EAS ELECTRIC EMR177ASI Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
EMR177ASI
FRIGORÍFICO INTEGRABLE
FRIGORÍFICO INTEGRÁVEL
BUILT-IN FRIDGE
EINBAU-KÜHLSCHRANK
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRABLE
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL D'INSTRUÇÕES
BEDIENUNGSANLEITUNG
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.2
ES - 2
Gracias por elegir este producto.
Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones
importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.
Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar
el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
Icono Tipo Significado
ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso
INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales
inflamables
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales
IMPORTANTE / NOTA Uso correcto del sistema
V.2
ES - 3
Contenido
ES
8
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad general
Advertencias para la instalación
Durante el uso
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Descongelación
TRANSPORTE Y REUBICACIÓN
Transporte y reubicación
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA
CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD
DATOS TÉCNICOS
INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE
PRUEBAS
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO
GARANTÍA
12
12
12
12
13
14
11
12
12
12
10 DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Dimensiones
USO DEL APARATO
Pantalla y panel del mando
Uso del frigorífico
Luz de alarma
Botón de ajuste de temperatura
Modo de refrigeración rápida
Ajustes de temperatura
Advertencias de ajustes de temperatura
Accesorios
Control de humedad
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
20
14
15
14
21
16
17
17
18
19
20
20
4
4
V.2
ES - 4
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1 Advertencias de seguridad general
Lea detenidamente este manual de usuario.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstruccio-
nes las aperturas de ventilación del receptáculo
de la nevera o de la estructura integrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecáni-
cos ni otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, salvo los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos
dentro de los compartimentos de la nevera en los
que se guardan alimentos, salvo que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrige-
rante.
ADVERTENCIA: Para evitar que la inestabilidad
del aparato lugar a algún tipo de peligro, debe
fijarse conforme a las instrucciones.
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a
(esta información se muestra en la etiqueta del
refrigerador), debe tener cuidado durante el
transporte y la instalación para evitar que se
dañen los elementos del refrigerador. El R600a es
un gas natural y respetuoso con el medioam-
biente, pero es explosivo. Si se dañan los
elementos del refrigerador y como consecuencia
se produce una fuga, aleje el aparato de llamas
V.2
ES - 5
abiertas o fuentes de calor y ventile unos
minutos la habitación en la que se encuentre el
refrigerador.
Durante el transporte y la colocación del apa-
rato, evite dañar el circuito de gas del refrige-
rador.
No almacene en este aparato sustancias explo-
sivas, como latas de aerosol con propulsor infla-
mable.
Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado
en aplicaciones domésticas, como:
Cocinas para personal de tiendas, oficinas y
otros entornos de trabajo.
Casas rurales y habitaciones para clientes
de hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial.
Establecimientos de tipo “Bed & Breakfast”.
Aplicaciones minoristas de catering y simila-
res.
Para evitar peligros, si la toma eléctrica no
fuese compatible con el enchufe, deberá
cambiarla el fabricante, un agente de servicio o
una persona con una cualificación equivalente.
El cable de alimentación del refrigerador dispone
de un enchufe con conexión a tierra especial.
Este enchufe debe usarse con una toma con
conexión a tierra especial de 16 amperios. Si su
vivienda no dispone de una toma de estas carac-
terísticas, contrate a un electricista homologado
para que instale una.
V.2
ES - 6
Este refrigerador lo pueden usar niños de al
menos 8 años de edad y personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y conocimientos si-
empre que hayan recibido la supervisión o ins-
trucciones necesarias con respecto al uso de
la nevera de forma segura y comprendan los
riesgos asociados. Los niños no deben jugar
con este aparato. Ningún niño debe realizar la
limpieza ni el mantenimiento de usuario de
este aparato sin supervisión.
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y des-
cargar aparatos frigoríficos. NO se espera que
los niños realicen la limpieza o el manteni-
miento del aparato, no se espera que los niños
muy pequeños (0-3 años) usen los aparatos,
no se espera que los niños pequeños (3-8
años) usen los aparatos de manera segura a
menos que se les brinde supervisión continua.
Los niños mayores (8-14 años) y las personas
vulnerables pueden usar los aparatos de ma-
nera segura después de que se les haya dado
la supervisión o instrucción apropiada con
respecto al uso del aparato. No se espera que
las personas muy vulnerables usen los a-
paratos de manera segura a menos que reci-
ban supervisión continua.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
cambiarlo el fabricante, un agente de servicio
autorizado o una persona con una cualificación
equivalente a fin de evitar peligros.
V.2
ES - 7
Este refrigerador no ha sido diseñado para ser
utilizado a una altitud superior a 2000 m.
Para evitar la contaminación de los alimentos,
por favor respete las siguientes instrucciones:
La apertura de la puerta durante largos perío-
dos de tiempo puede provocar un aumento
significativo de la temperatura en los compar-
timentos del aparato.
Limpie regularmente las superficies que pue-
dan entrar en contacto con los alimentos y los
sistemas de drenaje accesibles.
Almacene la carne y el pescado crudos en
recipientes adecuados en el frigorífico, de
modo que no estén en contacto con otros
alimentos ni goteen sobre ellos.
Los compartimentos de dos estrellas para
alimentos congelados son adecuados para
almacenar alimentos pre-congelados, alma-
cenar o hacer helados y hacer cubitos de
hielo.
Los compartimentos de una, dos y tres
estrellas no son adecuados para la congela-
ción de alimentos frescos.
Si el aparato frigorífico se deja vacío durante
mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, lím-
pielo, séquelo y deje la puerta abierta para evi-
tar que prolifere el moho dentro del aparato.
V.2
ES - 8
1.2 Advertencias para la instalación
Antes de utilizar el refrigerador por
primera vez, preste atención a las
siguientes cuestiones:
El voltaje de funcionamiento del
aparato es de 220-240 V a 50 Hz.
El enchufe debe quedar accesible
tras la instalación.
Puede que el refrigerador emita
cierto olor cuando se utilice por
primera vez. Este olor es normal y
desaparecerá cuando el aparato
comience a enfriarse.
Antes de conectar el refrigerador,
asegúrese de que la información
que se muestra en la placa de
características (voltaje y carga
conectada) concuerde con las
características del suministro eléc-
trico. Si tiene alguna duda, póngase
en contacto con un electricista
cualificado.
Inserte el enchufe en una toma
eléctrica que disponga de una co-
nexión a tierra eficaz. Si la toma
eléctrica no tiene toma a tierra o el
enchufe no es compatible con la
toma eléctrica, le recomendamos
que se ponga en contacto con un
electricista cualificado.
El aparato debe conectarse a una
toma eléctrica con fusible debida-
mente instalada. El suministro
eléctrico (CA) y el voltaje del lugar
en el que se vaya a colocar el
aparato deben coincidir con los
datos que se muestran en la placa
de características del propio apara-
to, que se encuentra en su lateral
interior izquierdo.
No nos hacemos responsables de los
daños que se produzcan al conectar
el aparato sin conexión a tierra.
No coloque el refrigerador en un
lugar en el que esté expuesto a la
luz directa del sol.
El refrigerador no se debe usar
nunca en exteriores ni en un lugar
en el que esté expuesto a la lluvia.
El aparato debe estar separado como
mínimo 50 cm de cocinas, hornos de
gas y radiadores y 5 cm de hornos
eléctricos.
Si coloca el refrigerador junto a un
congelador de baja temperatura, debe
estar separado de él al menos 2 cm
para evitar que se forme humedad en
la superficie exterior.
No cubra el cuerpo ni la parte superior
del refrigerador con telas ni encajes.
Esto afecta al rendimiento del refrige-
rador.
En la parte superior de la nevera debe
haber un espacio de al menos 150
mm. No coloque nada sobre la nevera.
No coloque objetos pesados sobre la
nevera.
Limpie a conciencia la nevera antes de
usarla (consulte la sección de Limpieza
y mantenimiento).
Antes de usar el refrigerador, limpie
todas sus piezas con una solución de
agua caliente y una cucharada de
bicarbonato de sodio. A continuación,
límpielas con agua limpia y séquelas.
Tras limpiar las diferentes piezas,
vuelva a colocarlas en el refrigerador.
El procedimiento de instalación den-
tro de un mueble de cocina se explica
en el manual de instalación. Este
producto se ha diseñado únicamente
para ser utilizado integrado en
muebles de cocina adecuados.
1.3 Durante el uso
No utilice un alargador para conectar
el refrigerador a la red eléctrica.
No utilice enchufes dañados, desgas-
tados o viejos.
No tuerza o dañe el cable ni tire de él.
Este aparato ha sido diseñado para
que lo usen personas adultas. No deje
que ningún niño juegue con el
aparato o que se cuelgue de la puerta.
No toque nunca el enchufe/cable de
alimentación con las manos mojadas.
De hacerlo, podría producirse un
cortocircuito o una descarga eléctrica.
V.2
ES - 9
No coloque materiales explosivos o
inflamables dentro de la nevera. Las
bebidas con alto contenido de alco-hol
deben colocarse verticalmente en el
compartimento del refrigerador y
asegurarse de que estén muy bien
cerradas.
Aparatos antiguos y fuera de servicio
Si su antiguo frigorífico o congelador
tiene un candado, rómpalo o quítelo
antes de desecharlo, dado que se
podría quedar atrapado en su interior
un niño y producir un accidente.
Las neveras y congeladores antiguos
contienen material aislante y refrige-
rante con CFC. Evite dañar el medio-
ambiente al desechar un antiguo
frigorífico.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros productos
cumplen con las Directivas, Decisiones
y Normativas europeas pertinentes y
con los requisitos enumerados en los
estándares mencionados.
ELIMINACIÓN: No elimine
este producto como residuos
municipales sin clasificar. Es
necesario recoger estos
residuos por separado para
un tratamiento especial. Lea detenidamente el manual de ins-
trucciones antes de instalar y usar el
aparato. No somos responsables de los
daños que se produzcan como conse-
cuencia de un uso indebido.
• Siga todas las instrucciones del aparato
y del manual de instrucciones y guarde
este manual en un lugar seguro para
resolver cualquier tipo de problema que
pueda producirse en el futuro.
Este aparato se ha diseñado para
ser utilizado en viviendas y solo debe
utilizarse en entornos domésticos y para
los fines especificados. No es adecuado
para uso comercial o común. Este tipo
de uso invalidará la garantía del aparato
y nuestra marca no se hará responsable
de las pérdidas que se produzcan.
En base a la directiva europea 2012/19/
UE de residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE), los electrodo-
mésticos no pueden ser arrojados en
los contenedores municipales habitu-
ales; tienen que ser recogidos selec-
tivamente para optimizar la recupe-
ración y reciclado de los componentes
y materiales que los constituyan y
reducir el impacto en la salud hu-
mana y el medio ambiente.
El símbolo del cubo de basura ta-
chado se marca sobre todos los pro-
ductos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la reco-
gida selectiva.
El consumidor debe contactar con la
autoridad local o con el ven-
dedor para informarse en
relación a la correcta elimina-
ción de su electrodoméstico.
El embalaje y el medio ambiente
Los materiales de embalaje protegen su
máquina de losdaños que puedan oca-
sionarse durante el transporte.
Losmateriales de embalaje son respe-
tuosos con el medio ambiente, ya que son
reciclables. El uso de material reciclado
reduce el consumo de materias primas y,
por lo tanto, la producción de residuos.
Notas:
V.2
ES - 10
2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1
3
5
6
7
4
8
2
9
10
11
12
Esta presentación sobre las
piezas del aparato solo se ofrece a
título informativo. Las piezas pueden
variar según el modelo de aparato.
1) Panel de mando
2) Turboventilador *
3) Estante para vino *
4) Estantes de refrigerador
5) Cubierta de superiores cajón para
fruta y verdura *
6) Superiores cajón para fruta y
verdura *
7) Cubierta de cajón para fruta y
verdura *
8) Cajón para fruta y verdura
9) Estante portabotellas
10) Estante de puerta regulable * /
Estante de puerta
11) Estantes de puerta
12) Huevera
*En algunos
modelos
Notas generales:
Compartimiento de alimentos
frescos (frigorífico): Se garantiza un
uso más eficiente de la energía con
una disposición uniforme de los
cajones en la parte inferior del
electrodoméstico y de los estantes,
la posición de los cajones de la
puerta no afecta el consumo de
energía.
Este aparato se ha diseñado para
ser usado en hogares y solo es
apto para enfriar/conservar ali-
mentos. No es adecuado para uso
comercial o común ni para
guardar sustancias que no sean
alimentos. Nuestra empresa no es
responsable de las pérdidas que
se puedan producir en caso
contrario.
V.2
ES - 11
2.1 Dimensiones
560 - 570 mm
560 mm
min. 550 mm
(recomendadas)
1770 - 1790 mm
max 2100 mm
min 200 cm2
min 40 mm
545 mm
540 mm
1770 mm
* 1770 - 1778 para la tapa superior de metal
V.2
ES - 12
3 USO DEL APARATO
3.1 Pantalla y panel de mando
1 2 3 4
Uso del panel de mando
1. Botón de ajuste de temperatura del
refrigerador
2. Símbolo de superrefrigeración (LED
de superrefrigeración)
3. Símbolo de alarma (LED de alarma)
4. Indicador de temperatura
seleccionada de refrigerador
3.2 Uso del refrigerador
Iluminación (si está disponible)
Cuando el producto se enchufa por
primera vez, las luces interiores
pueden encenderse 1 minuto más
tarde debido a las pruebas de apertura.
3.2.1 Luz de alarma
En el caso de un problema dentro de
la nevera, el LED de alarma activará
una luz roja.
3.2.2 Botón de ajuste de temperatura
del refrigerador
Este botón permite ajustar la
temperatura del refrigerador. Si
quiere establecer la temperatura del
compartimento del refrigerador, pulse
este botón. Este botón también
permite activar el modo de
superrefrigeración.
3.2.3 Modo de superrefrigeración
¿Cuándo se debe usar?
Para refrigerar grandes cantidades
de alimentos.
Para refrigerar comida rápida.
Para refrigerar alimentos
rápidamente.
Para almacenar alimentos de
temporada durante largos períodos
de tiempo.
¿Cómo se usa?
Pulse el botón de ajuste de
temperatura hasta que se ilumine
el símbolo de superrefrigeración.
El LED del modo de superrefrige-
ración se iluminará cuando este
modo esté activado.
Para disfrutar de un rendimiento
óptimo del aparato, con una
capacidad de refrigeración máxima,
active el modo de superrefrigera-
ción 6 horas antes de introducir los
alimentos en el refrigerador.
Durante este modo:
Si pulsa el botón de ajuste de tem-
peratura, se cancelará el modo y se
volverá a establecer la temperatura en
2.
El modo de superrefrigeración se
cancelará automáticamente
transcurridas 6 horas o cuando la
temperatura del sensor del refrigera-
dor sea inferior a 2 °C.
3.2.4 Ajustes de temperatura del
refrigerador
La temperatura inicial mostrada en
la pantalla es de 5 °C.
Pulse una vez el botón de ajuste
del refrigerador.
Cada vez que pulse el botón, se
aumentará la temperatura selec-
cionada. (2 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 8 °C,
superrefrigeración)
V.2
ES - 13
Si pulsa el botón de ajuste del
refrigerador hasta que se muestre el
símbolo de superrefrigeración en la
pantalla de Ajustes del refrigerador y
no pulsa ningún botón durante los 3
segundos posteriores, parpadeará el
símbolo de superrefrigeración.
Si sigue pulsándolo, se reiniciará a
partir del último valor.
3.3 Advertencias de ajustes de
temperatura
En lo que a eficacia se refiere, no se
recomienda usar el refrigerador en
entornos de temperaturas inferiores a
los 10 °C.
Cuando esté realizando un ajuste no
comience a realizar otro ajuste.
Los ajustes de temperatura deben
realizarse en función de la frecuencia
con la que se abre la puerta, la cantidad
de alimentos que se conservan en el
interior del refrigerador y la tempe-
ratura ambiental del lugar donde está
instalado el refrigerador.
Cuando encienda el aparato por
primera vez, deje que funcione durante
24 horas para que alcance la tempe-
ratura de funcionamiento. Durante este
período, no abra la puerta ni guarde
demasiados alimentos en el interior del
aparato.
Durante los cortes del suministro
eléctrico apague el aparato para
impedir que se dañe el compresor. Una
vez que se restaure el suministro,
espere entre 5 y 10 minutos para volver
a enchufar el aparato. De este modo se
impide que se dañen sus componentes.
El aparato está diseñado para trabajar
en las temperaturas ambientales indi-
cadas en los estándares, conforme a la
clase climática indicada en la etiqueta
de información. No se recomienda
utilizar el refrigerador en entornos en
los que se den temperaturas que estén
fuera del rango especificado. Esto
reduciría la eficacia del aparato en lo
que a refrigeración se refiere.
Este aparato está diseñado para
trabajar en los rangos de tempe-
ratura ambiental (T/SN = 10 °C - 43 °
C) indicados en los estándares,
conforme a la clase climática indica-
da en la etiqueta de información. No
recomendamos operar este aparato
fuera de los límites de temperatura
indicados, dado que se ve afectada
su eficacia. Compruebe las Adver-
tencias debajo.
Tipo de clima y significado:
T (tropical): Este electrodoméstico de
refrigeración está destinado para su
uso a temperaturas ambiente que
oscilan entre los 16ºC y los 43°C.
ST (subtropical): Este frigorífico está
destinado para su uso a tempera-
turas ambiente que oscilan entre los
16ºC y los 38°C.
N (templado): Este frigorífico está
destinado para su uso a tempera-
turas ambiente que oscilan entre 16°
C y 32°C.
SN (temperatura extendida): Este
frigorífico está destinado para su uso
a temperaturas ambiente que oscilan
entre 10°C y 32°C.
Turboventilador
No bloquee las aperturas de entrada
y salida de aire al guardar los
alimentos. De lo contrario, se verá
reducida la circulación de aire
proporcionada por el turboventilador.
Turboventilador
V.2
ES - 14
3.4 Accesorios
Las descripciones visuales y tex-
tuales proporcionadas en la sección
de accesorios pueden variar en
función del modelo de aparato que
haya adquirido.
3.4.1 Indicador de frescura
Indicador de frescura
Si el cajón para fruta y verdura está
lleno, el indicador de frescura ubi-
cado en la parte frontal del cajón
debe dejarse abierto. De este modo
se controla el aire y la humedad que
hay dentro del cajón para aumentar
la vida de los alimentos que haya en
su interior.
El indicador, que se encuentra tras
el estante, debe abrirse si se detecta
condensación en el estante de cristal.
4 ALMACENAMIENTO DE
ALIMENTOS
Para reducir la humedad y evitar la
subsiguiente formación de escarcha,
guarde los líquidos en recipientes
herméticos en el refrigerador. La
escarcha tiende a acumularse en
las partes más frías del líquido que
se evapora y con el tiempo deberá
descongelarse el aparato con una
mayor asiduidad.
No coloque nunca alimentos calientes
en el refrigerador. Los alimentos
calientes deben dejarse enfriar a
temperatura ambiental y deben
colocarse de tal forma que se
garantice una adecuada circulación
del aire en el compartimento del
refrigerador.
Asegúrese de que no haya ningún
elemento en contacto directo con la
pared trasera del aparato, ya que se
formará escarcha y el embalaje se
pegará a ella. No abra la puerta del
refrigerador con frecuencia.
Recomendamos envolver el pescado
limpio y la carne de manera holgada y
guardarlos en el estante de cristal que
está justo encima del compartimento
para verduras, donde se encuentra el
refrigerador de aire, ya que ofrece las
mejores condiciones de almacena-
miento.
Almacene las frutas y verduras sueltas
en los cajones para fruta y verdura.
Almacene las frutas y verduras sueltas
en el cajón para fruta y verdura.
Al almacenar por separado las frutas y
las verduras, se impide que los
vegetales sensibles al etileno (ver-
duras de hoja verde, brócoli, zanaho-
ria, etc.) se vean afectados por las
frutas que liberan gas etileno (pláta-
nos, melocotones, albaricoques, etc.).
No coloque vegetales húmedos en el
refrigerador.
V.2
ES - 15
El tiempo de conservación de los ali-
mentos depende de la calidad inicial
del alimento y de si este disfrutó de un
ciclo ininterrumpido de refrigeración
antes de meterse en el refrigerador.
Para evitar la contaminación cruzada
no almacene productos de carne con
frutas o verduras. El agua que sale de la
carne podría contaminar otros produc-
tos que haya en el refrigerador. Debe
envasar los productos de carne y
limpiar el líquido que se haya derra-
mado en los estantes.
No coloque alimentos en frente del
conducto de aireación.
Consuma los alimentos envasados
antes de la fecha de caducidad
recomendada.
NOTA: Las patatas, cebollas y el
ajo no se deben guardar en el
refrigerador.
Para condiciones de uso normales,
bastará con ajustar la temperatura
de su refrigerador a +4°C.
La temperatura del compartimento
del frigorífico debe estar en el rango
de 0 a 8°C, los alimentos frescos por
debajo de 0°C se congelan y se
pudren, la carga bacteriana aumen-
ta por encima de 8°C, y se estropean.
No coloque comida caliente en el
refrigerador, espere a que se enfríe.
Los alimentos calientes aumentan el
grado de su refrigerador y causan
intoxicación alimentaria, así como el
deterioro innecesario de la comida.
La carne, el pescado, etc. deben
almacenarse en el compartimiento
de refrigeración de la comida, y el
compartimiento de las verduras es
preferible para las verduras. (si está
disponible)
Para evitar la contaminación
cruzada, los productos cárnicos y las
frutas y verduras no se deben
almacenar juntos.
Los alimentos deben colocarse en
recipientes cerrados o cubiertos
para evitar la humedad y los olores.
La siguiente tabla le servirá de referencia
rápida para determinar la manera más
eficaz de almacenar en el refrigerador
los principales grupos de alimentos.
Alimento
Tiempo
máximo de
conservación
Cómo y dónde
almacenarlos
Vegetales y
frutas 1 semana Cajón para
vegetales
Carne y
pescado 2-3 días
Envolver en bolsas,
film de plástico o
guardar en un
recipiente para
carne y colocar en
el estante de cristal.
Queso fresco 3-4 días En su estante de
puerta
Mantequilla y
margarina 1 semana En su estante de
puerta
Productos
embotellados,
como leche y
yogur
Hasta la fecha
de caducidad
recomendada
por el productor
En su estante de
puerta
Huevos 1 mes En el estante para
huevos
Alimentos
cocinados 2 días En cualquier
estante
5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar tareas de limpieza,
desconecte la unidad del
suministro eléctrico.
No lave el aparato vertiendo agua
sobre él.
No utilice jabones, detergentes ni
productos abrasivos para limpiar el
aparato. Después de haberlo lavado, en-
juáguelo con agua limpia y séquelo con
cuidado. Cuando haya terminado de
limpiarlo, vuelva a conectar el enchufe a
la red eléctrica con las manos secas.
Asegúrese de que no entre agua en
el receptáculo de las luces ni otros
componentes eléctricos.
El aparato debe limpiarse periódi-
camente con una solución de agua
tibia y bicarbonato sódico.
Limpie los accesorios por separado,
a mano y con agua y jabón. No lave
los accesorios en el lavavajillas.
V.2
ES - 16
Limpie el condensador con un
cepillo al menos dos veces al año.
Esto le ayudará a ahorrar en elec-
tricidad y a mejorar la producti-
vidad.
Durante las tareas de
limpieza debe desconectarse el
aparato de la red eléctrica.
5.1 Descongelación
Descongelación del compartimento
del refrigerador
El uso normal del refrigerador hace
que se acumule escarcha automá-
ticamente en su interior. La bandeja
de evaporación recoge el agua, que
se evapora automáticamente.
La bandeja de evaporación y el
orificio de desagüe deben limpiarse
periódicamente con el tapón de
desagüe de descongelación para
impedir que el agua se acumule en
la parte inferior del refrigerador en
lugar de fluir hacia el exterior.
También puede limpiar el orificio de
desagüe vertiendo medio vaso de
agua en él.
Cambio de las luces LED
Si el aparato dispone de luces LED,
póngase en contacto con el servicio
de soporte técnico, ya que solo debe
cambiarlas personal autorizado.
Nota: La cantidad y ubicación de
las tiras LED puede variar en
función del modelo.
V.2
ES - 17
6 TRANSPORTE Y
REUBICACIÓN
6.1 Transporte y reubicación
El embalaje original y la espuma
se pueden conservar para volver a
transportar el aparato (opcional).
Sujete el aparato con un embalaje
grueso, bandas o cuerdas fuertes y
siga las instrucciones de transporte
que se suministran en el embalaje.
Cuando vaya a reubicar o transpor-
tar el aparato, quite todas las piezas
móviles (estantes, accesorios, cajo-
nes para vegetales, etc.) o fíjelas al
aparato protegiéndolas con bandas
de los golpes.
El aparato debe transportarse
siempre en posición vertical.
V.2
ES - 18
7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA
Errores
El aparato le indicará si hay algún problema o si las temperaturas del
refrigerador están a un nivel inadecuado.
El LED del
indicador de
alarma se está
encendiendo
SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER
Advertencia
“Failure” (Fallo)
Hay una o varias partes
averiadas o hay un fallo
en el proceso de
refrigeración.
El aparato está
enchufado por primera
vez o durante un corte
de energía prolongado
de 1 hora.
Compruebe si la puerta está
abierta o no y compruebe si el
aparato funciona durante 1 hora.
Si la puerta no está abierta y el
aparato ha funcionado durante 1
hora, llame al servicio técnico lo
antes posible.
Si su refrigerador no funciona ade-
cuadamente, puede que haya un
problema menor. Compruebe lo
siguiente. El aparato no funciona
Compruebe lo siguiente:
Hay electricidad.
El aparato está conectado a la red
eléctrica.
La toma eléctrica está defectuosa.
Para comprobarlo, conecte otro
aparato que funcione a dicha toma.
El aparato no funciona bien
Compruebe lo siguiente:
La temperatura del refrigerador
está ajustada a 2 oC.
El aparato está sobrecargado.
Las puertas están bien cerradas.
Hay polvo en el condensador.
Hay suficiente espacio cerca de las
paredes trasera y laterales.
El refrigerador hace ruido
El aparato puede hacer cualquiera
de los siguientes ruidos durante su
funcionamiento normal.
Ruido de motor: Indica que el
compresor está funcionando con
normalidad. El compresor puede
hacer más ruido durante un breve
período de tiempo cuando se
activa por primera vez.
Ruido de burbujas y salpicaduras: Se
produce como consecuencia del flujo
de refrigerante por los tubos del
sistema.
Ruido de aire circulando: Se produce
durante el funcionamiento normal
del sistema debido a la circulación
del aire.
Se acumula humedad en el interior
Compruebe lo siguiente:
Los alimentos están debidamente
envasados. Los contenedores de-
ben estar secos antes de colocarse
en el refrigerador.
Las puertas del refrigerador se abren
con frecuencia. Cada vez que se
abren las puertas del refrigerador,
entra la humedad de la habitación.
La humedad aumenta a un mayor
ritmo si las puertas se abren con
frecuencia, en especial si la humedad
de la habitación es elevada.
Se acumulan gotas de agua en la
pared trasera. Esto es algo normal
tras la descongelación automática
(en los modelos estáticos).
Las puertas no se abren o cierran bien
Compruebe lo siguiente:
Hay algún alimento o envase que
impide que la puerta se cierre del
todo.
Los cajones, estantes y comparti-
mentos de la puerta están bien
colocados.
V.2
ES - 19
Las juntas de estanqueidad de las
puertas están rotas o estropeadas.
El refrigerador está nivelado.
Hay agua en la parte inferior del
refrigerador
Compruebe lo siguiente:
El orificio de desagüe no está
atascado (utilice el tapón del
desagüe de descongelación para
limpiar el orificio de desagüe).
Recomendaciones
Para detener completamente
el funcionamiento del aparato,
desenchúfelo de la toma de
corriente principal (para la limpieza
y cuando las puertas se dejen
abiertas).
8 CONSEJOS PARA AHORRAR
ELECTRICIDAD
1. Instale el aparato en una habitación
fresca y bien ventilada, donde no
reciba la luz directa del sol y no esté
cerca de una fuente de calor (como
un radiador o un horno). De lo
contrario, debería utilizarse una
placa aislante.
2. Deje que los alimentos y las bebidas
calientes se enfríen antes de
colocarlos en el aparato.
3. Las bebidas u otro tipo de líquidos
deben taparse cuando se coloquen
dentro del aparato. Si no se tapan,
aumentará la humedad en el
interior del aparato, lo que hará que
el aparato consuma más electrici-
dad. Mantener tapadas las bebidas
y otros líquidos ayuda a conservar
su aroma y sabor.
4. Evite dejar las puertas abiertas
durante mucho tiempo así como
abrirlas muy a menudo, ya que de lo
contrario, entrará aire caliente en el
aparato y hará que el compresor
tenga que trabajar a menudo de
manera innecesaria.
5. Mantenga cerradas las cubiertas de
los distintos compartimentos de
temperatura (como el cajón para
fruta y verdura y el enfriador).
6. La junta de estanqueidad de la
puerta debe estar limpia y flexible.
Cambie las juntas de estanqueidad
si están gastadas.
V.2
ES - 20
9 DATOS TÉCNICOS
La información técnica se encuentra
en la placa de datos técnicos en el
lado interior izquierdo del aparato y
en la etiqueta de energía.
El código QR de la etiqueta ener-
gética suministrada con el aparato
proporciona un enlace web a la
información relacionada con el ren-
dimiento del aparato en la base de
datos de EU EPREL.
Guarde la etiqueta de energía como
referencia junto con el manual de
usuario y todos los demás docu-
mentos que se proporcionan con este
aparato.
También puede encontrar la misma
información en EPREL utilizando el
enlace https://eprel.ec.europa.eu y el
nombre del modelo y el número de
producto que se encuentra en la
placa de características del aparato.
10 INFORMACIÓN PARA LOS
INSTITUTOS DE PRUEBAS
La instalación y la preparación del
aparato para cualquier verificación de
EcoDiseño deberá cumplir con EN
62552.
Los requisitos de ventilación, las
dimensiones 54 de los huecos y las
distancias mínimas traseras serán los
indicados en la Parte 2 de este
Manual de Usuario.
Por favor, póngase en contacto con el
fabricante para cualquier otra infor-
mación adicional, incluyendo los
planos de carga.
11 INFORMACIÓN PARA EL
USUARIO
Utilice siempre recambios originales.
Cuando comunique con nuestro
Centro de Servicio Autorizado, asegú-
rese de tener los siguientes datos:
Modelo, Número de serie e Índice de
servicio.
La información puede encontrarla en
la placa de características. Sujeto a
cambios sin previo aviso.
Los recambios originales de algunos
componentes específicos están
disponibles solamente durante los 10
primeros años desde la puesta en el
mercado de la última unidad del
modelo.
Visite nuestro sitio web:
https://asistencia.easelectric.es/
V.2
ES - 21
12 CONDICIONES DE LA
GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de repara-
ción de tres años, a partir de la fecha de
venta, contra todo defecto de funciona-
miento proveniente de la fabricación, inclu-
yendo mano de obra y piezas de recambio.
Para justificar la fecha de compra será
obligatorio presentar la factura o ticket de
compra. Las condiciones de esta garantía se
aplican únicamente a España y Portugal. Si
ha adquirido este producto en otro país,
consulte con su distribuidor las condiciones
aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. Mandos a distancia, gomas de admisión de
desagüe, atranques y juntas de puertas,
burletes.
2. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados,
cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas
o componentes estéticos que no afecten al
funcionamiento interno del aparato.
3. Daños en piezas de desgaste por uso,
corrosión u oxidación, ya sea causada por el
uso normal del aparato o deterioro
acelerado por circunstancias ambientales o
climáticas no propicias. No aptos para uso
en exterior.
4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal
vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos,
puertas o bombillas cuando su fallo o
rotura no sea atribuible a un defecto de
fabricación.
5. Averías producidas por causas fortuitas o
siniestros de fuerza mayor, o como conse-
cuencia de un uso anormal, negligente o
inadecuado del aparato.
6. Responsabilidades civiles de cualquier na-
turaleza.
7.
8.
Daños consecuenciales al aparato siempre
que estos no hayan sido provocados por
una avería interna de funcionamiento.
Mantenimientos o conservación del apa-
rato: revisiones periódicas, ajustes y engra-
ses.
9. Las averías que pueden sufrir los accesorios
y complementos, adaptadores, cables
externos, bolsas, recambios sueltos de todo
tipo, lámparas, así como cualquier pieza
considerada consumible por el fabricante.
10. Averías causadas por una instalación
incorrecta o no legal, ventilación inadecua-
da, falta de toma de tierra en la vivienda,
alteraciones de corriente, modificaciones
inapropiadas o utilización de piezas de
recambio no originales.
11. Electrodomésticos que se utilicen en
aplicaciones industriales o para fines
comerciales.
12. Electrodomésticos con número de serie
ilegible o alterado.
13. Defectos o averías producidas como
consecuencia de arreglos, reparaciones,
modificaciones, o desarme de la instalación
del aparato por el usuario o por un técnico
no autorizado por el fabricante, o como
resultado del incumplimiento manifiesto
de las instrucciones de uso y manteni-
miento del fabricante.
14. Durante el periodo de garantía es impres-
cindible conservar todos los manuales
junto con el equipo. Si el equipo se vende,
dona o regala, se debe entregar el manual
y todos los documentos relacionados al
nuevo usuario. Si alguno de estos se
perdiera, no podrá ser reclamada su
reposición.
15. Las averías que tengan su origen o sean
consecuencia directa o indirecta de: con-
tacto con líquidos, productos químicos y
otras sustancias, así como de condiciones
derivadas del clima o el entorno: terremo-
tos, incendios, inundaciones, calor excesivo
o cualquier otra fuerza externa, como
insectos, roedores y otros animales que
puedan tener acceso al interior de la
máquina o sus puntos de conexión.
16. Daños derivados de terrorismo, motín,
alboroto o tumulto popular, manifesta-
ciones y huelgas legales o ilegales; hechos
de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de
los Cuerpos de Seguridad del Estado en
tiempos de paz; conflictos armados y actos
de guerra (declarada o no); reacción o
radiación nuclear o contaminación radio-
activa; vicio o defecto propio de los bienes;
hechos calificados por el Gobierno de la
Nación como de “catástrofe o calamidad
nacional”.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso para la mejora del
producto. Cualquier modificación del manual se
actualizará en nuestra página web, puede
consultar la última versión.
www.easelectric.es
V.2
PT - 22
Obrigado por escolher este produto.
Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções
importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu
eletrodoméstico.
Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de
utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
Ícone Tipo Significado
NOTA Risco de lesão grave ou morte
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Risco de tensão perigosa
INCÊNDIO Aviso; Risco de incêndio/materiais inflamáveis
PRECAUÇÃO Risco de danos materiais ou lesão
IMPORTANTE / AVISO Manusear corretamente o sistema
V.2
PT - 23
Conteúdo
PT
24
29
29
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Avisos Gerais de Segurança
Avisos de instalação
Durante a Utilização
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Descongelação
ENVIO E REPOSICIONAMENTO
Transportar e alterar o posicionamento
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDAS
DICAS PARA POUPAR ENERGIA
DADOS TÉCNICOS
INFORMAÇÃO PARA TESTES
SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR
CONDIÇÕES DA GARANTIA
33
33
33
33
34
35
32
33
33
33
31 DESCRIÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO
Dimensões
UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO
Visor e Painel de Controlo
Manusear o seu Congelador Frigorífico
Botão de definição de temperatura
Luz de alarme
Modo de Refrigeração Rapida
Definições de Temperatura
Avisos de Configurações de Temperatura
Acessórios
Marcador de Fresco
ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS
42
35
36
35
43
37
38
38
39
40
41
41
24
V.2
PT - 24
1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1.1 Avisos Gerais de Segurança
Leia este manual cuidadosamente.
NOTA: Mantenha as aberturas de ventilação,
no revestimento do eletrodoméstico ou na estru-
tura embutida, livres de obstruções.
NOTA:
Não utilize dispositivos mecânicos ou
outros meios para acelerar o processo de descon-
gelamento que não os recomendados pelo fabri-
cante.
NOTA:
Não utilize eletrodomésticos elétricos
dentro dos compartimentos de armazenamento
de alimentos do eletrodoméstico a menos que tal
seja recomendado pelo fabricante.
NOTA:
Não danifique o circuito de refrigeração.
NOTA: Quando posicionar o aparelho, certifi-
que-se de que o cabo de alimentação não está
preso ou danificado.
NOTA: Não coloque várias tomadas portáteis
ou fontes de alimentação portáteis na parte
traseira do aparelho.
NOTA:
De modo a evitar quaisquer perigos re-
sultantes da instabilidade do eletrodoméstico, o
mesmo deverá ser fixado de acordo com as ins-
truções.
Se o seu eletrodoméstico utilizar R600a como
refrigerante (estas informações serão fornecidas
na identificação do congelador) deverá tomar
V.2
PT - 25
cuidado durante o transporte e instalação para
evitar que elementos do congelador fiquem dani-
ficados. O R600a é amigo do ambiente e um gás
natural, no entanto, explosivo. Na eventualidade
de uma fuga devido a danos dos elementos do
congelador, afaste o seu frigorífico de chamas
vivas ou fontes de calor e ventile, durante alguns
minutos, a divisão onde se localiza o frigorífico.
Enquanto transporta e posiciona o frigorífico,
não danifique o circuito de gás do congelador.
Não armazene substâncias explosivas, como
por exemplo, latas de aerossóis com propulsor
inflamável neste eletrodoméstico.
O eletrodoméstico deverá ser utilizado em apli-
cações domésticas e residenciais, como por
exemplo:
áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho.
quintas e por clientes em hotéis, motéis e
outros tipos de ambientes residenciais.
ambientes tipo residencial;
aplicações de não retalho, catering e simila-
res.
Se a tomada não coincidir com a ficha do
frigorífico, deverá ser substituída pelo fabrican-
te, agente de serviço ou pessoa de qualificação
similar de modo a evitar perigos.
Uma tomada de ligação a terra especial foi
conectada ao cabo elétrico do seu frigorífico.
V.2
PT - 26
Esta tomada deverá ser utilizada com uma to-
mada de ligação a terra especial de 16 amperes.
Se não existir tomada na sua casa, instale uma
com a ajuda de um eletricista autorizado.
Este eletrodoméstico pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos de idade e superior
e por pessoas (incluindo crianças) com capaci-
dades mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou
com falta de experiência ou conhecimento a
menos que tenham sido supervisionados ou
tenham recebido instruções relativamente à
utilização do eletrodoméstico de forma segura
e que tenham entendido os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodo-
méstico. A limpeza e a manutenção por parte
do utilizador não deverão ser realizadas por
crianças sem supervisão.
Crianças com idades entre 3 e 8 anos podem
encher e esvaziar eletrodomésticos de refrige-
ração. As crianças não devem efetuar a limpeza
ou a manutenção do eletrodoméstico; crianças
muito pequenas (0–3 anos) não devem utilizar
os eletrodomésticos; crianças pequenas (3–8
anos) apenas podem utilizar os eletrodomés-
ticos de forma segura sob supervisão constan-
te; crianças mais velhas (8–14 anos) e pessoas
vulneráveis podem utilizar os eletrodomésticos
de forma segura após terem sido supervisio-
nadas ou recebido as instruções adequadas
relativamente à utilização do eletrodoméstico.
As pessoas muito vulneráveis apenas podem
V.2
PT - 27
utilizar os eletrodomésticos em segurança sob
supervisão constante.
Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser
substituído pelo fabricante, agente de serviço
ou pessoa qualificada similar de modo a evitar
perigos.
Este eletrodoméstico não tem como objetivo
ser utilizado em altitudes que excedam 2000 m.
De forma a evitar que os alimentos fiquem con-
taminados, respeite as instruções que se se-
guem:
Manter a porta aberta durante longos períodos
de tempo pode causar um aumento significa-
tivo da temperatura nos compartimentos do
eletrodoméstico.
Efetue uma limpeza regular das superfícies que
entrem em contacto com qualquer alimento e
dos sistemas de drenagem acessíveis.
Armazene carne e peixe crus em recipientes
adequados dentro do frigorífico, de forma que
não entrem em contacto com os outros alimen-
tos ou que não vertam para cima dos mesmos.
Os compartimentos de duas estrelas para
alimentos congelados são adequados para ar-
mazenar alimentos pré-congelados, para arma-
zenar ou fazer gelado e cubos de gelo.
Os compartimentos de uma, duas e três estre-
las não são adequados para congelar alimentos
frescos.
V.2
PT - 28
Se o frigorífico ficar vazio durante longos pe-
ríodos de tempo, este deve ser desligado,
descongelado, limpo e seco, sendo necessá-
rio deixar a porta aberta para evitar o apare-
cimento de bolor dentro do eletrodoméstico.
V.2
PT - 29
1.2 Avisos de instalação
Antes de utilizar o seu congelador-
frigorífico pela primeira vez, tome
atenção aos seguintes pontos:
A tensão operativa do seu congelador-
rigorífico é de 220-240 V a 50Hz.
A tomada deverá ficar acessível após a
instalação.
O seu congelador-frigorífico poderá ter
um odor quando for operado pela
primeira vez. Isto é normal e o odor irá
desaparecer quando o seu congelador-
rigorífico começar a refrigerar.
Antes de ligar o seu congelador-
rigorífico, certifique-se de que as infor-
mações da placa de informação (tensão
e carga conectada) coincidem com a
alimentação de eletricidade principal.
Se tiver dúvidas, consulte um eletricista
qualificado.
Insira a ficha na tomada com uma
conexão de terra eficiente. Se a tomada
não tiver contacto de terra ou a ficha
não coincidir, recomendamos que
contacte um eletricista qualificado para
assistência.
O eletrodoméstico deverá estar conec-
tado com uma tomada com fusíveis
instalados adequadamente. A tensão
de alimentação (CA) e tensão no ponto
operativo devem coincidir com os
detalhes na placa de identificação do
eletrodoméstico (a placa de identifica-
ção localiza-se na parte esquerda
interior do eletrodoméstico).
Não assumimos a responsabilidade por
danos que ocorram devido à utilização
de equipamento sem ligação a terra.
Coloque o seu congelador-frigorífico
num local em que não fique exposto à
luz direta do sol.
O seu congelador-frigorífico nunca
deve ser utilizado no exterior ou ficar
exposto à chuva.
O seu eletrodoméstico deverá estar
a, pelo menos, 50 cm de distância de
fogões, fornos a gás e aquecedores, e a,
pelo menos, 5 cm de distância de
fornos elétricos.
Se o seu congelador-frigorífico for
colocado perto de um congelador,
deverão existir, pelo menos, 2 cm
entre eles para evitar que se forme
humidade na superfície exterior.
Não cubra o eletrodoméstico ou o
topo do congelador-frigorífico com
um pano. Isto irá afetar o desem-
penho do congelador-frigorífico.
É necessário um espaço de, pelo
menos, 150 mm no topo do seu
eletrodoméstico. Não coloque nada
no topo do seu eletrodoméstico.
Não coloque itens pesados sobre o
eletrodoméstico.
Limpe o eletrodoméstico adequada-
mente antes da utilização (consultar
Limpeza e Manutenção).
Antes de utilizar o seu congelador-
rigorífico, limpe todas as partes com
uma solução de água quente e uma
colher de sopa de bicarbonato de
sódio. Depois, enxague com água
limpa e seque. Volte a colocar as
partes no congelador-frigorífico
após a limpeza.
O procedimento de instalação numa
cozinha é indicado no manual de
instalação. Este produto deve ser
utilizado apenas em cozinhadas
adequadas.
1.3 Durante a Utilização
Não conecte o seu frigorífico conge-
lador à alimentação elétrica principal
utilizando uma extensão.
Não utilize tomadas danificadas, des-
gastadas ou antigas.
Não puxe, dobre ou danifique o cabo.
Não use adaptador de ficha.
Este eletrodoméstico foi criado para
ser utilizado por adultos. Não deixe
que crianças brinquem com o eletro-
doméstico ou se pendurem na porta.
Nunca toque na ficha/cabo elétrico
com as mãos molhadas. Isto pode
causar curto circuito ou choque
elétrico.
V.2
PT - 30
Não coloque material explosivo ou
inflamável no seu frigorífico. Coloque
bebidas com elevado conteúdo de
álcool verticalmente no compartimento
do frigorífico e certifique-se de que as
partes superiores estão bem fechadas.
Frigoríficos antigos e que não funcionam
Se o seu frigorífico ou congelador an-
tigo tiver um cadeado, quebre ou
remova o cadeado antes de o eliminar,
uma vez que crianças podem ficar
presas dentro do mesmo e haver um
acidente.
Frigoríficos e congeladores antigos
contêm material de isolamento e
refrigerante com CFC. Assim, tome
cuidado para não danificar o ambiente
quando eliminar o seu frigorífico
antigo.
Declaração de Conformidade CE
Declaramos que os nossos produtos
cumprem com as Diretivas, Decisões e
Regulamentações Europeias e com os
requisitos listados nos padrões
referenciados.
DISPOSIÇÃO: Não eliminar este
produto como lixo municipal não
separado. Estes resíduos devem
ser recolhidos separadamente
para tratamento especial.
De acordo com a Directiva Europeia
2012/19/UE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(REEE), os aparelhos domésticos não
podem ser eliminados em contentores
normais de resíduos urbanos; devem
ser recolhidos separadamente a fim de
optimizar a recuperação e reciclagem
dos seus componentes e materiais e
reduzir o impacto na saúde humana e
no ambiente. O símbolo do caixote do
lixo com uma cruz é marcado em todos
os produtos para lembrar ao consu-
midor a obrigação de os separar para
recolha separada. O consumidor deve
contactar a autoridade local ou o
retalhista para obter informações sobre
a eliminação adequada do seu
aparelho.
Embalagem e o Ambiente
Os materiais de embalagem protegem a
sua máquina
contra danos que possam
ocorrer durante o transporte.
Os materiais de embalagem
são ecologicamente corretos, pois são
recicláveis. O uso de material reciclado
reduz o consumo de matéria-prima e,
por isso, reduz a produção de resíduos.
Notas:
Por favor, leia o manual de instruções
cuidadosamente antes de instalar e
utilizar o seu eletrodoméstico. Não
nos responsabilizamos por quaisquer
danos incorridos devido a
utilização.
Siga todas as instruções indicadas no
seu eletrodoméstico e no manual de
instruções e guarde este manual num
local seguro para resolver os
problemas que possam ocorrer no
futuro.
Este eletrodoméstico é fabricado para
ser utilizado em casa e só pode ser
utilizado em ambientes domésticos e
para os propósitos especificados. Não
é adequado para utilização comercial
ou comum. Tal utilização irá fazer com
que a garantia do eletrodoméstico
seja cancelada e a nossa empresa não
se responsabilizará por perdas que
possam ocorrer.
V.2
PT - 31
2 DESCRIÇÃO DO
ELETRODOMÉSTICO
1
3
5
6
7
4
8
2
9
10
11
12
Esta apresentação serve apenas
como informação sobre partes do
eletrodoméstico. As partes poderão
variar de acordo com o modelo de
eletrodoméstico.
1) Painel de controlo
2) Ventoinha turbo *
3) Grade de vinho (Prateleira de
garrafas) *
4) Prateleiras do frigorífico
5) Tampa da gaveta superior*
6) Gaveta superior*
7) Tampa da gaveta
8) Gaveta
9) Prateleira de garrafas
10) Prateleira ajustável da porta * /
Prateleira do porta
11) Prateleiras de porta
12) Suporte de ovos
*Em alguns
modelos
Notas gerais:
Compartimento de alimentos fres-
cos (frigorífico): A utilização
eficiente da energia é garantida
pela configuração, com as gavetas
na parte inferior do eletrodomés-
tico e uma distribuição uniforme
das prateleiras, e a posição dos
compartimentos das portas não
afeta o consumo energético.
V.2
PT - 32
2.1 Dimensões
560 - 570 mm
560 mm
min. 550 mm
(recomendadas)
1770 - 1790 mm
max 2100 mm
min 200 cm2
min 40 mm
545 mm
540 mm
1770 mm
* 1770 - 1778 para tampa superior metálica
V.2
PT - 33
3 UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO
3.1 Visor e Painel de Controlo
1 2 3 4
Utilizar o Painel de Controlo
1. Botão de definição de temperatura
do frigorífico
2. Símbolo de super refrigeração (LED
de super refrigeração)
3. Símbolo de alarme (LED de Alarme)
4. Indicador de temperatura ajustada
do frigorífico
3.2 Manusear o seu Frigorífico
Iluminação (se disponível)
Ao ligar o produto pela primeira vez,
as luzes interiores podem demorar 1
minuto até acenderem devido aos
testes iniciais.
3.2.1 Botão de definição de tempera-
tura do frigorífico
Este botão permite definir a
temperatura do frigorífico. De modo
a definir valores para a divisão do
frigorífico, prima este botão. Utilize
este botão também para ativar o
modo de super refrigeração.
3.2.2 Luz de alarme
No caso de um problema dentro do
frigorífico, o led de alarme irá acender
uma luz vermelha
3.2.3 Modo de Refrigeração Rápida
Finalidade
Para refrigerar e guardar uma
grande quantidade de alimentos
no compartimento do frigorífico.
Para refrigerar rapidamente bebi-
das.
Quando seria utilizado?
Para refrigerar grandes quantida-
des de alimentos.
Para refrigerar fast food.
Para refrigerar alimentos rapida-
mente.
Para armazenar alimentos sazonais
durante um longo período de
tempo.
Como utilizar?
Prima o botão de definição de
temperatura até que a luz de super
refrigeração acenda.
O led de super refrigeração irá
acender durante este modo.
Para um desempenho otimizado
do eletrodoméstico na capacidade
de refrigeração máxima, coloque o
eletrodoméstico em modo de super
refrigeração ativa 6 horas antes de
colocar os seus alimentos frescos
no frigorífico.
Durante este modo:
Se premir o botão de definição de
temperatura, o modo será cancelado
e a definição será restaurada a partir
de 2.
O modo de super refrigeração será
automaticamente cancelado após 6
horas ou quando a tempera-tura do
sensor de refrigeração for inferior a 2°C.
3.2.4 Definições de Temperatura do
Frigorífico
A temperatura inicial do visor de
exibição é 5 °C.
Prima o botão de configuração do
frigorífico uma vez.
V.2
PT - 34
Sempre que premir o botão, a
definição de temperatura irá aumen-
tar. (2 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 8 °C, Super
refrigeração)
Se premir o botão de configuração
do frigorífico até que o símbolo de
super refrigeração seja exibido no
seu frigorífico.
As definições são exibidas no visor e
não prime qualquer botão dentro
dos 3 segundos seguintes.
A super refrigeração irá piscar.
Se continuar a premir, irá reiniciar a
partir do último valor.
3.3 Avisos de Configurações de
Temperatura
A temperatura ambiente, a tempe-
ratura de alimentos frescos arma-
zenados e a frequência com que a
porta é aberta afetam a temperatura
no compartimento do frigorífico. Se
necessário, altere a configuração de
temperatura.
Não se recomenda que opere o seu
frigorífico em ambientes mais frios do
que 10°C em termos da sua eficiência.
Não inicie outro ajuste enquanto esti-
ver a realizar um ajuste.
Os ajustes de temperatura deverão ser
realizados de acordo com a frequência
de abertura de porta, com os
alimentos mantidos no interior do
frigorífico e a temperatura ambiente
no local do seu frigorífico.
Quando liga o eletrodoméstico pela
primeira vez, deixe que funcione
continuamente durante 24 horas de
modo a atingir a temperatura ope-
rativa. Durante este período, não abra
a porta ou coloque uma grande
quantidade de alimentos dentro do
eletrodoméstico.
Uma função de atraso de 5 minutos
é aplicada para evitar danos no
compressor do seu frigorífico aquando
da conexão ou desconexão à
alimentação principal ou aquando da
ocorrência de uma quebra de energia.
O seu frigorífico irá começar a operar
normalmente após 5 minutos.
O seu eletrodoméstico foi criado para
operar dentro dos limites de tempe-
ratura ambiente indicados nos pa-
drões, de acordo com a classe climá-
tica indicada na etiqueta de informa-
ção. Não se recomenda que o seu
frigorífico seja operado em ambientes
que estejam fora dos limites de
temperatura indicados. Isto irá reduzir
a eficiência de refrigeração do
eletrodoméstico.
O seu aparelho foi criado para operar
nos intervalos de temperatura ambi-
ente (T/SN = 10 °C - 43 °C) indicados
nos padrões, de acordo com a classe
climática indicada na etiqueta de
informação. Não recomendamos que
opere o seu aparelho fora dos limites
de temperatura indicados em termos
de eficiência de refrigeração. Verifique
os avisos opostos.
Classe climática e significado:
T (tropical): Este aparelho de
refrigeração destina-se a ser utilizado
com temperaturas ambientes que
vão dos 16 °C aos 43 °C.
ST (subtropical): Este aparelho de
refrigeração destina-se a ser utilizado
com temperaturas ambientes que
vão dos 16 °C aos 38 °C.
N (temperado): Este aparelho de
refrigeração destina-se a ser utilizado
com temperaturas ambientes que
vão dos 16 °C aos 32 °C.
SN (temperado prolongado): Este
aparelho de refrigeração destina-se a
ser utilizado com temperaturas am-
bientes que vão dos 10 °C aos 32 °C.
V.2
PT - 35
Ventoinha turbo
Não bloqueie a entrada de ar e as
aberturas de saída quando armazenar
alimentos, caso contrário, a circulação
de ar fornecida pela ventoinha turbo
irá ficar comprometida.
Ventoinha turbo
3.4 Acessórios
As descrições visuais e textuais na
secção de acessórios poderão variar
de acordo com o modelo do seu
eletrodoméstico.
3.4.1 Marcador de Fresco
Marcador de Fresco
Se a gaveta estiver cheia, o marcador
de fresco localizado na frente da
gaveta deverá ser aberto. Isto permite
que o ar na gaveta e o nível de
humidade sejam controlados de modo
a aumentar a vida dos alimentos.
O marcador, localizado atrás da
prateleira, deverá ser aberto se for
notada qualquer condensação na
prateleira de vidro.
4 ARMAZENAMENTO DE
ALIMENTOS
Para reduzir a humidade e evitar
a consequente formação de gelo,
armazene líquidos sempre em
recipientes selados no frigorífico. O
gelo tende a concentrar-se nas partes
mais frias do líquido de evaporação e,
em certas alturas, o seu eletrodo-
méstico irá exigir uma descongelação
mais frequente.
Nunca coloque alimentos quentes no
compartimento do frigorífico. Alimen-
tos quentes devem arrefecer à
temperatura ambiente e devem ser
organizados para assegurar uma
circulação de ar adequada dentro do
compartimento do frigorífico.
Certifique-se de que nenhum item
entra em contacto direto com a
parede traseira do eletrodoméstico
uma vez que o gelo irá desenvolver-se
e a embalagem ficará colada ao
mesmo. Não abra a porta do frigorífico
com frequência.
Recomendamos que carne e peixe
limpos sejam embrulhados e armaze-
nados na prateleira de vidro mesmo
acima do cesto de vegetais onde o ar é
mais fresco, uma vez que isto fornece
melhores condições de
armazenamento.
Guarde frutas e vegetais soltos nos
recipientes de gaveta.
Guarde frutas e vegetais soltos na
gaveta.
Guardar frutas e vegetais separada-
mente ajuda a evitar que vegetais
sensíveis ao etileno (couves, brócolos,
cenoura, etc.) sejam afetados pelos
frutos que libertam etileno (banana,
pêssego, alperce, figo, etc.).
Não coloque vegetais molhados no
frigorífico.
O tempo de armazenamento para
todos os produtos alimentares depen-
de da qualidade inicial dos alimentos e
de um ciclo de refrigeração ininter-
rupto antes do armazenamento no
frigorífico.
V.2
PT - 36
Para evitar a contaminação cruzada
não armazene produtos de carne com
frutas e vegetais. A água que sai da
carne pode contaminar outros produ-
tos no frigorífico. Deverá embalar os
produtos de carne e limpar quaisquer
fugas nas prateleiras.
Não coloque alimentos em frente à
passagem de fluxo de ar.
Consuma os bens embalados antes da
data de validade recomendada.
NOTA: Batatas, cebolas e alho não
devem ser guardados no frigorífico.
Para condições normais de funciona-
mento, bastará ajustar a definição de
temperatura do frigorífico para +4°C.
A temperatura do compartimento
do frigorífico deve estar compreen-
dida entre os 0 e os 8 °C. Abaixo dos
0 °C, os alimentos frescos ficam
enregelados e apodrecidos, enquan-
to que, acima dos 8 °C, a carga
bacteriana aumenta e estraga-os.
Não coloque alimentos quentes
imediatamente no frigorífico; aguar-
de para que a temperatura diminua,
no exterior. Os alimentos quentes
aumentam os graus de temperatura
do frigorífico, o que provoca
intoxicações alimentares e a
deterioração desnecessária dos
alimentos.
Carnes, peixes, etc., devem ser
armazenados no compartimento do
refrigerador dos alimentos, enquan-
to que o compartimento para
legumes é indicado para legumes.
(se disponível)
Para evitar contaminação cruzada,
os produtos à base de carne não
devem ser armazenados junta-
mente com fruta e legumes.
Os alimentos devem ser colocados
no frigorífico em recipientes fecha-
dos ou cobertos, para impedir a
entrada de humidade e maus
odores.
São especificadas abaixo algumas
recomendações para a colocação e
armazenamento dos seus alimentos
no compartimento de refrigeração.
Alimentos
Tempo
máximo de
armazenamento
Como e onde
armazenar
Vegetais e
frutas 1 semana Cesto de
vegetais
Carne e peixe 2 - 3 dias
Embrulhe
em película,
coloque em
sacos ou num
recipiente
de carne e
armazene na
prateleira de
vidro
Queijo Fresco 3 - 4 dias
Na prateleira
de porta
indicada
Manteiga e
margarina 1 semana
Na prateleira
de porta
indicada
Produtos
engarrafados,
por exemplo,
leite e
iogurtes
Até à data
de validade
recomendada
pelo produtor
Na prateleira
de porta
indicada
Ovos 1 mês
Na prateleira
de ovos
indicada
Alimentos
cozinhados 2 dias Todas as
prateleiras
5 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desconecte a unidade da alimen-
tação elétrica antes de limpar.
Não lave o seu eletrodoméstico
colocando-lhe água.
Não utilize produtos abrasivos,
detergentes ou sabões para limpar o
eletrodoméstico. Após a lavagem, enxa-
gue com água limpa e seque cuidado-
samente. Quando tiver terminado a
limpeza, volte a ligar a ficha à
alimentação elétrica com as mãos secas.
Certifique-se de que nenhuma
água entra no revestimento da
lâmpada e outros componentes
elétricos.
O eletrodoméstico deve ser limpo
V.2
PT - 37
com regularidade utilizando uma
solução de bicarbonato de soda e
água morna.
Limpe os acessórios separadamen-
te à mão com sabão e água. Não la-
ve os acessórios na máquina de
lavar loiça.
Limpe o condensador com uma
escova, pelo menos, duas vezes por
ano. Isto irá ajudar a poupar energia
e a aumentar a produtividade.
A alimentação elétrica de-
verá ser desconectada
durante a limpeza.
5.1 Descongelação
Descongelar o compartimento do
frigorífico
O descongelamento ocorre automati-
camente no compartimento do frigo-
rífico durante o funcionamento. A água é
recolhida pela bandeja de evaporação e
evapora automaticamente.
A bandeja de evaporação e o orifício de
drenagem de água devem ser limpos
periodicamente com a tampa de
drenagem de descongelamento para
evitar que a água se acumule no fundo
do frigorífico ao invés de fluir para fora.
Poderá ainda limpar o orifício de
drenagem deitando meio copo de água
no mesmo.
Substituir a iluminação LED
Se o seu eletrodoméstico tiver ilumi-
nação LED, contacte o atendimento
ao cliente uma vez que esta deve
ser substituída por pessoal auto-
rizado para tal.
Nota: Os números e a localização
das luzes LED poderá mudar de
acordo com o modelo.
V.2
PT - 38
6 ENVIO E
REPOSICIONAMENTO
6.1 Transportar e alterar o
posicionamento
A embalagem original e a espuma
podem ser guardadas para novo
transporte (opcional).
Segure o seu eletrodoméstico com
embalagem espessa, fitas ou cordas
fortes e siga as instruções de trans-
porte indicadas na embalagem.
Remova todas as partes movíveis
(prateleiras, acessórios, cestos de
vegetais, e etc.) e fixe-as ao eletro-
doméstico contra choques utilizando
fitas aquando da alteração de
posicionamento ou transporte.
Transporte sempre o seu
eletrodoméstico na posição
vertical.
V.2
PT - 39
7 ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDAS
Erros
O seu frigorífico irá avisar se as temperaturas do frigorífico estiverem em níveis
inadequados ou se ocorrer um problema com o eletrodoméstico. No caso de
um problema dentro do frigorífico, o led de alarme irá acender uma luz
vermelha.
LED de
indicador de
alarme está
aceso
SIGNIFICADO PORQUÊ O QUE FAZER
Aviso de “Failure”
(Avaria)
O produto é ligado à
corrente pela primeira
vez ou após uma longa
interrupção de alimen-
tação, durante 1 hora.
Existem algumas partes
avariadas ou existe uma
avaria no processo de
refrigeração.
Verifique se a porta está ou não
aberta e verifique se o produto já
está em funcionamento há 1 hora.
Caso a porta não esteja aberta e o
produto tenha estado em
funcionamento por 1 hora, chame
o serviço de assistência técnica o
mais depressa possível.
Se o seu frigorífico não estiver a fun-
cionar corretamente, poderá haver
um pequeno problema. Verifique o
seguinte.
O eletrodoméstico não funciona
Verifique se:
Existe alimentação elétrica
Se a alimentação principal está
desconectada
O fusível queimou
A tomada está avariada. Para verificar
isto, ligue outro eletrodoméstico
a funcionar à mesma tomada.
O eletrodoméstico tem um desem-
penho fraco
Verifique se:
O eletrodoméstico está sobrecarregado
A temperatura do frigorífico está de-
finida como 2.
As portas estão bem fechadas
Existe qualquer pó no condensador
Existe espaço suficiente perto das
paredes traseiras e laterais
Se o seu frigorífico estiver a fazer
demasiado ruído;
Ruídos normais:
Ruído de crepitação (crepitação de
gelo):
Durante o descongelamento
automático.
Quando o eletrodoméstico é
arrefecido ou aquecido (devido
à expansão do material do
eletrodoméstico).
Pequena rachadura: É ouvido
quando o termóstato liga/desliga o
compressor.
Ruído do compressor: Ruídos normais
do motor. Este ruído significa que o
compressor opera normalmente, o
compressor poderá provocar mais
ruído por um breve período de tempo
após a sua ativação.
Ruído de borbulhar e salpicos: Este
ruído é provocado pelo fluxo do
refrigerante nos tubos do sistema.
Ruído de fluxo de água: Ruído de
fluxo normal da água a fluir para o
recipiente de evaporação durante o
descongelamento. Este ruído pode
ser escutado durante o desconge-
lamento.
Ruído de expulsão de ar: Ruídos
normais da ventoinha. Este ruído
pode ser escutado nos frigoríficos
durante o funcionamento normal do
sistema devido à circulação do ar.
V.2
PT - 40
Existe acumulação de humidade
dentro do frigorífico
Verifique se:
Todos os alimentos estão bem
embalados. Os recipientes devem
estar secos antes de serem colo-
cados no frigorífico.
As portas do frigorífico são abertas
com frequência. A humidade da
divisão irá entrar no frigorífico
sempre que as portas forem
abertas. A humidade aumenta mais
rapidamente se as portas forem
abertas com frequência,
especialmente se a humidade na
divisão for elevada.
As portas não estão a abrir ou a
fechar adequadamente
Verifique se:
Existem alimentos ou embalagens
que evitem que a porta se feche
Os compartimentos da porta, prate-
leiras e gavetas estão colocados de
forma correta
As juntas da porta estão danificadas
ou gastas
O seu frigorífico está nivelado.
Recomendações
Para parar completamente o eletro-
doméstico, desligue da tomada princi-
pal (para limpar e quando a porta tiver
sido deixada aberta)
8 DICAS PARA POUPAR
ENERGIA
1. Instale o eletrodoméstico num local
fresco e bem ventilado, mas fora
do alcance da luz direta do sol ou
longe de uma fonte de calor (como
por exemplo, um radiador ou
forno) caso contrário, deve ser
utilizada uma placa de isolamento.
2.
3.
Deixe que alimentos e bebidas
quentes arrefeçam antes de os
colocar dentro do eletrodoméstico.
Bebidas e outros líquidos deverão
ser tapados quando dentro do
eletrodoméstico. Se deixados des-
tapados, a humidade dentro do
eletrodoméstico irá aumentar,
assim, o eletrodoméstico usa mais
energia. Manter bebidas e outros
líquidos destapados ajuda a
preservar o seu odor e sabor.
4. Evite manter as portas abertas du-
rante longos períodos e abrir as
portas com muita frequência uma
vez que ar quente irá entrar no
eletrodoméstico e fazer com que o
compressor ligue com frequência
desnecessária.
5. Mantenha as tampas de diferentes
compartimentos (como por exem-
plo, a gaveta e o refrigerador)
fechadas.
6. A junta da porta deverá estar limpa
e ser maleável. Substitua as juntas,
se desgastadas.
V.2
PT - 41
9 DADOS TÉCNICOS
As informações técnicas encontram-
se na placa de características exis-
tente no lado interno do apare-lho e
na etiqueta de energia.
O código QR na etiqueta de energia
fornecida com o aparelho disponi-
biliza um link da web para a infor-
mação relacionada com o desem-
penho do aparelho na base de dados
de EU EPREL. Mantenha a etiqueta
de energia para consulta juntamente
com o manual do utilizador e todos
os outros documentos disponibili-
zados com este aparelho.
É também possível encontrar a
mesma informação na EPREL utili-
zando o link:
https://eprel.ec.europa.eu
e o nome do modelo e número do
produto que encontra na placa de
classificação do aparelho.
10 INFORMAÇÃO PARA TESTES
A instalação e preparação do aparelho
para qualquer verificação EcoDesign
deve estar em conformidade com EN
62552.
Os requisitos de ventilação, dimensão
dões de encaixe e folgas traseiras
mínimas deverão ser conforme decla-
rado neste Manual do Utilizador no
parte 2.
Contacte o fabricante para quaisquer
informações adicionais, incluindo pla-
nos de carga.
V.2
PT - 42
11 SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO
CONSUMIDOR
Utilize sempre as peças sobresse-
lentes originais.
Quando entrar em contacto com o
nosso Centro de Serviço Autorizado,
garanta que tenha os seguintes
dados disponíveis: Modelo, Número
de Série e o Indice de Serviço (SI).
A informação pode ser encontrada
no rótulo do produto. Sujeito a
modificações sem aviso prévio.
As peças sobresselentes originais
para alguns componentes específi-
cos estão disponíveis por um período
de 10 anos desde a colocação no
mercado da última unidade do
modelo.
Visite o nosso website para:
https://asistencia.easelectric.es/
V.2
PT - 43
12 CONDIÇÕES DA GARANTIA
Este aparelho é garantido por três anos a
partir da data de venda contra todos os
defeitos de fabrico, incluindo mão-de-
obra e peças sobressalentes. A fim de
justificar a data de compra, será obri-
gatório apresentar a factura ou o recibo
de compra. As condições desta garantia
aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
Se tiver adquirido este produto noutro
país, consulte o seu distribuidor para as
condições aplicáveis.
EXCLUSÕES DA GARANTIA
1. Controles remotos, borrachas de entrada de
drenagem, encaixes e vedações de portas,
proteção contra calafetação.
2. Danos em esmaltes, tintas, niquelagem,
cromagem, oxidação ou outros tipos de
peças ou componentes estéticos que não
afetam o funcionamento interno do apa-
relho.
3. Danos nas peças de desgaste devido ao uso,
corrosão ou oxidação, sejam causados pelo
uso normal do aparelho ou deterioração
acelerada devido a circunstâncias ambien-
tais ou climáticas desfavoráveis. Não é
adequado para uso ao ar livre.
4. Danos em peças frágeis de vidro, vitro-
cerâmica, plásticos, puxadores, cestos, portas
ou lâmpadas, quando a sua falha ou quebra
não seja atribuível a defeito de fabricação.
5. Avarias causadas por causas fortuitas ou
acidentes de força maior, ou como con-
sequência de uso anormal, negligente ou
impróprio do dispositivo.
6. Responsabilidade civil de qualquer natureza.
7. Danos consequentes no aparelho, desde que
não sejam causados por uma avaria interna.
8. Manutenção ou conservação do aparelho:
revisões periódicas, ajustes e graxas.
9. Defeitos que possam sofrer acessórios e
complementos, adaptadores, cabos exter-
nos, bolsas, peças de reposição de todos os
tipos, lâmpadas, bem como qualquer peça
considerada consumível pelo fabricante.
10. Falhas causadas por instalação incorreta ou
ilegal, ventilação inadequada, falta de ate-
rramento em casa, falhas de energia,
modificações inadequadas ou uso de peças
sobressalentes não originais.
11. Aparelhos usados em aplicações indus-triais
ou para fins comerciais.
12. Aparelhos com número de série ilegível ou
alterado.
13. Defeitos ou avarias produzidos como
resultado de reparos, modificações ou
desmontagem da instalação do dis-
positivo pelo usuário ou por um técnico
não autorizado pelo fabricante, ou como
resultado do não cumprimento manifesto
das instruções do fabricante para uso e
manutenção.
14. Durante o período de garantia é
imprescindível manter todos os manuais
junto com o equipamento. Se o equi-
pamento for vendido, ou doado, o manual
e todos os documentos relacionados
devem ser entregues ao novo usuário. Se
algum deles for perdido, sua substituição
não poderá ser reivindicada.
15. Falhas que tenham origem ou sejam
consequência direta ou indireta de:
contato com líquidos, produtos químicos
e outras substâncias, bem como condi-
ções derivadas do clima ou do meio
ambiente: terremotos, incêndios, inun-
dações, calor excessivo ou qualquer outra
força externa, como insetos, roedores e
outros animais que possam ter acesso ao
interior da máquina ou seus pontos de
conexão.
16. Danos derivados de terrorismo, motim
ou tumulto popular, manifestações e
greves legais ou ilegais; fatos das ações
das Forças Armadas ou das Forças de
Segurança do Estado em tempos de paz;
conflitos armados e atos de guerra
(declarados ou não); reação nuclear ou
radiação ou contaminação radioativa;
vício ou defeito das mercadorias; factos
classificados pelo Governo da Nação
como "catástrofe ou calamidade
nacional".
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio para melhora-
mento do produto. Quaisquer alterações ao
manual serão actualizadas no nosso sítio web,
pode consultar a versão mais recente.
www.easelectric.es
V.2
EN - 44
Thank you for choosing this product.
This user manual contains important information on safety and instructions
intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this user manual before using your appliance
and keep this book for future reference.
Icon Type Meaning
WARNING Serious injury or death risk
RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk
FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials
CAUTION Injury or property damage risk
IMPORTANT Operating the system correctly
V.2
EN - 45
Contents
EN
50
50
SAFETY INSTRUCTIONS
General Safety Warnings
Installation warnings
During Usage
CLEANING AND MAINTENANCE
Defrosting
SHIPMENT AND REPOSITIONING
Transportation and Changing Positioning
BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE
TIPS FOR SAVING ENERGY
TECHNICAL DATA
INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
CUSTOMER CARE AND SERVICE
WARRANTY CONDITIONS
54
54
54
54
55
55
53
54
54
54
52 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Dimensions
USING THE APPLIANCE
Display and Control Panel
Operating your Fridge
Temperature Set Button
Alarm symbol (LED)
Super Cooling Mode
Temperature Settings
Temperature Adjustment Warnings
Accessories
Fresh Dial
FOOD STORAGE
61
56
57
55
62
58
58
58
59
60
60
61
46
V.2
EN - 46
1 SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 General Safety Warnings
Read this user manual carefully.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or
other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances
inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommen-
ded by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant cir-
cuit.
WARNING: When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable
socket-outlets or portable power supplies at the
rear of the appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards
resulting from the instability of the appliance, it
must be fixed in accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant
(this information will be provided on the label of
the cooler) you should take care during
transportation and installation to prevent the
cooler elements from being damaged. R600a is an
V.2
EN - 47
environmentally friendly and natural gas, but it
is explosive. In the event of a leak due to dama-
ge of the cooler elements, move your fridge
away from open flames or heat sources and
ventilate the room where the appliance is
located for a few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do
not damage the cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in
this appliance. This appliance is intended to be
used in household and domestic applications
such as:
staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments.
farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type environ-
ments.
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
If the socket does not match the refrigerator
plug, it must be replaced by the manufacturer,
a service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
A specially grounded plug has been connected
to the power cable of your refrigerator. This
plug should be used with a specially grounded
socket of 16 amperes. If there is no such socket
in your house, please have one installed by an
authorised electrician.
V.2
EN - 48
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to
load and unload refrigerating appliances.
Children are not expected to perform cleaning
or user maintenance of the appliance, very
young children (0-3 years old) are not expected
to use appliances, young children (3-8 years
old) are not expected to use appliances safely
unless continuous supervision is given, older
children (8-14 years old) and vulnerable people
can use appliances safely after they have been
given appropriate supervision or instruction
concerning use of the appliance. Very vulne-
rable people are not expected to use appliances
safely unless continuous supervision is given.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, an authorised
service agent or similar qualified persons, in
order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use at
altitudes exceeding 2000 m.
V.2
EN - 49
To avoid contamination of food, please respect
the following instructions:
Opening the door for long periods can cause
a significant increase of the temperature in
the compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in
contact with food and accessible drainage
systems
Store raw meat and fish in suitable contai-
ners in the refrigerator, so that it is not in
contact with or drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments are sui-
table for storing pre-frozen food, storing or
making ice cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments
are not suitable for the freezing of fresh food.
If the refrigerating appliance is left empty
for long periods, switch off, defrost, clean,
dry, and leave the door open to prevent
mould developing within the appliance.
V.2
EN - 50
1.2 Installation warnings
Before using your fridge for the first
time, please pay attention to the
following points:
The operating voltage for your fridge
is 240 V at 50Hz.
The plug must be accessible after
installation.
Your fridge may have an odour when
it is operated for the first time. This is
normal and the odour will fade when
your fridge starts to cool.
Before connecting your fridge, ensure
that the information on the data plate
(voltage and connected load) matches
that of the mains electricity supply. If in
doubt, consult a qualified electrician.
Insert the plug into a socket with an
efficient ground connection. If the
socket has no ground contact or the
plug does not match, we recommend
you consult a qualified electrician for
assistance.
The appliance must be connected
with a properly installed fused socket.
The power supply (AC) and voltage at
the operating point must match with
the details on the name plate of the
appliance (the name plate is located
on the inside left of the appliance).
We do not accept responsibility for
any damages that occur due to
ungrounded usage.
Place your fridge where it will not be
exposed to direct sunlight.
Your fridge must never be used out-
doors or exposed to rain.
Your appliance must be at least 50 cm
away from stoves, gas ovens and
heater cores, and at least 5 cm away
from electrical ovens.
If your fridge is placed next to a deep
freezer, there must be at least 2 cm
between them to prevent humidity
forming on the outer surface.
Do not cover the body or top of fridge
with lace. This will affect the perfor-
mance of your fridge.
Clearance of at least 150 mm is requi-
red at the top of your appliance. Do
not place anything on top of your
appliance.
Do not place heavy items on the
appliance.
Clean the appliance thoroughly before
use (see Cleaning and Maintenance).
Before using your fridge, wipe all parts
with a solution of warm water and a
teaspoon of sodium bicarbonate. Then,
rinse with clean water and dry. Return
all parts to the fridge after cleaning.
The installation procedure into a kit-
chen unit is given in the installation
manual. This product is intended to be
used in proper kitchen units only.
1.3 During Usage
Do not connect your fridge to the
mains electricity supply using an
extension lead.
Do not use damaged, torn or old
plugs.
Do not pull, bend or damage the cord.
Do not use plug adapter.
This appliance is designed for use by
adults. Do not allow children to play
with the appliance or hang off the
door.
Never touch the power cord/plug with
wet hands. This may cause a short
circuit or electric shock.
Do not place explosive or flammable
material in your fridge. Place drinks
with high alcohol content vertically in
the fridge compartment and make
sure their tops are tightly closed.
Old and Out-of-order Fridges
If your old fridge or freezer has a lock,
break or remove the lock before
discarding it, because children may
get trapped inside it and may cause
an accident.
Old fridges and freezers contain iso-
lation material and refrigerant with
CFC. Therefore, take care not to harm
environment when you are discarding
your old fridges.
V.2
EN - 51
CE Declaration of conformity
We declare that our products meet
the applicable European Directives,
Decisions and Regulations and the
requirements listed in the standards
referenced.
DISPOSAL: Do not dispose
this product as unsorted
municipal waste. Collection of
such waste separately for
special treatment is necessa-
ry.
The european directive 2012/19 /UE on
wasted electrical and electronic equip-
ments (WEEE), requires that house-
hold electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. appliances
must be collected separately in order
to optimize the recovery and recycling
of the materials they contain, and
reduce the impact on human health
and the environment. The crossed out
“wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that
when you disposed of the appliances,
it must be separately collected.
Consumers should contact their local
authority or retailer for information
concerning the correct disposal of
their old appliance.
Packaging and the Environment
Packaging materials protect
your machine from damage
that may occur during
transportation.
The packaging materials are environ-
mentally friendly as they are recycla-
ble. The use of recycled material
reduces raw material consumption
and therefore decreases waste
production.
Notes:
Please read the instruction manual
carefully before installing and using
your appliance. We are not respon-
sible for the damage occurred due
to misuse.
Follow all instructions on your
appliance and instruction manual,
and keep this manual in a safe place
to resolve the problems that may
occur in the future.
This appliance is produced to be
used in homes and it can only be
used in domestic environments and
for the specified purposes. It is not
suitable for commercial or common
use. Such use will cause the
guarantee of the appliance to be
cancelled and our company will not
be responsible for any losses
incurred.
This appliance is produced to be
used in houses and it is only suitable
for cooling / storing foods. It is not
suitable for commercial or common
use and/or for storing substances
except for food. Our company is not
responsible for any losses incurred
by inappropriate usage of the
appliance.
V.2
EN - 52
2 DESCRIPTION OF THE
APPLIANCE
1
3
5
6
7
4
8
2
9
10
11
12
This presentation is only for
information about the parts of
the appliance. Parts may vary
according to the appliance model.
1) Control panel
2) Turbo fan *
3) Wine rack *
4) Refrigerator shelves
5) Upper crisper cover *
6) Upper crisper *
7) Crisper cover
8) Crisper
9) Bottle shelf
10) Adjustable door shelf * / door shelf
11)Door shelves
12) Egg holder
*In some models
General notes:
Fresh Food Compartment (Fridge):
Most efficient use of energy is
ensured in the configuration with the
drawers in the bottom part of the
appliance, and shelves evenly
distributed, position of door bins does
not affect energy consumption.
V.2
EN - 53
2.1 Dimensions
560 - 570 mm
560 mm
min. 550 mm
(recommended)
1770 - 1790 mm
max 2100 mm
min 200 cm2
min 40 mm
545 mm
540 mm
1770 mm
* 1770 - 1778 for metal top cover
V.2
EN - 54
3 USING THE APPLIANCE
3.1 Display and Control Panel
1 2 3 4
Using the Control Panel
1. Fridge temperature set button
2. Super cooling symbol (Super
cooling LED)
3. Alarm symbol (Alarm LED)
4. Fridge adjusted temperature
indicator
5. 3.2 Operating your Fridge
If your product has lighting
When the product is plugged in
for the first time, the interior lights
may turn on 1 minute late due to
opening tests.
3.2.1 Fridge Temperature Set Button
This button allows setting tempera-
ture of the fridge. In order to set
values for fridge partition, press this
button. Use this button also to
activate super cooling mode.
3.2.2 Alarm symbol (Alarm LED)
In case of a problem within the
fridge, the alarm led will release red
light.
3.2.3 Super Cooling Mode
When would it be used?
To cooling huge quantities of food.
To cooling fast food.
To cooling food quickly.
To store seasonal food for a long time.
How to use?
Press temperature set button until
super cooling light comes on.
Super cooling led will light during this
mode.
For optimal appliance performance
in maximum cooling capacity, set
the appliance to active super
cooling mode 6 hours before you
put the fresh food into the fridge.
During this mode:
If you press temperature set button,
the mode will be cancelled and the
setting will be restored from 2.
The super cooling mode will be
cancel automatically after 6 hours
or when cooling sensor tempera-
ture falls below 2°C.
3.2.4 Fridge Temperature Settings
The initial temperature of the set-
ting display is 5 °C.
Press fridge setting button once.
Every time you press the button, the
setting temperature will increase. (2°
C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, Super cooling)
If you press fridge setting button un-
til super cooling symbol is displayed
on your fridge.
Settings display and you do not
press any button within the follo-
wing 3 seconds.
Super cooling will blink.
If you keep on pressing, it will restart
from last value.
V.2
EN - 55
3.3 Temperature Settings Warnings
It is not recommended that you operate
your fridge in environments colder than
10°C in terms of its efficiency.
Do not start another adjustment before
completing one adjustment.
Temperature adjustments should be
made according to the frequency of door
openings and the quantity of food kept
inside the fridge.
When you first switch on the appliance,
allow it to operate for 24 hours in order to
reach normal operating temperature.
During this time, do not open the door or
place a lot of food inside the appliance.
If the appliance is switched off or unplu-
gged, wait at least 5 minutes before
plugging the appliance in or restarting it
in order to prevent damage to the
compressor.
Your fridge is designed to operate within
specific ambient temperature ranges,
according to the climate class stated on
the information label. We do not
recommend operating your fridge out-
side the stated temperatures value limits.
Your appliance is designed to operate in
the ambient temperature (T/SN = 10°C -
43°C) intervals stated in the standards,
according to the climate class displayed
on the information label. We do not
recommend operating your appliance
out of the stated temperature limits in
terms of cooling effectiveness.
Climate class and meaning:
T (tropical): This refrigerating appliance is
intended to be used at ambient tempe-
ratures ranging from 16 °C to 43 °C.
ST (subtropical): This refrigerating app-
liance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
N (temperate): This refrigerating app-
liance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
SN (extended temperate): This refrige-
rating appliance is intended to be used
at ambient temperatures ranging from
10 °C to 32 °C.
The Turbo Fan
Do not block the air inlet and outlet
openings when storing food, other-
wise air circulation provided by the
turbo fan will be impaired.
Turbo fan
3.4 Accessories
Visual and text descriptions in the
accessories section may vary
according to the model of your
appliance.
3.4.1 The Fresh Dial
Fresh dial
If the crisper is full, the fresh dial
located in front of the crisper should
be opened. This allows the air in the
crisper and the humidity rate to be
controlled, to increase the life of
food within.
The dial, located behind the shelf,
must be opened if any condensation
is seen on the glass shelf.
V.2
EN - 56
4 FOOD STORAGE
To reduce humidity and avoid the con-
sequent formation of frost, always store
liquids in sealed containers in the
refrigerator. Frost tends to concentrate
in the coldest parts of the evaporating
liquid and, in time, your appliance will
require more frequent defrosting.
Never place warm food in the refri-
gerator. Warm food should be allowed
to cool at room temperature and should
be arranged to ensure adequate air
circulation in the refrigerator compart-
ment.
Make sure no items are in direct contact
with the rear wall of the appliance as
frost will develop and packaging will
stick to it. Do not open the refrigerator
door frequently.
We recommend that meat and clean
fish are loosely wrapped and stored on
the glass shelf just above the vegetable
bin where the air is cooler, as this
provides the best storage conditions.
Store loose fruit and vegetable items in
the crisper containers.
Store loose fruit and vegetables in the
crisper.
Storing fruit and vegetables separately
helps prevent ethylene-sensitive vege-
tables (green leaves, broccoli, carrot, etc.)
being affected by ethylene-releaser
fruits (banana, peach, apricot, fig etc.).
Do not put wet vegetables into the
refrigerator.
Storage time for all food products
depends on the initial quality of the food
and an uninterrupted refrigeration cycle
before refrigerator storage.
To avoid cross-contamination do not
store meat products with fruit and
vegetables. Water leaking from meat
may contaminate other products in the
refrigerator. You should package meat
products and clean any leakages on the
shelves.
Do not put food in front of the air flow
passage.
Consume packaged foods before the
recommended expiry date.
NOTE: Potatoes, onions and
garlic should not be stored in the
refrigerator.
For normal working conditions, it
will be sufficient to adjust the
temperature setting of your refri-
gerator to +4 °C.
The temperature of the fridge com-
partment should be in the range of
0-8 °C, fresh foods below 0°C are
iced and rotted, bacterial load
increases above 8 °C, and spoils.
Do not put hot food in the refri-
gerator immediately, wait for the
temperature to pass outside. Hot
foods increase the degree of your
refrigerator and cause food
poisoning and unnecessary spoiling
of the food.
Meat, fish, etc. should be store in the
chiller compartment of the food,
and the vegetable compartment is
preferred for vegetables. (if avai-
lable)
To prevent cross contamination,
meat products and fruit vegetables
are not stored together.
Foods should be placed in the
refrigerator in closed containers or
covered to prevent moisture and
odors.
V.2
EN - 57
The table below is a quick guide to
show you the most efficient way to
store the major food groups in your
refrigerator compartment.
Food Maximum
storage time
How and where to
store
Vegetables
and fruits 1 week Vegetable bin
Meat and
fish 2 - 3 days
Wrap in plastic foil,
bags, or in a meat
container and store
on the glass shelf
Fresh
cheese 3 - 4 days On the designated
door shelf
Butter and
margarine 1 week On the designated
door shelf
Bottled
products
e.g.
milk
and
yoghurt
Until the
expiry date
recommended
by the
producer
On the designated
door shelf
Eggs 1 month On the designated
egg shelf
Cooked
food 2 days All shelves
5 CLEANING AND
MAINTENANCE
Disconnect the unit from the
power supply before cleaning.
Do not wash your appliance by
pouring water on it.
Do not use abrasive products,
detergents or soaps for clea-
ning the appliance.
After washing, rinse with clean water
and dry carefully. When you have
finished cleaning, reconnect the plug
to the mains supply with dry hands.
Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
components.
The appliance should be cleaned
regularly using a solution of bicar-
bonate of soda and lukewarm
water.
Clean the accessories separately by
hand with soap and water. Do not
wash accessories in a dish washer.
Clean the condenser with a brush at
least twice a year. This will help you
to save on energy costs and increase
productivity.
The power supply must be
disconnected during
cleaning.
V.2
EN - 58
5.1 Defrosting
Defrosting the Refrigerator
Compartment
Defrosting occurs automatically in
the refrigerator compartment
during operation. The water is
collected by the evaporation tray
and evaporates automatically.
The evaporation tray and the water
drain hole should be cleaned
periodically with the defrost drain
plug to prevent the water from
collecting at the bottom of the
refrigerator instead of flowing out.
You can also clean the drain hole by
pouring half a glass of water down
it.
Replacing LED Lighting
To replace any of the LEDs, please
contact the nearest Authorised
Service Centre.
Note: The numbers and location of the
LED strips may change
according to the model.
6 SHIPMENT AND
REPOSITIONING
6.1 Transportation and Changing
Positioning
The original packaging and foam
may be kept for re-transportation
(optional).
Fasten your appliance with thick
packaging, bands or strong cords
and follow the instructions for
transportation on the packaging.
Remove all movable parts (shelves,
accessories, vegetable bins, and so
on) or fix them into the appliance
against shocks using bands when
re-positioning or transporting.
Always carry your appliance
in the upright position.
V.2
EN - 59
7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE
Errors
Your fridge will warn you if the temperatures for the fridge is at improper
levels or if a problem occurs with the appliance. In case of a problem within
the fridge, the alarm led will release red light.
Alarm
indicator LED
is turning on
MEANING WHY WHAT TO DO
"Failure" Warning
There is/are some part(s)
out of order or there is a
failure in the cooling
process.
The product is plugged
for the first time or a
long-time power
interruption for 1 hour.
Check the door is open or not and
check if the product working 1
hour. If the door is not open and
the product had worked 1 hour, call
service for assistance as soon as
possible.
If your fridge is not working properly, it
may be a minor problem, therefore
check the following, before calling an
electrician to save time and money.
Your fridge is not operating
Check if:
There is power
The plug is correctly connected to
the socket
The plug or mains fuse has blown
The socket is faulty. Examine this by
plugging your fridge into a working
socket.
What to do if your appliance performs
poorly;
Check that;
You have not overloaded the appliance,
The fridge temperature set to 2.
The door is closed perfectly,
There is no dust on the condenser,
There is enough place at the rear and
side walls.
Your fridge is operating noisily
Cracking (ice cracking) noise occurs:
During automatic defrosting.
When the appliance is cooled
or warmed (due to expansion
of appliance material).
Motor noise: Indicates the compres-
sor is operating normally. The com-
pressor may cause more noise for a
short time when it is first activated.
Bubbling noise and splash: Due to
the flow of the refrigerant in the
tubes of the system.
Air blowing noise: Indicates normal
operation of the system due to the
circulation of air.
There is a build-up of humidity inside
the cooler
Check if:
All food is packed properly.
Containers must be dry before being
placed in the fridge.
The fridge door is opened frequently.
Humidity of the room enters the
fridge when the doors are opened.
Humidity increases faster when the
doors are opened more frequently,
especially if the humidity of the room
is high.
The door is not opening and closing
properly
Check if:
There is food or packaging preventing
the door from closing
The door compartments, shelves and
drawers are placed properly
The door joints are broken or torn
Your fridge is level.
Recommendations
To stop the appliance completely,
unplug from main socket (for cleaning
and when the door is left open).
V.2
EN - 60
8 TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Install the appliance in a cool, well-
ventilated room, but not in direct
sunlight and not near a heat source
(such as a radiator or oven) other-
wise an insulating plate should be
used.
2. Allow warm food and drinks to cool
before placing them inside the
appliance.
3. Drinks or other liquids should be
covered when inside the appliance.
If left uncovered, the humidity
inside the appliance will increase,
therefore the appliance uses more
energy. Keeping drinks and other
liquids covered helps preserve their
smell and taste.
4. Avoid keeping the doors open for
long periods and opening the doors
too frequently as warm air will
enter the appliance and cause the
compressor to switch on
unnecessarily often.
5. Keep the covers of the different
temperature compartments ( such
as the crisper and chiller) closed.
6. The door gasket must be clean and
pliable. In case of wear, replace the
gasket.
9 TECHNICAL DATA
The technical information is situated
in the rating plate on the internal
side of the appliance and on the
energy label.
The QR code on the energy label
supplied with the appliance provides
a web link to the information related
to the performance of the appliance
in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference
together with the user manual and
all other documents provided with
this appliance. It is also possible to
find the same information in EPREL
using the link
https://eprel.ec.europa.eu
and the model name and product
number that you find on the rating
plate of the appliance.
See the link www.theenergylabel.eu
for detailed information about the
energy label.
V.2
EN - 61
10 INFORMATION FOR TEST
INSTITUTES
Appliance for any EcoDesign verifi-
cation shall be compliant with EN
62552. Ventilation requirements,
recess dimensions and minimum rear
clearances shall be as stated in this
User Manual at Chapter 2. Please
contact the manufacturer for any
other further information, including
loading plans.
11 CUSTOMER CARE AND
SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised
Service Centre, ensure that you have
the following data available: Model,
Serial Number and Service Index.
The information can be found on the
rating plate. Subject to change
without notice. The original spare
parts for some specific components
are available for a minimum of 7 or 10
years, based on the type of
component, from the placing on the
market of the last unit of the model.
Visit our website to:
https://asistencia.easelectric.es/
V.2
EN - 62
12 WARRANTY CONDITIONS
This appliance is guaranteed for three years
from the date of sale against all manufactu-
ring defects, including labour and spare
parts. In order to justify the date of purchase,
it will be compulsory to present the invoice
or purchase receipt. The conditions of this
warranty apply only to Spain and Portugal. If
you have purchased this product in another
country, please consult your distributor for
the applicable conditions.
EXCLUSIONS FROM THE WARRANTY
1. Remote controls, drain intake rubbers,
dockings and door seals, weather strip-
ping.
2. Damage to enamels, paints, nickel plating,
chrome plating, oxidation or other types of
aesthetic parts or components that do not
affect the internal functioning of the
appliance.
3. Damage to wear parts due to use, cor-
rosion or oxidation, whether caused by
normal use of the appliance or accele-
rated deterioration due to unfavorable
environmental or climatic circumstances.
Not suitable for outdoor use.
4. Damage to fragile pieces of glass, glass
ceramic, plastics, handles, baskets, doors or
light bulbs when their failure or breakage
is not attributable to a manufacturing
defect.
5. Faults produced by fortuitous causes
or accidents of force majeure, or as a
consequence of abnormal, negligent or
inappropriate use of the device.
6. Civil liabilities of any nature.
7. Consequential damage to the appliance as
long as it has not been caused by an
internal malfunction.
8. Maintenance or upkeep of the appliance:
periodic reviews, adjustments and greases.
9. Faults that accessories and comple-ments,
adapters, external cables, bags, spare
parts of all kinds, lamps, as well as any part
considered consumable by the manufac-
turer, may suffer.
10. Faults caused by incorrect or illegal ins-
tallation, inadequate ventilation, lack of
grounding in the home, power disturban-
ces, inappropriate modifications or use of
non-original spare parts.
11. Appliances used in industrial applicatio-ns
or for commercial purposes.
12. Appliances with illegible or altered se-
rial number.
13. Defects or breakdowns produced as a
result of fixes, repairs, modifications, or
disassembly of the installation of the devi-
ce by the user or by a technician not au-
thorized by the manufacturer, or as a result
of manifest non-compliance with the
manufacturer's instructions for use and
maintenance.
14. During the warranty period it is essential
to keep all manuals together with the
equipment. If the equipment is sold, dona-
ted or given away, the manual and all
related documents must be given to the
new user. If any of these are lost, their
replacement cannot be claimed.
15. Faults that have their origin or are a direct
or indirect consequence of: contact with
liquids, chemicals and other substances, as
well as conditions derived from the climate
or the environment: earthquakes, fires,
floods, excessive heat or any other external
force, such as insects, rodents and other
animals that may have access to the
interior of the machine or its connection
points.
16. Damages derived from terrorism, riot or
popular tumult, legal or illegal demons-
trations and strikes; facts of actions of the
Armed Forces or the State Security Forces
in times of peace; armed conflicts and acts
of war (declared or not); nuclear reaction or
radiation or radioactive contamination;
vice or defect of the goods; facts classified
by the Government of the Nation as
"national catastrophe or calamity".
Design and specifications are subject
to change without notice for product
improvement. Any changes to the manual
will be updated on our website, you can
check the latest version.
www.easelectric.es
V.2
DE - 63
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese
Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise
zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese
Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam
durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
Symbol Typ Bedeutung
WARNUNG Gefahr von schweren Verletzungen oder
Lebensgefahr
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES Gefährliche Spannung
BRANDGEFAHR Warnung: Brandgefahr / entflammbare Materialien
ACHTUNG Gefahr von Personen- und Sachschäden
WICHTIG Bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes
V.2
DE - 64
Inhalt
DE
69
69
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise
Hinweise zum Aufstellen und Anschließen
Im Betrieb
REINIGUNG UND WARTUNG
Abtauen
TRANSPORTIEREN UND UMSTELLEN
Transportieren und Umstellen
VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST
ENERGIESPARTIPPS
TECHNISCHE DATEN
INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE
KUNDENDIENST
GARANTIE
73
73
73
73
74
75
72
73
73
73
71 GERÄTEBESCHREIBUNG
Abmessungen
VERWENDEN DES GERÄTS
Display und Bedienfeld
Bedienen der Kühlgeräts
Temperatureinstelltaste
Alarmsymbol (LED Alarm)
Modus „Super-Kühlen“
Temperatureinstellungen
Warnhinweise zur Temperatureinstellung
Zubehör
Frischeregler
LEBENSMITTELLAGERUNG
82
75
77
75
83
77
78
78
79
80
81
81
65
V.2
DE - 65
1 SICHERHEITSHINWEISE
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorg-
fältig durch.
WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Ge-
rätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets frei-
halten.
WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit me-
chanischen oder anderen Mitteln beschleuni-
gen, die nicht vom Hersteller empfohlen wur-
den.
WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den
Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die
nicht den Empfehlungen des Herstellers
entsprechen.
WARNUNG: Den Kühlmittelkreislauf nicht be-
schädigen.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich beim Auf-
stellen des Gerätes, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Schließen Sie nicht mehrere
tragbare Steckdosen oder Stromversorgungen
hinten am Gerät an.
WARNUNG: Um Gefahren durch mögliche
Instabilität des Geräts zu vermeiden, ist es ent-
sprechend Anweisungen zu fixieren.
Bei Geräten mit dem Kühlmittel R600a (siehe
Typenschild des Kühlgeräts) ist beim Transport
und beim Aufstellen darauf zu achten, dass die
V.2
DE - 66
Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist
ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch ex-
plosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund
von Beschädigungen undicht werden, das Gerät
von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten
und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften.
Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühl-
mittelkreislauf nicht beschädigen.
Keine explosiven Gegenstände wie Spraydosen
mit Treibgas im Gerät lagern.
Das Gerät ist auf die Nutzung im Haushalt und in
ähnlichen Umgebungen ausgelegt, z. B.:
Im Bereich von Personalküchen in Läden, Bü-
ros und anderen Arbeitsumgebungen.
In landwirtschaftlichen Betrieben, für Gäste in
Hotels, Motels und anderen Wohnumgebun-
gen.
In Pensionen und vergleichbaren Umgebungen.
Im Catering und ähnlichen Anwendungen auß-
erhalb des Bereichs Handel.
Wenn der Kühlschrankstecker nicht für die Steck-
dose geeignet ist, muss er vom Hersteller, von
einem Servicebeauftragten oder einer vergleich-
bar qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Netzanschlusskabel des Kühlschranks ist mit
einem speziell geerdeten Stecker ausgestattet.
Der Stecker ist an eine entsprechend geerdete
Steckdose mit 16 Ampère anzuschließen. Wenn
V.2
DE - 67
keine solche Steckdose vorhanden ist, muss
eine geeignete Steckdose von einem Elektro-
fachbetrieb installiert werden.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Menschen mit körperlichen, sensorischen
oder mentalen Einschränkungen oder ohne
Erfahrung und besondere Kenntnisse verwen-
det werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder
in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen
wurden und die damit verbundenen Gefahren
kennen. Das Gerät darf nicht als Kinderspiel-
gerät verwendet werden. Kinder dürfen das
Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Ge-
genstände in Kühlschränken einlagern und
herausnehmen. Kinder dürfen keine Reinigung
oder einfache Wartung des Gerätes durch-
führen. Sehr junge Kinder (0 bis 3 Jahre) dürfen
das Gerät nicht verwenden. Junge Kinder (3 bis
8 Jahre) dürfen das Gerät zur Gewährleistung
einer sicheren Nutzung nur bei kontinuierlicher
Beaufsichtigung verwenden. Ältere Kinder (8
bis 14 Jahre) und gefährdete Personen können
das Gerät sicher verwenden, sofern sie
angemessen beaufsichtigt und in der Benut-
zung des Gerätes unterwiesen wurden. Stark
gefährdeten Personen dürfen das Gerät zur
Gewährleistung der Sicherheit nur bei konti-
nuierlicher Beaufsichtigung verwenden.
V.2
DE - 68
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, einem Servicebeauftragten o-
der einer vergleichbar qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen
über 2000 m ausgelegt.
Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Leben-
smittelkontamination die folgenden Hinweise:
Durch längeres Öffnen der Tür kann die Tem-
peratur in den Fächern des Gerätes deutlich
ansteigen.
Reinigen Sie Flächen, die mit Lebensmitteln in
Kontakt kommen, sowie erreichbare Ablauf-
systeme regelmäßig.
Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in ge-
eigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit
sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berüh-
rung kommen.
Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur Auf-
bewahrung von Tiefkühlkost, zur Aufbewah-
rung und Herstellung von Eiscreme und zur
Herstellung von Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Gefrierfächer eig-
nen sich nicht zum Einfrieren frischer Leben-
smittel.
Falls das Kühlgerät lange Zeit nicht verwendet
wird, sollten Sie es abschalten, abtauen,
reinigen, abtrocknen und die Tür offen lassen,
damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
V.2
DE - 69
1.2 Hinweise zum Aufstellen und
Anschließen
Beachten Sie bitte die folgenden
Punkte, bevor Sie den Kühlschrank
zum ersten Mal verwenden:
Die Betriebsspannung für den
Kühlschrank beträgt 220-240 V bei
50 Hz.
Der Stecker muss nach dem
Aufstellen und Anschließen zugäng-
lich sein.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann
der Kühlschrank ausdünsten. Das ist
völlig normal und der Geruch lässt
nach, sobald die Kühlung des
Kühlschranks beginnt.
Stellen Sie vor dem Anschließen des
Kühlschranks sicher, dass die Werte
der Netzstromversorgung mit den
Daten auf dem Typenschild (Span-
nung und Anschlussleistung) überein-
stimmen. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an einen Elektriker.
Stecken Sie den Stecker in eine
Steckdose mit entsprechendem
Erdungsanschluss. Wenn die
Steckdose über keine Erdung verfügt
oder der Stecker nicht passt, wenden
Sie sich unbedingt an einen Elektriker.
Das Gerät muss an eine ord-
nungsgemäß installierte Steckdose
mit Sicherung angeschlossen werden.
Die Stromversorgung (AC) und
Spannung am Betriebsstandort
müssen mit den Angaben auf dem
Typenschild des Geräts übereinsti-
mmen (das Typenschild befindet sich
auf der Innenseite links im Gerät).
Für Schäden, die auf fehlende Erdung
zurückzuführen sind, wird keine
Haftung übernommen.
Den Kühlschrank keinem direkten
Sonnenlicht aussetzen.
Der Kühlschrank darf unter keinen
Umständen im Freien betrieben oder
Regen ausgesetzt werden.
Der Abstand des Geräts zu Öfen,
Gasherden und Feuerstellen muss
mindestens 50 cm, zu Elektroöfen
mindestens 5 cm betragen.
Wenn der Kühlschrank neben einem
Tiefkühlgerät steht, muss zwischen
den beiden Geräten ein Abstand von
mindestens 2 cm eingehalten
werden, damit sich an der Außenseite
keine Feuchtigkeit bildet.
Den Kühlschrank nicht abdecken,
da dadurch die Leistung des Geräts
beeinträchtigt würde.
Zur Oberseite des Geräts ist ein
Abstand von mindestens 150 mm
erforderlich. Keine Gegenstände auf
dem Gerät abstellen.
Keine schweren Gegenstände auf
dem Gerät abstellen.
Vor der Verwendung das Gerät
sorgfältig reinigen (siehe „Reinigung
und Wartung“).
Vor der Verwendung des Kühl-
schranks alle Teile mit einer Lösung
aus warmem Wasser und einem
Teelöffel Natron abwischen.
Anschließend mit klarem Wasser
abspülen und trocknen. Nach dem
Reinigen alle Teile wieder in den
Kühlschrank einsetzen.
Der Einbau in eine Küchenzeile wird
in der Montageanleitung beschrie-
ben. Das Gerät ist ausschließlich für
den Einbau in Küchenzeilen
vorgesehen.
1.3 Im Betrieb
Den Kühlschrank nicht über ein Verlän-
gerungskabel an das Stromnetz ansch-
ließen.
Keine beschädigten, aufgerissenen oder
alten Stecker verwenden.
Das Kabel nicht ziehen, knicken oder
anderweitig beschädigen.
Verwenden Sie keine Steckeradapter.
Das Gerät ist für die Nutzung durch Er-
wachsene ausgelegt. Es ist kein
Spielzeug. Kinder nicht an die Tür
hängen lassen.
V.2
DE - 70
Das Netzkabel bzw. den Stecker nie mit
nassen Händen anfassen. Dadurch
kann ein Kurzschluss oder ein Strom-
schlag verursacht werden.
Keine explosiven oder brennbaren
Stoffe im Kühlschrank lagern. Getränke
mit hohem Alkoholgehalt stehend im
Kühlschrank lagern und darauf achten,
dass der Deckel fest verschlossen ist.
Alte und nicht mehr funktionstüchtige
Kühlschränke
Wenn der alte Kühl- oder Gefrier-
schrank mit einem Schloss versehen ist,
dieses vor dem Entsorgen des Geräts
zerstören oder entfernen, da ansonsten
die Gefahr besteht, dass sich Kinder
versehentlich einschließen.
Dämmmaterial und Kühlmittel alter
Kühl- und Gefrierschränke enthalten
FCKW. Beim Entsorgen deshalb
sorgfältig vorgehen, um Umweltschä-
den zu vermeiden.
CE-Konformitätserklärung
Wir bestätigen, dass unsere Produkte die
Anforderungen der anzuwendenden Eu-
ropäischen Verordnungen, Richtlinien
und Entscheidungen sowie der aufge-
führten Nomen erfüllen.
ENTSORGUNG: Dieses Produkt
darf nicht als unsortierter
Siedlungsabfall entsorgt werden.
Diese Abfälle müssen zur
Sonderbehandlung getrennt
gesammelt werden.
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) dürfen Haushaltsgeräte
nicht in normalen Hausmüllcontainern
entsorgt werden; sie müssen getrennt
gesammelt werden, um die Verwertung
und das Recycling ihrer Komponenten
und Materialien zu optimieren und die
Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu verringern.
Das Symbol der durchgestrichenen
Abfalltonne auf Rädern ist auf allen
Produkten angebracht, um den Verbrau-
cher an die Verpflichtung zur getrennten
Sammlung zu erinnern. Der Verbraucher
sollte sich an die örtliche Behörde oder
den Einzelhändler wenden, um Infor-
mationen über die ordnungsgemäße
Entsorgung seines Geräts zu erhalten.
Verpackung und Umwelt
Verpackungsmaterialien
schützen Ihr Gerät vor
Schäden, die während des
Transports auftreten können.
Die Verpackungsmaterialien sind
umweltfreundlich, da sie recycelt werden
können. Der Einsatz recycelter
Materialien reduziert den Verbrauch von
Rohstoffen und verringert somit die
Abfallproduktion.
Hinweise:
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
aufstellen und verwenden. Es wird keine
Haftung für Schäden infolge von
falscher Handhabung übernommen.
Befolgen Sie die Anweisungen in der
Gebrauchsanleitung des Geräts und
bewahren Sie die Anleitung an einem
sicheren Ort auf, damit Sie bei evtl.
auftretenden Problemen jederzeit
Zugriff darauf haben.
Das Gerät ist zur Nutzung im Haus
ausgelegt und ausschließlich zur
Lagerung bzw. Kühlung von Lebens-
mitteln vorgesehen. Es ist nicht für die
gewerbliche oder öffentliche Nutzung
konzipiert und nicht für die Lagerung
anderer Stoffe als Lebensmittel vorge-
sehen. Bei Nichteinhaltung wird keine
Haftung für eventuell daraus
entstehende Verluste übernommen.
V.2
DE - 71
2 GERÄTEBESCHREIBUNG
1
3
5
6
7
4
8
2
9
10
11
12
Die Abbildung stellt eine
Übersicht über die Zubehörteile des
Geräts dar. Die Zubehörteile sind je
nach Modell unterschiedlich.
1) Display und Bedienfeld
2) Turboventilator *
3) Weinregal *
4) Kühlfachablage
5) Obere Gemüsefachabdeckplatte *
6) Obere Gemüsefach *
7) Gemüsefachabdeckplatte
8) Gemüsefach
9) Flaschenablage
10) Verstellbares Türfach * / Türfach
11) Türfächer
12) Eierhalter
*bei bestimmten
Modellen
Allgemeine Hinweise:
Fach für frische Lebensmittel
(Kühlschrank): Die effektivste Ener-
gienutzung wird durch die Schu-
bladenanordnung in der unteren
Hälfte des Geräts gewährleistet sowie
durch die gleichmäßige Verteilung
der Regale. Die Anordnung der
Türkästen wirkt sich nicht auf den
Energieverbrauch aus.
V.2
DE - 72
2.1 Abmessungen
560 - 570 mm
560 mm
(empfohlen)
min. 550 mm
1770 - 1790 mm
max 2100 mm
min 200 cm
2
min 40 mm
545 mm
540 mm
1770 mm
* 1770 - 1778 für Metallabdeckung
V.2
DE - 73
3 VERWENDEN DES GERÄTS
3.1 Display und Bedienfeld
1 2 3 4
Verwenden des Bedienfelds
1. Einstelltaste Kühlen
2. Symbol „Super-Kühlen“ (LED
„Super-Kühlen“)
3. Alarmsymbol (LED „Alarm“)
4. Temperaturanzeige Kühlteil
3.2 Bedienen des Kühlgeräts
Beleuchtung (falls vorhanden)
Beim erstmaligen Anschließen
des Produkts kann sich die Innen-
beleuchtung aufgrund von Betriebs-
tests mit einer Verspätung von 1
Minute einschalten.
3.2.1 Einstelltaste Kühlen
Über diese Taste können Sie die
Temperatur des Kühlgeräts ein-
stellen. Um Werte für das Kühlteil
einzustellen, drücken Sie diese
Taste.Außerdem lässt sich mit dieser
Taste der Modus „Super-Kühlen“
aktivieren.
3.2.2 Alarmsymbol (LED „Alarm“)
Wenn eine Störung am Kühlgerät
auftritt, leuchtet die LED „Alarm“ rot.
3.2.3 Modus „Super-Kühlen“ Anwen-
dungsbereiche
Zum Kühlen großer Lebensmittel-
mengen.
Zum Kühlen von Fertiggerichten.
Zum schnellen Kühlen von Lebens-
mitteln.
Zum langfristigen Aufbewahren von
saisonalen Lebensmitteln.
Verwendung
Wenn Sie die Temperatureinstelltaste
drücken, bis am Display das Symbol
„Super-Kühlen“ angezeigt wird, und Sie
innerhalb von 3 Sekunden keine weitere
Taste drücken, blinkt „Super-Kühlen“.
Die LED „Super-Kühlen“ leuchtet, solan-
ge dieser Modus aktiviert ist.
Die beste Kühlleistung mit der höchsten
Kühlgutmenge erreichen Sie, wenn Sie 6
Stunden vor dem Einlagern der frischen
Lebensmittel den Modus „Super-
Kühlen“ einstellen.
In diesem Modus:
Wenn Sie die Temperatureinstelltaste
drücken, wird der Modus beendet und die
Einstellung von 2 °C wieder zurückgesetzt.
Der Modus „Super-Kühlen“ wird
automatisch nach 6 Stunden beendet, oder
wenn die Kühltemperatur unter 2 °C fällt.
3.2.4 Kühltemperatureinstellungen
Zu Beginn ist die Temperatur an der
Anzeige auf 5 °C eingestellt.
Drücken Sie die Einstelltaste Kühlen
einmal.
Bei jedem Drücken der Taste wird eine
höhere Temperatur eingestellt.(2 °C, 4 °C,
5 °C, 6 °C, 8 °C, Super-Kühlen)
Wenn Sie die Einstelltaste Kühlen drü-
cken, bis das Symbol „Super-Kühlen“ an
der
Kühltemperaturanzeige angezeigt wird
und Sie innerhalb der nächsten 3 Se-
kunden keine Taste drücken,
V.2
DE - 74
Blinkt „Super-Kühlen“.
Wenn Sie die Taste weiter drücken,
werden die Werte beginnend beim
letzten Wert erneut durchlaufen.
3.3 Warnhinweise zur
Temperatureinstellung
Faktoren wie die Umgebungstem-
peratur, die Temperatur von neu
eingelagerten Lebensmitteln und
die Häufigkeit, mit der die Gerätetür
geöffnet wird, wirken sich auf die
Temperatur im Kühlteil aus. Passen
Sie die Temperatureinstellung ggf.
entsprechend an.
Im Hinblick auf die Effizienz
empfiehlt es sich nicht, das
Kühlgerät bei Umgebungstem-
peraturen von weniger als 10 °C zu
betreiben.
Beginnen Sie keine weitere
Einstellung, wenn Sie bereits eine
Einstellung bearbeiten.
Berücksichtigen Sie bei der
Einstellung des Thermostats die
Häufigkeit, mit der die Gerätetüren
geöffnet und geschlossen werden,
die Lebensmittelmengen, die im
Gerät gelagert werden, und die
Umgebung, in der das Kühlgerät
betrieben wird.
Nach dem ersten Einschalten
benötigt das Gerät 24 Stunden, um
die Betriebstemperatur zu
erreichen. Öffnen Sie während
dieser Zeit die Tür nicht und
bewahren Sie keine großen
Lebensmittelmengen darin auf.
Eine Verzögerungsfunktion von 5
Minuten verhindert Schäden am
Kompressor des Gefriergeräts,
wenn das Gerät an das Netz
angeschlossen bzw. vom Netz
getrennt wird oder die
Stromversorgung ausfällt. Nach 5
Minuten nimmt das Gefriergerät
den Normalbetrieb auf.
Das Gerät ist auf den Betrieb in
Umgebungstemperaturen im
Bereich von 10 °C - 43 °C ausgelegt.
Es wird nicht empfohlen, das Kühl-
gerät in Umgebungen außerhalb
der angegebenen Temperaturberei-
che zu betreiben. Dadurch
verschlechtert sich die Kühleffizienz
des Geräts.
Klimaklasse und -definition:
T (tropisch): Dieses Kühlgerät ist für
den Einsatz bei Umgebungstem-
peraturen von 16 bis 43°C vorgese-
hen.
ST (subtropisch): Dieses Kühlgerät ist
für den Einsatz bei Umgebungstem-
peraturen von 16 bis 38°C vorgese-
hen.
N (temperiert): Dieses Kühlgerät ist
für den Einsatz bei Umgebungstem-
peraturen von 16 bis 32°C vorgese-
hen.
SN (ausgedehnt temperiert): Dieses
Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 10 bis
32 °C vorgesehen.
Der Turbolüfter
Achten Sie beim Einlagern von
Lebensmitteln darauf, dass Sie die
Öffnungen für den Luftein- und -
auslass nicht blockieren, um die vom
Turbolüfter bereitgestellte Luftzirku-
lation nicht zu behindern.
Turbolüfter
V.2
DE - 75
3.4 Zubehör
Die Darstellungen und Beschrei-
bungen im Abschnitt über Zubehör
können je nach Modell von Ihrem
Gerät abweichen.
3.4.1 Frischeregler
Frischeregler
Bei vollem Gemüsefach sollte der
Frischeregler vorne am Gemüsefach
geöffnet werden. So kann die Luft
und die Feuchtigkeit im Gemüsefach
reguliert werden, um die Haltbarkeit
der Lebensmittel im Fach zu
verlängern. Wenn sich Kondenswa-
sser am Glasabla-gefach bildet, muss
der Frischeregler hinter dem Fach
geöffnet werden.
4 LEBENSMITTELLAGERUNG
Bewahren Sie Flüssigkeiten stets
in verschlossenen Behältern im
Kühlschrank auf, um Feuchtigkeit und
die daraus entstehende Bildung von Reif
zu vermeiden. Reif konzentriert sich an
den kühlsten Stellen, an denen die
Flüssigkeit verdunstet, und im Lauf der
Zeit muss das Gerät immer häufiger
abgetaut werden.
Stellen Sie keinesfalls warme Lebens-
mittel in den Kühlschrank. Warme
Lebensmittel müssen zunächst bei
Raumtemperatur abgekühlt werden
und dann so im Kühlteil angeordnet
werden, dass eine ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet ist.
Achten Sie darauf, dass das Kühlgut
nicht die Geräterückwand berührt, da
sich Reif bildet und die Verpackung an
der Rückwand haften bleibt. Öffnen Sie
die Kühlschranktür nicht zu häufig.
Es empfiehlt sich, Fleisch und rohen
Fisch locker einzuschlagen und auf dem
Glasfachboden direkt über der
Gemüsebox zu lagern. Hier bieten sich
aufgrund der kühleren Luft die besten
Lagerbedingungen dafür.
Bewahren Sie loses Obst und Gemüse in
den Gemüsefächern auf.
Obst und Gemüse sollte getrennt
gelagert werden, damit ethylenemp-
findliche Gemüsesorten (grüne Blätter,
Brokkoli, Karotten usw.) nicht durch
ethylenausscheidendes Obst (Bananen,
Pfirsiche, Aprikosen, Feigen usw.)
angegriffen werden.
Legen Sie kein feuchtes Gemüse in den
Kühlschrank.
Die Lagerdauer für Lebensmittel hängt
zum einen von der Anfangsqualität des
Produkts ab. Zum anderen ist aber auch
eine ununterbrochene Kühlkette vor der
Einlagerung im Kühlschrank ein
wichtiges Kriterium.
Um Verunreinigungen zwischen ver-
schiedenen Lebensmitteln zu vermei-
den, lagern Sie Fleischprodukte
V.2
DE - 76
nicht zusammen mit Obst und
Gemüse ein. Das aus dem Fleisch
austretende Wasser kann andere
Produkte im Kühlschrank verder-
ben. Verpacken Sie Fleischpro-dukte
deshalb immer gut und wischen Sie
ausgetretene Flüssigkeiten auf den
Fachböden ab.
Legen Sie keine Lebensmittel vor
den Luftkanälen ab.
Verbrauchen Sie abgepackte Le-
bensmittel vor dem empfohlenen
Mindesthaltbarkeitsdatum.
HINWEIS: Kartoffeln, Zwiebeln
und Knoblauch sollten nicht im
Kühlschrank aufbewahrt werden.
Für den normalen Betrieb reicht
eine Temperatureinstellung Ihres
Kühlschranks auf +4°C aus.
Das Kühlfach sollte eine Temperatur
im Bereich von 0 - 8°C haben, frische
Lebensmittel unter 0°C vereisen und
verfaulen und über 8°C erhöht sich
die Keimbelastung und der
Fäulnisprozess.
Legen Sie keine heißen Lebensmi-
ttel in den Kühlschrank, sondern
lassen Sie diese erst außerhalb
abkühlen. Heiße Nahrungsmittel
führen zu einer Erhöhung des
Kühlgrades Ihres Kühlschranks und
verursachen Lebensmittelvergiftun-
gen sowie unnötige Lebensmittel-
verderbnis.
Fleisch, Fisch usw. sollten in dem für
diese Lebensmittel geeigneten
Kühlfach aufbewahrt werden und
das Gemüsefach ist für Gemüse
vorgesehen. (falls vorhanden)
Um Kreuzkontaminationen zu
vermeiden, werden Fleischprodukte,
Früchte und Gemüse nicht zusam-
men gelagert.
Lebensmittel sollten in geschlosse-
nen Behältern in den Kühlschrank
gestellt oder abgedeckt werden, um
Feuchtigkeit und Gerüche zu
vermeiden.
In der folgenden Tabelle sind die
wichtigsten Lebensmittelgruppen und
die jeweils beste Aufbewahrungsart
und -dauer im Kühlteil aufgeführt.
Lebensmittel Maximale
Lagerdauer Lagerart und -ort
Obst und
Gemüse 1 Woche Gemüsebox
Fleisch und
Fisch 2 - 3 Tage
In Kunststofffolie
oder -beutel oder
im Fleischbehälter
auf dem Glasfach-
boden lagern
Käse 3 - 4 Tage Im dafür vorgese-
henen Türfach
Butter und
Margarine 1 Woche Im dafür vorgese-
henen Türfach
Flaschenpro-
dukte, z. B.
Milch und
Joghurt
Bis zum vom
Hersteller
angegebenen
Ablaufdatum
Im dafür vorgese-
henen Türfach
Eier 1 Monat Im dafür vorgese-
henen Eierfach
Gekochte
Lebensmittel 2 Tage Alle Ablagefächer
V.2
DE - 77
5 REINIGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem
Reinigen vom Netz.
Leeren Sie kein Wasser über das
Gerät.
Verwenden Sie zum Reinigen kei-
ne scheuernden Mittel, Reini-
gungsmittel oder Seifen.
Spülen Sie das Gerät nach dem
Reinigen sorgfältig mit klarem
Wasser. Stecken Sie nach dem
Reinigen den Gerätestecker mit
trockenen Händen wieder in die
Netzsteckdose.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse und andere
elektrische Komponenten gelangt.
Das Gerät muss regelmäßig mit
einer Lösung aus Natron und lau-
warmem Wasser gereinigt werden.
Reinigen Sie das Zubehör separat
von Hand mit Wasser und Seife.
Waschen Sie das Zubehör nicht im
Geschirrspüler.
Reinigen Sie den Verflüssiger
mindestens zweimal jährlich mit
einer Bürste. So sparen Sie Energie
und steigern die Leistung des
Geräts.
Zum Reinigen das Gerät
stets vom Stromnetz
trennen.
5.1 Abtauen
Abtauen des Kühlteils
Das Kühlteil wird im laufenden
Betrieb automatisch abgetaut. Das
Wasser wird in der Tauwasserschale
aufgefangen und verdunstet
automatisch.
Die Tauwasserschale und die
Öffnung in der Ablaufrinne müssen
regelmäßig mithilfe des
Ablaufstopfens gereinigt werden,
um zu verhindern, dass sich Wasser
auf dem Kühlgeräteboden sammelt,
anstatt abzufließen.
Sie können die Abflussöffnung auch
reinigen, indem Sie ein Glas Wasser
hinuntergießen.
Austauschen der LED-Beleuchtung
Wenden Sie sich an den Helpdesk,
wenn das Kühlgerät über LED-Bänder
verfügt, da diese nur von zugelas-
senem Fachpersonal ausgetauscht
werden darf.
Hinweis: Die Anzahl und Lage der
LED-Bänder ist je nach Modell
unterschiedlich.
V.2
DE - 78
6 TRANSPORTIEREN UND
UMSTELLEN
6.1 Transportieren und Umstellen
Die Originalverpackung und das
Schaumstofffüllmaterial können für
eventuelle spätere Transporte
aufbewahrt werden (optional).
Sichern Sie das Gerät mit einer
stabilen Verpackung, Bändern oder
starken Schnüren und halten Sie
sich an die Transportanweisungen
auf der Verpackung.
Nehmen Sie zum Transportieren
oder Umstellen alle beweglichen
Teile heraus (Fachböden, Zubehör,
Gemüseboxen usw.) oder fixieren Sie
diese im Gerät zum Schutz gegen
Erschütterungen.
Transportieren Sie das Gerät
immer aufrecht.
V.2
DE - 79
7 VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST
Fehler
Das Kühlteil gibt Warnungen aus, wenn die Temperatur im Kühlteil nicht dem
erforderlichen Niveau entspricht oder wenn ein Problem am Gerät vorliegt.
LED „Alarm“
leuchtet BEDEUTUNG URSACHE BEHEBUNG
Störungswarnung
Teile sind außer Betrieb
oder es liegt eine
Störung im Kühlprozess
vor.
Das Produkt wird
erstmalig angeschlossen
oder die
Stromversorgung war 1
Stunde lang
unterbrochen.
Prüfen Sie, ob die Tür offen ist und das
Produkt 1 Stunde in Betrieb war. Falls
die Tür nicht offen ist nd das Produkt 1
Stunde in Betrieb war, sollten Sie so
schnell wie möglich den
Kundendienst verständigen.
Möglicherweise liegt ein kleineres
Problem vor, wenn das Kühlgerät nicht
richtig läuft. Überprüfen Sie Folgendes:
Das Gerät läuft nicht
Überprüfen Sie, ob...
Strom fließt
Netzanschluss besteht
die Steckdose defekt ist. Stecken Sie
zum Prüfen der Steckdose ein anderes
funktionstüchtiges Gerät ein.
Ein Anstieg der Temperatur kann verur-
sacht werden durch;
das Gerät überladen ist
Die Kühltemperatur auf 2 eingestellt ist,
Die Türen richtig geschlossen sind
der Verflüssiger verstaubt ist
genügend Freiraum zwischen Wand
und Rückseite bzw. Seite besteht
Hohe Umgebungstemperatur
Ein Fehler am Gerät.
Das Gerät ist laut
Krachen (brechendes Eis):
beim automatischen Abtauen
wenn das Gerät kühler oder
wärmer wird (aufgrund der
Ausdehnung des Materials)
Knacken: wenn das Thermostat den
Kompressor ein-/ausschaltet
Motorgeräusche: Ein Zeichen, dass der
Kompressor normal läuft. Der
Kompressor kann beim Anlaufen
kurzfristig stärkere Geräusche machen.
Strömen von Wasser: durch Wasser,
das in den Verdunstungsbehälter
fließt. Dieses Geräusch ist beim
Abtauen völlig normal.
Gebläse: bei normalem Betrieb des
Systems durch die Luftzirkulation
Wenn ein anderes Geräusch zu hören
ist, überprüfen Sie...
ob das Gerät waagerecht steht
ob Gegenstände die Rückseite des
Geräts berühren
ob Gegenstände im Kühlgerät vibrieren
Feuchtigkeit im Innern des Kühlgeräts
Überprüfen Sie, ob...
alle Lebensmittel gut verpackt sind.
Es dürfen nur trockene Behälter im
Kühlgerät gelagert werden.
die Türen des Kühlgeräts häufig geöff-
net werden. Die Raumfeuchtigkeit
gelangt bei jedem Öffnen der Tür auch in
das Kühlgerät. Die Feuchtigkeit nimmt
schneller zu, je häufiger die Türen
geöffnet werden, vor allem bei hoher
Luftfeuchtigkeit im Raum.
Die ren schließen oder öffnen sich
nicht richtig
Überprüfen Sie, ob...
Lebensmittel oder deren Verpackung
das Schließen der Tür behindern
die Türfächer, -ablagefächer und
Schubladen richtig eingesetzt sind
V.2
DE - 80
die Türdichtungen beschädigt oder
verdreht sind
das Kühlgerät waagerecht steht
Empfehlungen
Zum vollständigen Ausschalten des
Gerätes müssen Sie den Netzstecker
ziehen (bspw. vor der Reinigung oder
wenn die Tür offen bleiben sollen).
Sollten Sie einen Service benötigen,
halten Sie bitte die Seriennummer
Ihres Gerätes bereit. Die Serien-
nummer befindet sich auf dem
Typenschild. Dieses finden Sie im
Kühlbereich auf der linken unteren
Seite.
8 ENERGIESPARTIPPS
1. Stellen Sie das Gerät in einem
kühlen, gut belüfteten Raum auf
und setzen Sie es keiner direkten
Sonneneinstrahlung und keiner
Wärmequelle (z. B. Heizung oder
Ofen) aus. Gegebenenfalls ist eine
Isolierplatte zu verwenden.
2. Lassen Sie warme Speisen und
Getränke erst abkühlen, bevor Sie
sie im Kühlgerät aufbewahren.
3. Getränke und andere im Gerät
aufbewahrte Flüssigkeiten müssen
abgedeckt werden. Nicht
abgedeckte Flüssigkeiten erhöhen
die Feuchtigkeit im Gerät, was
wiederum zu einem höheren
Energieverbrauch führt. Durch das
Abdecken behalten Getränke und
andere Flüssigkeiten ihren Geruch
und Geschmack.
4. Öffnen Sie die Türen nicht zu lange
und zu häufig, da dadurch warme
Luft in das Gerät gelangt, was dazu
führt, dass der Kompressor unnötig
oft anspringt.
5. Halten Sie die Abdeckungen der
verschiedenen Kühlteile (z. B.
Gemüsefach und 0 °C-Fach)
geschlossen.
6. Die Türdichtung muss sauber und
geschmeidig sein. Verschlissene
Dichtungen müssen ausgetauscht
werden.
V.2
DE - 81
9 TECHNISCHE DATEN
Die technischen Informationen
befinden sich auf dem Typenschild
auf der Innenseite des Gerätes sowie
auf dem Energieetikett.
Der QR-Code auf dem mit dem Gerät
gelieferten Energieetikett enthält
einen Weblink zu den Informationen
über die Leistung des Geräts in der
EU EPREL-Datenbank.
Bewahren Sie dieses Energieetikett
zur jederzeitigen Einsicht zusammen
mit dem Benutzerhandbuch und
allen anderen mit diesem Gerät
gelieferten Dokumenten auf.
Dieselben Informationen finden
Sie auch bei EPREL über den Link
https://eprel.ec.europa.eu, indem Sie
dort den Modellnamen und die
Produktnummer vom Typenschild
des Geräts eingeben. Ausführliche
Informationen über das Energieeti-
kett finden Sie unter dem Link
www.theenergylabel.eu.
10 INFORMATIONEN FÜR
PRÜFINSTITUTE
Installation und Vorbereitung des
Geräts für eine eventuelle
Ökodesign-Prüfung müssen in
Übereinstimmung
mit EN 62552 erfolgen. Dazu müssen
die Belüftungsanforderungen,
Aussparungsabmessungen und
Mindestabstände auf der Rückseite
den Angaben in Teil 2 dieses
Benutzerhandbuchs entsprechen.
Bitte wenden Sie sich für weitere
Informationen, einschließlich der
Ladepläne, an den Hersteller.
V.2
DE - 82
11 KUNDENDIENST
Verwenden Sie ausschließlich origi-
nale Erstatzteile.
Wenn Sie Kontakt mit unserem
Kundendienst aufnehmen, halten Sie
bitte folgende Informationen bereit:
Modellbezeichnung, Seriennummer
und Service Index (SI).
Diese Informationen sind auf dem
Typenschild des Gerätes zu finden.
Laut Gesetzt gewährleistet der
Hersteller die Verfügbarkeit origina-
ler Ersatzteile für bestimmte Kompo-
nenten für 7-10 Jahre ab dem
Inverkehrbringen der letzten Einheit
des Modells.
Besuchen Sie unsere Website, um:
https://asistencia.easelectric.es/
V.2
DE - 83
12 GARANTIE
Für dieses Gerät gilt eine Garantie von
drei Jahren ab dem Verkaufsdatum auf alle
Herstellungsfehler, einschließlich Arbeit und
Ersatzteile. Zum Nachweis des Kaufdatums
ist die Vorlage der Rechnung oder des
Kaufbelegs obligatorisch. Die Bedingungen
dieser Garantie gelten nur für Spanien und
Portugal. Wenn Sie dieses Produkt in einem
anderen Land erworben haben, erkundigen
Sie sich bitte bei Ihrem Verteiler nach den
geltenden Bedingungen.
AUSSCHLÜSSE VON DER GARANTIE
1. Fernbedienungen, Ansauggummis, Dock-
ings und Türdichtungen, Wetterschutz.
2. Beschädigung von Emails, Farben, Verni-
ckelungen, Verchromungen, Oxidationen
oder anderen Arten ästhetischer Teile oder
Komponenten, die die interne Funktion des
Geräts nicht beeinträchtigen.
3. Schäden an Verschleißteilen aufgrund von
Gebrauch, Korrosion oder Oxidation, die
durch normalen Gebrauch des Geräts oder
durch beschleunigte Verschlechterung
aufgrund ungünstiger Umwelt- oder
Klimabedingungen verursacht wurden.
Nicht für den Außenbereich geeignet.
4. Beschädigung zerbrechlicher Glasstücke,
Glaskeramikgläser, Kunststoffe, Griffe,
Eimer, Türen oder Glühbirnen, wenn deren
Versagen oder Bruch nicht auf einen
Herstellungsfehler zurückzuführen ist.
5. Fehler, die durch zufällige Ursachen oder
Unfälle höherer Gewalt oder als Folge einer
abnormalen, fahrlässigen oder unangeme-
ssenen Verwendung des Geräts verursacht
wurden.
6. Zivilrechtliche Verpflichtungen jeglicher
Art.
7. Folgeschäden am Gerät, sofern es nicht
durch eine interne Fehlfunktion verursacht
wurde.
8.
9.
Wartung oder Instandhaltung des Geräts:
regelmäßige Überprüfungen, Einstellungen
und Fette.
Fehler, an denen Zubehör und Ergän-
zungen, Adapter, externe Kabel, Taschen,
Ersatzteile aller Art, Lampen sowie alle vom
Hersteller als verbrauchbar erachteten
Teile leiden können.
10. Fehler, die durch falsche oder illegale
Installation, unzureichende Belüftung,
mangelnde Erdung im Haus, Stromstö-
rungen, unangemessene Änderungen oder
Verwendung von nicht originalen Ersatz-
teilen verursacht wurden.
11. Geräte, die in industriellen Anwendungen
oder für kommerzielle Zwecke verwendet
werden.
12. Geräte mit unleserlicher oder geänderter
Seriennummer.
13. Mängel oder Ausfälle, die durch Repara-
turen, Modifikationen oder Demontage der
Installation des Geräts durch den Benutzer
oder einen vom Hersteller nicht autori-
sierten Techniker oder durch die offen-
sichtliche Nichteinhaltung der Gebrauchs-
und Wartungsanweisungen des Herstellers
verursacht wurden .
14. Während der Garantiezeit ist es wichtig,
alle Handbücher zusammen mit dem Gerät
aufzubewahren. Wenn das Gerät verkauft,
gespendet oder verschenkt wird, müssen
das Handbuch und alle zugehörigen Do-
kumente dem neuen Benutzer übergeben
werden. Wenn eines davon verloren geht,
kann sein Ersatz nicht beansprucht
werden.
15. Fehler, die ihren Ursprung haben oder
eine direkte oder indirekte Folge von:
Kontakt mit Flüssigkeiten, Chemikalien
und anderen Substanzen sowie vom Klima
oder der Umwelt verursachten Bedin-
gungen sind: Erdbeben, Brände, Über-
schwemmungen, übermäßige Hitze oder
andere äußere Kräfte B. Insekten,
Nagetiere und andere Tiere, die mögli-
cherweise Zugang zum Inneren der
Maschine oder ihren Verbindungspunkten
haben.
16. Schäden durch Terrorismus, Aufruhr oder
Tumult in der Bevölkerung, legale oder
illegale Demonstrationen und Streiks;
Tatsachen über Aktionen der Streitkräfte
oder der Staatssicherheitskräfte in Frie-
denszeiten; bewaffnete Konflikte und
Kriegshandlungen (erklärt oder nicht);
Kernreaktion oder Strahlung oder
radioaktive Kontamination; Laster oder
Mangel der Ware; Tatsachen, die von der
Regierung der Nation als "nationale
Katastrophe oder Katastrophe" eingestuft
wurden.
Das Design und die technischen
Daten können zum Zwecke der Produktverbesserung
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Änderungen des Handbuchs werden auf unserer
Website aktualisiert, sodass Sie die neueste Version
überprüfen können.
www.easelectric.es
V.2
FR - 84
Merci d’avoir choisi ce produit.
Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de
sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil.
Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil
et la conserver pour consultation ultérieure.
Icône Type Signification
AVERTISSEMENT Risque de blessures graves ou danger de mort
RISQUE D’ÉLECTROCUTION Risque d’électrocution
INCENDIE Avertissement : Risque d'incendie / matières
inflammables
MISE EN GARDE Risque de blessures ou de dommages matériels
IMPORTANT Utilisation correcte de l’appareil
V.2
FR - 85
Sommaire
FR
91
91
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissements généraux relatifs à la sécurité
Avertissements relatifs à l’installation
En cours d’utilisation
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Décongélation
TRANSPORT ET CHANGEMENT DE PLACE
Transport et changement de place
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE
CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
DONNÉES TECHNIQUES
INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
GARANTIE
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Dimensions
UTILISATION DE L’APPAREIL
Écran et bandeau de commandes
Utilisation du réfrigérateur
Témoin d’alarme
Touche de réglage de la température
Mode Super refroidissement
Paramètres de température
Avertissements relatifs au réglage de la température
Accessoires
Réglage flux d’air
RANGEMENT DES ALIMENTS
104
99
105
99
100
100
101
102
103
103
93
94
95
95
95
95
95
95
95
96
97
97
97
86
V.2
FR - 86
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité
Lire attentivement la présente notice d’utili-
sation et la conserver pour une consultation
ultérieure.
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les
ouvertures de ventilation dans l'enceinte de
l'appareil ou dans la structure d'encastrement.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs
mécaniques ou autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage autres que ceux
recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils
électriques à l'intérieur du compartiment de
stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient
du type recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le
circuit de réfrigération.
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de
l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation
n’est pas coincé ni endommagé.
AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles
mobiles de prises multiples ni de blocs
d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque à
l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé
conformément aux instructions suivantes :
V.2
FR - 87
Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigé-
rant (cette information est indiquée sur l’étiquette
du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les
éléments du réfrigérateur lors de son transport et
de son installation. Le R600a est un gaz naturel
respectueux de l’environnement, mais il est explo-
sif. En cas de fuite résultant d’un dommage
occasionné aux éléments du réfrigérateur, dépla-
cer ce dernier afin de l’éloigner de toute flamme
nue ou source de chaleur et aérer la pièce se
trouve l’appareil pendant quelques minutes.
Lors du transport ou de la mise en place du
réfrigérateur, ne pas endommager le circuit du
gaz réfrigérant.
Ne pas stocker dans cet appareil des substan-
ces explosives telles que des aérosols conte-
nant des gaz propulseurs inflammables.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que:
les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels;
les fermes et l’utilisation par les clients des
hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel;
les environnements de type chambres d’hôtes;
la restauration et autres applications similai-
res hormis la vente au détail.
V.2
FR - 88
Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfri-
gérateur, elle doit être remplacée par le fabri-
cant, par un technicien ou par des personnes de
qualification similaire afin d’éviter tout danger.
Le câble électrique de votre réfrigérateur est
muni d’une fiche de mise à la terre spéciale.
Celle-ci doit être branchée à une prise mise à la
terre avec un disjoncteur de 16 ampères en
amont. Si votre logement ne comporte pas de
prise de ce type, prière d’en faire installer une
par un électricien qualifié.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correcte-
ment surveillé(e)s ou si des instructions relati-
ves à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés
à charger et décharger les appareils de réfrigé-
ration. Le nettoyage et l'entretient des appareils
de réfrigération ne doit pas être fait par des
enfants. Les très jeunes enfants (0-3 ans) ne
doivent pas utiliser les appareils de réfrigération, les
V.2
FR - 89
jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet
d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les
appareils de réfrigération, les enfants plus âgés
(8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent
utiliser les appareils de réfrigération en toute
sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir
reçu des instructions appropriées concernant
leur utilisation. Les personnes très vulnérables ne
doivent pas utiliser les appareils de réfrigération
à moins de faire l’objet d’une surveillance continue.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
MISE EN GARDE: Remplir le bac à glaçons
uniquement avec de l'eau potable.
Pour éviter la contamination des aliments, il y
a lieu de respecter les instructions suivantes:
Des ouvertures de la porte de manière pro-
longée sont susceptibles d'entraîner une
augmentation significative de température
des compartiments de l'appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces suscep-
tibles d'être contact avec les aliments et les
systèmes d'évacuation accessibles.
Entreposer la viande et le poisson crus dans
les bacs du réfrigérateur qui conviennent, de
telle sorte que ces denrées ne soient pas en
contact avec d'autres aliments ou qu'elles ne
V.2
FR - 90
s'égouttent pas sur les autres aliments.
Les compartiments des denrées congelées
deux étoiles conviennent à la conservation
des aliments pré-congelés, à la conservation
ou à la fabrication de crème glacée et de
glaçons.
Les compartiments «une, deux et trois étoi-
les» ne conviennent pas pour la congé-
lation des denrées alimentaires fraîches.
Si l’appareil de réfrigération demeure vide
de manière prolongée, il faut le mettre hors
tension, en effectuer le dégivrage, le netto-
yer, le sécher, et laisser la porte ouverte pour
prévenir le développement de moisissures à
l'intérieur de l'appareil.
V.2
FR - 91
1.2 Avertissements relatifs à
l’installation
Avant d’utiliser votre réfrigérateur-
congélateur pour la première fois,
prière de vérifier les points suivants:
La tension de fonctionnement de
votre réfrigérateur-congélateur est de
220/240 V à 50 Hz.
Attendez 3 heures avant de brancher
l’appareil, afin de garantir des perfor-
mances optimales.
La fiche doit rester accessible après
l’installation.
Votre réfrigérateur-congélateur peut
dégager une odeur lors de sa pre-
mière mise en marche. Ceci est
normal et cette odeur se dissipera
lorsque votre réfrigérateur-congéla-
teur commencera à refroidir.
Avant de brancher votre réfrigérateur-
congélateur, vérifier que les informa-
tions figurant sur la plaque signalé-
tique (tension et puissance raccordée)
correspondent à celles de l’alimen-
tation secteur. En cas de doute, con-
sulter un électricien qualifié.
Insérer la fiche dans une prise dotée
d’une mise à la terre correcte. Si la
prise ne dispose pas de contact de
terre ou si la fiche ne correspond pas,
nous recommandons de consulter un
électricien qualifié pour obtenir de
l’aide.
L’appareil doit être raccordé avec une
prise à fusible correctement installée.
L’alimentation électrique (CA) et la
tension au niveau du point de
fonctionnement doivent corres-
pondre aux informations indiquées
sur la plaque signalétique de
l’appareil (celle-ci se trouve sur la
gauche à l’intérieur de l’appareil).
Nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages résultant d’une
utilisation sans mise à la terre.
Placer votre réfrigérateur-congélateur
à l’abri de la lumière directe du soleil.
Votre réfrigérateur-congélateur ne
doit jamais être utilisé à l’extérieur ou
exposé à la pluie.
Votre appareil doit être placé à une
distance d’au moins 50 cm de tout
poêle, four à gaz et radiateur de
chauffage et à au moins 5 cm de tout
four électrique.
Si votre réfrigérateur-congélateur est
placé à proximité d’un congélateur,
une distance d’au moins 2 cm doit les
séparer afin d’éviter la formation
d’humidité au niveau de sa surface
externe.
Ne pas couvrir le corps ou le dessus du
réfrigérateur-congélateur avec une
nappe ou un napperon. Ceci risquerait
d’altérer ses performances.
Un intervalle d’au moins 150 mm est
requis au-dessus de l’appareil. Ne rien
placer sur l’appareil.
Ne pas poser d’objets lourds sur
l’appareil.
Nettoyer soigneusement l’appareil
avant toute utilisation (voir Nettoyage
et entretien).
Avant d’utiliser votre réfrigérateur-
congélateur, essuyer tous ses
éléments avec une solution composée
d’eau chaude et d’une cuillère à café
de bicarbonate de soude. Rincer
ensuite à l’eau claire et sécher.
Remettre tous les éléments du
réfrigérateur-congélateur en place
après les avoir nettoyés.
La procédure d’installation dans un
bloc-cuisine est indiquée dans la
notice d’installation. Ce produit est
destiné à être utilisé dans des blocs-
cuisines appropriés uniquement.
1.3 En cours d’utilisation
Ne pas raccorder votre réfrigérateur-
congélateur à l’alimentation secteur à
l’aide d’une rallonge.
Ne pas utiliser de fiches endomma-
gées, tordues ou anciennes.
Ne pas tirer, tordre ou endommager le
cordon.
N'utilisez pas d'adaptateur.
Cet appareil est destiné à être utilisé
par des adultes. Ne pas autoriser
des enfants à jouer avec l’appareil ou
à se suspendre à la porte.
V.2
FR - 92
Ne jamais toucher le cordon/la fiche
d’alimentation avec des mains humi-
des. Ceci pourrait provoquer un court-
circuit ou un choc électrique.
Ne pas placer de matière explosive ou
inflammable dans votre réfrigérateur.
Ranger les boissons présentant une
forte teneur en alcool verticalement
dans le compartiment réfrigérateur et
s’assurer que leurs bouchons sont
hermétiquement fermés.
Anciens réfrigérateurs et réfrigérateurs
hors d’usage
Si l’ancien réfrigérateur ou congéla-
teur est équipé d’un système de
verrouillage, briser ou retirer ce
dernier avant la mise au rebut car des
enfants pourraient s’enfermer à
l’intérieur de manière accidentelle.
Les anciens réfrigérateurs et congé-
lateurs contiennent des matériaux
d’isolation et des agents frigorifiques
avec des chlorofluorocarbures. Par
conséquent, attention à ne pas nuire
à l’environnement lors de leur mise
au rebut.
claration CE de conformité
Nous déclarons que nos produits sont
conformes aux directives, décisions et
réglementations européennes en
vigueur et aux exigences répertoriées
dans les normes référencées.
ÉLIMINATION: Ne pas éliminer ce
produit comme un déchet muni-
cipal non trié. Ces déchets doivent
être collectés séparément en vue
d'un traitement spécial.
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d'équi-
pements électriques et électroniques
(DEEE), les appareils ménagers ne
peuvent pas être jetés dans les poubelles
municipales normales ; ils doivent être
collectés séparément afin d'optimiser la
récupération et le recyclage de leurs
composants et matériaux et de réduire
l'impact sur la santé humaine et l'environ-
nement. Le symbole de la poubelle à
roulettes barrée est apposé sur tous les
produits pour rappeler au consom-
mateur l'obligation de les séparer pour
une collecte séparée. Le consom-
mateur doit contacter l'autorité locale
ou le détaillant pour obtenir des
informations concernant l'élimination.
Emballage et Environnement
Les matériaux d'emballage
protègent votre machine des
dommages pouvant survenir
pendant le transport. Les
matériaux d'emballage sont respec-
tueux de l'environnement car ils sont
recyclables. L'utilisation de matériaux
recyclés réduit la consommation de
matières premières et donc la
production de déchets.
Remarques :
Il convient de lire attentivement le ma-
nuel d’instructions avant d’installer et
d’utiliser l’appareil. Nous ne sommes pas
responsables des dommages dus à une
mauvaise utilisation.
Il convient de suivre toutes les instruc-
tions de l’appareil et du manuel d’ins-
tructions et de conserver ce manuel en
lieu sûr pour pouvoir résoudre les
problèmes pouvant survenir à l’avenir.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé
dans les maisons et il ne peut être utilisé
que dans des environnements domes-
tiques et aux fins prévues.
Il ne convient pas à une utilisation
commerciale ou commune. Une telle
utilisation entraînerait l’annulation de la
garantie de l’appareil et notre société
n’est pas responsable des pertes
éventuelles.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé
dans les maisons et il ne convient qu’au
refroidissement/à la conservation des
aliments. Il ne convient pas à une
utilisation commerciale ou commune
et/ou pour stocker toute autre
substance que de la nourriture. Dans le
cas contraire, notre société n’est pas
responsable des pertes éventuelles.
V.2
FR - 93
2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1
3
5
6
7
4
8
2
9
10
11
12
Cette présentation des parties de
l’appareil est fournie à titre informatif
uniquement. Les parties peuvent varier
en fonction du modèle d’appareil.
1) Panneau de commande
2) Brasseur d’air *
3) Clayette bouteilles *
4) Clayettes réfrigérateur
5) Couvercle du supérieur
compartiment à légumes *
6) Supérieur compartiment à légumes *
7) Couvercle du compartiment à
légumes
8) Compartiment à légumes
9) Balconnet bouteilles
10) Balconnet de porte réglable * /
Balconnet
11)Balconnets
12) Support porte-œufs
*Sur certains
modèles
Remarques générales:
Compartiment des aliments frais
(réfrigérateur) : L’utilisation la plus
efficace de l’énergie est assurée
dans la configuration avec les tiroirs
dans la partie inférieure de l’appa-
reil, et les étagères uniformément
réparties. La position des bacs de
porte n’affecte pas la consom-
mation d’énergie.
V.2
FR - 94
2.1 Dimensions
560 - 570 mm
560 mm
(recommandé)
min. 550 mm
1770 - 1790 mm
max 2100 mm
min 200 cm
2
min 40 mm
545 mm
540 mm
1770 mm
* 1770 - 1778 pour couvercle métallique
V.2
FR - 95
3 UTILISATION DE L’APPAREIL
3.1 Écran et bandeau de commandes
1 2 3 4
Utilisation du bandeau de commandes
1. Touche de réglage de la
température du réfrigérateur
2. Symbole Super refroidissement
(LED Super refroidissement)
3. Symbole Alarme (LED d’alarme)
4. Indicateur de température réglée
du réfrigérateur
3.2 Utilisation du réfrigérateur
Éclairage (si disponible)
Lorsque le produit est branché
pour la première fois, les lumières
intérieures peuvent s’allumer avec
une minute de retard en raison des
tests d’ouverture.
3.2.1 Témoin d’alarme
En cas de problème dans le
réfrigérateur, la LED d’alarme
s’allume en rouge.
3.2.2 Touche de réglage de la
température du réfrigérateur
Cette touche permet de régler la
température du réfrigérateur. Pour
définir les valeurs du compartiment
réfrigérateur, appuyer sur cette
touche. Utiliser également cette
touche pour activer le mode Super
refroidissement.
3.2.3 Mode Super refroidissement
Quand l’utiliser ?
Pour refroidir des quantités impor-
tantes de nourriture.
Pour refroidir des repas-minute.
Pour refroidir des aliments rapide-
ment.
Pour conserver des aliments de
saison pendant longtemps.
Comment l’utiliser ?
Appuyer sur la touche de réglage de la
température jusqu’à ce que le témoin
du mode Super refroidissement
s’allume.
La LED du mode Super refroidissement
s’allume lorsque ce mode est activé.
Pour des performances optimales de
l’appareil en cas de capacité de refroi-
dissement maximale, mettre l’appareil
en mode Super refroidissement 6
heures avant de placer des aliments frais
dans le réfrigérateur.
Lorsque ce mode est activé:
Si la touche de réglage de la tempé-
rature est enfoncée, le mode s’annu-
le et les paramètres sont restaurés à
partir de la valeur 2.
Le mode Super refroidissement
s’annule automatiquement après
6 heures ou lorsque la température
du capteur de refroidissement passe
en dessous de 2 °C.
3.2.4 Paramètres de température du
réfrigérateur
La température initiale de l’écran
de réglage est de 5 °C.
Appuyer une fois sur la touche de
réglage du réfrigérateur.
Chaque fois que cette touche est
enfoncée, la température de régla-
ge augmente. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C,
C, Super refroidissement)
Si la touche de réglage du réfri-
gérateur est enfoncée jusqu’à ce
que le symbole du mode Super
refroidissement s’affiche sur le
réfrigérateur.
V.2
FR - 96
Les paramètres s’affichent et au-
cune touche n’est enfoncée dans les
3 secondes suivantes.
Le symbole Super refroidissement
clignote.
Si la touche reste enfoncée, elle
repart de la dernière valeur.
3.3 Avertissements relatifs au réglage de
la température
La température environnante, la
température des aliments frais stockés
et le nombre de fois que la porte est
ouverte, affectent la température dans
le compartiment du réfrigérateur. Si
nécessaire, changez le réglage de
température.
Il n’est pas recommandé d’utiliser le
réfrigérateur dans des environnements
dont la température est inférieure à 10°
C pour ménager son efficacité.
Procéder à chaque réglage l’un après
l’autre.
Les réglages de température doivent
être effectués en fonction de la
fréquence d’ouverture de la porte, de la
quantité de nourriture conservée dans
le réfrigérateur et de la température
ambiante de la pièce où il se trouve.
Pour que le réfrigérateur atteigne sa
température de fonctionnement après
avoir été connecté au secteur, ne pas
ouvrir les portes fréquemment ou
conserver des quantités importantes
de nourriture dans le réfrigérateur.
Noter qu’en fonction de la température
ambiante, il se peut que le réfrigérateur
atteigne sa température de fonction-
nement au bout de 24 heures.
Si l’appareil est éteint ou débranché,
vous devez attendre au moins 5
minutes avant de le remettre en
marche ou de le rebrancher de manière
à ne pas endommager le compresseur.
L’appareil a été conçu pour fonctionner
dans l’intervalle de température
ambiante (T/SN = 10°C - 43°C) préconisé
dans les normes, conformément à la
classe climatique indiquée sur l’étique-
tte d’information. Nous ne recom-
mandons pas d’utiliser l'appareil en
dehors des limites de température
indiquées pour ménager l’efficacité
du refroidissement. Consulter les
avertissements associés.
Classe Climatique et signification:
T (tropical): Cet appareil frigorifique est
destiné à être utilisé à des tempéra-
tures ambiantes comprises entre 16 °C
et 43 °C.
ST (subtropical): Cet appareil frigori-
fique est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises
entre 16 °C et 38 °C.
N (tempéré): Cet appareil frigorifique
est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises
entre 16 °C et 32 °C.
SN (Tempéré étendu): Cet appareil
frigorifique est destiné à être utilisé à
des températures ambiantes compri-
ses entre 10 °C et 32 °C.
Brasseur d’air
Ne pas bloquer les ouvertures d’entrée
et de sortie de l’air lorsque des
aliments sont stockés, car cela
perturbe la circulation d’air induite par
le brasseur d’air.
Brasseur d’air
V.2
FR - 97
3.4 Accessoires
Les descriptions visuelles et textu-
elles de la section relatives aux
accessoires peuvent varier selon le
modèle de votre appareil.
3.4.1 Réglage flux d’air
Réglage flux d’air
Si le compartiment à légumes est
plein, le réglage flux d’air situé à
l’avant du compartiment doit être
ouvert. Ceci permet la pénétration de
l’air dans le compartiment à légumes
et le contrôle du taux d’humidité afin
d’augmenter la durée de vie des
aliments.
Le cadran situé à l’arrière de la clayette
doit être ouvert si de la condensation
apparaît sur la clayette en verre.
4 RANGEMENT DES ALIMENTS
Pour diminuer l’humidité et éviter la
formation de givre associée, toujours
ranger les aliments dans des récipients
fermés dans le réfrigérateur. Le givre a
tendance à se concentrer dans les
parties les plus froides l'humidité des
aliments s’évapore et, au fil du temps,
votre appareil nécessitera un dégivrage
plus fréquent.
Ne jamais placer d’aliments chauds dans
le réfrigérateur. Les aliments chauds
doivent refroidir à température ambian-
te et être disposés de façon à permettre
une circulation adéquate de l’air dans le
compartiment réfrigérateur.
S’assurer qu’aucun élément n’est en
contact direct avec la paroi arrière de
l’appareil car du givre risque de se former
et l’emballage de coller à cette dernière.
Ne pas ouvrir fréquemment la porte du
réfrigérateur.
Il est recommandé que la viande et
le poisson vidé soient placés dans
un emballage hermétique et mis sur
la clayette en verre située juste au-
dessus du bac à légumes l’air est plus
frais, ce qui offre des conditions de
conservation optimales.
Ranger les fruits et les légumes en vrac
dans le compartiment à légumes.
Le fait de séparer les fruits et les légumes
permet d’éviter aux légumes sensibles à
l’éthylène (légumes-feuilles, brocolis,
carottes, etc. ) d’être altérés par les fruits
générateurs d’éthylène (bananes, pê-
ches, abricots, figues, etc. ).
Ne pas placer de légumes humides dans
le réfrigérateur.
La durée de conservation de l’ensemble
des aliments dépend de leur qualité
initiale et du respect d’un cycle de
réfrigération ininterrompu avant leur
rangement dans le réfrigérateur.
Pour éviter toute contamination croisée,
ne pas ranger la viande avec des fruits et
des légumes. L’eau s’écoulant de la
viande risque de contaminer les autres
V.2
FR - 98
produits du réfrigérateur. Les pro-
duits carnés doivent être emballés
et les coulures sur les clayettes
doivent être nettoyées.
Ne pas placer d’aliments sur le
passage du flux d’air.
Consommer les aliments emballés
avant la date d’expiration recom-
mandée.
REMARQUE: Les pommes de terre,
les oignons et l’ail ne doivent
pas être rangés dans le réfrigérateur.
Pour des conditions de travail nor-
males, il suffira de régler la tempé-
rature de votre réfrigérateur à +4 °C.
La température du compartiment
réfrigérateur doit être comprise
entre 0 et 8°C, les aliments frais en
dessous de 0°C sont glacés et
pourrissent, la charge bactérienne
augmente au-dessus de 8°C et les
aliments se détériorent.
Ne mettez pas immédiatement les
aliments chauds dans le réfrigé-
rateur, attendez que la température
diminue à l’extérieur. Les aliments
chauds augmentent le degré de
votre réfrigérateur et peuvent
provoquent une intoxication
alimentaire et une altération inutile
des aliments.
La viande, le poisson, etc. doivent
être conservés dans le comparti-
ment le plus réfrigéré des aliments,
et le compartiment des légumes est
préférable pour ranger les légumes.
(si disponible)
Pour éviter la contamination croi-
sée, les produits à base de viande et
les fruits et légumes ne doivent pas
être rangés ensemble.
Les aliments doivent être placés au
réfrigérateur dans des récipients
fermés ou couverts pour éviter
l’humidité et les odeurs.
Le tableau ci-dessous est un guide
rapide indiquant comment ranger le
plus efficacement les aliments dans
le compartiment réfrigérateur.
Aliment
Durée de
conservation
maximale
Méthode et lieu
de conservation
Légumes
et fruits 1 semaine Bac à légumes
Viande et
poisson 2 à 3 jours
Emballer dans un
film ou des sacs
plastiques ou dans
une boîte conçue
pour la viande et
ranger sur la
clayette en verre
Fromage
frais 3 à 4 jours Sur le balconnet
indiqué
Beurre et
margarine 1 semaine Sur le balconnet
indiqué
Produits
en
bouteille,
par
exemple
lait et
yaourt
Jusqu’à
la date
d’expiration
recommandée
par le
producteur
Sur le balconnet
indiqué
Œufs 1 mois Sur le balconnet à
œufs indiqué
Aliments
cuits 2 jours Toutes les clayettes
V.2
FR - 99
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débrancher l’appareil de
l’alimentation électrique avant
de le nettoyer.
Ne pas nettoyer votre appareil en
versant de l’eau dessus.
Ne pas utiliser de produits, de
détergents ou de savons abrasifs
pour nettoyer l’appareil.
Après avoir procéder au lavage,
rincer à l’eau claire et sécher
soigneusement. Lorsque le
nettoyage est terminé, rebrancher la
fiche sur l’alimentation électrique
avec les mains sèches.
S’assurer que l’eau ne pénètre pas
dans le boîtier de la lampe et dans
d’autres composants électriques.
L’appareil doit être nettoyé régu-
lièrement à l’aide d’une solution à
base de bicarbonate de soude et
d’eau tiède.
Nettoyer les accessoires séparé-
ment à la main avec du savon et de
l’eau. Ne pas laver les accessoires
au lave-vaisselle.
Nettoyer le condenseur avec une
brosse au moins deux fois par an.
Ceci permet de réaliser des
économies d’énergie et d’améliorer
le rendement.
L’alimentation électrique
doit être débranchée pendant le
nettoyage.
5.1 Décongélation
Dégivrage du compartiment du
réfrigérateur
Le dégivrage s’effectue automati-
quement en cours de fonctionne-
ment dans le compartiment du
réfrigérateur. L’eau est recueillie par
le bac d’évaporation et s’évapore
automatiquement.
Le bac d’évaporation et l’orifice
d’évacuation de l’eau doivent être
nettoyés périodiquement en
utilisant la tige de vidange pour
éviter que l’eau ne stagne en bas du
réfrigérateur au lieu de s’écouler.
Il est également possible de
nettoyer l’orifice d’évacuation en y
versant un demi-verre d’eau.
Remplacement de l’éclairage LED
Pour remplacer ces LED, prière de
contacter le service après-vente
agréé.
Remarque : Le nombre et
l’emplacement des bandes LED
peuvent varier selon le modèle.
V.2
FR - 100
6 TRANSPORT ET
CHANGEMENT DE PLACE
6.1 Transport et changement de place
L’emballage d’origine et la mousse
peuvent être conservés pour trans-
porter de nouveau l’appareil (de
façon optionnelle).
Envelopper votre appareil avec un
emballage épais, des sangles ou des
cordes solides et suivre les instruc-
tions de transport figurant sur
l’emballage.
Retirer toutes les pièces amovibles
(les clayettes, les accessoires, les
bacs à légumes, etc.) ou les fixer
dans l’appareil à l’aide de ruban
adhésif pour éviter les chocs en cas
de changement de place ou de
transport.
Toujours transporter votre
appareil en position verticale.
V.2
FR - 101
7 AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE
Erreurs
Le réfrigérateur émet un avertissement lorsque sa température atteint des niveaux
inappropriés ou lorsqu’un problème est survenu sur l’appareil. En cas de problème dans
le réfrigérateur, la LED d’alarme s’allume en rouge.
La LED
du témoin
d’alarme est
allumée
SIGNIFICATION CAUSE ACTION CORRECTIVE
Avertissement
« Failure » (Panne)
Une ou plusieurs pièces
ne fonctionnent pas ou
une panne s’est produite
dans le processus de
refroidissement.
Le produit est branché
pour la première fois ou le
courant a été interrompu
de manière prolongée
pendant 1 heure.
Vérifiez si la porte est ouverte et si le
produit a fonctionné pendant 1 heure.
Si elle ne l'est pas et si le produit a
fonctionné pendant 1 heure, appelez le
service d'assistance le plus tôt possible
pour demander de l'aide.
En cas de problème avec le réfrigérateur,
prière de vérifier ce qui suit avant de
contacter le service après-vente.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas
Vérifier si :
Votre réfrigérateur est branché et sous
tension
Le fusible a sauté
Le réglage de température est-il adé-
quat ?
La prise est défectueuse. Pour vérifier
cela, brancher un autre appareil en état
de marche sur la même prise.
Si votre appareil ne fonctionne pas de
manière optimale ;
vérifiez :
s’il n’est pas surchargé ;
si sa température est réglée à 2 ;
si la porte est correctement fermée ;
si le condenseur n’est pas couvert de
poussière ;
si l’espace laissé derrière et sur les côtés
de l’appareil est suffisant.
Votre réfrigérateur fonctionne
bruyamment
Les bruits suivants peuvent être entendus
pendant le fonctionnement normal de
l’appareil.
Un bruit de craquement (craquement
de glace) se produit :
Pendant le dégivrage
automatique.
Lorsque l’appareil se refroidit ou se
réchauffe (en raison de la
dilatation du matériau).
Un cliquetis se produit: Lorsque
le thermostat allume/éteint le com-
presseur.
Bruit de moteur: Indique que le
compresseur fonctionne normale-
ment. Le compresseur peut provoquer
plus de bruit pendant une courte
période lorsqu’il se met en marche
pour la première fois.
Un bruit de bouillonnement et un
clapotis se produisent : Ceci est au
flux du réfrigérant dans les tuyaux du
système.
Un bruit d’écoulement d’eau se
produit : Ceci est à l’eau s’écoulant
dans le récipient d’évaporation. Ce
bruit est normal pendant le dégivrage.
Un bruit de soufflement se produit :
Pendant le fonctionnement normal
du système en raison de la circulation
de l’air.
V.2
FR - 102
Une accumulation d’humidité se
produit dans le réfrigérateur
Vérifier si :
L’ensemble des aliments sont em-
ballés correctement. Les emballa-
ges doivent être secs avant d’être
placés dans le réfrigérateur.
Les portes du réfrigérateur sont
ouvertes fréquemment. L’humidité
de la pièce pénètre dans le réfrigé-
rateur à chaque fois que les portes
sont ouvertes. L’humidité augmen-
te rapidement si les portes sont
ouvertes fréquemment, notam-
ment si l’humidité de la pièce est
élevée.
Les portes ne s’ouvrent pas ou ne
se ferment pas correctement
Vérifier si :
De la nourriture ou des emballages
empêchent la fermeture de la porte
Les compartiments des portes, les
clayettes et les tiroirs sont parfai-
tement en place
Les joints de porte sont cassés ou
tordus
Votre réfrigérateur est de niveau.
Recommandations
Pour arrêter complètement l’appareil,
débranchez-le de la prise murale (pour
le nettoyage et lorsque vous laissez la
porte ouverte).
8 CONSEILS POUR
ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
1. Installer l’appareil dans une pièce
fraîche et bien ventilée, mais pas à
la lumière directe du soleil ou à
proximité d’une source de chaleur
(comme un radiateur ou un four),
dans le cas contraire une plaque
isolante doit être utilisée.
2. Laisser les aliments et les boissons
refroidir avant de les placer dans
l’appareil.
3. Les boissons et les aliments doivent
être conservés fermés dans l’appa-
reil. Dans le cas contraire, l’humidité
augmente et, par conséquent,
l’appareil utilise plus d’énergie.
Conserver les boissons et autre
liquides fermés permet de préser-
ver leur odeur et leur goût.
4. Éviter de laisser les portes ouvertes
pendant des périodes prolongées et
d’ouvrir les portes trop fréquem-
ment car de l’air chaud pénètre
alors dans l’appareil et provoque
une mise en marche inutile et
fréquente du compresseur.
5. Laisser les couvercles des compar-
timents ayant une température
différente (comme les comparti-
ments à légumes et fraîcheur)
fermés.
6. Le joint de la porte doit être propre
et souple. Remplacer les joints s’ils
sont usés.
V.2
FR - 103
9 DONNÉES TECHNIQUES
Les informations techniques figurent
sur la plaque signalétique sur le côté
intérieur de l'appareil et sur l'éti-
quette énergétique. Le code QR
présent sur l’étiquette énergétique
fournie avec l’appareil contient un
lien Web vers les informations
relatives aux performances de
l’appareil dans la base de données
EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette
énergétique à titre de référence avec
le manuel d’utilisation et tous les
autres documents fournis avec cet
appareil.
Il est également possible de trouver
les mêmes informations dans EPREL
à l’aide du lien
https://eprel.ec.europa.eu
avec le nom du modèle et le numéro
de produit se trouvant sur la plaque
signalétique de l’appareil.
10 INFORMATIONS POUR LES
INSTITUTS DE TEST
L’installation et la préparation de
l’appareil pour une vérification
EcoDesign doivent être conformes à
la norme EN 62552. Les exigences de
ventilation, les dimensions des
évidements et les dégagements
arrière minimum doivent corres-
pondre aux indications du section 2
de ce manuel d’utilisation. Veuillez
contacter le fabricant pour de plus
amples informations, notamment
les plans de chargement.
V.2
FR - 104
11 SERVICE ET ASSISTANCE À
LA CLIENTÈLE
Utilisez toujours des pièces de re-
change d'origine.
Lorsque vous contactez notre centre
de service agréé, assurez-vous que
vous disposez des données suivantes:
modèle, numéro de série et indice de
service.
Ces informations se trouvent sur la
plaque signalétique. Sous réserve de
modifications sans préavis.
Les pièces de rechange d'origine pour
certains composants spécifiques sont
disponibles pendant 10 ans à compter
de la date de mise sur le marché de la
dernière unité du modèle.
Visitez notre site Web pour: https://
asistencia.easelectric.es/
V.2
FR - 105
12 GARANTIE
Cet appareil est garanti pendant trois ans à
compter de la date de vente contre tout
défaut de fabrication, y compris la main-
d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de
justifier la date d'achat, il sera obligatoire de
présenter la facture ou le ticket de caisse.
Les conditions de cette garantie
s'appliquent uniquement à l'Espagne et au
Portugal. Si vous avez acheté ce produit
dans un autre pays, veuillez consulter votre
distributeur pour connaître les conditions
applicables.
LES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
1. Télécommandes, caoutchoucs d'admission
de vidange, amarrages et joints de porte,
coupe-froid.
2. Dommages aux émaux, peintures, nicke-
lage, chromage, oxydation ou autres types
de pièces ou de composants esthétiques
qui n'affectent pas le fonctionnement
interne de l'appareil.
3. Dommages aux pièces d'usure dus à
l'utilisation, à la corrosion ou à l'oxydation,
qu'ils soient causés par une utilisation
normale de l'appareil ou par une détério-
ration accélérée due à des conditions
environnementales ou climatiques défavo-
rables. Ne convient pas pour une utilisation
en extérieur.
4. Les dommages aux morceaux fragiles de
verre, de vitrocéramique, de plastique,
de poignées, de paniers, de portes ou
d'ampoules lorsque leur défaillance ou leur
bris n'est pas imputable à un défaut de
fabrication.
5. Les défauts causés par des causes fortuites
ou des accidents de force majeure, ou par
suite d'une utilisation anormale, négligen-
te ou inappropriée de l'appareil.
6. Responsabilité civile de toute nature.
7. Dommages indirects à l'appareil tant qu'ils
n'ont pas été causés par un dysfonctionne-
ment interne.
8. Maintenance ou entretien de l'appareil:
révisions, ajustements et graisses
périodiques.
9. Les défauts que peuvent subir les
accessoires et compléments, adaptateurs,
câbles externes, sacs, pièces détachées de
toutes sortes, lampes, ainsi que toute pièce
considérée comme consommable par le
fabricant.
10. Les défauts causés par une installation
incorrecte ou illégale, une ventilation
inadéquate, un manque de mise à la terre
dans la maison, des perturbations de
courant, des modifications inappropriées
ou l'utilisation de pièces de rechange non
originales.
11. Appareils utilisés dans des applications in-
dustrielles ou à des fins commerciels.
12. Appareils dont le numéro de série est
illisible ou modifié.
13. Défauts ou pannes produits à la suite de
réparations, modifications ou démontages
de l'installation de l'appareil par l'utilisateur
ou par un technicien non autorisé par le
fabricant, ou à la suite du non-respect
manifeste des instructions d'utilisation et
d'entretien du fabricant.
14. Pendant la période de garantie, il est
essentiel de conserver tous les manuels
avec l'équipement. Si l'équipement est
vendu ou donné, le manuel et tous les
documents connexes doivent être remis au
nouvel utilisateur. Si l'un de ceux-ci est
perdu, son remplacement ne pourra être
réclamé.
15. Les défauts qui ont leur origine ou sont
une conséquence directe ou indirecte de:
contact avec des liquides, des produits
chimiques et d'autres substances, ainsi que
des conditions dérivées du climat ou de
l'environnement: tremblements de terre,
incendies, inondations, chaleur excessive
ou toute autre force extérieure, tels que les
insectes, les rongeurs et autres animaux
qui peuvent avoir accès à l'intérieur de la
machine ou à ses points de connexion.
16. Les dommages résultant du terrorisme,
des émeutes ou du tumulte populaire, des
manifestations et grèves légales ou
illégales; les faits relatifs aux actions des
forces armées ou des forces de sécurité de
l’État en temps de paix; conflits armés et
actes de guerre (déclarés ou non); réaction
nucléaire ou rayonnement ou contami-
nation radioactive; vice ou défaut de la
marchandise; faits qualifiés par le Gou-
vernement de la Nation de "catastrophe ou
calamité nationale".
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis pour améliorer le produit.
Toute modification du manuel sera mise à jour sur
notre site web, vous pouvez vérifier la dernière version.
www.easelectric.es
V.2
FR - 106
V.2
Visítanos en:
www.easelectric.es
EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U.
P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11
03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones:
Scan for manual in other languages and further updates:
Manuel dans d'autres langues et mis à jour:
Manual em outras línguas e actualizações:
Toda la documentación del producto
Complete documents about the product
Documentation plus complète sur le produit
Mais documentação do produto
V.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

EAS ELECTRIC EMR177ASI Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario