen lähtö
Yeti Power+ -portissa
DC Aktiivinen lähtö,
jos DC 12 V -portti on
aktiivinen
Viittaus käytettävään porttiin.
DC - Kaikkien tasavirtalähteiden ulostulo
AC - Kaikkien vaihtovirtalähteiden ulostulo
Yhteensä - Tasa- ja vaihtovirtalähteiden
yhdistetty arvo
Tässä tapauksessa näytetään vain watit.
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
Virran lähtö
Painikkeen toiminta
66 67
Painikkeen toiminta
Taustavalo
Lyhyt painallus - alle 2 sekuntia
Kytkee taustavalon päälle ja pois
Pitkä painallus - Yli 2 sekuntia
Vaihda välillä aina päällä ja näytön aikakatkaisu.
Oletusarvo on yhden minuutin aikakatkaisu.
WiFi / Bluetooth
Lyhyt painallus - alle 2 sekuntia
Kytkee taustavalon päälle ja pois
Pitkä painallus - Yli 2 sekuntia
Siirtyy Yeti Bluetooth -pariliitostilaan.
Tietonäkymä Cycle Through
Lyhyt painallus - Alle 2 sekuntia
Vaihtelee seuraavien tietojen välillä:
DC Tulo/ DC Lähtö
AC Tulo / AC Lähtö
Kokonaispanos / kokonaistuotos
Pitkä painallus - Yli 2 sekuntia
Vaihtaa A:n ja W:n välillä POWER IN:ssä ja POWER OUT:ssa
Arvot näkyvät seuraavasti: A = ampeerit, W = watit
12Vynnistä/sammuta
Lyhyt painallus - alle 2 sekuntia
Kytkee taustavalon päälle ja pois
Invertteri Päällä/Pois painike
Lyhyt painallus - alle 2 sekuntia
Kytkee taustavalon päälle ja pois
Pitkä painallus - Yli 2 sekuntia
Muuttaa kWh:n Ah:ksi tai Ah:n kWh:ksi. (Oletusarvo on Ah)
68 69
In de verpakking
1. Escape Remote Display (SKU 70045)
2. Escape Display Power en Data Combiner (SKU 70035)
3. 15 ft Escape Remote Display Data kabel (SKU 98082)
4. 4 x 30 mm M6 voetschroef voor schermmontage
5. 4 x M6 kartelmoer voor schermmontage
1
2
3
4
5
Aan de slag
Invoerspanning: 9 V tot 60 V
(Ontworpen om te werken met Yeti PRO 4000 dat 24 V levert.)
Bedrijfsstroom: 10 mA
Maximale kabellengte: 9,14 m (30 ft)
Dit product is onderdeel van de Goal Zero Escape trek- en rijdbare off-grid
voedingskits.
Een Yeti PRO 4000 powerstation is vereist
Boor of dubbelzijdige plakmiddel
Meegeleverd materiaal
Kabelbeheer naar keuze (clips, lijm, enz.)
Elektrische vereisten
Aanverwante productvereisten
Wat u nodig heeft
EENVOUDIGE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaart Goal Zero dat de radioapparatuur van het type Y Escape Remote
Display 70045 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://www.
goalzero.com/pages/user-guides
70 71
LET OP:
Bedenk waar u de Escape Remote Display wilt installeren. Dit scherm moet
zichtbaar en leesbaar zijn op ooghoogte. Het mag niet blootgesteld worden
aan vloeistoffen en is bedoeld om in de cabine van een recreatievoertuig
gemonteerd worden.
Om de kartelmoeren te installeren is toegang via de achterkant tot het
montageoppervlak vereist. Als de gewenste montageplek geen toegang
via de achterkant heeft, kan dubbelzijdig plakmiddel gebruikt worden voor
montage van het scherm.
Het Yeti PRO 4000 powerstation moet eerst geïnstalleerd worden. Bedenk
voorafgaand aan de montage en het boren van gaten in muren of vloeren
hoe de kabels lopen.
1. Verbind de Escape Display Power en Data Combiner (DPDC) met de High
Voltage DC op de Yeti PRO 4000 met de HPP+D op de DPDC.
2. Laat de DPDCnetjes naar de plek lopen waar de Escape Remote Display
gemonteerd zal worden. Bevestig de DPDC aan de vloer of muur van het
voertuig volgens de manier waarop u uw kabels wilt beheren. Zorg ervoor
dat er bij de installatie van bevestigende clips geen kabels of pijpen
beschadigd worden.
3. Plug de Escape Remote Display Data kabel in deEscape Display Power en
Data CombinerRJ45 poort
Installatie-instructies
YETI 4000 BACK INTERFACE
Hoogspanning
2
3 2
4. Laat de kabel naar de gewenste positie van de Escape Remote Display lopen.
5. De Escape Remote Display monteren:
U kunt een gat in uw muur boren (toegang via de achterkant vereist) of
vastmaken met dubbelzijdig plakmiddel. Kijk voordat u gaten boort of er
voldoende ruimte is voor het scherm.
Installeer schroefbouten aan de achterkant van de Escape Remote
Display of bevestig dubbelzijdig plakmiddel aan de achterkant.
Markeer de montagegaten. Houd uw scherm tegen de muur om als
sjabloon te gebruiken.
Boor alle gaten - M6 / 6,6 mm
Verbind de DODCmet de achterkant van de Escape Remote Display
Plaatst de schroefbouten in de geboorde gaten en draai de verstrekte
kartelmoeren MET DE HAND VAST.
6. Zodra de Escape Remote Display geïnstalleerd is, herkent de Yeti PRO
4000 automatisch de aanwezigheid van het scherm. Als dat niet zo is,
neem dan contact op met ons ondersteuningsteam op 1-888-794-6250.
3
1 1
1
1
4
5
muur
OF
72 73
Uw product gebruiken
Aanpasbare helderheidsinstelling
De helderheid van de Escape Remote Display verandert op basis van het
omgevingslicht. Houd het scherm schoon, zodat de lichtsensor goed kan
functioneren.
Het scherm lezen
Tijd tot leeg/vol
Verschijnt bij
zonne-opladen
Bedieningsfout
op inputpoorten
Yeti's AC/DC
AC Actieve
input op Yeti
Power+ poort
DC actieve input
op Yeti HPP-D of
8 mm poort
Raadplegen welke poort gebruikt wordt.
DC - input van alle DC bronnen
AC - input van alle AC bronnen
Totaal - Waarde DC en AC combineren
Eenheden worden
getoond
A =Amps
W = Watts
Laadniveau Vermogen van
systeem
Te heet om
te bedienen
!
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
Stroominvoer
Bedieningsfout op AC/DC
outputpoorten Yeti
Achtergrond-
verlichting
WiFi /
Bluetooth
Weergaven
gegevens
12V
aan/uit
Regelaar
aan/uit
Brandt indien Yeti
verbonden is via wifi
Brandt indien Yeti
verbonden is via Bluetooth.
Knipperen = koppelen
AC Actieve output op
Yeti Power+ poort
DC Actieve output als
DC 12 V poort actief is
Raadplegen welke poort gebruikt wordt.
DC - Output van alle DC-bronnen
AC - Output van alle AC-bronnen
Totaal - Waarde DC en AC combineren
In dit geval worden alleen watts getoond
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
Stroomuitvoer
Toetsbediening
74 75
Toetsbediening
Achtergrondverlichting
Kort indrukken - korter dan 2 seconden
Zet achtergrondverlichting aan en uit
Lang indrukken - langer dan 2 seconden
Wijzigt tussen altijd aan en schermtijd uit.
Standaard is een minuut time-out.
WiFi / Bluetooth
Kort indrukken - korter dan 2 seconden
Zet achtergrondverlichting aan en uit
Lang indrukken - Langer dan 2 seconden
Yeti Bluetooth koppelmodus gaat aan.
Gegevensweergave doorlopen
Kort indrukken - langer dan 2 seconden
Doorloopt de volgende informatie:
DC Input / DC Output
AC Input / AC Output
Totale input / totale output
Lang indrukken - Langer dan 2 seconden
Schakelt tussen A en W op POWER IN en POWER OUT
Waarden getoond volgens A = Amps, W = Watts
12V aan/uit
Kort indrukken - korter dan 2 seconden
Zet 12 V bus aan of uit.
Toets regelaar aan/uit
Kort indrukken - korter dan 2 seconden
Zet 120 V bus aan of uit.
Lang indrukken - langer dan 2 seconden
Wijzigt kWh naar Ah of Ah naar kWh. (Standaard naar Ah)
76 77
I förpackningen
1. Escape Remote Display (SKU 70045)
2. Kombinationskabel för ström och data för Escape Display (SKU 70035)
3. 4,5 m datakabel för Escape Remote Display (SKU 98082)
4. 4 x 30 mm M6 gängad pinne för skärmmontering
5. 4 x M6 räfflad mutter för skärmmontering
1
2
3
4
5
Kom igång
Ingångsspänning: 9 V till 60 V
(Utformad för att fungera med Yeti PRO 4000 som ger 24 V.)
Driftström: 10 mA
Maximal kabellängd: 9 m
Denna produkt är en del av Goal Zero Escape Towable och
Escape Driveable kraftpaket för elförsörjning utanför elnätet.
En Yeti PRO 4000 kraftstation krävs
Borr eller dubbelhäftande tejp
Inkluderad hårdvara
Ditt val av kabelhantering (clips, tejp, etc.)
Elektriska krav
Krav för tillhörande produkter
Vad du behöver
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ENKEL
Härmed förklarar Goal Zero att radioutrustningstypen Escape Remote Display 70045
överensstämmer med direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran
om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://www.goalzero.com/
pages/user-guides
78 79
OBS:
Du måste bestämma var du vill installera Escape Remote Display. Denna
skärm ska vara synlig och läsbar i ögonhöjd. Den får inte får utsättas för
vätskor och är avsedd att monteras inuti en husbil.
För att kunna montera de räfflade muttrarna måste monteringsytan vara
åtkomlig från baksidan. Om önskad monteringsyta inte har åtkomst från
baksidan kan dubbelhäftande tejp användas för att montera skärmen.
Kraftstationen Yeti PRO 4000 måste installeras innan du kan fortsätta.
Tänk på var kablarna ska dras för montering samt borrning i väggar
och/eller golv.
1. Anslut kombinationskabeln för ström och data för Escape Display (DPDC)
till högspännings DC-ingången på Yeti PRO 4000 med HPP+D på DPDC.
2. Dra DPDC-kabeln snyggt mot det område där Escape Remote Display
ska monteras. Fäst DPDC på fordonets golv eller vägg med hjälp av valfri
kabelhanteringslösning. Se till att inga andra kablar eller rör skadas vid
montering av fästklämmor.
3. Anslut datakabeln för Escape Remote Display till kombinationsporten
RJ45 för ström och data på Escape Display
Installationsinstruktioner
YETI 4000 GRÄNSSNITT PÅ BAKSIDAN
Högspänning
2
3 2
4. Dra kabeln till önskad monteringsposition för Escape Remote Display.
5. Montering av Escape Remote Display:
Du kan antingen borra i väggen (åtkomst från baksidan krävs) eller
fästaden med dubbelhäftande tejp. Innan du borrar hål, kontrollera
attdetfinns tillräckligt med utrymme för skärmen.
Montera de gängade pinnarna på baksidan av Escape Remote Display
eller fäst dubbelhäftande tejp på baksidan.
Markera monteringshålen. Rikta in skärmen mot väggen för att
användaden som mall.
Borra alla hål - M6 / 6,6 mm
Anslut DPDC på baksidan av Escape Remote Display
Placera de gängade pinnarna genom de borrade hålen, och dra åt
demedföljande räfflade muttrarna FÖR HAND.
6. När Escape Remote Display har installerats kommer Yeti PRO 4000
automatiskt att känna av skärmen. Om detta inte sker, vänligen kontakta
vårt supportteam på 1-888-794-6250.
3
1 1
1
1
4
5
Vägg
eller
80 81
Att använda produkten
Adaptiv ljusstyrka
Ljusstyrkan på Escape Remote Display ändras beroende på omgivande
ljusstyrka. Håll skärmen ren så att ljussensorn fungerar korrekt.
Att läsa av skärmen
Tid till
Tom / Full
Visas vid
solladdning
Driftfel på
Yetis AC/DC-
ingångar
AC Aktiv
Inmatning på
YetiPower+ port
DC aktiv inmatning
i Yeti HPP-D eller
8mm port
Visar vilken port som används.
DC - Inmatning från alla DC-källor
AC - Inmatning från alla AC-källor
Total - Kombinerat värde av DC och AC
Enheter som visas
A =Ampere
W = Watt
Laddningsnivå Systemets
kapacitet
För varm för
att köras
!
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
Ströminmatning
Driftfel på Yetis
AC/DC-utgångar
Bakgrundsbelysning WiFi /
Bluetooth
Datavisning 12V
På/Av
Växelriktare
På/Av
Lyser om Yeti är
ansluten till WiFi
Lyser om Yeti är
anslutenvia Bluetooth.
Blinkar = parkopplar
AC Aktiv utmatning på
Yeti Power+ port
DC Aktiv utgång om
DC12V-porten är aktiv
Visar vilken port som används.
DC - Uttag från alla DC-källor
AC - Uttag från alla AC-källor
Total - Kombinerat värde av DC och AC
Endast watt kommer visas i detta fall
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
HRS TO HRS TO
FULL EMPTY
°
F
C
!
POWER OUT
LINK
ERROR
TOTALACDC TOTALACDC
POWER IN
ERROR
AC
DC
AC
DC
12v W
A
W
Uteffekt
Användning av knappar
82 83
Användning av knappar
Bakgrundsbelysning
Kort tryck - Kortare än 2 sekunder
Tänder och släcker bakgrundsbelysningen
Långt tryck - Längre än 2 sekunder
Byter mellan alltid på och skärm-timeout.
Standard är en minuts timeout.
WiFi / Bluetooth
Kort tryck - Kortare än 2 sekunder
Tänder och släcker bakgrundsbelysningen
Långt tryck - Längre än 2 sekunder
Går in i Yeti Bluetooth-parkopplingsläge.
Bläddra genom datavisning
Kort tryck - Kortare än 2 sekunder
Bläddrar mellan följande information:
DC-ingång / DC-utgång
AC-ingång / AC-utgång
Total inmatning / Total utmatning
Långt tryck - Längre än 2 sekunder
Växlar mellan A och W på STRÖM IN och STRÖM UT
Värden som visas enligt A = Ampere, W = Watt
12V På/Av
Kort tryck - Kortare än 2 sekunder
Sätter igång eller stänger av 12V-bussen.
Knapp för växelriktare på/av
Kort tryck - Kortare än 2 sekunder
Sätter igång eller stänger av 120V-bussen.
Långt tryck - Längre än 2 sekunder
Ändrar kWh till Ah eller Ah till kWh. (Standard är Ah)
84
REV A
GOAL ZERO HEADQUARTERS
Draper, UT 84020
1-888-794-6250
Designed in the U.S.A.
Made in China
Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Goal Zero 70045 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación