Zerowatt EZVNM 6184SN Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Refrigerador - Congelador / Manual de UsoES
EZVNM 6184S/N
Freezer - Fridge / User ManualEN
Congelatore - Frigorifero / Manuale per l’usoIT
ES - 2
Gracias por elegir este producto.
Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes
relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.
Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato
y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
Icono Tipo Signicado
ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso
INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inamables
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales
IMPORTANTE / NOTA Uso correcto del sistema
ES - 3
ÍNDICE
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................................................. 4
1.1 Advertencias de seguridad general ................................................................................4
1.2 Advertencias para la instalación .....................................................................................8
1.3 Durante el uso ................................................................................................................9
2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ......................................................................10
2.1 Dimensiones ................................................................................................................. 11
3 USO DEL APARATO ........................................................................................12
3.1 Información sobre la tecnología de refrigeración de última generación .......................12
3.2 Pantalla y panel de control ...........................................................................................12
3.2.1 Uso del panel de mando............................................................................................12
3.3 Uso del refrigerador-congelador ...................................................................................13
3.3.1 Modo de superrefrigeración.......................................................................................13
3.3.2 Modo de supercongelación .......................................................................................13
3.3.3 Modo de salvapantallas .............................................................................................13
3.3.4 Ajustes de temperatura del refrigerador ....................................................................14
3.3.5 Ajustes de temperatura del congelador .....................................................................14
3.3.6 Función de alarma para la apertura de la puerta ......................................................14
3.4 Advertencias de ajustes de temperatura ......................................................................14
3.5 Accesorios ....................................................................................................................15
3.5.1 Cubitera .....................................................................................................................15
3.5.2 Compartimento del congelador .................................................................................16
3.5.3 Estante del enfriador .................................................................................................16
3.5.4 Indicador de frescura .................................................................................................16
4 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS ........................................................... 17
4.1 Compartimento de refrigerador ....................................................................................17
4.2 Compartimento del congelador ....................................................................................18
4.3 Descongelación ............................................................................................................20
5 TRANSPORTE Y REUBICACIÓN ................................................................... 21
5.1 Transporte y reubicación ..............................................................................................21
5.2 Reinstalación de la puerta ............................................................................................21
6 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA ..................................... 21
7 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD ............................................ 23
8 DATOS TÉCNICOS .......................................................................................... 23
9 INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS .............................. 24
10 INFORMACIÓN PARA EL USUARIO ............................................................ 24
ES - 4
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1 Advertencias de seguridad general
Lea detenidamente este manual de usuario.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones
las aperturas de ventilación del receptáculo de la
nevera o de la estructura integrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos
ni otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, salvo los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos
dentro de los compartimentos de la nevera en los que
se guardan alimentos, salvo que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito
refrigerante.
ADVERTENCIA: Para evitar que la inestabilidad
del aparato dé lugar a algún tipo de peligro, debe
jarse conforme a las instrucciones.
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (esta
información se muestra en la etiqueta del
refrigerador), debe tener cuidado durante el transporte
y la instalación para evitar que se dañen los
elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y
respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo.
Si se dañan los elementos del refrigerador y como
consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato
ES - 5
de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos
minutos la habitación en la que se encuentra la
nevera.
Durante el transporte y la colocación del aparato,
evite dañar el circuito de gas del refrigerador.
No almacene en este aparato sustancias
explosivas, como latas de aerosol con propulsor
inamable.
Este aparato ha sido diseñada para ser utilizado en
aplicaciones domésticas, como:
Cocinas para personal de tiendas, ocinas y otros
entornos de trabajo.
Casas rústicas y habitaciones para clientes
de hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial.
Establecimientos de tipo “Bed & Breakfast”.
Aplicaciones minoristas de catering y similares.
Para evitar peligros, si la toma eléctrica no fuese
compatible con el enchufe, deberá cambiarla el
fabricante, un agente de servicio o una persona con
una cualicación equivalente.
• El cable de alimentación del refrigerador dispone
de un enchufe con conexión a tierra especial. Este
enchufe debe usarse con una toma con conexión
a tierra especial de 16 amperios. Si su vivienda
no dispone de una toma de estas características,
contrate a un electricista homologado para que instale
una.
ES - 6
Esta nevera la pueden usar niños de al menos 8
años de edad y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos siempre que hayan
recibido la supervisión o instrucciones necesarias
con respecto al uso de la nevera de forma segura
y comprendan los riesgos asociados. Los niños no
deben jugar con este aparato. Ningún niño debe
realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario
de este aparato sin supervisión.
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar
aparatos frigorícos. No se espera que los niños
realicen la limpieza o el mantenimiento del aparato,
no se espera que los niños muy pequeños (0-3
años) usen los aparatos, no se espera que los niños
pequeños (3-8 años) usen los aparatos de manera
segura a menos que se les brinde supervisión
continua, los niños mayores (8-14 años) y las
personas vulnerables pueden usar los aparatos de
manera segura después de que se les haya dado
la supervisión o instrucción apropiada con respecto
al uso del aparato. No se espera que las personas
muy vulnerables usen los aparatos de manera
segura a menos que reciban supervisión continua.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
cambiarlo el fabricante, un agente de servicio
autorizado o una persona con una cualicación
equivalente a n de evitar peligros.
ES - 7
Esta nevera no ha sido diseñada para ser utilizada
a una altitud superior a 2000 m.
Para evitar la contaminación de los alimentos, por
favor respete las siguientes instrucciones:
• La apertura de la puerta durante largos períodos de
tiempo puede provocar un aumento signicativo de
la temperatura en los compartimentos del aparato.
• Limpie regularmente las supercies que puedan
entrar en contacto con los alimentos y los sistemas
de drenaje accesibles.
Almacene la carne y el pescado crudos en
recipientes adecuados en el frigoríco, de modo que
no estén en contacto con otros alimentos ni goteen
sobre ellos.
Los compartimentos de dos estrellas para alimentos
congelados son adecuados para almacenar
alimentos pre-congelados, almacenar o hacer
helados y hacer cubitos de hielo.
Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no
son adecuados para la congelación de alimentos
frescos.
• Si el aparato frigoríco se deja vacío durante mucho
tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y
deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle
moho dentro del aparato.
ES - 8
1.2 Advertencias para la instalación
Antes de utilizar el refrigerador-congelador
por primera vez, preste atención a las
siguientes cuestiones:
El voltaje de funcionamiento del
refrigerador-congelador es de 220-240 V
a 50 Hz.
• El enchufe debe quedar accesible tras la
instalación.
Puede que el refrigerador-congelador
emita cierto olor cuando se utilice por
primera vez. Este olor es normal y
desaparecerá cuando el refrigerador-
congelador comience a enfriarse.
Antes de conectar el refrigerador-
congelador, asegúrese de que la
información que se muestra en la
placa de características (voltaje y
carga conectada) concuerde con las
características del suministro eléctrico. Si
tiene alguna duda, póngase en contacto
con un electricista cualicado.
Inserte el enchufe en una toma eléctrica
que disponga de una conexión a tierra
ecaz. Si la toma eléctrica no tiene toma
a tierra o el enchufe no es compatible
con la toma eléctrica, le recomendamos
que se ponga en contacto con un
electricista cualicado.
• El aparato debe conectarse a una
toma eléctrica con fusible debidamente
instalada. El suministro eléctrico (CA) y
el voltaje del lugar en el que se vaya a
colocar el aparato deben coincidir con
los datos que se muestran en la placa de
características del propio aparato, que se
encuentra en su lateral interior izquierdo.
• No nos hacemos responsables de los
daños que se produzcan al conectar el
aparato sin conexión a tierra.
No coloque el refrigerador-congelador en
un lugar en el que esté expuesto a la luz
directa del sol.
• El refrigerador-congelador no se debe
usar nunca en exteriores ni en un lugar
en el que esté expuesto a la lluvia.
• El aparato debe estar separado como
mínimo 50 cm de cocinas, hornos de gas
y radiadores y 5 cm de hornos eléctricos.
Si coloca el refrigerador-congelador junto
a un congelador de baja temperatura,
debe estar separado de él al menos 2 cm
para evitar que se forme humedad en la
supercie exterior.
Este electrodoméstico no está destinado
para su uso como un electrodoméstico
integrado.
• No cubra el cuerpo ni la parte superior
del refrigerador-congelador con
encaje. Esto afecta al rendimiento del
refrigerador-congelador.
• En la parte superior de la nevera debe
haber un espacio de al menos 150 mm.
No coloque nada sobre la nevera.
• No coloque objetos pesados sobre la
nevera.
Limpie a conciencia la nevera antes de
usarla (consulte la sección de Limpieza y
mantenimiento).
Antes de usar el refrigerador-congelador,
limpie todas sus piezas con una solución
de agua caliente y una cucharilla de
bicarbonato de sodio. A continuación,
límpielas con agua limpia y séquelas.
Tras limpiar las diferentes piezas,
vuelva a colocarlas en el refrigerador-
congelador.
• Utilice las patas delanteras regulables
para asegurarse de que el aparato esté
nivelado y en una posición estable.
Puede ajustar las patas girándolas en
cualquiera de las dos direcciones. Esto
debe hacerse antes de meter alimentos
en el aparato.
Instale el separador de plástico (la pieza
con paletas negras que
se encuentra en la parte
trasera) girándolo 90 °
(tal como se muestra en
la gura) para evitar que
el condensador toque la
pared.
La distancia entre el aparato y la pared
debe ser de 75 mm como máximo.
ES - 9
1.3 Durante el uso
No utilice un alargador para conectar el
refrigerador-congelador a la red eléctrica.
No utilice enchufes dañados,
desgastados o viejos.
• No tuerza o dañe el cable ni tire de él.
Este aparato ha sido diseñado para que
lo usen personas adultas. No deje que
ningún niño juegue con el aparato o que
se cuelgue de la puerta.
• No toque nunca el enchufe/cable de
alimentación con las manos mojadas.
De hacerlo, podría producirse un
cortocircuito o una descarga eléctrica.
• No coloque latas ni botellas de cristal en
el compartimento donde se hacen los
cubitos de hielo, ya que podrían explotar
al congelarse su contenido.
• No coloque materiales explosivos o
inamables dentro de la nevera. Las
bebidas con alto contenido de alcohol
deben colocarse verticalmente en
el compartimento del refrigerador y
asegurarse de que estén muy bien
cerradas.
• No toque los cubitos de hielo al sacarlos
del compartimento donde se hacen. El
hielo podría ocasionar quemaduras por
frío y cortes.
No toque los productos congelados con
las manos mojadas. No coma helado
ni cubitos de hielo justo después de
sacarlos del compartimento donde se
hacen los cubitos de hielo.
No vuelva a congelar alimentos que
ya se han descongelado. Esto podría
ocasionar problemas de salud, como una
intoxicación alimentaria.
Aparatos antiguos y fuera de servicio
• Si su antiguo frigoríco o congelador
tiene un candado, rómpalo o quítelo
antes de desecharlo, dado que se podría
quedar atrapado en su interior un niño y
producir un accidente.
Las neveras y los congeladores antiguos
contienen material de aislamiento y
refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite
dañar el medioambiente al desechar un
antiguo frigoríco.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros productos
cumplen con las Directivas, Decisiones y
Normativas europeas pertinentes y con los
requisitos enumerados en los estándares
mencionados.
Garantía
La garantía mínima es de: 2 años para
los países de la UE, 3 años para Turquía,
1 año para el Reino Unido, 1 año para
Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para
Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para
Marruecos y 6 meses para Argelia. En
Túnez no se requiere ninguna garantía
legal.
Desecho del antiguo aparato
El símbolo que se muestra
sobre el producto o su embalaje
indica que este producto no
se puede tratar como residuo
doméstico. En su lugar, debe
llevarse al punto de recogida pertinente
para el reciclado de equipos eléctricos
y electrónicos. Asegúrese de que este
producto sea desechado debidamente
para evitar que se puedan producir daños
en el medioambiente y la salud de las
personas. Si desea obtener información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su
ocina municipal, el servicio de desecho de
residuos domésticos o la tienda en la que
adquirió el producto.
El embalaje y el medio ambiente
Los materiales de embalaje
protegen su máquina de los
daños que puedan ocasionarse
durante el transporte. Los
materiales de embalaje son respetuosos
con el medio ambiente, ya que son
reciclables. El uso de material reciclado
reduce el consumo de materias primas y,
por lo tanto, la producción de residuos.
ES - 10
Notas:
Lea detenidamente el manual de
instrucciones antes de instalar y usar
el aparato. No somos responsables
de los daños que se produzcan como
consecuencia de un uso indebido.
Siga todas las instrucciones del aparato
y del manual de instrucciones y guarde
este manual en un lugar seguro para
resolver cualquier tipo de problema que
pueda producirse en el futuro.
Este aparato se ha diseñado para
ser utilizado en viviendas y solo debe
utilizarse en entornos domésticos y
para los nes especicados. No es
adecuado para uso comercial o común.
Este tipo de uso invalidará la garantía
del aparato y nuestra compañía no se
hará responsable de las pérdidas que se
produzcan.
Este aparato se ha diseñado para ser
usado en hogares y solo es apto para
enfriar/conservar alimentos. No es
adecuado para uso comercial o común
ni para guardar sustancias que no
sean alimentos. Nuestra empresa no
es responsable de las pérdidas que se
puedan producir en caso contrario.
2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
B
12
13
14
15
16
3
Esta presentación sobre las piezas del
aparato solo se ofrece a título
informativo. Las piezas pueden variar
según el modelo de aparato.
A) Compartimento de refrigerador
B) Compartimento de congelador
1) Estante para vino *
2) Estantes de refrigerador
3) Ionizador *
4) Estante del enfriador *
5) Cubierta de cajón para fruta y verdura
6) Cajón para fruta y verdura
7) Cajón superior del congelador
8) Cajón intermedio del congelador
9) Cajón inferior del congelador
10) Patas de nivelación
11) Estantes de vidrio del congelador *
12) Estante portabotellas
13) Estante de puerta regulable * /
Estante de puerta
14) Estante de puerta
15) Huevera
16) Cubitera
* En algunos modelos
La conguración de mayor ahorro de
energía requiere que los cajones, la caja
de los alimentos y los estantes se coloquen
en el producto, por favor consulte las fotos
de arriba.
ES - 11
2.1 Dimensiones
El espacio requerido en el uso
2
H2 mm 2010
W2 mm 695
D2 mm 744,1
Espacio total requerido en el usoe
3
W3 mm 981,6
D3 mm 1243,5
Dimensiones generales
1
H1 mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 704,1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
H1
H2
ES - 12
3 USO DEL APARATO
3.1 Información sobre la tecnología de
refrigeración de última generación
Los frigorícos con tecnología de
refrigeración de última
generación tienen un
sistema de
funcionamiento distinto
al de los refrigeradores
estáticos. En los
frigorícos
convencionales, el aire
húmedo que se
introduce en el
refrigerador y el vapor
de agua procedente de
los alimentos hacen
que se acumule
escarcha en el
congelador. Para
derretir esta escarcha,
debe apagarse el
frigoríco. Durante el
período en el que el
refrigerador esté
apagado, el usuario debe sacar los
alimentos del refrigerador y colocarlos en
otro contenedor refrigerado a n de
mantener los alimentos fríos.
En los frigorícos con tecnología de
refrigeración de última generación, la
situación del congelador es totalmente
distinta. Con la ayuda de ventiladores, se
distribuye aire frío y seco por numerosos
puntos del congelador. Este aire frío
distribuido de manera uniforme, que llega
incluso a los espacios que hay entre
los estantes, permite que los alimentos
se congelen de manera correcta y
homogénea. Además, no se formarán
depósitos de escarcha.
En el compartimento del refrigerador habrá
prácticamente la misma conguración que
en el compartimento del congelador. El aire
emitido por el ventilador, que se encuentra
en la parte superior del refrigerador, se
enfría al pasar por el hueco que hay
detrás del conducto de aire. Al mismo
tiempo, se expulsa aire por los oricios del
conducto de aire para que el proceso de
refrigeración se complete debidamente en
el refrigerador. Los oricios del conducto
de aire están diseñados de tal modo que
la distribución de aire sea homogénea en
este compartimento.
Puesto que ya no queda conducto
de aireación entre el congelador y el
refrigerador, no se mezclarán los olores.
Como resultado, su refrigerador con
tecnología de última generación, no solo
le proporciona una enorme capacidad y un
aspecto elegante, sino que además es más
fácil de usar.
3.2 Pantalla y panel de control
Uso del panel de mando
3
5
1
4
2
3.2.1 Uso del panel de mando
1. Permite modicar la temperatura
del congelador y activar el modo de
supercongelación si así se desea. El
congelador dispone de las opciones
-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C o
supercongelación.
2. Permite modicar la temperatura
del refrigerador y activar el modo de
superrefrigeración si así se desea. El
refrigerador dispone de las opciones
8 °C, 6 °C, 5 °C, 4 °C. 2 °C o
superrefrigeración.
ES - 13
3. Indicador de modo de supercongelación.
4. Indicador de modo de superrefrigeración.
5. Símbolo de alarma.
Botón de ajuste de temperatura de
refrigerador
El botón de ajuste de temperatura del
refrigerador permite cambiar la temperatura
del refrigerador. Con este botón
también se pueden activar lo modo de
superrefrigeración.
Botón de ajuste de temperatura de
congelador
El botón de ajuste de temperatura del
congelador permite cambiar la temperatura
del congelador. Con este botón
también se pueden activar lo modo de
supercongelación.
Luz de alarma
Si hay un problema en el refrigerador, el
LED de alarma se iluminará de color rojo.
3.3 Uso del refrigerador-congelador
Iluminación (si está disponible)
Cuando el producto se enchufa por
primera vez, las luces interiores pueden
encenderse 1 minuto más tarde debido a
las pruebas de apertura.
3.3.1 Modo de superrefrigeración
¿Cuándo se debe usar?
Para enfriar grandes cantidades de
alimentos.
Para enfriar comida rápida.
Para enfriar comida rápidamente.
Para guardar los alimentos de temporada
durante mucho tiempo.
¿Cómo se usa?
Pulse el botón de ajuste de temperatura
del refrigerador hasta que se muestre
en pantalla el símbolo del modo de
superrefrigeración. El zumbador emitirá
dos pitidos. Se establecerá el modo.
Durante este modo:
El modo de superrefrigeración se puede
cancelar del mismo modo que se activa.
3.3.2 Modo de supercongelación
¿Cuándo se debe usar?
Congelar una gran cantidad de alimentos
(demasiado grande como para que
quepa en el supercongelador).
Congelar comida rápida.
Congelar alimentos rápidamente.
Almacenar alimentos de temporada
durante largos períodos de tiempo.
¿Cómo se usa?
Pulse el botón de ajuste de temperatura
del congelador hasta que se muestre
en pantalla el símbolo del modo de
supercongelación. El zumbador emitirá dos
pitidos. Se establecerá el modo.
Durante este modo:
El modo de supercongelación se puede
cancelar del mismo modo que se activa.
3.3.3 Modo de salvapantallas
Finalidad
Este modo ahorra energía apagando toda
la iluminación del panel de control cuando
se queda el panel inactivo.
Cómo utilizarlo
El modo de salvapantallas se activa
automáticamente al cabo de 30
segundos.
Si pulsa cualquier tecla cuando las luces
del panel de control estén apagadas,
reaparecerán en la pantalla los ajustes
actuales del electrodoméstico para
que pueda hacer cualquier cambio que
desee.
Si no cancela el modo de salvapantallas
ni pulsa ninguna tecla durante
30 segundos, el panel de control
permanecerá apagado.
Para desactivar el modo Salvapantallas,
Para cancelar el modo de salvapantallas,
en primer lugar pulse cualquier tecla
para activar el teclado y a continuación
deje pulsado el botón de modo durante 5
segundos.
Para reactivar el modo Salvapantallas,
pulse y mantenga pulsado el botón
durante 5 segundos.
ES - 14
3.3.4 Ajustes de temperatura del
refrigerador
• Pulse una vez el botón del refrigerador.
Cuando pulse este botón por primera
vez, se mostrará el último valor
seleccionado en el indicador de
temperatura del refrigerador.
Cada vez que pulse este botón, se
establecerá una temperatura más baja
(+8 °C, +6 °C, +5 °C, +4 °C, +2 °C o
superrefrigeración).
Si pulsa el botón de ajuste de
temperatura del refrigerador hasta que se
muestre el símbolo de superrefrigeración
y no pulsa ningún botón durante 3
segundo, parpadeará el símbolo de
superrefrigeración.
• Si sigue pulsando el botón, comenzará a
partir de +8 °C.
3.3.5 Ajustes de temperatura del
congelador
• Pulse una vez el botón de ajuste de
temperatura del congelador.
Cuando pulse este botón por primera
vez, parpadeará en la pantalla el último
valor seleccionado.
Cada vez que pulse este botón, se
establecerá una temperatura más baja
(-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C o
Supercongelación).
Si pulsa el botón de ajuste de
temperatura del congelador hasta que se
muestre el símbolo de supercongelación
y no pulsa ningún botón durante 1
segundo, parpadeará el símbolo de
supercongelación.
• Si sigue pulsando el botón, comenzará a
partir de -16 °C.
Ajustes recomendados para la
temperatura del congelador y del
refrigerador
Compartimento
del congelador
Compartimento
del refrigerador
Observaciones
eco 4
o
C
Para un uso
periódico y un
rendimiento óptimo.
-20
o
C, -22
o
C
o -24
o
C
4
o
C
Se recomienda
cuando la
temperatura
ambiental supera
los 30 °C.
Super
(Modo de
superrefrige-
ración)
4
o
C
Se debe usar
cuando se quiera
congelar alimentos
en un poco tiempo.
eco, -20
o
C,
-22
o
C o
-24
o
C
2
o
C
Estos ajustes de
temperatura deben
usarse cuando
la temperatura
ambiental sea
elevada o si
cree que el
compartimento del
refrigerador no está
lo sucientemente
frío porque la
puerta se abre a
menudo.
eco, -20
o
C,
-22
o
C o
-24
o
C
Super
(Modo de
superrefrige-
ración)
Se debe utilizar
cuando el
compartimento del
refrigerador tenga
muchos alimentos
o cuando deban
refrigerarse
alimentos
rápidamente.
3.3.6 Función de alarma para la apertura
de la puerta
Si la puerta del frigoríco se deja
abierta durante más de 2 minutos, el
electrodoméstico comenzará a emitir un
pitido.
3.4 Advertencias de ajustes de
temperatura
• En lo que a ecacia se reere, no
se recomienda operar el aparato en
entornos de temperaturas inferiores a los
10 °C.
ES - 15
Cuando esté realizando un ajuste no
comience a realizar otro ajuste.
• Los ajustes de temperatura deben
realizarse en función de la frecuencia
con la que se abre la puerta, la cantidad
de alimentos que se conservan en el
interior del refrigerador y la temperatura
ambiental del lugar donde está instalado
el aparato.
• Con el n de permitir al frigoríco o
congelador que alcance su temperatura
de funcionamiento tras conectarlo a
la red eléctrica, no abra a menudo las
puertas ni coloque muchos alimentos
en su interior. Tenga en cuenta que
dependiendo de la temperatura
ambiental, puede que el aparato
requiera hasta 24 horas para alcanzar la
temperatura normal de funcionamiento.
Una función de retardo de 5 minutos
se aplica para impedir que se dañe el
compresor del aparato al conectarlo
a la red eléctrica o desconectarlo de
ella o en caso de que se produzca un
corte eléctrico. El aparato comenzará
a funcionar con normalidad pasados 5
minutos.
• Este aparato está diseñado para trabajar
en los rangos de temperatura ambiental
(T/SN = 10 °C - 43 °C) indicados en los
estándares, conforme a la clase climática
indicada en la etiqueta de información.
No recomendamos operar este aparato
fuera de los límites de temperatura
indicados, dado que se ve afectada su
ecacia. Compruebe las Advertencias
debajo.
Tipo de clima y signicado:
T (tropical): Este electrodoméstico de
refrigeración está destinado para su uso a
temperaturas ambiente que oscilan entre
los 16 °C y los 43 °C.
ST (subtropical): Este electrodoméstico
de refrigeración está destinado para su uso
a temperaturas ambiente que oscilan entre
los 16 °C y los 38 °C.
N (templado): Este electrodoméstico de
refrigeración está destinado para su uso a
temperaturas ambiente que oscilan entre
16 °C y 32 °C.
SN (temperatura extendida): Este
electrodoméstico de refrigeración está
destinado para su uso a temperaturas
ambiente que oscilan entre 10 °C y 32 °C.
Instrucciones de instalación
importantes
Este aparato está diseñado para funcionar
en condiciones climáticas adversas
(hasta 43 °C o 110 °F) y está equipado
con la tecnología ‘Freezer Shield’, que
garantiza que no se descongelen los
alimentos que haya en el congelador
aunque la temperatura ambiental caiga
hasta los -15 °C. De modo que puede
instalar el aparato en una habitación sin
calefacción sin tener que preocuparse
porque se estropeen los alimentos
congelados del congelador. Cuando la
temperatura ambiental vuelva a ser normal,
podrá seguir usando el aparato como de
costumbre.
3.5 Accesorios
Las descripciones visuales y textuales
proporcionadas en la sección de
accesorios pueden variar en función del
modelo de aparato que haya adquirido.
3.5.1 Cubitera
• Llene de agua la cubitera y colóquela en
el congelador.
Cuando el agua se haya congelado
totalmente, puede doblar la cubitera para
sacar los cubitos de hielo.
ES - 16
3.5.2 Compartimento del congelador
El compartimento del congelador permite
acceder a los alimentos más fácilmente.
Compartimentos del congelador
Quitar el compartimento del congelador:
Saque el compartimento hacia fuera todo
lo que pueda.
Tire de la parte delantera del
compartimento hacia arriba y hacia fuera
al mismo tiempo.
Para volver a instalar el
compartimento, invierta el
procedimiento.
Durante el proceso de extracción,
agarre en todo momento el tirador del
compartimento.
3.5.3 Estante del enfriador
Estante del enfriador
Guardar los alimentos en el
compartimento enfriador, en lugar de en
los compartimentos del refrigerador o
del congelador, permite a los alimentos
conservar su buen aspecto, frescura y
sabor durante más tiempo. Cuando la
bandeja del enfriador se ensucie, extráigala
y lávela con agua.
(El agua se congela a 0 °C, pero los
alimentos con sal o azúcar necesitan
temperaturas más bajas para congelarse).
El compartimento del enfriador se utiliza
por lo general para guardar alimentos
del tipo de pescado crudo, alimentos
ligeramente contados, arroz, etc.
No coloque los alimentos que
quiera congelar ni cubiteras (para
hacer cubitos de hielo) en el
compartimento del enfriador.
3.5.4 Indicador de frescura
Indicador de frescura
Si el cajón para fruta y verdura está lleno,
el indicador de frescura ubicado en la parte
frontal del cajón debe dejarse abierto. De
este modo se controla el aire y la humedad
que hay dentro del cajón para aumentar
la vida de los alimentos que haya en su
interior.
El indicador, que se encuentra tras
el estante, debe abrirse si se detecta
condensación en el estante de cristal.
ES - 17
4 ALMACENAMIENTO DE
ALIMENTOS
4.1 Compartimento de refrigerador
En condiciones de funcionamiento
normales, establezca la temperatura del
compartimento del refrigerador en +4 o
+6
o
C. Para reducir la humedad y evitar
la subsiguiente formación de escarcha,
guarde los líquidos en recipientes
herméticos en el refrigerador. La escarcha
tiende a acumularse en las partes más frías
del líquido que se evapora y con el tiempo
deberá descongelarse el aparato con una
mayor asiduidad.
No coloque nunca alimentos calientes en
el refrigerador. Los alimentos calientes
deben dejarse enfriar a temperatura
ambiental y deben colocarse de tal
forma que se garantice una adecuada
circulación del aire en el compartimento
del refrigerador.
• Asegúrese de que no haya ningún
elemento en contacto directo con la
pared trasera del aparato, ya que se
formará escarcha y el embalaje se
pegará a ella. No abra la puerta del
refrigerador con frecuencia.
Recomendamos envolver el pescado
limpio y la carne de manera holgada y
guardarlos en el estante de cristal que
está justo encima del compartimento
para verduras, donde se encuentra el
refrigerador de aire, ya que ofrece las
mejores condiciones de almacenamiento.
Almacene las frutas y verduras sueltas
en los cajones para fruta y verdura.
Almacene las frutas y verduras sueltas
en el cajón para fruta y verdura.
Al almacenar por separado las frutas y
las verduras, se impide que los vegetales
sensibles al etileno (verduras de hoja
verde, brócoli, zanahoria, etc.) se vean
afectados por las frutas que liberan
gas etileno (plátanos, melocotones,
albaricoques, etc.).
• No coloque vegetales húmedos en el
refrigerador.
El tiempo de conservación de los
alimentos depende de la calidad inicial
del alimento y de si este disfrutó de un
ciclo ininterrumpido de refrigeración
antes de meterse en el refrigerador.
Para evitar la contaminación cruzada no
almacene productos de carne con frutas
o verduras. El agua que sale de la carne
podría contaminar otros productos que
haya en el refrigerador. Debe envasar los
productos de carne y limpiar el líquido
que se haya derramado en los estantes.
No coloque alimentos en frente del
conducto de aireación.
Consuma los alimentos envasados antes
de la fecha de caducidad recomendada.
NOTA: Las patatas, cebollas y el ajo
no se deben guardar en el
refrigerador.
Para condiciones de uso normales,
bastará con ajustar la temperatura de su
refrigerador a +4 °C.
La temperatura del compartimento del
frigoríco debe estar en el rango de 0 a
8 °C, los alimentos frescos por debajo de
0 °C se congelan y se pudren, la carga
bacteriana aumenta por encima de 8 °C,
y se estropean.
No coloque comida caliente en el
refrigerador, espere a que se enfríe. Los
alimentos calientes aumentan el grado
de su refrigerador y causan intoxicación
alimentaria, así como el deterioro
innecesario de la comida.
• La carne, el pescado, etc. deben
almacenarse en el compartimiento
de refrigeración de la comida, y el
compartimiento de las verduras es
preferible para las verduras. (si está
disponible)
Para evitar la contaminación cruzada, los
productos cárnicos y las frutas y verduras
no se deben almacenar juntos.
• Los alimentos deben colocarse en
recipientes cerrados o cubiertos para
evitar la humedad y los olores.
La siguiente tabla le servirá de referencia
ES - 18
rápida para determinar la manera más
ecaz de almacenar en el refrigerador los
principales grupos de alimentos.
Alimento
Tiempo
máximo de
conservación
Cómo y dónde
almacenarlos
Vegetales y
frutas
1 semana
Cajón para
vegetales
Carne y
pescado
2-3 días
Envolver en bolsas
o lm de plástico
o guardar en un
recipiente para
carne y colocar en
el estante de cristal.
Queso fresco 3-4 días
En su estante de
puerta
Mantequilla y
margarina
1 semana
En su estante de
puerta
Productos
embotellados,
como leche y
yogur
Hasta la fecha
de caducidad
recomendada
por el productor
En su estante de
puerta
Huevos 1 mes
En el estante para
huevos
Alimentos
cocinados
2 días En cualquier estante
4.2 Compartimento del congelador
En condiciones de funcionamiento
normales, establezca la temperatura del
compartimento del congelador en -18 o
-20
o
C.
El congelador se utiliza para almacenar
alimentos congelados, congelar
alimentos frescos y hacer cubitos de
hielo.
Para congelar alimentos frescos,
envolver y sellar los alimentos frescos
adecuadamente, es decir, el envase
debe ser hermético y no debe tener
ltraciones. Son ideales las bolsas
especiales para congeladores, las bolsas
de polietileno con papel de aluminio y los
recipientes de plástico.
No almacene alimentos frescos junto
a alimentos congelados, ya que estos
podrían descongelarse.
Antes de congelar alimentos frescos,
divídalos en porciones que se puedan
consumir de una sentada.
• Los alimentos descongelados deben
consumirse en un corto período de
tiempo.
No coloque nunca alimentos calientes en
el congelador, ya que descongelarán los
alimentos congelados.
A la hora de almacenar alimentos, siga
las instrucciones proporcionadas por el
fabricante en el envase del alimento. Si
un alimento no proporciona información
en su envase, no debe almacenarse más
de 3 meses tras la fecha de compra.
Al comprar alimentos congelados,
asegúrese de que se hayan almacenado
en condiciones adecuadas y que no se
haya dañado el envase.
• Los alimentos congelados deben
transportarse en contenedores
adecuados y colocarse en el congelador
lo antes posible.
No compre alimentos congelados si el
envase presenta indicios de humedad
o está hinchado de forma anómala.
Puede que se haya almacenado a
una temperatura inadecuada y que el
contenido se haya deteriorado.
El tiempo de conservación de los
alimentos congelados depende de la
temperatura ambiental, la temperatura
seleccionada en el termostato, la
frecuencia con la que se abre la
puerta, el tipo de alimento y el tiempo
transcurrido para transportar el producto
desde la tienda hasta el domicilio. Siga
en todo momento las instrucciones
impresas en el envase y no supere
nunca el tiempo de conservación
indicado.
En la etiqueta del aparato se muestra la
cantidad máxima de alimentos frescos
(en kg) que se puede congelar en un
período de 24 horas.
• Para aprovechar al máximo el espacio
del congelador, use los estantes de
cristal de la sección superior y media y el
cajón inferior de la sección inferior.
Use el estante de congelación rápida
para congelar alimentos cocinados por
usted (y cualquier otro alimento que
ES - 19
necesite congelarse rápidamente) con
mayor rapidez gracias al mayor poder de
congelación del estante de congelación.
El estante de congelación rápida es
el cajón inferior del compartimento
congelador.
NOTA: Si intenta abrir la puerta del
congelador justo después de haberla
cerrado, verá que cuesta abrirla. Es
normal. Una vez que se haya alcanzado el
equilibrio, la puerta se abrirá con facilidad.
Nota importante:
No vuelva a congelar alimentos ya
descongelados.
• El sabor de algunas especias de platos
cocinados (anís, basílica, berros, vinagre,
especias variadas, jengibre, ajo, cebolla,
mostaza, tomillo, mejorana, pimienta
negra, etc.) cambia y coge un sabor
fuerte cuando se guardan durante mucho
tiempo. Por este motivo recomendamos
añadir pequeñas cantidades de especias
a los alimentos que vaya a congelar o
añadir las especias que se desee tras
descongelar los alimentos.
El tiempo de conservación de los
alimentos depende del aceite que se
utilice. Algunos de los aceites adecuados
para conservar alimentos son margarina,
grasa de ternero, aceite de oliva y
mantequilla. El aceite de cacahuete y la
grasa de cerdo no sirven para conservar
alimentos.
• Los alimentos líquidos deben congelarse
en recipientes de plástico. El resto de
alimentos debe congelarse en bolsas o
lm de plástico.
Sugerencia para el almacenamiento de
alimentos:
• Se sugiere jar la temperatura a 4 °C en
el compartimento del frigoríco y, si es
posible, a -18 °C en el compartimento del
congelador.
• En la mayoría de las categorías
de alimentos, el mayor tiempo de
almacenamiento en el compartimento del
frigoríco se consigue con temperaturas
más frías. Dado que algunos productos
en particular (como las frutas y
verduras frescas) pueden dañarse con
temperaturas más frías, se sugiere que
se guarden en los cajones, siempre
que el frigoríco cuente con ellos. Si el
frigoríco no tiene cajones, mantenga un
ajuste promedio del termostato.
En el caso de los alimentos congelados,
consulte el tiempo de almacenamiento
escrito en el envase de los alimentos.
Este tiempo de almacenamiento se
logra siempre que el ajuste respete
las temperaturas de referencia del
compartimento (una estrella -6 °C, dos
estrellas -12 °C, tres estrellas -18 °C)
ES - 20
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Antes de realizar tareas de limpieza,
desconecte la unidad del suministro
eléctrico.
No lave el aparato vertiendo agua
sobre él.
No utilice jabones, detergentes ni
productos abrasivos para limpiar el
aparato. Después de haberlo lavado,
enjuáguelo con agua limpia y séquelo con
cuidado. Cuando haya terminado de
limpiarlo, vuelva a conectar el enchufe a la
red eléctrica con las manos secas.
• Asegúrese de que no entre agua en
el receptáculo de las luces ni otros
componentes eléctricos.
• El aparato debe limpiarse periódicamente
con una solución de agua tibia y
bicarbonato sódico.
Limpie los accesorios por separado, a
mano y con agua y jabón. No lave los
accesorios en el lavavajillas.
Limpie el condensador con un cepillo al
menos dos veces al año. Esto le ayudará
a ahorrar en electricidad y a mejorar la
productividad.
Durante las tareas de limpieza
debe desconectarse el aparato
de la red eléctrica.
4.3 Descongelación
Este aparato se descongela
automáticamente. El agua resultante de
la descongelación pasa por el canal de
recogida de agua, entra en el contenedor
de evaporación que se encuentra detrás
del refrigerador y ahí se evapora.
• Asegúrese de haber desconectado el
enchufe del aparato antes de limpiar el
contenedor de evaporación.
• Extraiga el contenedor de evaporación
de su sitio quitando los tornillos tal como
se indica. Límpielo con agua y jabón a
intervalos especícos. De este modo se
evitará que se generen olores.
Cambio de las luces LED
Si el aparato dispone de luces LED,
póngase en contacto con el servicio
de soporte técnico, ya que solo debe
cambiarlas personal autorizado.
Disponibilidad de piezas de repuesto
Los termostatos, sensores de temperatura,
placas de circuitos impresos y fuentes
de luz están disponibles por un período
mínimo de siete años después de sacar la
última unidad del modelo al mercado. Las
asas de las puertas, las bisagras de las
puertas, las bandejas y los cestos por un
período mínimo de siete años y las juntas
de las puertas por un período mínimo de
10 años, después de sacar la última unidad
del modelo al mercado.
ES - 21
5 TRANSPORTE Y
REUBICACIÓN
5.1 Transporte y reubicación
• El embalaje original y la espuma
se pueden conservar para volver a
transportar el aparato (opcional).
• Sujete el aparato con un embalaje
grueso, bandas o cuerdas fuertes y siga
las instrucciones de transporte que se
suministran en el embalaje.
• Cuando vaya a reubicar o transportar el
aparato, quite todas las piezas móviles
(estantes, accesorios, cajones para
vegetales, etc.) o fíjelas al aparato
protegiéndolas con bandas de los golpes.
El aparato debe transportarse siempre
en posición vertical.
5.2 Reinstalación de la puerta
• No se puede cambiar la dirección en
la que se abre la puerta si los tiradores
están instalados en la supercie frontal
de la puerta del aparato.
• Se puede cambiar la dirección en la que
se abre la puerta en aquellos modelos
que no tienen tiradores.
• Si se puede cambiar la dirección en la
que se abre la puerta de su aparato,
póngase en contacto con el Centro de
servicio autorizado más cercano para
hacerlo.
6 ANTES DE LLAMAR AL
SERVICIO DE POSVENTA
Errores
El aparato le indicará si hay algún
problema o si la temperatura del
congelador o del refrigerador está a un
nivel inadecuado. Si se produce algún
problema, “Sr Alarm” (Alarma de servicio -
) se iluminará de color rojo y sonará una
alarma.
TIPO DE ERROR ( ! ) Indicador de alarma SR
SIGNIFICADO Advertencia “Failure” (Fallo)
POR QUÉ
Hay una o varias partes
averiadas o hay un fallo en el
proceso de refrigeración.
QUÉ HACER
Llame a un agente de servicio
para obtener asistencia lo
antes posible.
Si tiene algún problema con el refrigerador,
compruebe lo siguiente antes de ponerse
en contacto con el servicio de posventa.
El refrigerador no funciona
Compruebe lo siguiente:
• ¿Hay alguna avería eléctrica?
¿Ha enchufado la clavija correctamente
en la toma?
• ¿Se ha fundido el fusible del enchufe del
aparato o el fusible del cuadro de luz?
• ¿La temperatura es la correcta?
• ¿La toma de pared está averiada? Para
comprobarlo, enchufe el refrigerador en
otra toma que está seguro que funciona.
El refrigerador no funciona bien
Compruebe lo siguiente:
• ¿La temperatura es la correcta?
• ¿Abre la puerta del refrigerador con
frecuencia o durante bastante tiempo?
• ¿La puerta está bien cerrada?
• ¿Colocó algún plato o comida de forma
que toque la parte trasera, y evita esto la
circulación de aire?
• ¿Ha llenado el refrigerador demasiado?
• ¿Hay suciente espacio entre el
refrigerador y las paredes?
• ¿La temperatura ambiente está entre las
indicadas en el manual?
ES - 22
El refrigerador hace ruido
El aparato puede hacer cualquiera
de los siguientes ruidos durante su
funcionamiento normal.
Ruido de hielo resquebrajándose:
Durante la descongelación
automática.
• Cuando el aparato se enfría o
calienta (debido a la expansión del
material del aparato).
Ruido de chasquido: Cuando el
termostato enciende o apaga el
compresor.
Ruido de motor: Indica que el
compresor está funcionando con
normalidad. El compresor puede hacer
más ruido durante un breve período de
tiempo cuando se activa por primera
vez.
Ruido de burbujas y salpicaduras:
Se produce como consecuencia del
ujo de refrigerante por los tubos del
sistema.
Ruido de ujo de agua: Se produce
por el agua que uye hacia el
contenedor de evaporación. Este
ruido es normal durante el proceso de
descongelación.
Ruido de aire circulando: Se produce
durante el funcionamiento normal del
sistema debido a la circulación del aire.
Se acumula humedad en el interior del
refrigerador
Compruebe lo siguiente:
• Los alimentos están debidamente
envasados. Los contenedores deben
estar secos antes de colocarse en el
refrigerador.
• Las puertas del refrigerador se abren
con frecuencia. Cada vez que se abren
las puertas del refrigerador, entra la
humedad de la habitación. La humedad
aumenta a un mayor ritmo si las puertas
se abren con frecuencia, en especial si la
humedad de la habitación es elevada.
Se acumulan gotas de agua en la
pared trasera. Esto es algo normal tras
la descongelación automática (en los
modelos estáticos).
Las puertas no se abren o cierran bien
Compruebe lo siguiente:
• Hay algún alimento o envase que impida
que la puerta se cierre del todo.
Los cajones, estantes y compartimentos
de la puerta están colocados
correctamente.
Las juntas de estanqueidad de las
puertas están rotas o estropeadas.
El refrigerador está nivelado.
Los bordes del refrigerador que están
en contacto con la junta de la puerta
están calientes.
En especial durante el verano (clima
cálido), las supercies que están en
contacto con la junta de la puerta pueden
calentarse durante el funcionamiento del
compresor. Es normal.
Recomendaciones
La función de protección del compresor
se activará después de interrupciones
bruscas de energía, o tras desenchufar
el aparato; ello se debe a que el gas
de circuito de refrigeración no se ha
estabilizado todavía. No se debe
preocupar, ya que el refrigerador
empezará a funcionar solo tras 5
minutos.
Desenchufe el refrigerador si no lo va a
utilizar durante un período prolongado
de tiempo (por ejemplo, durante las
vacaciones de verano). Descongele y
limpie el refrigerador, dejando la puerta
abierta para impedir que se forme moho
y se quede algún tipo de olor.
Si tras seguir las instrucciones
proporcionadas anteriormente sigue
habiendo algún problema, póngase
en contacto con el centro de servicio
autorizado más cercano.
El aparato que ha comprado solo está
diseñado para uso doméstico. No es
adecuado para uso comercial o común.
Queremos destacar que si el usuario
utiliza el aparato de alguna manera
que se incumplan estas indicaciones,
ni el fabricante ni el distribuidor serán
responsables de ninguna reparación ni
avería dentro del período de garantía.
ES - 23
7 CONSEJOS PARA AHORRAR
ELECTRICIDAD
1. Instale el aparato en una habitación
fresca y bien ventilada, donde no reciba
la luz directa del sol y no esté cerca de
una fuente de calor (como un radiador
o un horno). De lo contrario, debería
utilizarse una placa aislante.
2. Deje que los alimentos y las bebidas
calientes se enfríen antes de colocarlos
en el aparato.
3. Coloque los alimentos que se hayan
descongelado en el compartimento del
refrigerador. La baja temperatura del
alimento que se está descongelando
ayudará a refrigerar el compartimento
del refrigerador. De este modo se reduce
el consumo eléctrico. Descongelar
alimentos fuera del aparato supone un
desperdicio de electricidad.
4. Las bebidas u otro tipo de líquidos deben
taparse cuando se coloquen dentro
del aparato. Si no se tapan, aumentará
la humedad en el interior del aparato,
lo que hará que el aparato consuma
más electricidad. Mantener tapadas
las bebidas y otros líquidos ayuda a
conservar su aroma y sabor.
5. Evite dejar las puertas abiertas durante
mucho tiempo así como abrirlas muy a
menudo, ya que de lo contrario, entrará
aire caliente en el aparato y hará que el
compresor tenga que trabajar a menudo
de manera innecesaria.
6. Mantenga cerradas las cubiertas de los
distintos compartimentos de temperatura
(como el cajón para fruta y verdura y el
enfriador).
7. La junta de estanqueidad de la puerta
debe estar limpia y exible. Cambie
las juntas de estanqueidad si están
gastadas.
8 DATOS TÉCNICOS
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos en el lado interior
izquierdo del aparato y en la etiqueta de
energía.
El código QR de la etiqueta energética
suministrada con el aparato proporciona un
enlace web a la información relacionada
con el rendimiento del aparato en la base
de datos de EU EPREL.
Guarde la etiqueta de energía como
referencia junto con el manual de usuario
y todos los demás documentos que se
proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma
información en EPREL utilizando el enlace
https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del
modelo y el número de producto que se
encuentra en la placa de características del
aparato.
ES - 24
9 INFORMACIÓN PARA LOS
INSTITUTOS DE PRUEBAS
La instalación y la preparación del aparato
para cualquier vericación de EcoDiseño
deberá cumplir con EN 62552.
Los requisitos de ventilación, las
dimensiones 54 de los huecos y las
distancias mínimas
traseras serán los indicados en el Parte 2
de este Manual de Usuario.
Por favor, póngase en contacto con el
fabricante para cualquier otra información
adicional, incluyendo los planos de carga.
10 INFORMACIÓN PARA EL
USUARIO
Utilice siempre recambios originales.
Cuando comunique con nuestro Centro de
Servicio Autorizado, asegúrese de tener los
siguientes datos: Modelo, Número de serie
e Índice de servicio.
La información puede encontrarla en la
placa de características. Sujeto a cambios
sin previo aviso.
Los recambios originales de algunos
componentes especícos están disponibles
solamente durante los 10 primeros años
desde la puesta en el mercado de la última
unidad del modelo.
Para más información sobre el producto,
consulte https://eprel.ec.europa.eu/ o
escanee el QR en la etiqueta energética
suministrada con el aparato.
Para ponerse en contacto con la asistencia
técnica, visite nuestro sitio web:
https://corporate.haier-europe.com/en/.
En la sección "websites", elija la marca
de su producto y su país. Serás redirigido
al sitio web especíco donde podrás
encontrar el número de teléfono y el
formulario para contactar con la asistencia
técnica.
EN - 25
Thank you for choosing this product.
This user manual contains important information on safety and instructions intended to
assist you in the operation and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this
book for future reference.
Icon Type Meaning
WARNING Serious injury or death risk
RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk
FIRE Warning; Risk of re / ammable materials
CAUTION Injury or property damage risk
IMPORTANT Operating the system correctly
EN - 26
CONTENTS
1 SAFETY INSTRUCTIONS ...............................................................................27
1.1 General Safety Warnings .............................................................................................27
1.2 Installation warnings .....................................................................................................31
1.3 During Usage................................................................................................................31
2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............................................................. 33
2.1 Dimensions ...................................................................................................................34
3 USING THE APPLIANCE ................................................................................ 35
3.1 Information about New Generation Cooling Technology ..............................................35
3.2 Display and Control Panel ............................................................................................35
3.2.1 Using the Control Panel.............................................................................................35
3.3 Operating Your Fridge Freezer .....................................................................................36
3.3.1 Super Cool Mode.......................................................................................................36
3.3.2 Super Freeze Mode ...................................................................................................36
3.3.3 Activating Economy Mode .........................................................................................36
3.3.4 Screen Saver Mode ...................................................................................................36
3.3.5 Cooler Temperature Settings .....................................................................................36
3.3.6 Freezer Temperature Settings ...................................................................................36
3.3.7 Door Open Alarm Function ........................................................................................37
3.4 Temperature Adjustment Warnings...............................................................................37
3.5 Accessories ..................................................................................................................38
3.5.1 Ice Tray ......................................................................................................................38
3.5.2 The Freezer Box ........................................................................................................38
3.5.3 The Chiller Shelf ........................................................................................................38
3.5.4 The Fresh Dial ...........................................................................................................39
4 FOOD STORAGE ............................................................................................39
4.1 Refrigerator Compartment ............................................................................................39
4.2 Freezer Compartment ..................................................................................................40
5 CLEANING AND MAINTENANCE .................................................................. 42
5.1 Defrosting .....................................................................................................................42
6 SHIPMENT AND REPOSITIONING ................................................................. 43
6.1 Transportation and Changing Positioning ....................................................................43
6.2 Repositioning the Door .................................................................................................43
7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE ............................................... 43
8 TIPS FOR SAVING ENERGY .......................................................................... 45
9 TECHNICAL DATA .......................................................................................... 45
10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES ...................................................... 46
11 CUSTOMER CARE AND SERVICE ...............................................................46
EN - 27
1 SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 General Safety Warnings
Read this user manual carefully.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or
other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-
outlets or portable power supplies at the rear of the
appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting
from the instability of the appliance, it must be xed in
accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this
information will be provided on the label of the cooler)
you should take care during transportation and
installation to prevent the cooler elements from being
damaged. R600a is an environmentally friendly and
EN - 28
natural gas, but it is explosive. In the event of a leak
due to damage of the cooler elements, move your
fridge away from open ames or heat sources and
ventilate the room where the appliance is located for a
few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do not
damage the cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a ammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household
and domestic applications such as:
staff kitchen areas in shops, ofces and other
working environments.
farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments.
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
If the socket does not match the refrigerator plug,
it must be replaced by the manufacturer, a service
agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
A specially grounded plug has been connected
to the power cable of your refrigerator. This plug
should be used with a specially grounded socket
of 16 amperes. If there is no such socket in your
house, please have one installed by an authorised
electrician.
EN - 29
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload refrigerating appliances. Children are not
expected to perform cleaning or user maintenance
of the appliance, very young children (0-3 years old)
are not expected to use appliances, young children
(3-8 years old) are not expected to use appliances
safely unless continuous supervision is given, older
children (8-14 years old) and vulnerable people can
use appliances safely after they have been given
appropriate supervision or instruction concerning
use of the appliance. Very vulnerable people are
not expected to use appliances safely unless
continuous supervision is given.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, an authorised service agent or
similar qualied persons, in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use at altitudes
exceeding 2000 m.
EN - 30
To avoid contamination of food, please respect the
following instructions:
Opening the door for long periods can cause
a signicant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems
• Store raw meat and sh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip
onto other food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing or making ice cream
and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments are not
suitable for the freezing of fresh food.
If the refrigerating appliance is left empty for long
periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the
door open to prevent mould developing within the
appliance.
EN - 31
1.2 Installation warnings
Before using your fridge freezer for the rst
time, please pay attention to the following
points:
The operating voltage for your fridge
freezer is 220-240 V at 50Hz.
The plug must be accessible after
installation.
Your fridge freezer may have an odour
when it is operated for the rst time. This
is normal and the odour will fade when
your fridge freezer starts to cool.
Before connecting your fridge freezer,
ensure that the information on the data
plate (voltage and connected load)
matches that of the mains electricity
supply. If in doubt, consult a qualied
electrician.
Insert the plug into a socket with an
efcient ground connection. If the socket
has no ground contact or the plug does
not match, we recommend you consult a
qualied electrician for assistance.
The appliance must be connected
with a properly installed fused socket.
The power supply (AC) and voltage at
the operating point must match with
the details on the name plate of the
appliance (the name plate is located on
the inside left of the appliance).
We do not accept responsibility for any
damages that occur due to ungrounded
usage.
Place your fridge freezer where it will not
be exposed to direct sunlight.
Your fridge freezer must never be used
outdoors or exposed to rain.
Your appliance must be at least 50 cm
away from stoves, gas ovens and heater
cores, and at least 5 cm away from
electrical ovens.
If your fridge freezer is placed next to a
deep freezer, there must be at least 2
cm between them to prevent humidity
forming on the outer surface.
This appliance is not intended to be used
as a built-in appliance.
Do not cover the body or top of fridge
freezer with lace. This will affect the
performance of your fridge freezer.
Clearance of at least 150 mm is required
at the top of your appliance. Do not place
anything on top of your appliance.
Do not place heavy items on the
appliance.
Clean the appliance thoroughly before
use (see Cleaning and Maintenance).
Before using your fridge freezer, wipe all
parts with a solution of warm water and
a teaspoon of sodium bicarbonate. Then,
rinse with clean water and dry. Return all
parts to the fridge freezer after cleaning.
Use the adjustable front legs to make
sure your appliance is level and stable.
You can adjust the legs by turning them
in either direction. This must be done
before placing food in the appliance.
Install the two plastic distance guides (the
parts on the black vanes
-condenser- at the rear)
by turning it 90° (as
shown in the gure) to
prevent the condenser
from touching the wall.
The distance between
the appliance and back wall must be a
maximum of 75 mm.
1.3 During Usage
Do not connect your fridge freezer to
the mains electricity supply using an
extension lead.
Do not use damaged, torn or old plugs.
Do not pull, bend or damage the cord.
Do not use plug adapter.
This appliance is designed for use by
adults. Do not allow children to play with
the appliance or hang off the door.
• Never touch the power cord/plug with wet
hands. This may cause a short circuit or
electric shock.
Do not place glass bottles or cans in the
ice-making compartment as they will
burst when the contents freeze.
EN - 32
• Do not place explosive or ammable
material in your fridge. Place drinks with
high alcohol content vertically in the
fridge compartment and make sure their
tops are tightly closed.
When removing ice from the ice-making
compartment, do not touch it. Ice may
cause frost burns and/or cuts.
Do not touch frozen goods with wet
hands. Do not eat ice-cream or ice cubes
immediately after they are removed from
the ice-making compartment.
Do not re-freeze thawed frozen food. This
may cause health issues such as food
poisoning.
Old and Out-of-order Fridges
If your old fridge or freezer has a
lock, break or remove the lock before
discarding it, because children may
get trapped inside it and may cause an
accident.
Old fridges and freezers contain
isolation material and refrigerant with
CFC. Therefore, take care not to harm
environment when you are discarding
your old fridges.
CE Declaration of conformity
We declare that our products meet the
applicable European Directives, Decisions
and Regulations and the requirements
listed in the standards referenced.
Guarantee
Minimum guarantee is: 2 years for EU
Countries, 3 years for Turkey, 1 year for
UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden,
2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1
year for Morocco, 6 months
for Algeria, Tunisia no legal warranty
required.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product may not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling
of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Packaging and the Environment
Packaging materials protect
your machine from damage that
may occur during transportation.
The packaging materials are
environmentally friendly as they are
recyclable. The use of recycled material
reduces raw material consumption and
therefore decreases waste production.
Notes:
Please read the instruction manual
carefully before installing and using your
appliance. We are not responsible for the
damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance
and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the
problems that may occur in the future.
This appliance is produced to be used
in homes and it can only be used in
domestic environments and for the
specied purposes. It is not suitable for
commercial or common use. Such use
will cause the guarantee of the appliance
to be cancelled and our company will not
be responsible for any losses incurred.
This appliance is produced to be used
in houses and it is only suitable for
cooling / storing foods. It is not suitable
for commercial or common use and/or
for storing substances except for food.
Our company is not responsible for any
losses incurred by inappropriate usage of
the appliance.
EN - 33
2 DESCRIPTION OF THE
APPLIANCE
A
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
B
12
13
14
15
16
3
This presentation is only for
information about the parts of the
appliance. Parts may vary according to the
appliance model.
A) Refrigerator compartment
B) Freezer compartment
1) Wine rack *
2) Refrigerator shelves
3) Ioniser *
4) Chiller *
5) Crisper cover
6) Crisper
7) Freezer upper basket
8) Freezer midle basket
9) Freezer bottom basket
10) Levelling feet
11) Freezer glass shelves
12) Bottle shelf
13) Adjustable door shelf * / door shelf
14) Door shelf
15) Egg holder
16) Ice box tray
* In some models
The most energy-saving conguration
requires drawers, food box and shelves to
be positioned in the product, please refer to
the above pictures.
EN - 34
2.1 Dimensions
Space required in use
2
H2 mm 2010
W2 mm 695
D2 mm 744,1
Overall space required in use
3
W3 mm 981,6
D3 mm 1243,5
Overall dimensions
1
H1 mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 704,1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
H1
H2
EN - 35
3 USING THE APPLIANCE
3.1 Information about New Generation
Cooling Technology
Fridges with new-generation cooling
technology have a
different operating
system to static fridges.
Other (static) fridges
may experience a build
up of ice in the freezer
compartment due to
door openings and
humidity in the food. In
such fridges, regular
defrosting is required;
the fridge must be
switched off, the frozen
food moved to a
suitable container and
the ice which has
formed in the freezer
compartment removed.
In fridges with new-
generation cooling
technology, a fan
blows dry cold air evenly throughout the
fridge and freezer compartments. The cold
air cools your food evenly and uniformly,
preventing humidity and ice build-up.
In the refrigerator compartment, air
blown by the fan, located at the top of
the refrigerator compartment, is cooled
while passing through the gap behind
the air duct. At the same time, the air is
blown out through the holes in the air duct,
evenly spreading cool air throughout the
refrigerator compartment.
There is no air passage between the
freezer and refrigerator compartments,
therefore preventing the mixing of odours.
As a result, your fridge, with new-
generation cooling technology, provides
you with ease of use as well as a huge
volume and aesthetic appearance.
3.2 Display and Control Panel
3
5
1
4
2
Using the Control Panel
1. It enables the setting value of freezer to
be modied and super freeze mode to be
activated if desired. Freezer may be set
to -16, eco, -20, -22, -24 °C and Super
freeze.
2. It enables the setting value of cooler to
be modied and super cool mode to be
activated if desired. Cooler maybe set to
8, 6, eco, 4, 2 °C and super cool.
3. It is super freeze indicator.
4. It is super cooling indicator.
5. Sr alarm indicator.
3.2.1 Using the Control Panel
Cooler Set Button
The cooler set button allows changes to
be made to the temperature of the cooler
compartment. Super cool and eco mode
can also be activated using this button.
Freezer Set Button
The freezer set button allows changes to
be made to the temperature of the freezer
compartment. Super freezer and eco mode
can also be activated using this button.
Sr Alarm
Sr alarm will change to red if any problems
occur.
EN - 36
3.3 Operating Your Fridge Freezer
Lighting (If available)
When the product is plugged in for the
rst time, the interior lights may turn on 1
minute late due to opening tests.
3.3.1 Super Cool Mode
When would it be used?
To cooling huge quantities of food.
To cooling fast food.
To cooling food quickly.
To store seasonal food for a long time.
Activating Super Cool Mode
Push the cooler set button until the super
cool symbol illuminates. The buzzer will
sound twice and the mode will be set.
During Super Cool Mode
Super cool mode can be cancelled in the
same way it is selected.
3.3.2 Super Freeze Mode
When would it be used?
To freeze a large quantity of food that
cannot t on the fast freeze shelf.
To freeze prepared foods.
To freeze fresh food quickly to retain
freshness.
Activating Super Freeze Mode
Push the freezer set button until the super
freez symbol illuminates. The buzzer will
sound twice and the mode will be set.
During Super Freeze Mode
Super freez mode can be cancelled in the
same way it is selected.
3.3.3 Activating Economy Mode
Cooler compartment
Press the cooler set button until the
economy symbol illumintes.
If no button is pressed for 1 second the
mode will be set and the buzzer will
sound twice as conrmaiton.
To cancel, press the cooler set button.
Freezer compartment
Press the freezer set button until the
economy symbol illumintes.
If no button is pressed for 1 second the
mode will be set and the buzzer will
sound twice as conrmaiton.
To cancel, press the freezer set button.
3.3.4 Screen Saver Mode
Purpose
This mode saves energy by switching off all
control panel lighting when the panel is left
inactive.
How to Use
Screen saver mode will be activated
automatically after 30 seconds.
If you press any key while the lighting
of the control panel is off, the current
machine settings will reappear on the
display to let you make any change you
wish.
If you do not cancel the screen saving
mode or press any key for 30 seconds,
control panel will remain off.
To deactivate the screen saving mode,
• To cancel the screen saving mode, rst of
all, you need to press any key to activate
the keys and then press and hold the
freezer set button for 5 seconds.
To reactivate screen saving mode, press
and hold the freezer set button for 5
seconds.
3.3.5 Cooler Temperature Settings
Press the cooler set button once.
• When you rst press the button, the
previous value will appear on the setting
indicator of the cooler.
Whenever you press this button, a lower
temperature will be set (+8 °C, +6 °C,
eco, +4 °C, +2 °C, or super cool).
If you press the cooler set button until
the super cool symbol appears on the
cooler setting indicator, and do not press
any buttons for 3 second, super cool will
ash.
If you continue to press the same button,
it will restart from +8 °C.
3.3.6 Freezer Temperature Settings
Press the freezer set button once.
EN - 37
• When you rst press the button, the
previous value will appear on the setting
indicator of the freezer.
Whenever you press this button, a lower
temperature will be set (-16 °C, eco,
-20 °C, -22 °C, -24 °C, or super freez).
If you press the freezer set button until
the super freez symbol appears on the
freezer setting indicator, and do not press
any buttons for 3 second, super freezer
will ash.
If you continue to press the same button,
it will restart from -16 °C.
Recommended Settings for the Freezer
and Cooler Compartment Temperature
Freezer
Compartment
Cooler
Compartment
Remarks
eco 4
o
C
For regular
use and best
performance.
-20
o
C, -22
o
C
or -24
o
C
4
o
C
Recommended
when
environmental
temperature
exceeds 30 °C.
Super
(Super freeze
mode)
4
o
C
Must be used
when you wish
to freeze food in
a short period of
time.
eco, -20
o
C,
-22
o
C or
-24
o
C
2
o
C
These
temperature
settings must be
used when the
environmental
temperature is
high or if you think
the refrigerator
compartment is
not cool enough
becuse the door
is being opened
frequently.
eco, -20
o
C,
-22
o
C or
-24
o
C
Super
(Super cool
mode)
Must be used
when the
refrigerator
compartment is
overloaded with
food or when
food needs to be
cooled quickly.
3.3.7 Door Open Alarm Function
If fridge door is opened more than 2
minutes, appliance sounds ‘beep beep’.
3.4 Temperature Adjustment Warnings
It is not recommended that you operate
your fridge in environments colder than
10°C in terms of its efciency.
Do not start another adjustment while you
are already making an adjustment.
Temperature adjustments should be
made according to the frequency of door
openings, the quantity of food kept inside
the fridge and the ambient temperature in
the location of your fridge.
In order to allow your fridge to reach
the operating temperature after being
connected to mains, do not open the
doors frequently or place large quantities
of food in the fridge. Please note that,
depending on the ambient temperature,
it may take 24 hours for your fridge to
reach the operating temperature.
A 5 minute delay function is applied
to prevent damage to the compressor
of your fridge when connecting or
disconnecting to mains, or when an
energy breakdown occurs. Your fridge
will begin to operate normally after 5
minutes.
Your appliance is designed to operate in
the ambient temperature (T/SN = 10°C
- 43°C) intervals stated in the standards,
according to the climate class displayed
on the information label. We do not
recommend operating your appliance out
of the stated temperature limits in terms
of cooling effectiveness.
Climate class and meaning:
T (tropical): This refrigerating appliance
is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 43 °C.
ST (subtropical): This refrigerating
appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
N (temperate): This refrigerating appliance
is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
SN (extended temperate): This
refrigerating appliance is intended to be
used at ambient temperatures ranging from
10 °C to 32 °C.
EN - 38
Important installation instructions
This appliance is designed to work in
difcult climate conditions (up to 43
degrees C or 110 degrees F) and is
powered with ‘Freezer Shield’ technology
which ensures that the frozen food in the
freezer will not defrost even if the ambient
temperature falls as low as -15 °C. So
you may then install your appliance in an
unheated room without having to worry
about frozen food in the freezer being
spoilt. When the ambient temperature
returns to normal, you may continue using
the appliance as usual.
3.5 Accessories
Visual and text descriptions in the
accessories section may vary according
to the model of your appliance.
3.5.1 Ice Tray
Fill the ice tray with water and place in
the freezer compartment.
After the water has completely frozen,
you can twist the tray as shown below to
remove the ice cubes.
3.5.2 The Freezer Box
The freezer box allows food to be accessed
more easily.
Freezer boxes
Removing the freezer box:
Pull the box out as far as possible
Pull the front of the box up and out
Carry out the opposite of this operation
when retting the sliding compartment.
Always keep hold of the handle of the
box while removing it.
3.5.3 The Chiller Shelf
Chiller shelf
Keeping food in the Chiller compartment,
instead of the freezer or refrigerator
compartments, allows food to retain
freshness and avour for longer, while
preserving its fresh appearance. When the
Chiller tray becomes dirty, remove it and
wash with water.
(Water freezes at 0°C, but food containing
salt or sugar freezes at temperatures lower
than this).
The Chiller compartment is usually used
for storing foods such as raw sh, lightly
pickled food, rice, and so on.
Do not put food you want to freeze
or ice trays (to make ice) in the
Chiller compartment.
EN - 39
3.5.4 The Fresh Dial
Fresh dial
If the crisper is full, the fresh dial located
in front of the crisper should be opened.
This allows the air in the crisper and the
humidity rate to be controlled, to increase
the life of food within.
The dial, located behind the shelf, must be
opened if any condensation is seen on the
glass shelf.
4 FOOD STORAGE
4.1 Refrigerator Compartment
For normal operating conditions, set the
temperature of the cooler compartment to
+4 or +6
o
C.
To reduce humidity and avoid the
consequent formation of frost, always
store liquids in sealed containers in the
refrigerator. Frost tends to concentrate in
the coldest parts of the evaporating liquid
and, in time, your appliance will require
more frequent defrosting.
Never place warm food in the
refrigerator. Warm food should be
allowed to cool at room temperature
and should be arranged to ensure
adequate air circulation in the refrigerator
compartment.
Make sure no items are in direct contact
with the rear wall of the appliance as
frost will develop and packaging will stick
to it. Do not open the refrigerator door
frequently.
• We recommend that meat and clean sh
are loosely wrapped and stored on the
glass shelf just above the vegetable bin
where the air is cooler, as this provides
the best storage conditions.
Store loose fruit and vegetable items in
the crisper containers.
Store loose fruit and vegetables in the
crisper.
Storing fruit and vegetables separately
helps prevent ethylene-sensitive
vegetables (green leaves, broccoli,
carrot, etc.) being affected by ethylene-
releaser fruits (banana, peach, apricot,
g etc.).
Do not put wet vegetables into the
refrigerator.
Storage time for all food products
depends on the initial quality of the food
and an uninterrupted refrigeration cycle
before refrigerator storage.
To avoid cross-contamination do not
store meat products with fruit and
EN - 40
vegetables. Water leaking from meat
may contaminate other products in the
refrigerator. You should package meat
products and clean any leakages on the
shelves.
• Do not put food in front of the air ow
passage.
Consume packaged foods before the
recommended expiry date.
NOTE: Potatoes, onions and garlic
should not be stored in the refrigerator.
For normal working conditions, it will
be sufcient to adjust the temperature
setting of your refrigerator to +4 °C.
The temperature of the fridge
compartment should be in the range
of 0-8 °C, fresh foods below 0 °C are
iced and rotted, bacterial load increases
above 8 °C, and spoils.
Do not put hot food in the refrigerator
immediately, wait for the temperature
to pass outside. Hot foods increase the
degree of your refrigerator and cause
food poisoning and unnecessary spoiling
of the food.
• Meat, sh, etc. should be store in the
chiller compartment of the food, and the
vegetable compartment is preferred for
vegetables. (if available)
To prevent cross contamination, meat
products and fruit vegetables are not
stored together.
Foods should be placed in the refrigerator
in closed containers or covered to
prevent moisture and odors.
The table below is a quick guide to show
you the most efcient way to store the
major food groups in your refrigerator
compartment.
Food
Maximum
storage time
How and where to
store
Vegetables
and fruits
1 week Vegetable bin
Meat and
sh
2 - 3 days
Wrap in plastic foil,
bags, or in a meat
container and store
on the glass shelf
Fresh
cheese
3 - 4 days
On the designated
door shelf
Food
Maximum
storage time
How and where to
store
Butter and
margarine
1 week
On the designated
door shelf
Bottled
products
e.g. milk
and
yoghurt
Until the
expiry date
recommended
by the
producer
On the designated
door shelf
Eggs 1 month
On the designated
egg shelf
Cooked
food
2 days All shelves
4.2 Freezer Compartment
For normal operating conditions, set the
temperature of the freezer compartment to
-18 or -20
o
C.
The freezer is used for storing frozen
food, freezing fresh food, and making ice
cubes.
For freezing fresh food; wrap and seal
fresh food properly, that is the packaging
should be air tight and shouldn’t leak.
Special freezer bags, aluminum foil
polythene bags and plastic containers
are ideal.
Do not store fresh food next to frozen
food as it can thaw the frozen food.
Before freezing fresh food, divide it into
portions that can be consumed in one
sitting.
Consume thawed frozen food within a
short period of time after defrosting
Never place warm food in the freezer
compartment as it will thaw the frozen
food.
Always follow the manufacturer's
instructions on food packaging when
storing frozen food. If no information is
provided food, should not be stored for
more than 3 months from the date of
purchase.
When purchasing frozen food, make sure
that it has been stored under appropriate
conditions and that the packaging is not
damaged.
Frozen food should be transported in
appropriate containers and placed in the
freezer as soon as possible.
EN - 41
Do not purchase frozen food if the
packaging shows signs of humidity
and abnormal swelling. It is probable
that it has been stored at an unsuitable
temperature and that the contents have
deteriorated.
The storage life of frozen food depends
on the room temperature, the thermostat
setting, how often the door is opened,
the type of food, and the length of time
required to transport the product from
the shop to your home. Always follow the
instructions printed on the packaging and
never exceed the maximum storage life
indicated.
The maximum amount of fresh food (in
kg) that can be frozen in 24 hours is
indicated on the appliance label.
To use the maximum capacity of the
freezer compartment, use the glass
shelves for the upper and middle section,
and use the lower basket for the bottom
section.
Use the fast freezing shelf to freeze
home cooking (and any other food
which needs to be frozen quickly) more
quickly because of the freezing shelf’s
greater freezing power. Fast freezing
shelf is the bottom drawer of the freezer
compartment.
NOTE: If you attempt to open the freezer
door immediately after closing it, you
will nd that it will not open easily. This
is normal. Once equilibrium has been
reached, the door will open easily.
Important note:
Never refreeze thawed frozen food.
The taste of some spices found in cooked
dishes (anise, basilica, watercress,
vinegar, assorted spices, ginger, garlic,
onion, mustard, thyme, marjoram, black
pepper, etc.) changes and they assume
a strong taste when they are stored for a
long period of time. Therefore, add small
amounts of spices to food to be frozen, or
the desired spice should be added after
the food has thawed.
The storage time of food is dependent
on the type of oil used. Suitable oils are
margarine, calf fat, olive oil and butter.
Unsuitable oils are peanut oil and pig fat.
Food in liquid form should be frozen in
plastic cups and other food should be
frozen in plastic folios or bags.
Suggestion for Food Storage:
It’s suggested to set the temperature
at 4 °C in the fridge compartment, and,
whether possible, at -18 °C in the freezer
compartment.
For most food categories, the longest
storage time in the fridge compartment
is achieved with colder temperatures.
Since some particular products (as fresh
fruits and vegetables) may be damaged
with colder temperatures, it is suggested
to keep them in the crisper drawers,
whenever present. If not present,
maintain an average setting of the
thermostat.
For frozen food, refer to the storage
time written on the food packaging.
This storage time is achieved whenever
the setting respects the reference
temperatures of the compartment
(one star -6 °C, two stars -12 °C,
three stars -18 °C)
EN - 42
5 CLEANING AND
MAINTENANCE
Disconnect the unit from the power
supply before cleaning.
Do not wash your appliance by
pouring water on it.
Do not use abrasive products,
detergents or soaps for cleaning the
appliance. After washing, rinse with clean
water and dry carefully. When you have
nished cleaning, reconnect the plug to the
mains supply with dry hands.
Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical components.
The appliance should be cleaned
regularly using a solution of bicarbonate
of soda and lukewarm water.
Clean the accessories separately by
hand with soap and water. Do not wash
accessories in a dish washer.
Clean the condenser with a brush at least
twice a year. This will help you to save on
energy costs and increase productivity.
The power supply must be
disconnected during cleaning.
5.1 Defrosting
Your appliance performs automatic
defrosting. The water formed as a
result of defrosting passes through
the water collection spout, ows into
the vaporisation container behind your
appliance and evaporates there.
Make sure you have disconnected the
plug of your appliance before cleaning
the vaporisation container.
Remove the vaporisation container from
its position by removing the screws as
indicated. Clean it with soapy water at
specic time intervals. This will prevent
odours from forming.
Replacing LED Lighting
If your appliance has LED lighting
contact the help desk as this should
be changed by authorized personnel only.
Availability of spare parts
Thermostats, temperature sensors,
printed circuit boards and light sources are
available for a minimum period of seven
years after placing the last unit of the
model on the market. Door handles, door
hinges, trays and baskets for a minimum
period of seven years and door gaskets for
a minimum period of 10 year, after placing
the last unit of the model on the market.
EN - 43
6 SHIPMENT AND
REPOSITIONING
6.1 Transportation and Changing
Positioning
The original packaging and foam may be
kept for re-transportation (optional).
Fasten your appliance with thick
packaging, bands or strong cords and
follow the instructions for transportation
on the packaging.
Remove all movable parts (shelves,
accessories, vegetable bins, and so on)
or x them into the appliance against
shocks using bands when re-positioning
or transporting.
Always carry your appliance in the
upright position.
6.2 Repositioning the Door
It is not possible to change the opening
direction of your appliance door if door
handles are installed on the front surface
of the appliance door.
It is possible to change the opening
direction of the door on models without
handles.
If the door-opening direction of your
appliance can be changed, contact the
nearest Authorised Service Centre to
change the opening direction.
7 BEFORE CALLING AFTER-
SALES SERVICE
Errors
Your fridge will warn you if the
temperatures for the cooler and freezer are
at improper levels or if a problem occurs
with the appliance. SR Alarm indicator ( )
is displayed in the control panel.
ERROR TYPE ( ! ) SR alarm indicator
MEANING "Failure" Warning
WHY
There is/are some part(s) out
of order or there is a failure in
the cooling process.
The product is plugged for the
rst time or a long-time power
interruption for 1 hour.
WHAT TO DO
Check the door is open or
not and check if the product
working 1 hour. If the door is
not open and the product had
worked 1 hour, call service
for assistance as soon as
possible.
If you are experiencing a problem with your
refrigerator, please check the following
before contacting the after-sales service.
Your refrigerator does not operate
Check if:
Your fridge is plugged in and switched on
The fuse has blown
Is the temperature adjustment right?
The socket is faulty. To check this, plug
another working appliance into the same
socket.
Your refrigerator is performing poorly
Check if:
The appliance is overloaded
The doors are closed properly
There is any dust on the condenser
There is an adequate distance between
the appliance and surrounding walls
Your refrigerator is operating noisily
The following noises can be heard during
normal operation of the appliance.
Cracking (ice cracking) noise occurs:
During automatic defrosting.
EN - 44
When the appliance is cooled
or warmed (due to expansion of
appliance material).
Clicking noise occurs: When the
thermostat switches the compressor on/
off.
Motor noise: Indicates the compressor
is operating normally. The compressor
may cause more noise for a short time
when it is rst activated.
Bubbling noise and splashing
occurs: Due to the ow of the
refrigerant in the tubes of the system.
Water owing noise occurs: Due
to water owing to the evaporation
container. This noise is normal during
defrosting.
Air blowing noise occurs: During
normal operation of the system due to
the circulation of air.
There is a build-up of humidity inside
the fridge
Check if:
All food is packed properly. Containers
must be dry before being placed in the
fridge.
The fridge doors are opened frequently.
Humidity of the room will enter the
fridge each time the doors are opened.
Humidity increases faster if the doors
are opened frequently, especially if the
humidity of the room is high.
There is a build-up of water droplets
on the rear wall. This is normal after
automatic defrosting (in Static Models).
The doors are not opening or closing
properly
Check if:
There is food or packaging preventing the
door from closing
The door compartments, shelves and
drawers are placed properly
The door gaskets are broken or torn
Your fridge is level.
The edges of the fridge in contact with
the door joint are warm
Especially during summer (warm weather),
the surfaces in contact with the door joint
may become warmer during operation of
the compressor. This is normal.
Important Notes:
In the case of a power failure, or if the
appliance is unplugged and plugged in
again, the gas in the cooling system of
your refrigerator will destabilise, causing
the compressor protective thermal
element to open. Your refrigerator will
start to operate normally after 5 minutes.
If the appliance will not be used for a long
period of time (such as during holidays),
disconnect the plug. Defrost and clean
the refrigerator, leaving the door open
to prevent the formation of mildew and
odour.
If the problem persists after you have
followed all the instructions above,
please consult the nearest Authorised
Service Centre.
This appliance is designed for domestic
use and for the stated purposes only. It is
not suitable for commercial or common
use. If the consumer uses the appliance
in a way that does not comply with these
instructions, we emphasise that the
manufacturer and the dealer will not be
responsible for any repair or failure within
the guarantee period.
EN - 45
8 TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Install the appliance in a cool, well-
ventilated room, but not in direct sunlight
and not near a heat source (such as a
radiator or oven) otherwise an insulating
plate should be used.
2. Allow warm food and drinks to cool
before placing them inside the appliance.
3. Place thawing food in the refrigerator
compartment. The low temperature
of the frozen food will help cool the
refrigerator compartment while the food
is thawing. This will save energy. Frozen
food left to thaw outside of the appliance
will result in a waste of energy.
4. Drinks or other liquids should be
covered when inside the appliance. If
left uncovered, the humidity inside the
appliance will increase, therefore the
appliance uses more energy. Keeping
drinks and other liquids covered helps
preserve their smell and taste.
5. Avoid keeping the doors open for long
periods and opening the doors too
frequently as warm air will enter the
appliance and cause the compressor to
switch on unnecessarily often.
6. Keep the covers of the different
temperature compartments (such as the
crisper and chiller) closed.
7. The door gasket must be clean and
pliable. In case of wear, replace the
gasket.
9 TECHNICAL DATA
The technical information is situated in
the rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied
with the appliance provides a web link to
the information related to the performance
of the appliance in the EU EPREL
database.
Keep the energy label for reference
together with the user manual and all other
documents provided with this appliance.
It is also possible to nd the same
information in EPREL using the link https://
eprel.ec.europa.eu and the model name
and product number that you nd on the
rating plate of the appliance.
See the link www.theenergylabel.eu for
detailed information about the energy label.
EN - 46
10 INFORMATION FOR TEST
INSTITUTES
Appliance for any EcoDesign verication
shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear clearances
shall be as stated in this User Manual at
Chapter 2. Please contact the manufacturer
for any other further information, including
loading plans.
11 CUSTOMER CARE AND
SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service
Centre, ensure that you have the following
data available: Model, Serial Number and
Service Index.
The information can be found on the rating
plate. Subject to change without notice.
The original spare parts for some specic
components are available for a minimum
of 7 or 10 years, based on the type of
component, from the placing on the market
of the last unit of the model.
For further information about the product,
please consult https://eprel.ec.europa.
eu/ or scan the QR on the energy label
supplied with the appliance.
To contact the technical assistance, visit
our website:
https://corporate.haier-europe.com/en/
Under the section “website”, choose the
brand of your product and your country.
You will be redirected to the specic
website where you can nd the telephone
number and form to contact the technical
assistance.
IT - 47
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni
sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio.
Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e
di conservarlo per future consultazioni.
Icona Tipologia Signicato
PERICOLO Rischio di lesioni gravi o morte
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
ELETTRICA
Rischio dovuto a tensioni pericolose
INCENDIO Avvertenza; rischio di incendio / materiali inammabili
ATTENZIONE Rischio di lesioni o danni materiali
IMPORTANTE Informazioni sul corretto funzionamento del sistema
IT - 48
INDICE
1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ........................................................................... 49
1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza .................................................................................49
1.2 Avvertenze di installazione ...........................................................................................56
1.3 Durante l'uso ................................................................................................................57
2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ........................................................... 59
2.1 Dimensioni ....................................................................................................................60
3 USO DELL'APPARECCHIO ............................................................................ 61
3.1 Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione ........................61
3.2 Display e pannello di controllo ......................................................................................61
3.2.1 Uso del pannello di controllo .....................................................................................62
3.3 Uso del frigo-congelatore .............................................................................................62
3.3.1 Modalità Super Cool (super freddo) ........................................................................62
3.3.2 Super Freeze Mode ...................................................................................................62
3.3.3 Attivazione della modalità Economy ..........................................................................62
3.3.4 Modalità Screen Saver ..............................................................................................62
3.3.5 Regolazione della temperatura del frigorifero............................................................63
3.3.6 Regolazione della temperatura del freezer................................................................63
3.3.7 Funzione allarme sportello aperto .............................................................................63
3.4 Avvertenze riguardanti la regolazione della temperatura .............................................64
3.5 Accessori ......................................................................................................................64
3.5.1 Vaschetta per il ghiaccio ............................................................................................64
3.5.2 Cassetti del congelatore ............................................................................................65
3.5.3 Comparto Chiller / zerogradi......................................................................................65
3.5.4 Regolatore di umidità.................................................................................................65
4 CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI ............................................................. 66
4.1 Scomparto frigorifero ....................................................................................................66
4.2 Scomparto congelatore ................................................................................................67
5 PULIZIA E MANUTENZIONE .......................................................................... 69
5.1 Sbrinamento .................................................................................................................69
6 TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO .......................................................... 70
6.1 Trasporto e riposizionamento .......................................................................................70
6.2 Inversione della porta ...................................................................................................70
7 PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA ................................... 70
8 SUGGERIMENTI PER IL RISPARMIO ENERGETICO ................................... 72
9 DATI TECNICI .................................................................................................. 72
10 INFOMRAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA ............................................73
11 ASSISTENZA E SERVIZIO CLIENTI ............................................................. 73
IT - 49
1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza
Leggere con attenzione il presente manuale
utente.
ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di
ventilazione presenti sul mobile dell'apparecchio o
nella struttura di incasso.
ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o
altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento,
eccetto quelli raccomandati dal produttore.
ATTENZIONE: Non usare apparecchiature
elettriche (es. apparecchi di riscaldamento, produttori
di ghiaccio elettrici ecc.) all'interno di questo
apparecchio, salvo siano del tipo raccomandato dal
produttore.
ATTENZIONE: Non sbrinare o pulire mai
l’apparecchio con una pulitrice a vapore. Il vapore può
raggiungere parti elettriche e provocare un
cortocircuito con rischio di folgorazioni.
ATTENZIONE: Fare attenzione a non arrecare
danni al circuito refrigerante. Non utilizzare oggetti
appuntiti o aflati per rimuovere la brina o il ghiaccio.
È possibile danneggiare i raccordi del circuito
refrigerante, cosa che rende inservibile l’apparecchio.
Il gas fuoriuscendo per effetto della pressione, può
provocare irritazioni agli occhi.
IT - 50
ATTENZIONE: Quando si posiziona l'apparecchio,
assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
bloccato o danneggiato.
ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente
portatili multiple o alimentatori di corrente portatili
multipli sul retro dell'apparecchio.
ATTENZIONE: Al ne di evitare qualunque pericolo
derivante da un posizionamento instabile
dell'apparecchio, esso deve essere ssato secondo le
istruzioni.
Se il vostro apparecchio utilizza R600a come
refrigerante (questa informazione è disponibile sulla
targhetta presente sull’apparecchio), occorre prestare
attenzione durante il trasporto e l'installazione per
evitare danni ai componenti del sistema di
refrigerazione. R600a è un gas naturale e non nocivo
per l'ambiente, ma è esplosivo. Nell'eventualità di
perdite dovute al danneggiamento dei componenti del
sistema di refrigerazione, scollegare l'apparecchio
dalla corrente elettrica, allontanarlo da amme libere o
sorgenti di calore e ventilare per alcuni minuti
l'ambiente dove è installato l'apparecchio.
Durante il trasporto e il posizionamento
dell'apparecchio, fare attenzione a non danneggiare
il circuito del gas refrigerante.
Non conservare all'interno dell'apparecchio
sostanze esplosive, come bombolette spray
contenenti propellente inammabile.
IT - 51
• L'apparecchio è destinato all'uso in abitazioni private
e in altri contesti di tipo domestico quali:
zone cucina per il personale di punti vendita, ufci
e altri ambienti lavorativi;
utilizzo presso agriturismi e da parte dei
clienti di alberghi, motel e altre strutture di tipo
residenziale;
bed and breakfast e strutture analoghe;
catering e applicazioni simili non di vendita al
dettaglio.
Se la spina dell'apparecchio non corrisponde alla
presa elettrica, la spina deve essere sostituita da un
servizio di assistenza autorizzato o da un elettricista
qualicato al ne di evitare ogni rischio.
Il cavo di alimentazione dell'apparecchio è collegato
ad una speciale spina dotata di messa a terra.
Tale spina deve essere usata con una presa da 16
ampere con opportuna messa a terra. Se la vostra
abitazione non dispone di tale presa, abbiate cura di
farne installare una da un elettricista qualicato.
Questo apparecchio può essere utilizzato solo da
adulti istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e in
grado di comprendere i rischi connessi. I bambini
non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e
la manutenzione dell'apparecchio devono essere
eseguite da adulti.
Tenere gli animali domestici lontani dall’apparecchio.
IT - 52
• Non lasciare i bambini non sorvegliati vicino
all’apparecchio.
• I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare
e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non
ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o
manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta
che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano
uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini
piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a
meno che non vengano sorvegliati costantemente,
i bambini più grandi (8-14 anni) e le persone
vulnerabili sono in grado di usare i dispositivi dopo
aver ricevuto appropriata supervisione o istruzioni
sull’utilizzo dei dispositivi. Non ci si aspetta che le
persone molto vulnerabili usino i dispositivi in modo
sicuro prima di aver ricevuto sorveglianza continua.
• Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla
portata dei bambini.
• Non permettere ai bambini di sedersi, arrampicarsi
sull’apparecchio o entrare all’interno di quest’ultimo.
Prestare attenzione durante il trasporto
dell'apparecchio poiché è pesante. È necessario
valutare il numero di persone e le attrezzature
necessarie. Indossare sempre guanti protettivi.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito da personale qualicato al ne di
evitare ogni rischio.
Non posizionare l’apparecchio sopra il cavo di
alimentazione.
IT - 53
L'apparecchio non è progettato per l'uso ad altitudini
superiori a 2.000 m.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica
quando non viene utilizzato per un lungo periodo
e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia e
riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi.
• Prima dell’installazione, vericare se l'apparecchio
presenta danni visibili. Non installare o utilizzare mai
un apparecchio danneggiato.
• L’utilizzo di parti di ricambio e accessori di altre
marche è rischioso e potrebbe provocare lesioni,
danni materiali o danni all’apparecchio. Per ragioni
di sicurezza, utilizzare solo parti di ricambio e
accessori originali
• Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per le conseguenze di eventuali errori causati
da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il
produttore non assicura la validità e correttezza
delle informazioni fornite se al software e
all’apparecchiatura citati in questo manuale sono
state apportate modiche da parte di terze persone.
La riparazione dell’apparecchio dovrà essere
effettuata esclusivamente da un servizio di
assistenza tecnica autorizzato. Il produttore non può
essere ritenuto responsabile per danni derivanti da
errata installazione o riparazione effettuata da un
centro di assistenza non autorizzato.
Nell’impegno di migliorare costantemente la qualità
dei propri prodotti, il produttore si riserva la facoltà
IT - 54
di variare in qualsiasi momento le informazioni del
presente manuale.
• Nel caso il signicato di una o più informazioni di
questo manuale non fosse comprensibile, l’utente
deve contattare il rivenditore o il produttore per i
chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi
operazione.
• L’apparecchio è schermato contro i radiodisturbi
secondo la direttiva CE.
Questo apparecchio è conforme alle pertinenti
norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, si
prega di seguire le seguenti istruzioni:
L'apertura prolungata dello sportello può causare un
signicativo aumento della temperatura nei vani del
dispositivo.
• Pulire regolarmente le superci che possono venire
a contatto con gli alimenti ed i sistemi di drenaggio
accessibili.
Conservare la carne ed il pesce crudi in appositi
contenitori in frigorifero, in modo che non vengano
a contatto con altri alimenti o che non colino su di
essi.
Gli scomparti per surgelati a due stelle sono adatti
per la conservazione di alimenti precedentemente
congelati, la conservazione o la produzione di gelato
e la produzione di cubetti di ghiaccio.
IT - 55
• Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti
al congelamento di alimenti freschi.
Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato
vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire,
asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la
formazione di muffa al suo interno.
IT - 56
1.2 Avvertenze di installazione
Prima di usare per la prima volta
l’apparecchio, prestare attenzione ai
seguenti punti:
La tensione di funzionamento
dell’apparecchio è 220-240 V a 50 Hz.
Al termine dell'installazione la spina
deve rimanere accessibile in qualsiasi
momento.
L’apparecchio può emanare odore
quando viene acceso la prima volta.
Ciò è normale e l'odore svanirà quando
l’apparecchio inizierà a raffreddarsi.
Prima di collegare l’apparecchio alla
presa, assicurarsi che le informazioni
sulla targhetta identicativa (tensione e
potenza assorbita) siano compatibili con
le caratteristiche della rete elettrica. Per
ogni dubbio, consultare un elettricista
qualicato.
Inserire la spina in una presa dotata
di un'efcace connessione a terra. Se
la presa non dispone di messa a terra
o la spina non si adatta perfettamente
alla presa, si raccomanda di richiedere
l'assistenza di un elettricista qualicato.
L'apparecchio deve essere collegato
ad una presa correttamente installata e
protetta da un interruttore di sicurezza. Il
tipo di alimentazione (CA) e la tensione
di rete del luogo di utilizzo devono essere
compatibili con i dettagli riportati sulla
targhetta identicativa del prodotto (la
targhetta identicativa si trova all'interno
dell'apparecchio, sulla sinistra).
• Il produttore declina ogni responsabilità
per danni derivanti da utilizzo con messa
a terra inadeguata.
L’apparecchio non deve essere
alimentato da un dispositivo di
commutazione esterno, ad esempio un
timer, o collegato a un circuito che viene
regolarmente acceso e spento da un
dispositivo esterno.
Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica quando non viene utilizzato
per un lungo periodo e prima
dell’installazione, manutenzione, pulizia
e riparazione, diversamente potrebbe
danneggiarsi.
Collocare l’apparecchio in posizione non
esposta alla luce solare diretta.
L’apparecchio non deve mai essere usato
all'esterno o esposto alla pioggia.
L'apparecchio deve essere collocato ad
almeno 50 cm da fornelli, forni a gas e
sorgenti di calore, e ad almeno 5 cm da
forni elettrici.
Se l’apparecchio è posizionato accanto
a un congelatore, occorre mantenere
una distanza di almeno 2 cm fra gli
apparecchi, per impedire la formazione di
condensa sulla supercie esterna.
Questo apparecchio non è destinato
all’uso come apparecchio a muro.
Non coprire la struttura o la parte
superiore dell’apparecchio con panno o
tessuto, anche leggero. Ciò peggiora le
prestazioni dell'apparecchio.
Al di sopra dell'apparecchio deve essere
presente uno spazio libero di almeno
150 mm. Non collocare nulla sopra
l'apparecchio
Pulire completamente l'apparecchio
prima dell'uso (vedere: Pulizia e
Manutenzione).
• Prima di utilizzare l’apparecchio, passare
su tutti i componenti un panno imbevuto
di una soluzione ottenuta sciogliendo
in una bacinella di acqua tiepida un
cucchiaio da tè di bicarbonato di sodio.
Sciacquare poi con acqua pulita e
asciugare. Dopo la pulizia, rimettere tutti i
componenti all'interno dell’apparecchio.
• Usare i piedini regolabili anteriori per
far sì che l'apparecchio risulti in piano
e stabile. È possibile regolare i piedini
ruotandoli in un senso o nell'altro. Questa
operazione deve essere compiuta prima
di collocare gli alimenti nell'apparecchio.
IT - 57
Installare i due distanziali in plastica (gli
elementi applicati sulle
serpentine nere - il
condensatore - presenti
sul retro del frigorifero)
ruotandoli di 90° (come
illustrato nella gura) per
evitare che il
condensatore tocchi la parete.
La distanza tra l'apparecchio e la parete
retrostante deve essere di massimo 75
mm.
1.3 Durante l'uso
Non connettere l’apparecchio alla rete
elettrica mediante prolunghe, prese
multiple o adattatori.
• Non utilizzare spine danneggiate,
lacerate o vecchie.
• Non tirare, piegare o danneggiare il cavo
di alimentazione.
Non utilizzare adattatori.
Questo apparecchio può essere
utilizzato solo da adulti istruiti sull’uso
sicuro dell’apparecchio e in grado di
comprendere i rischi connessi. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio
o appendersi alla porta. La pulizia e la
manutenzione dell’apparecchio devono
essere eseguite da adulti.
Non toccare mai il cavo di alimentazione
o la spina con le mani bagnate.
Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica afferrando la spina (non il
cavo) per staccarla dalla presa elettrica.
Questi comportamenti possono causare
cortocircuiti o folgorazioni elettriche.
• Non usare impropriamente lo zoccolo,
i cassetti estraibili, le porte ecc. quale
punto di appoggio o come sostegno.
• Evitare che olii o grassi imbrattino parti
plastiche o le guarnizioni delle porte. I
grassi aggrediscono il materiale plastico
e la guarnizione della porta diventa
fragile e porosa.
• Non collocare bottiglie in vetro o lattine
nello scomparto congelatore, per evitare
che scoppino in seguito al congelamento
del contenuto.
Non collocare materiali esplosivi o
inammabili all'interno dell’apparecchio.
Sistemare le bevande con elevato
contenuto alcolico in posizione verticale
nello scomparto frigorifero, assicurandosi
che siano ermeticamente chiuse.
Durante la rimozione del ghiaccio dallo
scomparto congelatore, evitare di
toccarlo. Il ghiaccio può provocare ustioni
da gelo e/o tagli.
Non toccare alimenti congelati con le
mani bagnate. Non ingerire gelati o
cubetti di ghiaccio immediatamente
dopo averli estratti dallo scomparto
congelatore.
Non congelare nuovamente gli alimenti
scongelati. Ciò può causare problemi di
salute, come intossicazioni alimentari.
Apparecchi vecchi e non più funzionanti
Se il vostro vecchio apparecchio è dotato
di chiusura meccanica, rompetela o
rimuovetela prima di smaltirlo, poiché i
bambini possono rimanere intrappolati
all'interno e ciò può causare incidenti.
I vecchi apparecchi contengono
materiale isolante e refrigeranti a base
di CFC. Prestare quindi attenzione a
non danneggiare l'ambiente durante lo
smaltimento dei vecchi apparecchi.
Una volta che un apparecchio ha esaurito
la propria vita utile, togliere la spina
di alimentazione dalla presa prima di
tagliare il cavo di alimentazione.
Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano
le Direttive, le Decisioni e i Regolamenti
Europei applicabili nonché i requisiti
elencati nelle norme alle quali si fa
riferimento.
Garanzia
La garanzia minima è: 2 anni per Paesi
UE, 3 anni per Turchia, 1 anno per Regno
Unito, 1 anno per Russia, 3 anni per
Svezia, 2 anni per Serbia, 5 anni per
Norvegia, 1 anno per Marocco, 6 mesi per
Algeria, nessuna garanzia legale richiesta
per Tunisia.
IT - 58
Smaltimento responsabile
dell'imballaggio e del vecchio
apparecchio
Rimozione dei materiali di imballaggio
I materiali di imballaggio
proteggono l’apparecchio da
eventuali danni che potrebbero
vericarsi durante il trasporto. Si
prega di riciclare i materiali di imballaggio.
Il materiale riciclato riduce il consumo di
materie prime e riduce la produzione di
riuti.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull’apparecchiatura
indica che il prodotto, alla ne
della sua vita utile, deve essere
raccolto separatamente dagli
altri riuti. L’utente nale dovrà conferire
l’apparecchiatura giunta a ne vita agli
idonei centri di raccolta differenziata dei
riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
di tipo equivalente, in ragione di uno a
uno. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento o allo
smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti
sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative
di cui al D.Lgs. n. 152 del 3 aprile 2006.
Note:
Prima di installare e utilizzare
l'apparecchio leggere attentamente il
manuale di istruzioni. Il produttore declina
ogni responsabilità per danni derivanti da
uso improprio.
Seguire tutte le indicazioni riportate
sull'apparecchio e sul manuale di
istruzioni. Quest'ultimo va conservato in
luogo sicuro in modo da poter risolvere
eventuali problemi in futuro.
Questo apparecchio è prodotto per
l'uso all'interno di abitazioni private e
può essere impiegato solo in contesti
domestici e per gli scopi indicati. Esso
non è indicato per l'uso comune o
commerciale. Tale uso invaliderà la
garanzia dell'apparecchio e il produttore
declina ogni responsabilità per danni
subiti.
Questo apparecchio è prodotto per
l'uso all'interno di abitazioni e destinato
esclusivamente alla refrigerazione /
conservazione degli alimenti. Esso non
è adatto al'uso commerciale o comune
e/o per conservare sostanze diverse
dagli alimenti. Il produttore declina
ogni responsabilità per danni derivanti
dalla mancata osservanza di queste
indicazioni.
IT - 59
2 DESCRIZIONE
DELL'APPARECCHIO
A
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
B
12
13
14
15
16
3
Questa presentazione ha il solo scopo
di fornire informazioni riguardo ai
componenti dell'apparecchio. I componenti
possono variare a seconda del modello.
A) Scomparto frigorifero
B) Scomparto congelatore
1) Scaffalatura per il vino *
2) Ripiani del frigorifero
3) Ionizzatore
4) Ripiano Chiller *
5) Coperchio del cassetto frutta e verdura
6) Cassetto frutta e verdura
7) Cestello superiore congelatore
8) Cestello centrale congelatore
9) Cestello inferiore congelatore
10) Piedini regolabili
11) Ripiani in vetro congelatore *
12) Ripiano portabottiglie
13) Ripiano porta regolabile * / Ripiano
della porta
14) Ripiano superiore porta
15) Portauova
16) Vaschetta per il ghiaccio
* In alcuni modelli
La congurazione a maggiore risparmio
energetico richiede il posizionamento
nell’apparecchio di cassetti, contenitori
per alimenti e scaffali, si prega di fare
riferimento alle immagini sopra.
IT - 60
2.1 Dimensioni
Spazio necessario durante l’uso
2
H2 mm 2010
W2 mm 695
D2 mm 744,1
Spazio complessivo necessario
durante l’uso
3
W3 mm 981,6
D3 mm 1243,5
Dimensioni complessive
1
H1 mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 704,1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
H1
H2
IT - 61
3 USO DELL'APPARECCHIO
3.1 Informazioni sulla tecnologia
di raffreddamento di nuova
generazione
I freezer con la nuova tecnologia di
raffreddamento di
nuova generazione
hanno un diverso
sistema di
funzionamento rispetto
ai freezer statici. Nei
normali freezer, l’aria
umida che entra nel
freezer e il vapore
acqueo emanato dal
cibo, si trasforma in
brina nel comparto
freezer. Per poter
sciogliere questa brina,
in altre parole
scongelare, il frigo deve
essere scollegato. Per
poter tenere al freddo i
cibi durante il periodo di
sbrinamento, l’utente
deve conservare il cibo
altrove e l’utente deve pulire il ghiaccio
residuo e la brina accumulata.
La situazione è completamente diversa nei
comparti frigo dotati della nuova tecnologia
di raffreddamento di nuova generazione.
Con l’aiuto del ventilatore, in tutto il
comparto freezer viene emessa aria fredda
e secca. Come risultato dell’aria fredda
sofata facilmente in tutto il comparto,
anche negli spazi tra i ripiani, il cibo può
essere congelato in modo uniforme e
corretto. E senza brina.
La congurazione del comparto frigorifero
sarà simile a quella del comparto freezer.
L’aria emessa dalla ventola situata sulla
parte superiore del comparto frigo viene
raffreddata mentre passa tra lo spazio
dietro la condotta d’aria. Allo stesso
tempo, l’aria sofata attraverso i fori sulla
condotta d’aria in modo che il processo
di raffreddamento sia completato con
successo nel comparto frigorifero. I fori
sulla condotta d’aria sono progettati per
una distribuzione uniforme dell’aria in tutto
il comparto.
Poiché tra il comparto frigo e freezer non
passa aria, non vengono miscelati odori.
Di conseguenza, il frigo con la tecnologia
di raffreddamento di nuova generazione è
facile da utilizzare e offre un accesso ad un
elevato volume e un aspetto estetico.
3.2 Display e pannello di controllo
3
5
1
4
2
Uso del pannello di controllo
1. Permette di modicare le impostazioni
del congelatore e di attivare se lo si
desidera la modalità Super Freeze. Il
congelatore può essere impostato sui
valori –16, eco, –20, –22, –24 °C, Super
(super freeze).
2. Permette di modicare le impostazioni
del frigorifero e di attivare se lo si
desidera la modalità Super Cool. Il
frigorifero può essere impostato sui valori
8, 6, eco, 4, 2 °C, Super (super freddo).
3. Indicatore della modalità Super Freeze
(super congelamento).
4. Indicatore della modalità Super Cool
(super freddo).
5. Simbolo di allarme.
IT - 62
3.2.1 Uso del pannello di controllo
Tasto di regolazione del frigorifero
Il tasto di regolazione del frigorifero
permette di modicare la temperatura
dello scomparto frigorifero e di attivare le
modalità Super (super freddo) ed Economy
(risparmio).
Tasto di regolazione del freezer
Il tasto di regolazione del freezer
permette di modicare la temperatura
dello scomparto freezer e di attivare le
modalità Super (Super freeze) ed Economy
(risparmio).
Allarme sr
In caso di problemi, l'allarme Sr diventerà
rosso.
3.3 Uso del frigo-congelatore
Illuminazione (se disponibile)
Quando l’apparecchio viene collegato
all’alimentazione per la prima volta, le luci
interne potrebbero accendersi 1 minuto
dopo, a causa dei test di apertura.
3.3.1 Modalità Super Cool (super freddo)
Quando usarla?
Per raffreddare e conservare una grande
quantità di cibo nello scomparto frigo.
• Per raffreddare velocemente bevande.
Attivazione della modalità Super freddo
Premere il tasto di regolazione del
frigorifero nché si illumina il simbolo
"super" (Super super freddo). Verrà
emesso un doppio segnale acustico. La
modalità verrà impostata.
Durante la modalità Super freddo
La modalità Super freddo può essere
disattivata con la stessa procedura usata
per attivarla.
3.3.2 Super Freeze Mode
Quando usarla?
• Congelare una grande quantità di cibo
che non può essere contenuta nel ripiano
“fast freeze”.
Congelare piatti pronti.
• Congelare velocemente cibi freschi, per
mantenerne la freschezza.
Attivazione della modalità Super Freeze
Premere il tasto di regolazione del
frigorifero nché si illumina il simbolo
"super" (Super freeze). Verrà emesso un
doppio segnale acustico. La modalità verrà
impostata.
Durante la modalità Super freeze
La modalità Super freeze può essere
disattivata con la stessa procedura usata
per attivarla.
3.3.3 Attivazione della modalità
Economy
Scompartimento frigorifero
Premere il tasto di regolazione del
frigorifero no a fare illuminare il simbolo
Economy (eco).
Se non viene premuto alcun tasto per
un secondo, viene impostata la modalità
e viene emesso un doppio segnale
acustico di conferma.
• Per disattivare la modalità, premere il
tasto di regolazione del frigorifero.
Scompartimento congelatore
Premere il tasto di regolazione del
freezer no a fare illuminare il simbolo
Economy (eco).
Se non viene premuto alcun tasto per
un secondo, viene impostata la modalità
e viene emesso un doppio segnale
acustico di conferma.
• Per disattivare la modalità, premere il
tasto di regolazione del freezer.
3.3.4 Modalità Screen Saver
Scopo
Questa modalità permette di risparmiare
energia disattivando l’illuminazione del
pannello di controllo quando questo non
viene utilizzato.
Modalità d'uso
La modalità Screen Saver sarà attivata
automaticamente dopo 30 secondi.
Se si preme un tasto mentre le luci del
pannello di controllo sono spente, le
impostazioni correnti del dispositivo
ricompariranno sul display per effettuare
tutte le modiche desiderate.
IT - 63
Se non si annulla la modalità Screen
Saver o non si preme alcun tasto per 30
secondi, il pannello di controllo rimarrà
spento.
Per disattivare la modalità screen saver,
• Per annullare la modalità Screen Saver,
per prima cosa, bisogna premere un
tasto per attivare i tasti e poi tenere
premuto il pulsante regolazione del
freezer per 5 secondi.
• Per riattivare la modalità Screen Saver,
tenere premuto il pulsante regolazione
del freezer per 5 secondi.
3.3.5 Regolazione della temperatura del
frigorifero
Premere una volta il tasto di regolazione
del frigorifero.
• Premendo una prima volta il tasto, viene
visualizzato sull'indicatore del frigorifero il
valore precedentemente impostato.
• Ad ogni successiva pressione del tasto,
vengono selezionate in sequenza
temperature via via più basse (+8 °C,
+6 °C, Eco, +4 °C, +2 °C, o super (Super
freddo).
Se si preme il tasto di regolazione
del frigorifero no a far apparire
sull'indicatore il simbolo Super freddo
e non viene premuto alcun tasto per
3 secondo, il simbolo della modalità
Super freddo inizierà a lampeggiare.
• Continuando a premere lo stesso tasto,
verranno nuovamente visualizzati i valori
a partire da +8 °C.
3.3.6 Regolazione della temperatura del
freezer
Premere una volta il tasto di regolazione
del freezer.
• Premendo una prima volta il tasto, viene
visualizzato sull'indicatore del freezer il
valore precedentemente impostato.
• Ad ogni successiva pressione del tasto,
vengono selezionate in sequenza
temperature via via più basse (-16 °C,
Eco, -20 °C, -22 °C, -24 °C o super
(Super freeze).
Se si preme il tasto di regolazione
del frigorifero no a far apparire
sull'indicatore il simbolo Super freeze
e non viene premuto alcun tasto per
3 secondo, il simbolo della modalità
Super freeze inizierà a lampeggiare.
• Continuando a premere lo stesso tasto,
verranno nuovamente visualizzati i valori
a partire da -16 °C.
Impostazioni raccomandate per la
temperatura degli scomparti congelatore
e frigorifero
Scomparto
congelatore
Scomparto
frigorifero
Osservazioni
eco 4
o
C
Per il normale
uso e le migliori
prestazioni.
-20
o
C, -22
o
C
o -24
o
C
4
o
C
Raccomandato
quando la
temperatura
ambiente supera
30°C.
super
(Super freeze)
4
o
C
Da utilizzare
quando si
desidera
congelare
rapidamente
alimenti.
eco, -20
o
C,
-22
o
C o
-24
o
C
2
o
C
Queste regolazioni
di temperatura
vanno usate
quando la
temperatura
ambiente è
elevata o si ritiene
che lo scomparto
frigorifero non
sia abbastanza
freddo a causa di
aperture frequenti
della porta.
eco, -20
o
C,
-22
o
C o
-24
o
C
super
(Super freddo)
Da usare quando
lo scomparto
frigorifero è
sovraccarico
di prodotti o
quando occorre
raffreddare
rapidamente gli
alimenti.
3.3.7 Funzione allarme sportello aperto
Se lo sportello del frigorifero rimane aperto
per più di 2 minuti, il dispositivo emetterà
un bip.
IT - 64
3.4 Avvertenze riguardanti la regolazione
della temperatura
• Per ragioni di efcienza, si sconsiglia
di utilizzare il frigorifero in ambienti con
temperatura inferiore a 10 °C.
• Non cercare di modicare
un'impostazione mentre è già in corso
un'altra modica.
• La temperatura ambiente, la temperatura
degli alimenti appena introdotti e la
frequenza di apertura della porta
inuenzano la temperature dello
scomparto frigorifero. Se necessario,
modicare la temperatura impostata.
La prima volta che l'apparecchio viene
acceso, mantenerlo in funzione per 24
ore consecutive in modo da raggiungere
la corretta temperatura di funzionamento.
Durante questo periodo, non aprire la
porta e non introdurre grandi quantità di
alimenti nell'apparecchio.
• E disponibile una funzione di ritardo di 5
minuti per evitare danni al compressore
del frigo, quando si stacca e si riattacca
la presa per azionarlo oppure in caso
di interruzione dell’energia. Il frigorifero
inizierà a funzionare in modo normale
dopo 5 minuti.
L’apparecchio è progettato per funzionare
nell’intervallo di temperatura ambiente
denito dagli standard, in base alla
classe climatica specicata sulla
targhetta informativa Non si consiglia
di utilizzare il frigorifero in ambienti
la cui temperatura non è compresa
nell’intervallo specicato, in quanto
non viene garantita l’efcacia della
refrigerazione.
Il tuo apparecchio è progettato per
funzionare nell'intervallo di temperatura
ambiente denito dagli standard (classi
T/SN: 10 °C – 43 °C), in base alla classe
climatica specicata sulla targhetta
informativa. Per ragioni di efcienza
del sistema refrigerante, si sconsiglia
di utilizzare l'apparecchio in ambienti
la cui temperatura non è compresa
nell'intervallo specicato. Tenere presenti
le avvertenze riportate nel manuale.
Classe climatica e signicato:
T (tropicale): Questo apparecchio
refrigerante è destinato all’uso a
temperature ambienti comprese tra 16 °C
e 43 °C.
ST (subtropicale): Questo apparecchio
refrigerante è destinato all’uso a
temperature ambienti comprese tra 16 °C
e 38 °C.
N (temperato): Questo apparecchio
refrigerante è destinato all’uso a
temperature ambienti comprese tra 16 °C
e 32 °C.
SN (temperato esteso): Questo
apparecchio refrigerante è destinato all’uso
a temperature ambienti comprese tra 10 °C
e 32 °C.
Istruzioni importanti di installazione
Questo apparecchio è progettato per
funzionare in condizioni ambientali difcili
(no a 43 °C, 110 °F) e si avvale della
tecnologia ‘Freezer Shield’. Quest'ultima
assicura che gli alimenti congelati presenti
nel congelatore non si decongelino anche
se la temperatura ambiente scende no
a -15 °C. È quindi possibile installare
l'apparecchio in una stanza non riscaldata
senza alcuna preoccupazione che gli
alimenti possano deteriorarsi. Quando
la temperatura ambiente torna a livelli
normali, è possibile continuare ad usare
l'apparecchio nel modo usuale.
3.5 Accessori
Le descrizioni nelle immagini e nel testo
della sezione potrebbero variare in base
al modello di frigorifero.
3.5.1 Vaschetta per il ghiaccio
Riempire di acqua la vaschetta per il
ghiaccio e collocarla nello scomparto
congelatore.
Una volta che l’acqua è completamente
gelata, torcere la vaschetta come
mostrato sotto per estrarre i cubetti di
ghiaccio.
IT - 65
3.5.2 Cassetti del congelatore
I cassetti presenti nello scomparto
congelatore facilitano l'accesso agli alimenti
in esso conservati.
Cassetti del congelatore
Per rimuovere i cassetti:
• Estrarre quanto più possibile il cassetto.
Tirare la parte anteriore del cassetto
verso l'alto e verso l'esterno
Per ricollocare in sede i cassetti,
compiere la procedura inversa a quella
sopra descritta.
Mentre si estraggono i cassetti, tenerli
sempre per la maniglia.
3.5.3 Comparto Chiller / zerogradi
Comparto Chiller
(zerogradi)
Gli alimenti conservati nel comparto
Chiller, anziché negli scomparti frigorifero
e congelatore, mantengono più a lungo
l'aspetto, la freschezza e l'aroma originali.
Quando il cassetto del comparto Chiller
risulta sporco, è necessario estrarlo e
lavarlo con acqua.
(L'acqua gela a 0 °C, ma i cibi contenenti
sale o zucchero gelano a temperature
inferiori).
Il comparto Chiller è solitamente usato per
conservare alimenti come pesce crudo, cibi
in salamoia leggera, riso e così via.
! Non collocare nel comparto Chiller
gli alimenti che si desidera congelare
o le vaschette usate per produrre il
ghiaccio.
3.5.4 Regolatore di umidità
Regolatore di umidità
Quando il cassetto verdura è pieno, si
consiglia di aprire il regolatore di umidità
posto dietro il ripiano copricassetto. Ciò
permette di controllare il usso dell’aria e
il tasso di umidità all’interno del cassetto,
prolungando la durata degli alimenti in esso
conservati.
Il regolatore di umidità, posto dietro il
ripiano copricassetto, deve essere aperto
se si nota la formazione di condensa sul
ripiano in vetro.
IT - 66
4 CONSERVAZIONE DEGLI
ALIMENTI
4.1 Scomparto frigorifero
Nelle normali condizioni di utilizzo, regolare
la temperatura dello scomparto frigorifero
su +4 o +6 °C.
Per ridurre l'umidità ed evitare la
conseguente formazione di brina,
conservare sempre i liquidi introdotti
nello scomparto frigorifero all'interno
di contenitori sigillati. La brina tende
a concentrarsi nelle parti più fredde
dell'evaporatore e, col passare del
tempo, l'apparecchio richiederà
sbrinature più frequenti.
• Non introdurre mai cibi caldi nel
frigorifero. Gli alimenti caldi devono
essere lasciati raffreddare a temperatura
ambiente e disposti in modo da
assicurare un'adeguata circolazione
dell'aria all'interno dello scomparto
frigorifero.
Assicurarsi che nessun oggetto venga
direttamente a contatto con la parete
posteriore dell'apparecchio, poiché
in questo caso si formerebbe della
brina alla quale potrebbero aderire
le confezioni dei prodotti. Non aprire
frequentemente la porta del frigorifero.
Si raccomanda di confezionare non
strettamente la carne e il pesce pulito
e collocarli sul ripiano in vetro appena
sopra il cassetto verdura, dove l'aria più
fredda garantisce le migliori condizioni di
conservazione.
Sistemare frutta e verdura sciolte negli
appositi cassetti verdure.
Mantenere separata la frutta dalla
verdura contribuisce ad evitare che la
conservazione delle verdure sensibili
all'etilene (vegetali a foglia verde,
broccoli, carote ecc.) venga inuenzata
dalla presenza di frutti che rilasciano tale
gas (banane, pesche, albicocche, chi
ecc.).
• Non collocare verdura umida o bagnata
nel frigorifero.
Il periodo massimo di conservazione
di tutti i prodotti alimentari dipende
dalla qualità originaria del cibo e
dall'ininterrotto mantenimento del ciclo di
refrigerazione prima della collocazione
nell'apparecchio.
• Per evitare contaminazioni reciproche,
non conservare le carni insieme
alla frutta o alla verdura. L'acqua
eventualmente rilasciata dalla carne
può contaminare altri prodotti presenti
nel frigorifero. Si raccomanda di
confezionare le carni e di pulire i ripiani
da eventuali perdite di liquido.
Non collocare gli alimenti davanti alle
aperture del condotto dell'aria.
Consumare gli alimenti confezionati entro
la data di scadenza raccomandata.
NOTA: si consiglia di non conservare
patate, cipolle e aglio nel frigorifero.
Per condizioni di funzionamento normali
sarà sufciente regolare l’impostazione
di temperatura del proprio frigorifero a
+4 °C.
La temperatura dello scomparto
frigorifero dovrà essere nel range 0-8 °C:
al di sotto di 0 °C gli alimenti freschi si
ghiacciano e marciscono, al di sopra di
8 °C la carica batterica aumenta e gli
alimenti si danneggiano.
Non inserire immediatamente alimenti
caldi nel frigorifero: attendere all’esterno
che la temperatura si abbassi. Gli
alimenti caldi aumentano i gradi del
frigorifero, causando intossicazioni
alimentari e danneggiando inutilmente gli
alimenti.
• Carni, pesci, ecc. devono essere
posizionati nello scomparto freddo per
gli alimenti; lo scomparto verdure è da
preferire per le verdure (se disponibile).
• Per prevenire la contaminazione crociata,
le carni, la frutta e le verdure non devono
essere conservati insieme.
Gli alimenti devono essere posizionati
nel frigorifero in contenitori chiusi oppure
coperti, per evitare umidità e odori.
IT - 67
La seguente tabella rappresenta una guida
rapida che illustra il modo più efciente
di conservare all’interno dello scomparto
frigorifero gli alimenti dei principali gruppi.
Alimenti
Periodo
massimo di
conservazione
Come e dove
collocarli
Frutta e
verdura
1 settimana Cassetto verdura
Carne e
pesce
2 - 3 giorni
Confezionare
in pellicola di
plastica, sacchetti
o contenitori per
carni e sistemare sul
ripiano in vetro
Formaggi
freschi
3 - 4 giorni
Sull'apposito ripiano
della porta
Burro e
margarina
1 settimana
Sull'apposito ripiano
della porta
Prodotti in
bottiglia, p.
es. latte e
yoghurt
Fino alla data
di scadenza
raccomandata
dal produttore
Sull'apposito ripiano
della porta
Uova 1 mese
Sull'apposito ripiano
della porta
Cibi cotti 2 giorni Su tutti i ripiani
4.2 Scomparto congelatore
Nelle normali condizioni di utilizzo, regolare
la temperatura dello scomparto congelatore
su –18 o –20 °C.
Lo scomparto congelatore è usato per
conservare cibi congelati, congelare
alimenti freschi e produrre cubetti di
ghiaccio.
• Per congelare il cibo fresco; avvolgere e
sigillare correttamente gli alimenti freschi,
in modo che la confezione sia chiusa
ermeticamente e non vi siano fuoriuscite.
Sacchetti speciali per freezer, sacchetti in
polietilene e fogli di alluminio e contenitori
di plastica sono l’ideale.
Non collocare alimenti freschi accanto
a cibi congelati, poiché questi ultimi
potrebbero decongelarsi.
• Prima di congelare alimenti freschi,
suddividerli in porzioni consumabili in un
unico pasto.
• Una volta scongelato il cibo, consumarlo
entro un breve periodo di tempo.
Non introdurre mai alimenti caldi nello
scomparto congelatore, poiché ciò
decongelerebbe i prodotti congelati.
• In merito alla conservazione dei cibi
congelati, seguire sempre le istruzioni
riportate dal produttore sulle confezioni.
In assenza di informazioni, non
conservare il cibo per più di tre mesi dalla
data di acquisto.
• Quando si acquista del cibo congelato,
accertarsi sempre che sia stato
conservato nelle corrette condizioni e che
la confezione non sia danneggiata.
• Il cibo congelato deve essere trasportato
in contenitori adatti e riposto appena
possibile nel congelatore.
• Non acquistare cibo congelato la cui
confezione presenta segni di umidità o
rigonamenti anomali. È infatti probabile
che tali confezioni siano state conservate
a temperature inadeguate e che il loro
contenuto si sia deteriorato.
Il periodo massimo di conservazione del
cibo congelato dipende dalla temperatura
ambiente, dalla regolazione del
termostato, dalla frequenza con la quale
viene aperta la porta dello scomparto
congelatore, dal tipo di alimento e dalla
quantità di tempo occorsa per trasportare
dal punto vendita all'abitazione i prodotti.
Seguire sempre le istruzioni riportate
sulle confezioni e non superare mai
il periodo massimo di conservazione
indicato.
La massima quantità di alimenti freschi
IT - 68
(in chilogrammi) congelabile nell'arco
di 24 ore è indicata sull'etichetta
dell'apparecchio.
Per ottenere il massimo delle prestazioni
dallo scomparto freezer, utilizzare solo i
ripiani in vetro per la sezione superiore
e media. Per la sezione inferiore usare il
vano inferiore.
Utilizzare il ripiano "fast freezing" per
congelare il cibo di casa (e ogni altro
cibo che deve congelare rapidamente)
più rapidamente, grazie alla potenza di
congelamento maggiore del ripiano di
raffreddamento. Il ripiano "fast freezing"
è il cassetto inferiore dello scomparto
freezer.
NOTA: se si tenta di aprire la porta
immediatamente dopo averla chiusa,
si incontra una certa resistenza. Ciò è
normale. Una volta ristabilito l'equilibrio fra
le pressioni interna ed esterna, la porta si
aprirà facilmente.
Nota importante:
• Non ricongelare mai il cibo decongelato.
L'aroma di alcune spezie usate in cucina
(anice, basilico, crescione, aceto, aromi
vari, zenzero, aglio, cipolla, senape,
timo, maggiorana, pepe nero ecc.) può
cambiare e diventare più marcato nei cibi
conservati per lunghi periodi. Si consiglia
pertanto di aggiungere solo piccole
quantità di aromi al cibo da congelare,
oppure di aggiungere gli aromi solo dopo
lo scongelamento.
• Il periodo si conservazione dei cibi
congelati dipende dal tipo di olio usato.
Oli adatti al congelamento sono la
margarina, il grasso di vitello, l'olio d'oliva
e il burro. Inadatti risultano invece l'olio di
arachide e il grasso di maiale.
• Il cibo in forma liquida deve essere
congelato in recipienti di plastica, mentre
per gli altri alimenti si useranno pellicole
o sacchetti in plastica.
Suggerimenti per la conservazione dei
cibi:
Si suggerisce di impostare la temperatura
a 4 °C nello scomparto frigorifero e, se
possibile, a - 18 °C nello scomparto
freezer.
Per la maggior parte delle categorie
di alimenti, il maggior tempo di
conservazione nello scomparto frigo
viene raggiunto con temperature più
basse. Poiché alcuni prodotti particolari
(come frutta e verdura fresche) possono
essere danneggiati a temperature più
basse, si suggerisce di mantenerli nei
cassetti più spessi, se presenti. Se non
presenti, mantenere una impostazione
media del termostato.
• Per cibi congelati, fare riferimento al
tempo di conservazione indicato sulla
confezione dell’alimento. Il tempo di
conservazione viene raggiunto quando
l’impostazione rispetta le temperatura di
riferimento dello scomparto (una stella
-6 °C, due stelle -12 °C, tre stelle -18 °C).
IT - 69
5 PULIZIA E MANUTENZIONE
Scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica prima di pulirlo.
Non lavare l'apparecchio versandovi
sopra acqua.
Non usare prodotti abrasivi, detergenti
o saponi per pulire l'apparecchio.
Dopo il lavaggio, sciacquare con acqua
pulita e asciugare accuratamente. Una
volta terminata la pulizia, ricollegare con le
mani asciutte la spina all'alimentazione.
Fare attenzione che l'acqua non penetri
nell'alloggiamento della lampada o altri
componenti elettrici.
Pulire regolarmente l'apparecchio con
bicarbonato di sodio sciolto in acqua
tiepida.
Pulire a mano separatamente gli
accessori con acqua e sapone. Non
lavare gli accessori in lavastoviglie.
Pulire il condensatore con una spazzola
almeno due volte all'anno. Questa pratica
contribuisce a ridurre i consumi energetici
e ad aumentare la produttività.
Durante la pulizia,
l'apparecchio deve essere
scollegato dalla rete elettrica.
5.1 Sbrinamento
Il frigorifero è dotato di una funzione
di sbrinamento automatico. L'acqua
prodotta in seguito allo sbrinamento
viene convogliata attraverso il condotto
di raccolta nell'apposito contenitore posto
sul retro dell'apparecchio, dove evapora
spontaneamente.
Accertarsi di avere disconnesso la spina
dell'apparecchio dalla rete elettrica prima
di pulire il contenitore di evaporazione.
• A questo scopo, estrarre il contenitore di
evaporazione dalla sua sede rimuovendo
le viti come indicato nella gura. Pulire
periodicamente con acqua e sapone il
contenitore di evaporazione. Ciò eviterà
la formazione di cattivi odori.
Sostituzione dell'illuminazione LED
Se l'apparecchio è dotato di
illuminazione LED, si prega di
contattare il servizio di assistenza poiché
questo componente deve essere sostituito
solo da personale autorizzato.
Disponibilità di parti di ricambio
Termostati, sensori di temperatura, schede
di circuiti stampati e fonti di luci sono
disponibili per un periodo minimo di sette
anni dopo l’introduzione dell’ultima unità
del modello sul mercato. Maniglie di porte,
cardini di porte, vassoi e cesti per un
periodo massimo di sette anni e guarnizioni
delle porte per un periodo minimo di
10 anni dopo l’introduzione dell’ultima unità
del modello sul mercato.
IT - 70
6 TRASPORTO E
RIPOSIZIONAMENTO
6.1 Trasporto e riposizionamento
• È possibile conservare l'imballaggio
originale e le protezioni antiurto in vista
di eventuali trasferimenti dell'apparecchio
(opzionale).
• Confezionare l'apparecchio in un imballo
di spessore adeguato, ssato con nastro
adesivo largo o funi robuste, e seguire
le istruzioni riguardanti il trasporto fornite
con l'imballaggio usato.
• Durante il trasporto o il trasferimento,
rimuovere tutti i componenti mobili
(ripiani, accessori, cassetti verdura e così
via) o ssarli in sede con nastro adesivo
per proteggerli dagli urti.
Durante il trasporto mantenere sempre
l'apparecchio in posizione verticale.
6.2 Inversione della porta
Se l'apparecchio è dotato di maniglie
installate sulla supercie frontale della
porta, non sarà possibile modicare il
verso di apertura della porta.
• Sarà invece possibile modicare il verso
di apertura della porta nei modelli senza
maniglie.
Se il modello dell'apparecchio consente
di invertire il verso di apertura della porta,
contattare il più vicino Centro Autorizzato
di Assistenza per eseguire l'operazione.
7 PRIMA DI CONTATTARE IL
SERVIZIO ASSISTENZA
Errori
L'apparecchio notica all'utente valori non
corretti di temperatura negli scomparti
frigorifero e congelatore o eventuali altri
problemi.
In caso di problemi, l'allarme Sr ( )
diventerà rosso.
TIPO DI ERRORE ( ! ) SR Simbolo di allarme
SIGNIFICATO Indicazione di "Guasto"
CAUSA
Uno o più componenti sono
fuori uso e c'è un guasto nel
sistema di refrigerazione.
COSA FARE
Contattare appena possibile
un servizio di assistenza
tecnica.
In caso di inconvenienti durante l'uso del
frigorifero, prima di contattare il servizio di
assistenza si prega di effettuare le seguenti
veriche.
L'apparecchio non funziona
Vericare che:
L'apparecchio sia collegato alla rete
elettrica e sia acceso
• Il fusibile non sia bruciato
L'impostazione di temperatura è sul
livello corretto?
La presa elettrica non sia difettosa.
A questo scopo, collegare alla stessa
presa un altro apparecchio certamente
funzionante.
L'apparecchio funziona male
Vericare che:
L'apparecchio non sia sovraccarico
Le porte siano chiuse correttamente
Non sia presente polvere sul
condensatore
• L'apparecchio sia sufcientemente
distante dalle pareti circostanti
Il funzionamento dell'apparecchio è
rumoroso
Durante il normale funzionamento,
l'apparecchio può emettere i seguenti
rumori.
IT - 71
Crepitii (dovuti al ghiaccio) si
vericano:
• Durante lo sbrinamento automatico.
Durante le fasi di raffreddamento
o riscaldamento (a causa della
dilatazione dei materiali che
compongono l'apparecchio).
Ticchettii si vericano: quando
il termostato attiva o disattiva il
compressore.
Rumori dovuti al motore: indicano che
il compressore funziona correttamente.
Il compressore può generare per breve
tempo lievi rumori la prima volta che
viene attivato.
Gorgoglio o sciacquio: è dovuto
al movimento del uido refrigerante
all'interno dei condotti del sistema.
Rumore di acqua corrente: è dovuto
al usso dell'acqua verso il contenitore
di evaporazione. Tale rumore è normale
durante lo sbrinamento.
Sof: si vericano durante il normale
funzionamento a causa della
circolazione dell'aria.
Accumulo di umidità all'interno
dell'apparecchio
Vericare se:
Tutti gli alimenti sono confezionati
correttamente. Asciugare i contenitori
prima di introdurli nell'apparecchio.
Le porte dell'apparecchio vengono aperte
con frequenza. L'umidità presente nel
locale penetra nell'apparecchio ogni
volta che le porte vengono aperte.
L'umidità aumenta più rapidamente se
le porte vengono aperte con frequenza,
specialmente se il tasso di umidità
ambiente è elevato.
Si osserva un accumulo di goccioline
d'acqua sulla parete posteriore
dell'apparecchio. Ciò è normale dopo
lo sbrinamento automatico (nei Modelli
Statici).
Le porte non si aprono o chiudono
correttamente
Vericare che:
Gli alimenti o le relative confezioni non
impediscano la chiusura delle porte
• I comparti, ripiani e cassetti presenti nelle
porte siano installati correttamente
Le guarnizioni delle porte non siano rotte
o lacerate
L'apparecchio sia in posizione
perfettamente orizzontale.
I bordi dell'apparecchio in contatto con
la porta sono caldi
Specialmente durante l'estate (temperatura
ambiente elevata), le superci in contatto
con le cerniere della porta possono
riscaldarsi quando il compressore è in
funzione. Ciò è normale.
Note importanti:
• In caso di interruzione dell'alimentazione,
o se l'apparecchio viene scollegato e
nuovamente collegato alla rete elettrica,
il gas del sistema di refrigerazione verrà
destabilizzato, con conseguente apertura
dell'elemento di protezione termica del
compressore. L'apparecchio riprenderà il
normale funzionamento dopo 5 minuti.
Se si prevede di non utilizzare
l'apparecchio per un lungo periodo di
tempo (ad esempio durante le vacanze),
scollegare la spina dalla presa elettrica.
Sbrinare e pulire l'apparecchio, lasciando
la porta aperta per evitare la formazione
di muffe e odori.
Se dopo aver seguito le istruzioni sopra
riportate un problema persiste, si prega
di consultare il più vicino Centro di
Assistenza Autorizzato.
L'apparecchio acquistato è
progettato esclusivamente per l'uso
domestico. Esso non è adatto all'uso
commerciale o comune. In caso di
utilizzo dell'apparecchio da parte
del consumatore secondo modalità
non conformi a quanto specicato,
si sottolinea che il produttore e il
distributore non saranno responsabili per
nessun guasto o riparazione avvenuti
durante il periodo di validità della
garanzia.
IT - 72
8 SUGGERIMENTI PER IL
RISPARMIO ENERGETICO
1. Installare l'apparecchio in un locale
fresco e ben ventilato, al riparo dalla
luce solare diretta. Non installare
l'apparecchio nelle vicinanze di una fonte
di calore (ad esempio un radiatore o un
forno) se non per mezzo di una piastra
isolante.
2. Lasciare raffreddare i cibi e le bevande
calde prima di introdurli nell'apparecchio.
3. Collocare gli alimenti da decongelare
nello scomparto frigorifero. La bassa
temperatura del cibo congelato
contribuirà a raffreddare lo scomparto
frigorifero durante il processo di
decongelamento, permettendo
di risparmiare energia. Lasciare
decongelare gli alimenti fuori
dall'apparecchio si traduce in uno spreco
di energia.
4. Coprire le bevande e gli altri liquidi
conservati nell'apparecchio. Lasciare
scoperti i liquidi provoca un aumento
dell'umidità all'interno dell'apparecchio,
con conseguente incremento dei
consumi energetici. Coprire le bevande
e gli altri liquidi contribuisce inoltre a
mantenerne inalterati l'aroma e il sapore.
5. Evitare di tenere aperte le porte per
lunghi periodi o di aprire le porte con
eccessiva frequenza, poiché l'aria calda
penetrerebbe nell'apparecchio causando
l'attivazione del compressore più spesso
del necessario.
6. Tenere chiuse le coperture dei comparti
caratterizzati da temperature differenti
(come il cassetto verdura e il comparto
chiller).
7. La guarnizione della porta deve essere
mantenuta pulita e essibile. Sostituire le
guarnizioni in caso di usura.
9 DATI TECNICI
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
dei dati applicata sul lato esterno
dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei
valori energetici.
Il codice QR sull'etichetta energetica fornita
con l'apparecchio fornisce un link web alle
informazioni correlate al funzionamento di
questa apparecchiatura nella banca dati
EPREL dell'UE.
Conservare l'etichetta energetica come
riferimento insieme al manuale d'uso e a
tutti gli altri documenti forniti con questo
apparecchio.
È possibile trovare le stesse informazioni
anche in EPREL utilizzando il link https://
eprel.ec.europa.eu e il nome del modello
e il numero di prodotto che si trovano sulla
targhetta dell'apparecchio.
IT - 73
10 INFOMRAZIONI PER GLI
ISTITUTI DI PROVA
L'installazione e la preparazione
dell'apparecchiatura per qualsiasi verica di
EcoDesign devono essere conformi a EN
62552.
I requisiti di ventilazione, le dimensioni
dell'incavo e le distanze minime dalla
parte posteriore devono essere conformi a
quanto indicato nel presente manuale d'uso
al capitolo 2.
Si prega di contattare il produttore per
qualsiasi altra informazione, compresi i
piani di carico.
11 ASSISTENZA E SERVIZIO
CLIENTI
Utilizzare sempre ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di
Assistenza Autorizzato, assicurarsi di
disporre dei seguenti dati: Modello, Numero
di Serie e Service Index (SI).
Le informazioni si trovano sull’etichetta
prodotto. Soggetta a modiche senza
preavviso.
I ricambi originali per alcuni componenti
specici sono disponibili per 10 anni
dall'immissione sul mercato dell'ultima unità
del modello.
Per ulteriori informazioni sul prodotto,
consultare https://eprel.ec.europa.eu/ o
eseguire la scansione del QR sull'etichetta
energetica fornita con l'apparecchio
Per contattare l'assistenza tecnica, visitare
il nostro sito Web:
https://corporate.haier-europe.com/en/ .
Nella sezione "websites", scegli la marca
del tuo prodotto e il tuo paese. Verrai
reindirizzato al sito specico dove potrai
trovare il numero di telefono e il modulo per
contattare l'assistenza tecnica.
IT - 74
IT - 75
52327622

Transcripción de documentos

ES Refrigerador - Congelador / Manual de Uso EN Freezer - Fridge / User Manual IT Congelatore - Frigorifero / Manuale per l’uso EZVNM 6184S/N Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante. Icono Tipo Significado ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales IMPORTANTE / NOTA Uso correcto del sistema ES - 2 ÍNDICE 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................. 4 1.1 Advertencias de seguridad general.................................................................................4 1.2 Advertencias para la instalación......................................................................................8 1.3 Durante el uso.................................................................................................................9 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO....................................................................... 10 2.1 Dimensiones..................................................................................................................11 3 USO DEL APARATO......................................................................................... 12 3.1 Información sobre la tecnología de refrigeración de última generación........................12 3.2 Pantalla y panel de control............................................................................................12 3.2.1 Uso del panel de mando............................................................................................12 3.3 Uso del refrigerador-congelador....................................................................................13 3.3.1 Modo de superrefrigeración.......................................................................................13 3.3.2 Modo de supercongelación........................................................................................13 3.3.3 Modo de salvapantallas..............................................................................................13 3.3.4 A  justes de temperatura del refrigerador.....................................................................14 3.3.5 A  justes de temperatura del congelador......................................................................14 3.3.6 F  unción de alarma para la apertura de la puerta.......................................................14 3.4 Advertencias de ajustes de temperatura.......................................................................14 3.5 Accesorios.....................................................................................................................15 3.5.1 Cubitera......................................................................................................................15 3.5.2 Compartimento del congelador..................................................................................16 3.5.3 E  stante del enfriador..................................................................................................16 3.5.4 Indicador de frescura..................................................................................................16 4 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS............................................................ 17 4.1 Compartimento de refrigerador.....................................................................................17 4.2 Compartimento del congelador.....................................................................................18 4.3 Descongelación.............................................................................................................20 5 TRANSPORTE Y REUBICACIÓN.................................................................... 21 5.1 Transporte y reubicación...............................................................................................21 5.2 Reinstalación de la puerta.............................................................................................21 6 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA...................................... 21 7 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD............................................. 23 8 DATOS TÉCNICOS........................................................................................... 23 9 INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS............................... 24 10 INFORMACIÓN PARA EL USUARIO............................................................. 24 ES - 3 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias de seguridad general Lea detenidamente este manual de usuario. ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de la nevera en los que se guardan alimentos, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante. ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Para evitar que la inestabilidad del aparato dé lugar a algún tipo de peligro, debe fijarse conforme a las instrucciones. Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (esta información se muestra en la etiqueta del refrigerador), debe tener cuidado durante el transporte y la instalación para evitar que se dañen los elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se dañan los elementos del refrigerador y como consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato ES - 4 de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos minutos la habitación en la que se encuentra la nevera. • Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador. • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable. • Este aparato ha sido diseñada para ser utilizado en aplicaciones domésticas, como: –– Cocinas para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. –– Casas rústicas y habitaciones para clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. –– Establecimientos de tipo “Bed & Breakfast”. –– Aplicaciones minoristas de catering y similares. • Para evitar peligros, si la toma eléctrica no fuese compatible con el enchufe, deberá cambiarla el fabricante, un agente de servicio o una persona con una cualificación equivalente. • El cable de alimentación del refrigerador dispone de un enchufe con conexión a tierra especial. Este enchufe debe usarse con una toma con conexión a tierra especial de 16 amperios. Si su vivienda no dispone de una toma de estas características, contrate a un electricista homologado para que instale una. ES - 5 • Esta nevera la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con este aparato. Ningún niño debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión. • Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos frigoríficos. No se espera que los niños realicen la limpieza o el mantenimiento del aparato, no se espera que los niños muy pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se espera que los niños pequeños (3-8 años) usen los aparatos de manera segura a menos que se les brinde supervisión continua, los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables pueden usar los aparatos de manera segura después de que se les haya dado la supervisión o instrucción apropiada con respecto al uso del aparato. No se espera que las personas muy vulnerables usen los aparatos de manera segura a menos que reciban supervisión continua. • Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo el fabricante, un agente de servicio autorizado o una persona con una cualificación equivalente a fin de evitar peligros. ES - 6 • Esta nevera no ha sido diseñada para ser utilizada a una altitud superior a 2000 m. Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: • La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles. • Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. • Los compartimentos de dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo. • Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos. • Si el aparato frigorífico se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho dentro del aparato. ES - 7 1.2 Advertencias para la instalación Antes de utilizar el refrigerador-congelador por primera vez, preste atención a las siguientes cuestiones: • El voltaje de funcionamiento del refrigerador-congelador es de 220-240 V a 50 Hz. • El enchufe debe quedar accesible tras la instalación. • Puede que el refrigerador-congelador emita cierto olor cuando se utilice por primera vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el refrigeradorcongelador comience a enfriarse. • Antes de conectar el refrigeradorcongelador, asegúrese de que la información que se muestra en la placa de características (voltaje y carga conectada) concuerde con las características del suministro eléctrico. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un electricista cualificado. • Inserte el enchufe en una toma eléctrica que disponga de una conexión a tierra eficaz. Si la toma eléctrica no tiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma eléctrica, le recomendamos que se ponga en contacto con un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a una toma eléctrica con fusible debidamente instalada. El suministro eléctrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la placa de características del propio aparato, que se encuentra en su lateral interior izquierdo. • No nos hacemos responsables de los daños que se produzcan al conectar el aparato sin conexión a tierra. • No coloque el refrigerador-congelador en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol. • El refrigerador-congelador no se debe usar nunca en exteriores ni en un lugar en el que esté expuesto a la lluvia. • El aparato debe estar separado como mínimo 50 cm de cocinas, hornos de gas y radiadores y 5 cm de hornos eléctricos. • Si coloca el refrigerador-congelador junto a un congelador de baja temperatura, debe estar separado de él al menos 2 cm para evitar que se forme humedad en la superficie exterior. Este electrodoméstico no está destinado para su uso como un electrodoméstico integrado. • No cubra el cuerpo ni la parte superior del refrigerador-congelador con encaje. Esto afecta al rendimiento del refrigerador-congelador. • En la parte superior de la nevera debe haber un espacio de al menos 150 mm. No coloque nada sobre la nevera. • No coloque objetos pesados sobre la nevera. • Limpie a conciencia la nevera antes de usarla (consulte la sección de Limpieza y mantenimiento). • Antes de usar el refrigerador-congelador, limpie todas sus piezas con una solución de agua caliente y una cucharilla de bicarbonato de sodio. A continuación, límpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpiar las diferentes piezas, vuelva a colocarlas en el refrigeradorcongelador. • Utilice las patas delanteras regulables para asegurarse de que el aparato esté nivelado y en una posición estable. Puede ajustar las patas girándolas en cualquiera de las dos direcciones. Esto debe hacerse antes de meter alimentos en el aparato. • Instale el separador de plástico (la pieza con paletas negras que se encuentra en la parte trasera) girándolo 90 ° (tal como se muestra en la figura) para evitar que el condensador toque la pared. • La distancia entre el aparato y la pared debe ser de 75 mm como máximo. ES - 8 1.3 Durante el uso • No utilice un alargador para conectar el refrigerador-congelador a la red eléctrica. • No utilice enchufes dañados, desgastados o viejos. • No tuerza o dañe el cable ni tire de él. • Este aparato ha sido diseñado para que lo usen personas adultas. No deje que ningún niño juegue con el aparato o que se cuelgue de la puerta. • No toque nunca el enchufe/cable de alimentación con las manos mojadas. De hacerlo, podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. • No coloque latas ni botellas de cristal en el compartimento donde se hacen los cubitos de hielo, ya que podrían explotar al congelarse su contenido. • No coloque materiales explosivos o inflamables dentro de la nevera. Las bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartimento del refrigerador y asegurarse de que estén muy bien cerradas. • No toque los cubitos de hielo al sacarlos del compartimento donde se hacen. El hielo podría ocasionar quemaduras por frío y cortes. • No toque los productos congelados con las manos mojadas. No coma helado ni cubitos de hielo justo después de sacarlos del compartimento donde se hacen los cubitos de hielo. • No vuelva a congelar alimentos que ya se han descongelado. Esto podría ocasionar problemas de salud, como una intoxicación alimentaria. Aparatos antiguos y fuera de servicio • Si su antiguo frigorífico o congelador tiene un candado, rómpalo o quítelo antes de desecharlo, dado que se podría quedar atrapado en su interior un niño y producir un accidente. • Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamiento y refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite dañar el medioambiente al desechar un antiguo frigorífico. Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las Directivas, Decisiones y Normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados. Garantía La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos y 6 meses para Argelia. En Túnez no se requiere ninguna garantía legal. Desecho del antiguo aparato El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se puede tratar como residuo doméstico. En su lugar, debe llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para evitar que se puedan producir daños en el medioambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de desecho de residuos domésticos o la tienda en la que adquirió el producto. El embalaje y el medio ambiente Los materiales de embalaje protegen su máquina de los daños que puedan ocasionarse durante el transporte. Los materiales de embalaje son respetuosos con el medio ambiente, ya que son reciclables. El uso de material reciclado reduce el consumo de materias primas y, por lo tanto, la producción de residuos. ES - 9 Notas: • Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los daños que se produzcan como consecuencia de un uso indebido. • Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instrucciones y guarde este manual en un lugar seguro para resolver cualquier tipo de problema que pueda producirse en el futuro. • Este aparato se ha diseñado para ser utilizado en viviendas y solo debe utilizarse en entornos domésticos y para los fines especificados. No es adecuado para uso comercial o común. Este tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañía no se hará responsable de las pérdidas que se produzcan. • Este aparato se ha diseñado para ser usado en hogares y solo es apto para enfriar/conservar alimentos. No es adecuado para uso comercial o común ni para guardar sustancias que no sean alimentos. Nuestra empresa no es responsable de las pérdidas que se puedan producir en caso contrario. 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO A 1 14 2 3 13 4 5 6 7 12 B 11 8 9 15 10 16 Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a título informativo. Las piezas pueden variar según el modelo de aparato. A) Compartimento de refrigerador B) Compartimento de congelador 1) Estante para vino * 2) Estantes de refrigerador 3) Ionizador * 4) Estante del enfriador * 5) Cubierta de cajón para fruta y verdura 6) Cajón para fruta y verdura 7) Cajón superior del congelador 8) Cajón intermedio del congelador 9) Cajón inferior del congelador 10) Patas de nivelación 11) Estantes de vidrio del congelador * 12) Estante portabotellas 13) Estante de puerta regulable * / Estante de puerta 14) Estante de puerta 15) Huevera 16) Cubitera * En algunos modelos La configuración de mayor ahorro de energía requiere que los cajones, la caja de los alimentos y los estantes se coloquen en el producto, por favor consulte las fotos de arriba. ES - 10 H2 H1 D2 D1 2.1 Dimensiones W2 W1 D3 Dimensiones generales 1 H1 mm 1860 W1 mm 595 D1 mm 704,1 W3 El espacio requerido en el uso 2 H2 mm 2010 W2 mm 695 D2 mm 744,1 Espacio total requerido en el usoe 3 W3 mm 981,6 D3 mm 1243,5 ES - 11 3 USO DEL APARATO 3.1 Información sobre la tecnología de refrigeración de última generación Los frigoríficos con tecnología de refrigeración de última generación tienen un sistema de funcionamiento distinto al de los refrigeradores estáticos. En los frigoríficos convencionales, el aire húmedo que se introduce en el refrigerador y el vapor de agua procedente de los alimentos hacen que se acumule escarcha en el congelador. Para derretir esta escarcha, debe apagarse el frigorífico. Durante el período en el que el refrigerador esté apagado, el usuario debe sacar los alimentos del refrigerador y colocarlos en otro contenedor refrigerado a fin de mantener los alimentos fríos. En los frigoríficos con tecnología de refrigeración de última generación, la situación del congelador es totalmente distinta. Con la ayuda de ventiladores, se distribuye aire frío y seco por numerosos puntos del congelador. Este aire frío distribuido de manera uniforme, que llega incluso a los espacios que hay entre los estantes, permite que los alimentos se congelen de manera correcta y homogénea. Además, no se formarán depósitos de escarcha. En el compartimento del refrigerador habrá prácticamente la misma configuración que en el compartimento del congelador. El aire emitido por el ventilador, que se encuentra en la parte superior del refrigerador, se enfría al pasar por el hueco que hay detrás del conducto de aire. Al mismo tiempo, se expulsa aire por los orificios del conducto de aire para que el proceso de refrigeración se complete debidamente en el refrigerador. Los orificios del conducto de aire están diseñados de tal modo que la distribución de aire sea homogénea en este compartimento. Puesto que ya no queda conducto de aireación entre el congelador y el refrigerador, no se mezclarán los olores. Como resultado, su refrigerador con tecnología de última generación, no solo le proporciona una enorme capacidad y un aspecto elegante, sino que además es más fácil de usar. 3.2 Pantalla y panel de control Uso del panel de mando 4 3 5 2 1 3.2.1 Uso del panel de mando 1. P  ermite modificar la temperatura del congelador y activar el modo de supercongelación si así se desea. El congelador dispone de las opciones -16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C o supercongelación. 2. P  ermite modificar la temperatura del refrigerador y activar el modo de superrefrigeración si así se desea. El refrigerador dispone de las opciones 8 °C, 6 °C, 5 °C, 4 °C. 2 °C o superrefrigeración. ES - 12 3. Indicador de modo de supercongelación. 4. Indicador de modo de superrefrigeración. 5. Símbolo de alarma. Botón de ajuste de temperatura de refrigerador El botón de ajuste de temperatura del refrigerador permite cambiar la temperatura del refrigerador. Con este botón también se pueden activar lo modo de superrefrigeración. Botón de ajuste de temperatura de congelador El botón de ajuste de temperatura del congelador permite cambiar la temperatura del congelador. Con este botón también se pueden activar lo modo de supercongelación. Luz de alarma Si hay un problema en el refrigerador, el LED de alarma se iluminará de color rojo. 3.3 Uso del refrigerador-congelador Iluminación (si está disponible) Cuando el producto se enchufa por primera vez, las luces interiores pueden encenderse 1 minuto más tarde debido a las pruebas de apertura. 3.3.1 Modo de superrefrigeración ¿Cuándo se debe usar? • Para enfriar grandes cantidades de alimentos. • Para enfriar comida rápida. • Para enfriar comida rápidamente. • Para guardar los alimentos de temporada durante mucho tiempo. ¿Cómo se usa? Pulse el botón de ajuste de temperatura del refrigerador hasta que se muestre en pantalla el símbolo del modo de superrefrigeración. El zumbador emitirá dos pitidos. Se establecerá el modo. Durante este modo: El modo de superrefrigeración se puede cancelar del mismo modo que se activa. 3.3.2 Modo de supercongelación ¿Cuándo se debe usar? • Congelar una gran cantidad de alimentos (demasiado grande como para que quepa en el supercongelador). • Congelar comida rápida. • Congelar alimentos rápidamente. • Almacenar alimentos de temporada durante largos períodos de tiempo. ¿Cómo se usa? Pulse el botón de ajuste de temperatura del congelador hasta que se muestre en pantalla el símbolo del modo de supercongelación. El zumbador emitirá dos pitidos. Se establecerá el modo. Durante este modo: El modo de supercongelación se puede cancelar del mismo modo que se activa. 3.3.3 Modo de salvapantallas Finalidad Este modo ahorra energía apagando toda la iluminación del panel de control cuando se queda el panel inactivo. Cómo utilizarlo • El modo de salvapantallas se activa automáticamente al cabo de 30 segundos. • Si pulsa cualquier tecla cuando las luces del panel de control estén apagadas, reaparecerán en la pantalla los ajustes actuales del electrodoméstico para que pueda hacer cualquier cambio que desee. • Si no cancela el modo de salvapantallas ni pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, el panel de control permanecerá apagado. Para desactivar el modo Salvapantallas, • Para cancelar el modo de salvapantallas, en primer lugar pulse cualquier tecla para activar el teclado y a continuación deje pulsado el botón de modo durante 5 segundos. • Para reactivar el modo Salvapantallas, pulse y mantenga pulsado el botón durante 5 segundos. ES - 13 3.3.4 Ajustes de temperatura del refrigerador • Pulse una vez el botón del refrigerador. • Cuando pulse este botón por primera vez, se mostrará el último valor seleccionado en el indicador de temperatura del refrigerador. • Cada vez que pulse este botón, se establecerá una temperatura más baja (+8 °C, +6 °C, +5 °C, +4 °C, +2 °C o superrefrigeración). • Si pulsa el botón de ajuste de temperatura del refrigerador hasta que se muestre el símbolo de superrefrigeración y no pulsa ningún botón durante 3 segundo, parpadeará el símbolo de superrefrigeración. • Si sigue pulsando el botón, comenzará a partir de +8 °C. 3.3.5 Ajustes de temperatura del congelador • Pulse una vez el botón de ajuste de temperatura del congelador. • Cuando pulse este botón por primera vez, parpadeará en la pantalla el último valor seleccionado. • Cada vez que pulse este botón, se establecerá una temperatura más baja (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C o Supercongelación). • Si pulsa el botón de ajuste de temperatura del congelador hasta que se muestre el símbolo de supercongelación y no pulsa ningún botón durante 1 segundo, parpadeará el símbolo de supercongelación. • Si sigue pulsando el botón, comenzará a partir de -16 °C. Ajustes recomendados para la temperatura del congelador y del refrigerador Compartimento Compartimento del congelador del refrigerador Observaciones 4 oC Para un uso periódico y un rendimiento óptimo. -20 oC, -22 oC o -24 oC 4 oC Se recomienda cuando la temperatura ambiental supera los 30 °C. Super (Modo de superrefrigeración) 4 oC Se debe usar cuando se quiera congelar alimentos en un poco tiempo. 2 oC Estos ajustes de temperatura deben usarse cuando la temperatura ambiental sea elevada o si cree que el compartimento del refrigerador no está lo suficientemente frío porque la puerta se abre a menudo. Super (Modo de superrefrigeración) Se debe utilizar cuando el compartimento del refrigerador tenga muchos alimentos o cuando deban refrigerarse alimentos rápidamente. eco eco, -20 oC, -22 oC o -24 oC eco, -20 oC, -22 oC o -24 oC 3.3.6 Función de alarma para la apertura de la puerta Si la puerta del frigorífico se deja abierta durante más de 2 minutos, el electrodoméstico comenzará a emitir un pitido. 3.4 Advertencias de ajustes de temperatura • En lo que a eficacia se refiere, no se recomienda operar el aparato en entornos de temperaturas inferiores a los 10 °C. ES - 14 • Cuando esté realizando un ajuste no SN (temperatura extendida): Este comience a realizar otro ajuste. electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas • Los ajustes de temperatura deben ambiente que oscilan entre 10 °C y 32 °C. realizarse en función de la frecuencia con la que se abre la puerta, la cantidad Instrucciones de instalación de alimentos que se conservan en el importantes interior del refrigerador y la temperatura Este aparato está diseñado para funcionar ambiental del lugar donde está instalado en condiciones climáticas adversas el aparato. (hasta 43 °C o 110 °F) y está equipado • Con el fin de permitir al frigorífico o con la tecnología ‘Freezer Shield’, que congelador que alcance su temperatura garantiza que no se descongelen los de funcionamiento tras conectarlo a alimentos que haya en el congelador la red eléctrica, no abra a menudo las aunque la temperatura ambiental caiga puertas ni coloque muchos alimentos hasta los -15 °C. De modo que puede en su interior. Tenga en cuenta que instalar el aparato en una habitación sin dependiendo de la temperatura calefacción sin tener que preocuparse ambiental, puede que el aparato porque se estropeen los alimentos requiera hasta 24 horas para alcanzar la congelados del congelador. Cuando la temperatura normal de funcionamiento. temperatura ambiental vuelva a ser normal, podrá seguir usando el aparato como de • Una función de retardo de 5 minutos costumbre. se aplica para impedir que se dañe el compresor del aparato al conectarlo 3.5 Accesorios a la red eléctrica o desconectarlo de ella o en caso de que se produzca un Las descripciones visuales y textuales corte eléctrico. El aparato comenzará proporcionadas en la sección de a funcionar con normalidad pasados 5 accesorios pueden variar en función del minutos. modelo de aparato que haya adquirido. • Este aparato está diseñado para trabajar 3.5.1 Cubitera en los rangos de temperatura ambiental • Llene de agua la cubitera y colóquela en (T/SN = 10 °C - 43 °C) indicados en los el congelador. estándares, conforme a la clase climática • Cuando el agua se haya congelado indicada en la etiqueta de información. totalmente, puede doblar la cubitera para No recomendamos operar este aparato sacar los cubitos de hielo. fuera de los límites de temperatura indicados, dado que se ve afectada su eficacia. Compruebe las Advertencias debajo. Tipo de clima y significado: T (tropical): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre los 16 °C y los 43 °C. ST (subtropical): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre los 16 °C y los 38 °C. N (templado): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre 16 °C y 32 °C. ES - 15 (El agua se congela a 0 °C, pero los alimentos con sal o azúcar necesitan temperaturas más bajas para congelarse). El compartimento del enfriador se utiliza por lo general para guardar alimentos del tipo de pescado crudo, alimentos ligeramente confitados, arroz, etc. No coloque los alimentos que quiera congelar ni cubiteras (para hacer cubitos de hielo) en el compartimento del enfriador. 3.5.2 Compartimento del congelador El compartimento del congelador permite acceder a los alimentos más fácilmente. 3.5.4 Indicador de frescura Indicador de frescura Compartimentos del congelador Quitar el compartimento del congelador: • Saque el compartimento hacia fuera todo lo que pueda. • Tire de la parte delantera del compartimento hacia arriba y hacia fuera al mismo tiempo. Para volver a instalar el compartimento, invierta el procedimiento. Durante el proceso de extracción, agarre en todo momento el tirador del compartimento. 3.5.3 Estante del enfriador Estante del enfriador Si el cajón para fruta y verdura está lleno, el indicador de frescura ubicado en la parte frontal del cajón debe dejarse abierto. De este modo se controla el aire y la humedad que hay dentro del cajón para aumentar la vida de los alimentos que haya en su interior. El indicador, que se encuentra tras el estante, debe abrirse si se detecta condensación en el estante de cristal. Guardar los alimentos en el compartimento enfriador, en lugar de en los compartimentos del refrigerador o del congelador, permite a los alimentos conservar su buen aspecto, frescura y sabor durante más tiempo. Cuando la bandeja del enfriador se ensucie, extráigala y lávela con agua. ES - 16 4 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS 4.1 Compartimento de refrigerador En condiciones de funcionamiento normales, establezca la temperatura del compartimento del refrigerador en +4 o +6 oC. Para reducir la humedad y evitar la subsiguiente formación de escarcha, guarde los líquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha tiende a acumularse en las partes más frías del líquido que se evapora y con el tiempo deberá descongelarse el aparato con una mayor asiduidad. • No coloque nunca alimentos calientes en el refrigerador. Los alimentos calientes deben dejarse enfriar a temperatura ambiental y deben colocarse de tal forma que se garantice una adecuada circulación del aire en el compartimento del refrigerador. • Asegúrese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta del refrigerador con frecuencia. • Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne de manera holgada y guardarlos en el estante de cristal que está justo encima del compartimento para verduras, donde se encuentra el refrigerador de aire, ya que ofrece las mejores condiciones de almacenamiento. • Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura. • Almacene las frutas y verduras sueltas en el cajón para fruta y verdura. • Al almacenar por separado las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles al etileno (verduras de hoja verde, brócoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las frutas que liberan gas etileno (plátanos, melocotones, albaricoques, etc.). • No coloque vegetales húmedos en el refrigerador. • El tiempo de conservación de los alimentos depende de la calidad inicial del alimento y de si este disfrutó de un ciclo ininterrumpido de refrigeración antes de meterse en el refrigerador. • Para evitar la contaminación cruzada no almacene productos de carne con frutas o verduras. El agua que sale de la carne podría contaminar otros productos que haya en el refrigerador. Debe envasar los productos de carne y limpiar el líquido que se haya derramado en los estantes. • No coloque alimentos en frente del conducto de aireación. • Consuma los alimentos envasados antes de la fecha de caducidad recomendada. NOTA: Las patatas, cebollas y el ajo no se deben guardar en el refrigerador. • Para condiciones de uso normales, bastará con ajustar la temperatura de su refrigerador a +4 °C. • La temperatura del compartimento del frigorífico debe estar en el rango de 0 a 8 °C, los alimentos frescos por debajo de 0 °C se congelan y se pudren, la carga bacteriana aumenta por encima de 8 °C, y se estropean. • No coloque comida caliente en el refrigerador, espere a que se enfríe. Los alimentos calientes aumentan el grado de su refrigerador y causan intoxicación alimentaria, así como el deterioro innecesario de la comida. • La carne, el pescado, etc. deben almacenarse en el compartimiento de refrigeración de la comida, y el compartimiento de las verduras es preferible para las verduras. (si está disponible) • Para evitar la contaminación cruzada, los productos cárnicos y las frutas y verduras no se deben almacenar juntos. • Los alimentos deben colocarse en recipientes cerrados o cubiertos para evitar la humedad y los olores. La siguiente tabla le servirá de referencia ES - 17 rápida para determinar la manera más eficaz de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos. Alimento Vegetales y frutas Carne y pescado Tiempo máximo de conservación Cómo y dónde almacenarlos 1 semana Cajón para vegetales 2-3 días Envolver en bolsas o film de plástico o guardar en un recipiente para carne y colocar en el estante de cristal. Queso fresco 3-4 días En su estante de puerta Mantequilla y 1 semana margarina En su estante de puerta Productos embotellados, como leche y yogur Hasta la fecha de caducidad En su estante de recomendada puerta por el productor Huevos 1 mes En el estante para huevos Alimentos cocinados 2 días En cualquier estante 4.2 Compartimento del congelador En condiciones de funcionamiento normales, establezca la temperatura del compartimento del congelador en -18 o -20 oC. • El congelador se utiliza para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo. • Para congelar alimentos frescos, envolver y sellar los alimentos frescos adecuadamente, es decir, el envase debe ser hermético y no debe tener filtraciones. Son ideales las bolsas especiales para congeladores, las bolsas de polietileno con papel de aluminio y los recipientes de plástico. • No almacene alimentos frescos junto a alimentos congelados, ya que estos podrían descongelarse. • Antes de congelar alimentos frescos, divídalos en porciones que se puedan consumir de una sentada. • Los alimentos descongelados deben consumirse en un corto período de tiempo. • No coloque nunca alimentos calientes en el congelador, ya que descongelarán los alimentos congelados. • A la hora de almacenar alimentos, siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante en el envase del alimento. Si un alimento no proporciona información en su envase, no debe almacenarse más de 3 meses tras la fecha de compra. • Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado en condiciones adecuadas y que no se haya dañado el envase. • Los alimentos congelados deben transportarse en contenedores adecuados y colocarse en el congelador lo antes posible. • No compre alimentos congelados si el envase presenta indicios de humedad o está hinchado de forma anómala. Puede que se haya almacenado a una temperatura inadecuada y que el contenido se haya deteriorado. • El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperatura ambiental, la temperatura seleccionada en el termostato, la frecuencia con la que se abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transportar el producto desde la tienda hasta el domicilio. Siga en todo momento las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca el tiempo de conservación indicado. • En la etiqueta del aparato se muestra la cantidad máxima de alimentos frescos (en kg) que se puede congelar en un período de 24 horas. • Para aprovechar al máximo el espacio del congelador, use los estantes de cristal de la sección superior y media y el cajón inferior de la sección inferior. • Use el estante de congelación rápida para congelar alimentos cocinados por usted (y cualquier otro alimento que ES - 18 necesite congelarse rápidamente) con mayor rapidez gracias al mayor poder de congelación del estante de congelación. El estante de congelación rápida es el cajón inferior del compartimento congelador. NOTA: Si intenta abrir la puerta del congelador justo después de haberla cerrado, verá que cuesta abrirla. Es normal. Una vez que se haya alcanzado el equilibrio, la puerta se abrirá con facilidad. Nota importante: • No vuelva a congelar alimentos ya descongelados. • El sabor de algunas especias de platos cocinados (anís, basílica, berros, vinagre, especias variadas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra, etc.) cambia y coge un sabor fuerte cuando se guardan durante mucho tiempo. Por este motivo recomendamos añadir pequeñas cantidades de especias a los alimentos que vaya a congelar o añadir las especias que se desee tras descongelar los alimentos. • El tiempo de conservación de los alimentos depende del aceite que se utilice. Algunos de los aceites adecuados para conservar alimentos son margarina, grasa de ternero, aceite de oliva y mantequilla. El aceite de cacahuete y la grasa de cerdo no sirven para conservar alimentos. • Los alimentos líquidos deben congelarse en recipientes de plástico. El resto de alimentos debe congelarse en bolsas o film de plástico. Sugerencia para el almacenamiento de alimentos: • Se sugiere fijar la temperatura a 4 °C en el compartimento del frigorífico y, si es posible, a -18 °C en el compartimento del congelador. • En la mayoría de las categorías de alimentos, el mayor tiempo de almacenamiento en el compartimento del frigorífico se consigue con temperaturas más frías. Dado que algunos productos en particular (como las frutas y verduras frescas) pueden dañarse con temperaturas más frías, se sugiere que se guarden en los cajones, siempre que el frigorífico cuente con ellos. Si el frigorífico no tiene cajones, mantenga un ajuste promedio del termostato. • En el caso de los alimentos congelados, consulte el tiempo de almacenamiento escrito en el envase de los alimentos. Este tiempo de almacenamiento se logra siempre que el ajuste respete las temperaturas de referencia del compartimento (una estrella -6 °C, dos estrellas -12 °C, tres estrellas -18 °C) ES - 19 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 4.3 Descongelación Antes de realizar tareas de limpieza, desconecte la unidad del suministro eléctrico. No lave el aparato vertiendo agua sobre él. No utilice jabones, detergentes ni productos abrasivos para limpiar el aparato. Después de haberlo lavado, enjuáguelo con agua limpia y séquelo con cuidado. Cuando haya terminado de limpiarlo, vuelva a conectar el enchufe a la red eléctrica con las manos secas. • Asegúrese de que no entre agua en el receptáculo de las luces ni otros componentes eléctricos. • El aparato debe limpiarse periódicamente con una solución de agua tibia y bicarbonato sódico. • Limpie los accesorios por separado, a mano y con agua y jabón. No lave los accesorios en el lavavajillas. • Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al año. Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y a mejorar la productividad. Durante las tareas de limpieza debe desconectarse el aparato de la red eléctrica. • Este aparato se descongela automáticamente. El agua resultante de la descongelación pasa por el canal de recogida de agua, entra en el contenedor de evaporación que se encuentra detrás del refrigerador y ahí se evapora. • Asegúrese de haber desconectado el enchufe del aparato antes de limpiar el contenedor de evaporación. • Extraiga el contenedor de evaporación de su sitio quitando los tornillos tal como se indica. Límpielo con agua y jabón a intervalos específicos. De este modo se evitará que se generen olores. Cambio de las luces LED Si el aparato dispone de luces LED, póngase en contacto con el servicio de soporte técnico, ya que solo debe cambiarlas personal autorizado. Disponibilidad de piezas de repuesto Los termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes de luz están disponibles por un período mínimo de siete años después de sacar la última unidad del modelo al mercado. Las asas de las puertas, las bisagras de las puertas, las bandejas y los cestos por un período mínimo de siete años y las juntas de las puertas por un período mínimo de 10 años, después de sacar la última unidad del modelo al mercado. ES - 20 5 TRANSPORTE Y REUBICACIÓN 6 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA 5.1 Transporte y reubicación • El embalaje original y la espuma se pueden conservar para volver a transportar el aparato (opcional). • Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y siga las instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje. • Cuando vaya a reubicar o transportar el aparato, quite todas las piezas móviles (estantes, accesorios, cajones para vegetales, etc.) o fíjelas al aparato protegiéndolas con bandas de los golpes. El aparato debe transportarse siempre en posición vertical. 5.2 Reinstalación de la puerta • No se puede cambiar la dirección en la que se abre la puerta si los tiradores están instalados en la superficie frontal de la puerta del aparato. • Se puede cambiar la dirección en la que se abre la puerta en aquellos modelos que no tienen tiradores. • Si se puede cambiar la dirección en la que se abre la puerta de su aparato, póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado más cercano para hacerlo. Errores El aparato le indicará si hay algún problema o si la temperatura del congelador o del refrigerador está a un nivel inadecuado. Si se produce algún problema, “Sr Alarm” (Alarma de servicio ) se iluminará de color rojo y sonará una alarma. TIPO DE ERROR ( ! ) Indicador de alarma SR SIGNIFICADO Advertencia “Failure” (Fallo) POR QUÉ Hay una o varias partes averiadas o hay un fallo en el proceso de refrigeración. QUÉ HACER Llame a un agente de servicio para obtener asistencia lo antes posible. Si tiene algún problema con el refrigerador, compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el servicio de posventa. El refrigerador no funciona Compruebe lo siguiente: • ¿Hay alguna avería eléctrica? • ¿Ha enchufado la clavija correctamente en la toma? • ¿Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz? • ¿La temperatura es la correcta? • ¿La toma de pared está averiada? Para comprobarlo, enchufe el refrigerador en otra toma que está seguro que funciona. El refrigerador no funciona bien Compruebe lo siguiente: • ¿La temperatura es la correcta? • ¿Abre la puerta del refrigerador con frecuencia o durante bastante tiempo? • ¿La puerta está bien cerrada? • ¿Colocó algún plato o comida de forma que toque la parte trasera, y evita esto la circulación de aire? • ¿Ha llenado el refrigerador demasiado? • ¿Hay suficiente espacio entre el refrigerador y las paredes? • ¿La temperatura ambiente está entre las indicadas en el manual? ES - 21 El refrigerador hace ruido Las puertas no se abren o cierran bien El aparato puede hacer cualquiera Compruebe lo siguiente: de los siguientes ruidos durante su • Hay algún alimento o envase que impida funcionamiento normal. que la puerta se cierre del todo. Ruido de hielo resquebrajándose: • Los cajones, estantes y compartimentos • Durante la descongelación de la puerta están colocados automática. correctamente. • Cuando el aparato se enfría o • Las juntas de estanqueidad de las calienta (debido a la expansión del puertas están rotas o estropeadas. material del aparato). • El refrigerador está nivelado. Ruido de chasquido: Cuando el Los bordes del refrigerador que están termostato enciende o apaga el en contacto con la junta de la puerta compresor. están calientes. Ruido de motor: Indica que el En especial durante el verano (clima compresor está funcionando con cálido), las superficies que están en normalidad. El compresor puede hacer contacto con la junta de la puerta pueden más ruido durante un breve período de calentarse durante el funcionamiento del tiempo cuando se activa por primera compresor. Es normal. vez. Recomendaciones Ruido de burbujas y salpicaduras: • La función de protección del compresor Se produce como consecuencia del se activará después de interrupciones flujo de refrigerante por los tubos del bruscas de energía, o tras desenchufar sistema. el aparato; ello se debe a que el gas Ruido de flujo de agua: Se produce de circuito de refrigeración no se ha por el agua que fluye hacia el estabilizado todavía. No se debe contenedor de evaporación. Este preocupar, ya que el refrigerador ruido es normal durante el proceso de empezará a funcionar solo tras 5 descongelación. minutos. Ruido de aire circulando: Se produce • Desenchufe el refrigerador si no lo va a durante el funcionamiento normal del utilizar durante un período prolongado sistema debido a la circulación del aire. de tiempo (por ejemplo, durante las Se acumula humedad en el interior del vacaciones de verano). Descongele y refrigerador limpie el refrigerador, dejando la puerta abierta para impedir que se forme moho Compruebe lo siguiente: y se quede algún tipo de olor. • Los alimentos están debidamente • Si tras seguir las instrucciones envasados. Los contenedores deben proporcionadas anteriormente sigue estar secos antes de colocarse en el habiendo algún problema, póngase refrigerador. en contacto con el centro de servicio • Las puertas del refrigerador se abren autorizado más cercano. con frecuencia. Cada vez que se abren • El aparato que ha comprado solo está las puertas del refrigerador, entra la diseñado para uso doméstico. No es humedad de la habitación. La humedad adecuado para uso comercial o común. aumenta a un mayor ritmo si las puertas Queremos destacar que si el usuario se abren con frecuencia, en especial si la utiliza el aparato de alguna manera humedad de la habitación es elevada. que se incumplan estas indicaciones, • Se acumulan gotas de agua en la ni el fabricante ni el distribuidor serán pared trasera. Esto es algo normal tras responsables de ninguna reparación ni la descongelación automática (en los avería dentro del período de garantía. modelos estáticos). ES - 22 7 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD 8 DATOS TÉCNICOS 1. Instale el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, donde no reciba la luz directa del sol y no esté cerca de una fuente de calor (como un radiador o un horno). De lo contrario, debería utilizarse una placa aislante. 2. Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen antes de colocarlos en el aparato. 3. Coloque los alimentos que se hayan descongelado en el compartimento del refrigerador. La baja temperatura del alimento que se está descongelando ayudará a refrigerar el compartimento del refrigerador. De este modo se reduce el consumo eléctrico. Descongelar alimentos fuera del aparato supone un desperdicio de electricidad. 4. Las bebidas u otro tipo de líquidos deben taparse cuando se coloquen dentro del aparato. Si no se tapan, aumentará la humedad en el interior del aparato, lo que hará que el aparato consuma más electricidad. Mantener tapadas las bebidas y otros líquidos ayuda a conservar su aroma y sabor. 5. Evite dejar las puertas abiertas durante mucho tiempo así como abrirlas muy a menudo, ya que de lo contrario, entrará aire caliente en el aparato y hará que el compresor tenga que trabajar a menudo de manera innecesaria. 6. Mantenga cerradas las cubiertas de los distintos compartimentos de temperatura (como el cajón para fruta y verdura y el enfriador). 7. La junta de estanqueidad de la puerta debe estar limpia y flexible. Cambie las juntas de estanqueidad si están gastadas. La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato. También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato. ES - 23 9 INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS 10 INFORMACIÓN PARA EL USUARIO La instalación y la preparación del aparato para cualquier verificación de EcoDiseño deberá cumplir con EN 62552. Los requisitos de ventilación, las dimensiones 54 de los huecos y las distancias mínimas traseras serán los indicados en el Parte 2 de este Manual de Usuario. Por favor, póngase en contacto con el fabricante para cualquier otra información adicional, incluyendo los planos de carga. Utilice siempre recambios originales. Cuando comunique con nuestro Centro de Servicio Autorizado, asegúrese de tener los siguientes datos: Modelo, Número de serie e Índice de servicio. La información puede encontrarla en la placa de características. Sujeto a cambios sin previo aviso. Los recambios originales de algunos componentes específicos están disponibles solamente durante los 10 primeros años desde la puesta en el mercado de la última unidad del modelo. Para más información sobre el producto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ o escanee el QR en la etiqueta energética suministrada con el aparato. Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/. En la sección "websites", elija la marca de su producto y su país. Serás redirigido al sitio web específico donde podrás encontrar el número de teléfono y el formulario para contactar con la asistencia técnica. ES - 24 Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning WARNING Serious injury or death risk RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials CAUTION Injury or property damage risk IMPORTANT Operating the system correctly EN - 25 CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................ 27 1.1 General Safety Warnings..............................................................................................27 1.2 Installation warnings......................................................................................................31 1.3 During Usage................................................................................................................31 2D  ESCRIPTION OF THE APPLIANCE.............................................................. 33 2.1 Dimensions....................................................................................................................34 3 USING THE APPLIANCE................................................................................. 35 3.1 Information about New Generation Cooling Technology...............................................35 3.2 Display and Control Panel.............................................................................................35 3.2.1 Using the Control Panel.............................................................................................35 3.3 Operating Your Fridge Freezer......................................................................................36 3.3.1 Super Cool Mode.......................................................................................................36 3.3.2 Super Freeze Mode....................................................................................................36 3.3.3 Activating Economy Mode..........................................................................................36 3.3.4 Screen Saver Mode....................................................................................................36 3.3.5 Cooler Temperature Settings......................................................................................36 3.3.6 Freezer Temperature Settings....................................................................................36 3.3.7 Door Open Alarm Function.........................................................................................37 3.4 Temperature Adjustment Warnings...............................................................................37 3.5 Accessories...................................................................................................................38 3.5.1 Ice Tray.......................................................................................................................38 3.5.2 The Freezer Box.........................................................................................................38 3.5.3 The Chiller Shelf.........................................................................................................38 3.5.4 The Fresh Dial............................................................................................................39 4 FOOD STORAGE............................................................................................. 39 4.1 Refrigerator Compartment.............................................................................................39 4.2 Freezer Compartment...................................................................................................40 5C  LEANING AND MAINTENANCE................................................................... 42 5.1 Defrosting......................................................................................................................42 6S  HIPMENT AND REPOSITIONING.................................................................. 43 6.1 Transportation and Changing Positioning.....................................................................43 6.2 Repositioning the Door..................................................................................................43 7B  EFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE................................................ 43 8 TIPS FOR SAVING ENERGY........................................................................... 45 9T  ECHNICAL DATA........................................................................................... 45 10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES....................................................... 46 11 C  USTOMER CARE AND SERVICE................................................................ 46 EN - 26 1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING: Do not locate multiple portable socketoutlets or portable power supplies at the rear of the appliance. WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions. If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be provided on the label of the cooler) you should take care during transportation and installation to prevent the cooler elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly and EN - 27 natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes. • While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: –– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. –– farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. –– bed and breakfast type environments; –– catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such socket in your house, please have one installed by an authorised electrician. EN - 28 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. Children are not expected to perform cleaning or user maintenance of the appliance, very young children (0-3 years old) are not expected to use appliances, young children (3-8 years old) are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard. • This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m. EN - 29 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems • Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. • Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes. • One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. • If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. EN - 30 1.2 Installation warnings Before using your fridge freezer for the first time, please pay attention to the following points: • The operating voltage for your fridge freezer is 220-240 V at 50Hz. • The plug must be accessible after installation. • Your fridge freezer may have an odour when it is operated for the first time. This is normal and the odour will fade when your fridge freezer starts to cool. • Before connecting your fridge freezer, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches that of the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician. • Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a qualified electrician for assistance. • The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The power supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name plate of the appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance). • We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage. • Place your fridge freezer where it will not be exposed to direct sunlight. • Your fridge freezer must never be used outdoors or exposed to rain. • Your appliance must be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores, and at least 5 cm away from electrical ovens. • If your fridge freezer is placed next to a deep freezer, there must be at least 2 cm between them to prevent humidity forming on the outer surface. • This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. • Do not cover the body or top of fridge freezer with lace. This will affect the performance of your fridge freezer. • Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place anything on top of your appliance. • Do not place heavy items on the appliance. • Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance). • Before using your fridge freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the fridge freezer after cleaning. • Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable. You can adjust the legs by turning them in either direction. This must be done before placing food in the appliance. • Install the two plastic distance guides (the parts on the black vanes -condenser- at the rear) by turning it 90° (as shown in the figure) to prevent the condenser from touching the wall. • The distance between the appliance and back wall must be a maximum of 75 mm. 1.3 During Usage • Do not connect your fridge freezer to the mains electricity supply using an extension lead. • Do not use damaged, torn or old plugs. • Do not pull, bend or damage the cord. • Do not use plug adapter. • This appliance is designed for use by adults. Do not allow children to play with the appliance or hang off the door. • Never touch the power cord/plug with wet hands. This may cause a short circuit or electric shock. • Do not place glass bottles or cans in the ice-making compartment as they will burst when the contents freeze. EN - 31 • Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure their tops are tightly closed. • When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts. • Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after they are removed from the ice-making compartment. • Do not re-freeze thawed frozen food. This may cause health issues such as food poisoning. Old and Out-of-order Fridges • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges. CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. Guarantee Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required. Disposal of your old appliance The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Packaging and the Environment Packaging materials protect your machine from damage that may occur during transportation. The packaging materials are environmentally friendly as they are recyclable. The use of recycled material reduces raw material consumption and therefore decreases waste production. Notes: • Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse. • Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future. • This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for any losses incurred. • This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for any losses incurred by inappropriate usage of the appliance. EN - 32 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE The most energy-saving configuration requires drawers, food box and shelves to be positioned in the product, please refer to the above pictures. A 1 14 2 3 13 4 5 6 7 12 B 11 8 9 15 10 16 This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Refrigerator compartment B) Freezer compartment 1) Wine rack * 2) Refrigerator shelves 3) Ioniser * 4) Chiller * 5) Crisper cover 6) Crisper 7) Freezer upper basket 8) Freezer midle basket 9) Freezer bottom basket 10) Levelling feet 11) Freezer glass shelves 12) Bottle shelf 13) Adjustable door shelf * / door shelf 14) Door shelf 15) Egg holder 16) Ice box tray * In some models EN - 33 H2 H1 D2 D1 2.1 Dimensions W2 W1 D3 Overall dimensions 1 H1 mm 1860 W1 mm 595 D1 mm 704,1 W3 Space required in use 2 H2 mm 2010 W2 mm 695 D2 mm 744,1 Overall space required in use 3 W3 mm 981,6 D3 mm 1243,5 EN - 34 3 USING THE APPLIANCE 3.2 Display and Control Panel 3.1 Information about New Generation Cooling Technology 4 Fridges with new-generation cooling technology have a different operating system to static fridges. Other (static) fridges may experience a build up of ice in the freezer compartment due to door openings and humidity in the food. In such fridges, regular defrosting is required; the fridge must be switched off, the frozen food moved to a suitable container and the ice which has formed in the freezer compartment removed. In fridges with newgeneration cooling technology, a fan blows dry cold air evenly throughout the fridge and freezer compartments. The cold air cools your food evenly and uniformly, preventing humidity and ice build-up. In the refrigerator compartment, air blown by the fan, located at the top of the refrigerator compartment, is cooled while passing through the gap behind the air duct. At the same time, the air is blown out through the holes in the air duct, evenly spreading cool air throughout the refrigerator compartment. There is no air passage between the freezer and refrigerator compartments, therefore preventing the mixing of odours. As a result, your fridge, with newgeneration cooling technology, provides you with ease of use as well as a huge volume and aesthetic appearance. 3 5 2 1 Using the Control Panel 1. It enables the setting value of freezer to be modified and super freeze mode to be activated if desired. Freezer may be set to -16, eco, -20, -22, -24 °C and Super freeze. 2. It enables the setting value of cooler to be modified and super cool mode to be activated if desired. Cooler maybe set to 8, 6, eco, 4, 2 °C and super cool. 3. It is super freeze indicator. 4. It is super cooling indicator. 5. Sr alarm indicator. 3.2.1 Using the Control Panel Cooler Set Button The cooler set button allows changes to be made to the temperature of the cooler compartment. Super cool and eco mode can also be activated using this button. Freezer Set Button The freezer set button allows changes to be made to the temperature of the freezer compartment. Super freezer and eco mode can also be activated using this button. Sr Alarm Sr alarm will change to red if any problems occur. EN - 35 • If no button is pressed for 1 second the mode will be set and the buzzer will sound twice as confirmaiton. • To cancel, press the freezer set button. 3.3 Operating Your Fridge Freezer Lighting (If available) When the product is plugged in for the first time, the interior lights may turn on 1 minute late due to opening tests. 3.3.4 Screen Saver Mode 3.3.1 Super Cool Mode When would it be used? • To cooling huge quantities of food. • To cooling fast food. • To cooling food quickly. • To store seasonal food for a long time. Activating Super Cool Mode Push the cooler set button until the super cool symbol illuminates. The buzzer will sound twice and the mode will be set. During Super Cool Mode Super cool mode can be cancelled in the same way it is selected. 3.3.2 Super Freeze Mode When would it be used? • To freeze a large quantity of food that cannot fit on the fast freeze shelf. • To freeze prepared foods. • To freeze fresh food quickly to retain freshness. Activating Super Freeze Mode Push the freezer set button until the super freez symbol illuminates. The buzzer will sound twice and the mode will be set. During Super Freeze Mode Super freez mode can be cancelled in the same way it is selected. 3.3.3 Activating Economy Mode Cooler compartment • Press the cooler set button until the economy symbol illumintes. • If no button is pressed for 1 second the mode will be set and the buzzer will sound twice as confirmaiton. • To cancel, press the cooler set button. Freezer compartment • Press the freezer set button until the economy symbol illumintes. Purpose This mode saves energy by switching off all control panel lighting when the panel is left inactive. How to Use • Screen saver mode will be activated automatically after 30 seconds. • If you press any key while the lighting of the control panel is off, the current machine settings will reappear on the display to let you make any change you wish. • If you do not cancel the screen saving mode or press any key for 30 seconds, control panel will remain off. To deactivate the screen saving mode, • To cancel the screen saving mode, first of all, you need to press any key to activate the keys and then press and hold the freezer set button for 5 seconds. • To reactivate screen saving mode, press and hold the freezer set button for 5 seconds. 3.3.5 Cooler Temperature Settings • Press the cooler set button once. • When you first press the button, the previous value will appear on the setting indicator of the cooler. • Whenever you press this button, a lower temperature will be set (+8 °C, +6 °C, eco, +4 °C, +2 °C, or super cool). • If you press the cooler set button until the super cool symbol appears on the cooler setting indicator, and do not press any buttons for 3 second, super cool will flash. • If you continue to press the same button, it will restart from +8 °C. 3.3.6 Freezer Temperature Settings • Press the freezer set button once. EN - 36 • When you first press the button, the previous value will appear on the setting indicator of the freezer. • Whenever you press this button, a lower temperature will be set (-16 °C, eco, -20 °C, -22 °C, -24 °C, or super freez). • If you press the freezer set button until the super freez symbol appears on the freezer setting indicator, and do not press any buttons for 3 second, super freezer will flash. • If you continue to press the same button, it will restart from -16 °C. Recommended Settings for the Freezer and Cooler Compartment Temperature Freezer Compartment Cooler Compartment Remarks 4 oC For regular use and best performance. -20 oC, -22 oC or -24 oC 4 oC Recommended when environmental temperature exceeds 30 °C. Super (Super freeze mode) 4 C Must be used when you wish to freeze food in a short period of time. 2 oC These temperature settings must be used when the environmental temperature is high or if you think the refrigerator compartment is not cool enough becuse the door is being opened frequently. eco eco, -20 oC, -22 oC or -24 oC eco, -20 oC, -22 oC or -24 oC o Super (Super cool mode) Must be used when the refrigerator compartment is overloaded with food or when food needs to be cooled quickly. 3.3.7 Door Open Alarm Function If fridge door is opened more than 2 minutes, appliance sounds ‘beep beep’. 3.4 Temperature Adjustment Warnings • It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency. • Do not start another adjustment while you are already making an adjustment. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food kept inside the fridge and the ambient temperature in the location of your fridge. • In order to allow your fridge to reach the operating temperature after being connected to mains, do not open the doors frequently or place large quantities of food in the fridge. Please note that, depending on the ambient temperature, it may take 24 hours for your fridge to reach the operating temperature. • A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the compressor of your fridge when connecting or disconnecting to mains, or when an energy breakdown occurs. Your fridge will begin to operate normally after 5 minutes. • Your appliance is designed to operate in the ambient temperature (T/SN = 10°C - 43°C) intervals stated in the standards, according to the climate class displayed on the information label. We do not recommend operating your appliance out of the stated temperature limits in terms of cooling effectiveness. Climate class and meaning: T (tropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C. ST (subtropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C. N (temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C. SN (extended temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C. EN - 37 Important installation instructions This appliance is designed to work in difficult climate conditions (up to 43 degrees C or 110 degrees F) and is powered with ‘Freezer Shield’ technology which ensures that the frozen food in the freezer will not defrost even if the ambient temperature falls as low as -15 °C. So you may then install your appliance in an unheated room without having to worry about frozen food in the freezer being spoilt. When the ambient temperature returns to normal, you may continue using the appliance as usual. Removing the freezer box: • Pull the box out as far as possible • Pull the front of the box up and out Carry out the opposite of this operation when refitting the sliding compartment. Always keep hold of the handle of the box while removing it. 3.5.3 The Chiller Shelf Chiller shelf 3.5 Accessories Visual and text descriptions in the accessories section may vary according to the model of your appliance. 3.5.1 Ice Tray • Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment. • After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes. 3.5.2 The Freezer Box The freezer box allows food to be accessed more easily. Keeping food in the Chiller compartment, instead of the freezer or refrigerator compartments, allows food to retain freshness and flavour for longer, while preserving its fresh appearance. When the Chiller tray becomes dirty, remove it and wash with water. (Water freezes at 0°C, but food containing salt or sugar freezes at temperatures lower than this). The Chiller compartment is usually used for storing foods such as raw fish, lightly pickled food, rice, and so on. Do not put food you want to freeze or ice trays (to make ice) in the Chiller compartment. Freezer boxes EN - 38 4 FOOD STORAGE 3.5.4 The Fresh Dial Fresh dial 4.1 Refrigerator Compartment If the crisper is full, the fresh dial located in front of the crisper should be opened. This allows the air in the crisper and the humidity rate to be controlled, to increase the life of food within. The dial, located behind the shelf, must be opened if any condensation is seen on the glass shelf. For normal operating conditions, set the temperature of the cooler compartment to +4 or +6 oC. • To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting. • Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment. • Make sure no items are in direct contact with the rear wall of the appliance as frost will develop and packaging will stick to it. Do not open the refrigerator door frequently. • We recommend that meat and clean fish are loosely wrapped and stored on the glass shelf just above the vegetable bin where the air is cooler, as this provides the best storage conditions. • Store loose fruit and vegetable items in the crisper containers. • Store loose fruit and vegetables in the crisper. • Storing fruit and vegetables separately helps prevent ethylene-sensitive vegetables (green leaves, broccoli, carrot, etc.) being affected by ethylenereleaser fruits (banana, peach, apricot, fig etc.). • Do not put wet vegetables into the refrigerator. • Storage time for all food products depends on the initial quality of the food and an uninterrupted refrigeration cycle before refrigerator storage. • To avoid cross-contamination do not store meat products with fruit and EN - 39 vegetables. Water leaking from meat may contaminate other products in the refrigerator. You should package meat products and clean any leakages on the shelves. • Do not put food in front of the air flow passage. • Consume packaged foods before the recommended expiry date. NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator. • For normal working conditions, it will be sufficient to adjust the temperature setting of your refrigerator to +4 °C. • The temperature of the fridge compartment should be in the range of 0-8 °C, fresh foods below 0 °C are iced and rotted, bacterial load increases above 8 °C, and spoils. • Do not put hot food in the refrigerator immediately, wait for the temperature to pass outside. Hot foods increase the degree of your refrigerator and cause food poisoning and unnecessary spoiling of the food. • Meat, fish, etc. should be store in the chiller compartment of the food, and the vegetable compartment is preferred for vegetables. (if available) • To prevent cross contamination, meat products and fruit vegetables are not stored together. • Foods should be placed in the refrigerator in closed containers or covered to prevent moisture and odors. The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your refrigerator compartment. Food Maximum storage time Vegetables and fruits 1 week Meat and fish 2 - 3 days Fresh cheese 3 - 4 days Food Maximum storage time How and where to store Butter and margarine 1 week On the designated door shelf Bottled products e.g. milk and yoghurt Until the expiry date recommended by the producer On the designated door shelf Eggs 1 month On the designated egg shelf Cooked food 2 days All shelves 4.2 Freezer Compartment For normal operating conditions, set the temperature of the freezer compartment to -18 or -20 oC. • The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes. • For freezing fresh food; wrap and seal fresh food properly, that is the packaging should be air tight and shouldn’t leak. Special freezer bags, aluminum foil polythene bags and plastic containers are ideal. • Do not store fresh food next to frozen food as it can thaw the frozen food. • Before freezing fresh food, divide it into portions that can be consumed in one sitting. • Consume thawed frozen food within a short period of time after defrosting • Never place warm food in the freezer compartment as it will thaw the frozen food. • Always follow the manufacturer's instructions on food packaging when storing frozen food. If no information is How and where to provided food, should not be stored for store more than 3 months from the date of purchase. Vegetable bin • When purchasing frozen food, make sure Wrap in plastic foil, that it has been stored under appropriate bags, or in a meat conditions and that the packaging is not container and store damaged. on the glass shelf • Frozen food should be transported in On the designated door shelf appropriate containers and placed in the freezer as soon as possible. EN - 40 • Do not purchase frozen food if the packaging shows signs of humidity and abnormal swelling. It is probable that it has been stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated. • The storage life of frozen food depends on the room temperature, the thermostat setting, how often the door is opened, the type of food, and the length of time required to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the maximum storage life indicated. • The maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is indicated on the appliance label. • To use the maximum capacity of the freezer compartment, use the glass shelves for the upper and middle section, and use the lower basket for the bottom section. • Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and any other food which needs to be frozen quickly) more quickly because of the freezing shelf’s greater freezing power. Fast freezing shelf is the bottom drawer of the freezer compartment. NOTE: If you attempt to open the freezer door immediately after closing it, you will find that it will not open easily. This is normal. Once equilibrium has been reached, the door will open easily. Important note: • Never refreeze thawed frozen food. • The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period of time. Therefore, add small amounts of spices to food to be frozen, or the desired spice should be added after the food has thawed. • The storage time of food is dependent on the type of oil used. Suitable oils are margarine, calf fat, olive oil and butter. Unsuitable oils are peanut oil and pig fat. • Food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in plastic folios or bags. Suggestion for Food Storage: • It’s suggested to set the temperature at 4 °C in the fridge compartment, and, whether possible, at -18 °C in the freezer compartment. • For most food categories, the longest storage time in the fridge compartment is achieved with colder temperatures. Since some particular products (as fresh fruits and vegetables) may be damaged with colder temperatures, it is suggested to keep them in the crisper drawers, whenever present. If not present, maintain an average setting of the thermostat. • For frozen food, refer to the storage time written on the food packaging. This storage time is achieved whenever the setting respects the reference temperatures of the compartment (one star -6 °C, two stars -12 °C, three stars -18 °C) EN - 41 5 CLEANING AND MAINTENANCE 5.1 Defrosting Disconnect the unit from the power supply before cleaning. Do not wash your appliance by pouring water on it. Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The appliance should be cleaned regularly using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. • Clean the accessories separately by hand with soap and water. Do not wash accessories in a dish washer. • Clean the condenser with a brush at least twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity. The power supply must be disconnected during cleaning. • Your appliance performs automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container behind your appliance and evaporates there. • Make sure you have disconnected the plug of your appliance before cleaning the vaporisation container. • Remove the vaporisation container from its position by removing the screws as indicated. Clean it with soapy water at specific time intervals. This will prevent odours from forming. Replacing LED Lighting If your appliance has LED lighting contact the help desk as this should be changed by authorized personnel only. Availability of spare parts Thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources are available for a minimum period of seven years after placing the last unit of the model on the market. Door handles, door hinges, trays and baskets for a minimum period of seven years and door gaskets for a minimum period of 10 year, after placing the last unit of the model on the market. EN - 42 6 SHIPMENT AND REPOSITIONING 7 BEFORE CALLING AFTERSALES SERVICE 6.1 Transportation and Changing Positioning • The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional). • Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the packaging. • Remove all movable parts (shelves, accessories, vegetable bins, and so on) or fix them into the appliance against shocks using bands when re-positioning or transporting. Always carry your appliance in the upright position. 6.2 Repositioning the Door • It is not possible to change the opening direction of your appliance door if door handles are installed on the front surface of the appliance door. • It is possible to change the opening direction of the door on models without handles. • If the door-opening direction of your appliance can be changed, contact the nearest Authorised Service Centre to change the opening direction. Errors Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler and freezer are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. SR Alarm indicator ( is displayed in the control panel. ERROR TYPE ( ! ) SR alarm indicator MEANING "Failure" Warning WHY There is/are some part(s) out of order or there is a failure in the cooling process. The product is plugged for the first time or a long-time power interruption for 1 hour. WHAT TO DO Check the door is open or not and check if the product working 1 hour. If the door is not open and the product had worked 1 hour, call service for assistance as soon as possible. ) If you are experiencing a problem with your refrigerator, please check the following before contacting the after-sales service. Your refrigerator does not operate Check if: • Your fridge is plugged in and switched on • The fuse has blown • Is the temperature adjustment right? • The socket is faulty. To check this, plug another working appliance into the same socket. Your refrigerator is performing poorly Check if: • The appliance is overloaded • The doors are closed properly • There is any dust on the condenser • There is an adequate distance between the appliance and surrounding walls Your refrigerator is operating noisily The following noises can be heard during normal operation of the appliance. Cracking (ice cracking) noise occurs: • During automatic defrosting. EN - 43 • When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material). Clicking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/ off. Motor noise: Indicates the compressor is operating normally. The compressor may cause more noise for a short time when it is first activated. Bubbling noise and splashing occurs: Due to the flow of the refrigerant in the tubes of the system. Water flowing noise occurs: Due to water flowing to the evaporation container. This noise is normal during defrosting. Air blowing noise occurs: During normal operation of the system due to the circulation of air. There is a build-up of humidity inside the fridge Check if: • All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in the fridge. • The fridge doors are opened frequently. Humidity of the room will enter the fridge each time the doors are opened. Humidity increases faster if the doors are opened frequently, especially if the humidity of the room is high. • There is a build-up of water droplets on the rear wall. This is normal after automatic defrosting (in Static Models). The doors are not opening or closing properly Check if: • There is food or packaging preventing the door from closing • The door compartments, shelves and drawers are placed properly • The door gaskets are broken or torn • Your fridge is level. The edges of the fridge in contact with the door joint are warm Especially during summer (warm weather), the surfaces in contact with the door joint may become warmer during operation of the compressor. This is normal. Important Notes: • In the case of a power failure, or if the appliance is unplugged and plugged in again, the gas in the cooling system of your refrigerator will destabilise, causing the compressor protective thermal element to open. Your refrigerator will start to operate normally after 5 minutes. • If the appliance will not be used for a long period of time (such as during holidays), disconnect the plug. Defrost and clean the refrigerator, leaving the door open to prevent the formation of mildew and odour. • If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult the nearest Authorised Service Centre. • This appliance is designed for domestic use and for the stated purposes only. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with these instructions, we emphasise that the manufacturer and the dealer will not be responsible for any repair or failure within the guarantee period. EN - 44 8 TIPS FOR SAVING ENERGY 9 TECHNICAL DATA 1. Install the appliance in a cool, wellventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used. 2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the appliance. 3. Place thawing food in the refrigerator compartment. The low temperature of the frozen food will help cool the refrigerator compartment while the food is thawing. This will save energy. Frozen food left to thaw outside of the appliance will result in a waste of energy. 4. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If left uncovered, the humidity inside the appliance will increase, therefore the appliance uses more energy. Keeping drinks and other liquids covered helps preserve their smell and taste. 5. Avoid keeping the doors open for long periods and opening the doors too frequently as warm air will enter the appliance and cause the compressor to switch on unnecessarily often. 6. Keep the covers of the different temperature compartments (such as the crisper and chiller) closed. 7. The door gasket must be clean and pliable. In case of wear, replace the gasket. The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database. Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this appliance. It is also possible to find the same information in EPREL using the link https:// eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that you find on the rating plate of the appliance. See the link www.theenergylabel.eu for detailed information about the energy label. EN - 45 10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES 11 CUSTOMER CARE AND SERVICE Appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated in this User Manual at Chapter 2. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans. Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, Serial Number and Service Index. The information can be found on the rating plate. Subject to change without notice. The original spare parts for some specific components are available for a minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model. For further information about the product, please consult https://eprel.ec.europa. eu/ or scan the QR on the energy label supplied with the appliance. To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will be redirected to the specific website where you can find the telephone number and form to contact the technical assistance. EN - 46 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni. Icona Tipologia Significato PERICOLO Rischio di lesioni gravi o morte RISCHIO DI FOLGORAZIONE ELETTRICA Rischio dovuto a tensioni pericolose INCENDIO Avvertenza; rischio di incendio / materiali infiammabili ATTENZIONE Rischio di lesioni o danni materiali IMPORTANTE Informazioni sul corretto funzionamento del sistema IT - 47 INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................ 49 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza..................................................................................49 1.2 Avvertenze di installazione............................................................................................56 1.3 Durante l'uso.................................................................................................................57 2D  ESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO............................................................ 59 2.1 Dimensioni.....................................................................................................................60 3 USO DELL'APPARECCHIO............................................................................. 61 3.1 Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione.........................61 3.2 Display e pannello di controllo.......................................................................................61 3.2.1 Uso del pannello di controllo......................................................................................62 3.3 Uso del frigo-congelatore..............................................................................................62 3.3.1 Modalità Super Cool (super freddo) .........................................................................62 3.3.2 Super Freeze Mode....................................................................................................62 3.3.3 A  ttivazione della modalità Economy...........................................................................62 3.3.4 Modalità Screen Saver...............................................................................................62 3.3.5 R  egolazione della temperatura del frigorifero............................................................63 3.3.6 R  egolazione della temperatura del freezer................................................................63 3.3.7 Funzione allarme sportello aperto..............................................................................63 3.4 Avvertenze riguardanti la regolazione della temperatura..............................................64 3.5 Accessori.......................................................................................................................64 3.5.1 Vaschetta per il ghiaccio.............................................................................................64 3.5.2 Cassetti del congelatore.............................................................................................65 3.5.3 C  omparto Chiller / zerogradi......................................................................................65 3.5.4 R  egolatore di umidità.................................................................................................65 4C  ONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI.............................................................. 66 4.1 Scomparto frigorifero.....................................................................................................66 4.2 Scomparto congelatore.................................................................................................67 5 PULIZIA E MANUTENZIONE........................................................................... 69 5.1 Sbrinamento..................................................................................................................69 6T  RASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO........................................................... 70 6.1 Trasporto e riposizionamento........................................................................................70 6.2 Inversione della porta....................................................................................................70 7P  RIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA.................................... 70 8S  UGGERIMENTI PER IL RISPARMIO ENERGETICO.................................... 72 9 DATI TECNICI................................................................................................... 72 10 INFOMRAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA............................................. 73 11 A  SSISTENZA E SERVIZIO CLIENTI.............................................................. 73 IT - 48 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza Leggere con attenzione il presente manuale utente. ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di ventilazione presenti sul mobile dell'apparecchio o nella struttura di incasso. ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, eccetto quelli raccomandati dal produttore. ATTENZIONE: Non usare apparecchiature elettriche (es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.) all'interno di questo apparecchio, salvo siano del tipo raccomandato dal produttore. ATTENZIONE: Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una pulitrice a vapore. Il vapore può raggiungere parti elettriche e provocare un cortocircuito con rischio di folgorazioni. ATTENZIONE: Fare attenzione a non arrecare danni al circuito refrigerante. Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere la brina o il ghiaccio. È possibile danneggiare i raccordi del circuito refrigerante, cosa che rende inservibile l’apparecchio. Il gas fuoriuscendo per effetto della pressione, può provocare irritazioni agli occhi. IT - 49 ATTENZIONE: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato. ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente portatili multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell'apparecchio. ATTENZIONE: Al fine di evitare qualunque pericolo derivante da un posizionamento instabile dell'apparecchio, esso deve essere fissato secondo le istruzioni. Se il vostro apparecchio utilizza R600a come refrigerante (questa informazione è disponibile sulla targhetta presente sull’apparecchio), occorre prestare attenzione durante il trasporto e l'installazione per evitare danni ai componenti del sistema di refrigerazione. R600a è un gas naturale e non nocivo per l'ambiente, ma è esplosivo. Nell'eventualità di perdite dovute al danneggiamento dei componenti del sistema di refrigerazione, scollegare l'apparecchio dalla corrente elettrica, allontanarlo da fiamme libere o sorgenti di calore e ventilare per alcuni minuti l'ambiente dove è installato l'apparecchio. • Durante il trasporto e il posizionamento dell'apparecchio, fare attenzione a non danneggiare il circuito del gas refrigerante. • Non conservare all'interno dell'apparecchio sostanze esplosive, come bombolette spray contenenti propellente infiammabile. IT - 50 • L'apparecchio è destinato all'uso in abitazioni private e in altri contesti di tipo domestico quali: –– zone cucina per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi; –– utilizzo presso agriturismi e da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture di tipo residenziale; –– bed and breakfast e strutture analoghe; –– catering e applicazioni simili non di vendita al dettaglio. • Se la spina dell'apparecchio non corrisponde alla presa elettrica, la spina deve essere sostituita da un servizio di assistenza autorizzato o da un elettricista qualificato al fine di evitare ogni rischio. • Il cavo di alimentazione dell'apparecchio è collegato ad una speciale spina dotata di messa a terra. Tale spina deve essere usata con una presa da 16 ampere con opportuna messa a terra. Se la vostra abitazione non dispone di tale presa, abbiate cura di farne installare una da un elettricista qualificato. • Questo apparecchio può essere utilizzato solo da adulti istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e in grado di comprendere i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite da adulti. • Tenere gli animali domestici lontani dall’apparecchio. IT - 51 • Non lasciare i bambini non sorvegliati vicino all’apparecchio. • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a meno che non vengano sorvegliati costantemente, i bambini più grandi (8-14 anni) e le persone vulnerabili sono in grado di usare i dispositivi dopo aver ricevuto appropriata supervisione o istruzioni sull’utilizzo dei dispositivi. Non ci si aspetta che le persone molto vulnerabili usino i dispositivi in modo sicuro prima di aver ricevuto sorveglianza continua. • Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini. • Non permettere ai bambini di sedersi, arrampicarsi sull’apparecchio o entrare all’interno di quest’ultimo. • Prestare attenzione durante il trasporto dell'apparecchio poiché è pesante. È necessario valutare il numero di persone e le attrezzature necessarie. Indossare sempre guanti protettivi. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da personale qualificato al fine di evitare ogni rischio. • Non posizionare l’apparecchio sopra il cavo di alimentazione. IT - 52 • L'apparecchio non è progettato per l'uso ad altitudini superiori a 2.000 m. • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato per un lungo periodo e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. • Prima dell’installazione, verificare se l'apparecchio presenta danni visibili. Non installare o utilizzare mai un apparecchio danneggiato. • L’utilizzo di parti di ricambio e accessori di altre marche è rischioso e potrebbe provocare lesioni, danni materiali o danni all’apparecchio. Per ragioni di sicurezza, utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali • Il produttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il produttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software e all’apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. • La riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata esclusivamente da un servizio di assistenza tecnica autorizzato. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per danni derivanti da errata installazione o riparazione effettuata da un centro di assistenza non autorizzato. • Nell’impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, il produttore si riserva la facoltà IT - 53 di variare in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale. • Nel caso il significato di una o più informazioni di questo manuale non fosse comprensibile, l’utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione. • L’apparecchio è schermato contro i radiodisturbi secondo la direttiva CE. • Questo apparecchio è conforme alle pertinenti norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici. Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di seguire le seguenti istruzioni: • L'apertura prolungata dello sportello può causare un significativo aumento della temperatura nei vani del dispositivo. • Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti ed i sistemi di drenaggio accessibili. • Conservare la carne ed il pesce crudi in appositi contenitori in frigorifero, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o che non colino su di essi. • Gli scomparti per surgelati a due stelle sono adatti per la conservazione di alimenti precedentemente congelati, la conservazione o la produzione di gelato e la produzione di cubetti di ghiaccio. IT - 54 • Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi. • Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno. IT - 55 1.2 Avvertenze di installazione Prima di usare per la prima volta l’apparecchio, prestare attenzione ai seguenti punti: • La tensione di funzionamento dell’apparecchio è 220-240 V a 50 Hz. • Al termine dell'installazione la spina deve rimanere accessibile in qualsiasi momento. • L’apparecchio può emanare odore quando viene acceso la prima volta. Ciò è normale e l'odore svanirà quando l’apparecchio inizierà a raffreddarsi. • Prima di collegare l’apparecchio alla presa, assicurarsi che le informazioni sulla targhetta identificativa (tensione e potenza assorbita) siano compatibili con le caratteristiche della rete elettrica. Per ogni dubbio, consultare un elettricista qualificato. • Inserire la spina in una presa dotata di un'efficace connessione a terra. Se la presa non dispone di messa a terra o la spina non si adatta perfettamente alla presa, si raccomanda di richiedere l'assistenza di un elettricista qualificato. • L'apparecchio deve essere collegato ad una presa correttamente installata e protetta da un interruttore di sicurezza. Il tipo di alimentazione (CA) e la tensione di rete del luogo di utilizzo devono essere compatibili con i dettagli riportati sulla targhetta identificativa del prodotto (la targhetta identificativa si trova all'interno dell'apparecchio, sulla sinistra). • Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da utilizzo con messa a terra inadeguata. • L’apparecchio non deve essere alimentato da un dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento da un dispositivo esterno. • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato per un lungo periodo e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia • • • • • • • • • • IT - 56 e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. Collocare l’apparecchio in posizione non esposta alla luce solare diretta. L’apparecchio non deve mai essere usato all'esterno o esposto alla pioggia. L'apparecchio deve essere collocato ad almeno 50 cm da fornelli, forni a gas e sorgenti di calore, e ad almeno 5 cm da forni elettrici. Se l’apparecchio è posizionato accanto a un congelatore, occorre mantenere una distanza di almeno 2 cm fra gli apparecchi, per impedire la formazione di condensa sulla superficie esterna. Questo apparecchio non è destinato all’uso come apparecchio a muro. Non coprire la struttura o la parte superiore dell’apparecchio con panno o tessuto, anche leggero. Ciò peggiora le prestazioni dell'apparecchio. Al di sopra dell'apparecchio deve essere presente uno spazio libero di almeno 150 mm. Non collocare nulla sopra l'apparecchio Pulire completamente l'apparecchio prima dell'uso (vedere: Pulizia e Manutenzione). Prima di utilizzare l’apparecchio, passare su tutti i componenti un panno imbevuto di una soluzione ottenuta sciogliendo in una bacinella di acqua tiepida un cucchiaio da tè di bicarbonato di sodio. Sciacquare poi con acqua pulita e asciugare. Dopo la pulizia, rimettere tutti i componenti all'interno dell’apparecchio. Usare i piedini regolabili anteriori per far sì che l'apparecchio risulti in piano e stabile. È possibile regolare i piedini ruotandoli in un senso o nell'altro. Questa operazione deve essere compiuta prima di collocare gli alimenti nell'apparecchio. • Installare i due distanziali in plastica (gli elementi applicati sulle serpentine nere - il condensatore - presenti sul retro del frigorifero) ruotandoli di 90° (come illustrato nella figura) per evitare che il condensatore tocchi la parete. • La distanza tra l'apparecchio e la parete retrostante deve essere di massimo 75 mm. 1.3 Durante l'uso • Non connettere l’apparecchio alla rete elettrica mediante prolunghe, prese multiple o adattatori. • Non utilizzare spine danneggiate, lacerate o vecchie. • Non tirare, piegare o danneggiare il cavo di alimentazione. • Non utilizzare adattatori. • Questo apparecchio può essere utilizzato solo da adulti istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e in grado di comprendere i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio o appendersi alla porta. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio devono essere eseguite da adulti. • Non toccare mai il cavo di alimentazione o la spina con le mani bagnate. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica afferrando la spina (non il cavo) per staccarla dalla presa elettrica. Questi comportamenti possono causare cortocircuiti o folgorazioni elettriche. • Non usare impropriamente lo zoccolo, i cassetti estraibili, le porte ecc. quale punto di appoggio o come sostegno. • Evitare che olii o grassi imbrattino parti plastiche o le guarnizioni delle porte. I grassi aggrediscono il materiale plastico e la guarnizione della porta diventa fragile e porosa. • Non collocare bottiglie in vetro o lattine nello scomparto congelatore, per evitare che scoppino in seguito al congelamento del contenuto. • Non collocare materiali esplosivi o infiammabili all'interno dell’apparecchio. Sistemare le bevande con elevato contenuto alcolico in posizione verticale nello scomparto frigorifero, assicurandosi che siano ermeticamente chiuse. • Durante la rimozione del ghiaccio dallo scomparto congelatore, evitare di toccarlo. Il ghiaccio può provocare ustioni da gelo e/o tagli. • Non toccare alimenti congelati con le mani bagnate. Non ingerire gelati o cubetti di ghiaccio immediatamente dopo averli estratti dallo scomparto congelatore. • Non congelare nuovamente gli alimenti scongelati. Ciò può causare problemi di salute, come intossicazioni alimentari. Apparecchi vecchi e non più funzionanti • Se il vostro vecchio apparecchio è dotato di chiusura meccanica, rompetela o rimuovetela prima di smaltirlo, poiché i bambini possono rimanere intrappolati all'interno e ciò può causare incidenti. • I vecchi apparecchi contengono materiale isolante e refrigeranti a base di CFC. Prestare quindi attenzione a non danneggiare l'ambiente durante lo smaltimento dei vecchi apparecchi. • Una volta che un apparecchio ha esaurito la propria vita utile, togliere la spina di alimentazione dalla presa prima di tagliare il cavo di alimentazione. Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano le Direttive, le Decisioni e i Regolamenti Europei applicabili nonché i requisiti elencati nelle norme alle quali si fa riferimento. Garanzia La garanzia minima è: 2 anni per Paesi UE, 3 anni per Turchia, 1 anno per Regno Unito, 1 anno per Russia, 3 anni per Svezia, 2 anni per Serbia, 5 anni per Norvegia, 1 anno per Marocco, 6 mesi per Algeria, nessuna garanzia legale richiesta per Tunisia. IT - 57 Smaltimento responsabile dell'imballaggio e del vecchio apparecchio Rimozione dei materiali di imballaggio I materiali di imballaggio proteggono l’apparecchio da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante il trasporto. Si prega di riciclare i materiali di imballaggio. Il materiale riciclato riduce il consumo di materie prime e riduce la produzione di rifiuti. INFORMAZIONE AGLI UTENTI Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto, alla fine della sua vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente finale dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento o allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 152 del 3 aprile 2006. Note: • Prima di installare e utilizzare l'apparecchio leggere attentamente il manuale di istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da uso improprio. • Seguire tutte le indicazioni riportate sull'apparecchio e sul manuale di istruzioni. Quest'ultimo va conservato in luogo sicuro in modo da poter risolvere eventuali problemi in futuro. • Questo apparecchio è prodotto per l'uso all'interno di abitazioni private e può essere impiegato solo in contesti domestici e per gli scopi indicati. Esso non è indicato per l'uso comune o commerciale. Tale uso invaliderà la garanzia dell'apparecchio e il produttore declina ogni responsabilità per danni subiti. • Questo apparecchio è prodotto per l'uso all'interno di abitazioni e destinato esclusivamente alla refrigerazione / conservazione degli alimenti. Esso non è adatto al'uso commerciale o comune e/o per conservare sostanze diverse dagli alimenti. Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla mancata osservanza di queste indicazioni. IT - 58 2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO La configurazione a maggiore risparmio energetico richiede il posizionamento nell’apparecchio di cassetti, contenitori per alimenti e scaffali, si prega di fare riferimento alle immagini sopra. A 1 14 2 3 13 4 5 6 7 12 B 11 8 9 15 10 16 Questa presentazione ha il solo scopo di fornire informazioni riguardo ai componenti dell'apparecchio. I componenti possono variare a seconda del modello. A) Scomparto frigorifero B) Scomparto congelatore 1) Scaffalatura per il vino * 2) Ripiani del frigorifero 3) Ionizzatore 4) Ripiano Chiller * 5) Coperchio del cassetto frutta e verdura 6) Cassetto frutta e verdura 7) Cestello superiore congelatore 8) Cestello centrale congelatore 9) Cestello inferiore congelatore 10) Piedini regolabili 11) Ripiani in vetro congelatore * 12) Ripiano portabottiglie 13) Ripiano porta regolabile * / Ripiano della porta 14) Ripiano superiore porta 15) Portauova 16) Vaschetta per il ghiaccio * In alcuni modelli IT - 59 H2 H1 D2 D1 2.1 Dimensioni W2 W1 D3 Dimensioni complessive1 H1 mm 1860 W1 mm 595 D1 mm 704,1 W3 Spazio necessario durante l’uso 2 H2 mm 2010 W2 mm 695 D2 mm 744,1 Spazio complessivo necessario durante l’uso 3 W3 mm 981,6 D3 mm 1243,5 IT - 60 3 USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione I freezer con la nuova tecnologia di raffreddamento di nuova generazione hanno un diverso sistema di funzionamento rispetto ai freezer statici. Nei normali freezer, l’aria umida che entra nel freezer e il vapore acqueo emanato dal cibo, si trasforma in brina nel comparto freezer. Per poter sciogliere questa brina, in altre parole scongelare, il frigo deve essere scollegato. Per poter tenere al freddo i cibi durante il periodo di sbrinamento, l’utente deve conservare il cibo altrove e l’utente deve pulire il ghiaccio residuo e la brina accumulata. La situazione è completamente diversa nei comparti frigo dotati della nuova tecnologia di raffreddamento di nuova generazione. Con l’aiuto del ventilatore, in tutto il comparto freezer viene emessa aria fredda e secca. Come risultato dell’aria fredda soffiata facilmente in tutto il comparto, anche negli spazi tra i ripiani, il cibo può essere congelato in modo uniforme e corretto. E senza brina. La configurazione del comparto frigorifero sarà simile a quella del comparto freezer. L’aria emessa dalla ventola situata sulla parte superiore del comparto frigo viene raffreddata mentre passa tra lo spazio dietro la condotta d’aria. Allo stesso tempo, l’aria soffiata attraverso i fori sulla condotta d’aria in modo che il processo di raffreddamento sia completato con successo nel comparto frigorifero. I fori sulla condotta d’aria sono progettati per una distribuzione uniforme dell’aria in tutto il comparto. Poiché tra il comparto frigo e freezer non passa aria, non vengono miscelati odori. Di conseguenza, il frigo con la tecnologia di raffreddamento di nuova generazione è facile da utilizzare e offre un accesso ad un elevato volume e un aspetto estetico. 3.2 Display e pannello di controllo 4 3 5 2 1 Uso del pannello di controllo 1. Permette di modificare le impostazioni del congelatore e di attivare se lo si desidera la modalità Super Freeze. Il congelatore può essere impostato sui valori –16, eco, –20, –22, –24 °C, Super (super freeze). 2. Permette di modificare le impostazioni del frigorifero e di attivare se lo si desidera la modalità Super Cool. Il frigorifero può essere impostato sui valori 8, 6, eco, 4, 2 °C, Super (super freddo). 3. Indicatore della modalità Super Freeze (super congelamento). 4. Indicatore della modalità Super Cool (super freddo). 5. Simbolo di allarme. IT - 61 3.2.1 Uso del pannello di controllo Tasto di regolazione del frigorifero Il tasto di regolazione del frigorifero permette di modificare la temperatura dello scomparto frigorifero e di attivare le modalità Super (super freddo) ed Economy (risparmio). Tasto di regolazione del freezer Il tasto di regolazione del freezer permette di modificare la temperatura dello scomparto freezer e di attivare le modalità Super (Super freeze) ed Economy (risparmio). Allarme sr In caso di problemi, l'allarme Sr diventerà rosso. 3.3 Uso del frigo-congelatore Illuminazione (se disponibile) Quando l’apparecchio viene collegato all’alimentazione per la prima volta, le luci interne potrebbero accendersi 1 minuto dopo, a causa dei test di apertura. 3.3.1 Modalità Super Cool (super freddo) Quando usarla? • Per raffreddare e conservare una grande quantità di cibo nello scomparto frigo. • Per raffreddare velocemente bevande. Attivazione della modalità Super freddo Premere il tasto di regolazione del frigorifero finché si illumina il simbolo "super" (Super super freddo). Verrà emesso un doppio segnale acustico. La modalità verrà impostata. Durante la modalità Super freddo La modalità Super freddo può essere disattivata con la stessa procedura usata per attivarla. 3.3.2 Super Freeze Mode Quando usarla? • Congelare una grande quantità di cibo che non può essere contenuta nel ripiano “fast freeze”. • Congelare piatti pronti. • Congelare velocemente cibi freschi, per mantenerne la freschezza. Attivazione della modalità Super Freeze Premere il tasto di regolazione del frigorifero finché si illumina il simbolo "super" (Super freeze). Verrà emesso un doppio segnale acustico. La modalità verrà impostata. Durante la modalità Super freeze La modalità Super freeze può essere disattivata con la stessa procedura usata per attivarla. 3.3.3 Attivazione della modalità Economy Scompartimento frigorifero • Premere il tasto di regolazione del frigorifero fino a fare illuminare il simbolo Economy (eco). • Se non viene premuto alcun tasto per un secondo, viene impostata la modalità e viene emesso un doppio segnale acustico di conferma. • Per disattivare la modalità, premere il tasto di regolazione del frigorifero. Scompartimento congelatore • Premere il tasto di regolazione del freezer fino a fare illuminare il simbolo Economy (eco). • Se non viene premuto alcun tasto per un secondo, viene impostata la modalità e viene emesso un doppio segnale acustico di conferma. • Per disattivare la modalità, premere il tasto di regolazione del freezer. 3.3.4 Modalità Screen Saver Scopo Questa modalità permette di risparmiare energia disattivando l’illuminazione del pannello di controllo quando questo non viene utilizzato. Modalità d'uso • La modalità Screen Saver sarà attivata automaticamente dopo 30 secondi. • Se si preme un tasto mentre le luci del pannello di controllo sono spente, le impostazioni correnti del dispositivo ricompariranno sul display per effettuare tutte le modifiche desiderate. IT - 62 • Se non si annulla la modalità Screen Saver o non si preme alcun tasto per 30 secondi, il pannello di controllo rimarrà spento. Per disattivare la modalità screen saver, • Per annullare la modalità Screen Saver, per prima cosa, bisogna premere un tasto per attivare i tasti e poi tenere premuto il pulsante regolazione del freezer per 5 secondi. • Per riattivare la modalità Screen Saver, tenere premuto il pulsante regolazione del freezer per 5 secondi. 3.3.5 Regolazione della temperatura del frigorifero • Premere una volta il tasto di regolazione del frigorifero. • Premendo una prima volta il tasto, viene visualizzato sull'indicatore del frigorifero il valore precedentemente impostato. • Ad ogni successiva pressione del tasto, vengono selezionate in sequenza temperature via via più basse (+8 °C, +6 °C, Eco, +4 °C, +2 °C, o super (Super freddo). • Se si preme il tasto di regolazione del frigorifero fino a far apparire sull'indicatore il simbolo Super freddo e non viene premuto alcun tasto per 3 secondo, il simbolo della modalità Super freddo inizierà a lampeggiare. • Continuando a premere lo stesso tasto, verranno nuovamente visualizzati i valori a partire da +8 °C. • Se si preme il tasto di regolazione del frigorifero fino a far apparire sull'indicatore il simbolo Super freeze e non viene premuto alcun tasto per 3 secondo, il simbolo della modalità Super freeze inizierà a lampeggiare. • Continuando a premere lo stesso tasto, verranno nuovamente visualizzati i valori a partire da -16 °C. Impostazioni raccomandate per la temperatura degli scomparti congelatore e frigorifero Scomparto congelatore eco -20 oC, -22 oC o -24 oC super (Super freeze) eco, -20 oC, -22 oC o -24 oC Scomparto frigorifero 4 oC Per il normale uso e le migliori prestazioni. 4 oC Raccomandato quando la temperatura ambiente supera 30°C. 4 oC Da utilizzare quando si desidera congelare rapidamente alimenti. 2 oC Queste regolazioni di temperatura vanno usate quando la temperatura ambiente è elevata o si ritiene che lo scomparto frigorifero non sia abbastanza freddo a causa di aperture frequenti della porta. 3.3.6 Regolazione della temperatura del freezer • Premere una volta il tasto di regolazione del freezer. • Premendo una prima volta il tasto, viene visualizzato sull'indicatore del freezer il valore precedentemente impostato. • Ad ogni successiva pressione del tasto, vengono selezionate in sequenza temperature via via più basse (-16 °C, Eco, -20 °C, -22 °C, -24 °C o super (Super freeze). eco, -20 oC, -22 oC o -24 oC Osservazioni super (Super freddo) Da usare quando lo scomparto frigorifero è sovraccarico di prodotti o quando occorre raffreddare rapidamente gli alimenti. 3.3.7 Funzione allarme sportello aperto Se lo sportello del frigorifero rimane aperto per più di 2 minuti, il dispositivo emetterà un bip. IT - 63 3.4 Avvertenze riguardanti la regolazione della temperatura • Per ragioni di efficienza, si sconsiglia di utilizzare il frigorifero in ambienti con temperatura inferiore a 10 °C. • Non cercare di modificare un'impostazione mentre è già in corso un'altra modifica. • La temperatura ambiente, la temperatura degli alimenti appena introdotti e la frequenza di apertura della porta influenzano la temperature dello scomparto frigorifero. Se necessario, modificare la temperatura impostata. • La prima volta che l'apparecchio viene acceso, mantenerlo in funzione per 24 ore consecutive in modo da raggiungere la corretta temperatura di funzionamento. Durante questo periodo, non aprire la porta e non introdurre grandi quantità di alimenti nell'apparecchio. • E disponibile una funzione di ritardo di 5 minuti per evitare danni al compressore del frigo, quando si stacca e si riattacca la presa per azionarlo oppure in caso di interruzione dell’energia. Il frigorifero inizierà a funzionare in modo normale dopo 5 minuti. • L’apparecchio è progettato per funzionare nell’intervallo di temperatura ambiente definito dagli standard, in base alla classe climatica specificata sulla targhetta informativa Non si consiglia di utilizzare il frigorifero in ambienti la cui temperatura non è compresa nell’intervallo specificato, in quanto non viene garantita l’efficacia della refrigerazione. • Il tuo apparecchio è progettato per funzionare nell'intervallo di temperatura ambiente definito dagli standard (classi T/SN: 10 °C – 43 °C), in base alla classe climatica specificata sulla targhetta informativa. Per ragioni di efficienza del sistema refrigerante, si sconsiglia di utilizzare l'apparecchio in ambienti la cui temperatura non è compresa nell'intervallo specificato. Tenere presenti le avvertenze riportate nel manuale. Classe climatica e significato: T (tropicale): Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a temperature ambienti comprese tra 16 °C e 43 °C. ST (subtropicale): Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a temperature ambienti comprese tra 16 °C e 38 °C. N (temperato): Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a temperature ambienti comprese tra 16 °C e 32 °C. SN (temperato esteso): Questo apparecchio refrigerante è destinato all’uso a temperature ambienti comprese tra 10 °C e 32 °C. Istruzioni importanti di installazione Questo apparecchio è progettato per funzionare in condizioni ambientali difficili (fino a 43 °C, 110 °F) e si avvale della tecnologia ‘Freezer Shield’. Quest'ultima assicura che gli alimenti congelati presenti nel congelatore non si decongelino anche se la temperatura ambiente scende fino a -15 °C. È quindi possibile installare l'apparecchio in una stanza non riscaldata senza alcuna preoccupazione che gli alimenti possano deteriorarsi. Quando la temperatura ambiente torna a livelli normali, è possibile continuare ad usare l'apparecchio nel modo usuale. 3.5 Accessori Le descrizioni nelle immagini e nel testo della sezione potrebbero variare in base al modello di frigorifero. 3.5.1 Vaschetta per il ghiaccio • Riempire di acqua la vaschetta per il ghiaccio e collocarla nello scomparto congelatore. • Una volta che l’acqua è completamente gelata, torcere la vaschetta come mostrato sotto per estrarre i cubetti di ghiaccio. IT - 64 3.5.2 Cassetti del congelatore I cassetti presenti nello scomparto congelatore facilitano l'accesso agli alimenti in esso conservati. Il comparto Chiller è solitamente usato per conservare alimenti come pesce crudo, cibi in salamoia leggera, riso e così via. !! Non collocare nel comparto Chiller gli alimenti che si desidera congelare o le vaschette usate per produrre il ghiaccio. 3.5.4 Regolatore di umidità Regolatore di umidità Cassetti del congelatore Per rimuovere i cassetti: • Estrarre quanto più possibile il cassetto. • Tirare la parte anteriore del cassetto verso l'alto e verso l'esterno Per ricollocare in sede i cassetti, compiere la procedura inversa a quella sopra descritta. Mentre si estraggono i cassetti, tenerli sempre per la maniglia. 3.5.3 Comparto Chiller / zerogradi Quando il cassetto verdura è pieno, si consiglia di aprire il regolatore di umidità posto dietro il ripiano copricassetto. Ciò permette di controllare il flusso dell’aria e il tasso di umidità all’interno del cassetto, prolungando la durata degli alimenti in esso conservati. Il regolatore di umidità, posto dietro il ripiano copricassetto, deve essere aperto se si nota la formazione di condensa sul ripiano in vetro. Comparto Chiller (zerogradi) Gli alimenti conservati nel comparto Chiller, anziché negli scomparti frigorifero e congelatore, mantengono più a lungo l'aspetto, la freschezza e l'aroma originali. Quando il cassetto del comparto Chiller risulta sporco, è necessario estrarlo e lavarlo con acqua. (L'acqua gela a 0 °C, ma i cibi contenenti sale o zucchero gelano a temperature inferiori). IT - 65 4 CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI 4.1 Scomparto frigorifero Nelle normali condizioni di utilizzo, regolare la temperatura dello scomparto frigorifero su +4 o +6 °C. • Per ridurre l'umidità ed evitare la conseguente formazione di brina, conservare sempre i liquidi introdotti nello scomparto frigorifero all'interno di contenitori sigillati. La brina tende a concentrarsi nelle parti più fredde dell'evaporatore e, col passare del tempo, l'apparecchio richiederà sbrinature più frequenti. • Non introdurre mai cibi caldi nel frigorifero. Gli alimenti caldi devono essere lasciati raffreddare a temperatura ambiente e disposti in modo da assicurare un'adeguata circolazione dell'aria all'interno dello scomparto frigorifero. • Assicurarsi che nessun oggetto venga direttamente a contatto con la parete posteriore dell'apparecchio, poiché in questo caso si formerebbe della brina alla quale potrebbero aderire le confezioni dei prodotti. Non aprire frequentemente la porta del frigorifero. • Si raccomanda di confezionare non strettamente la carne e il pesce pulito e collocarli sul ripiano in vetro appena sopra il cassetto verdura, dove l'aria più fredda garantisce le migliori condizioni di conservazione. • Sistemare frutta e verdura sciolte negli appositi cassetti verdure. • Mantenere separata la frutta dalla verdura contribuisce ad evitare che la conservazione delle verdure sensibili all'etilene (vegetali a foglia verde, broccoli, carote ecc.) venga influenzata dalla presenza di frutti che rilasciano tale gas (banane, pesche, albicocche, fichi ecc.). • Non collocare verdura umida o bagnata nel frigorifero. • Il periodo massimo di conservazione di tutti i prodotti alimentari dipende dalla qualità originaria del cibo e dall'ininterrotto mantenimento del ciclo di refrigerazione prima della collocazione nell'apparecchio. • Per evitare contaminazioni reciproche, non conservare le carni insieme alla frutta o alla verdura. L'acqua eventualmente rilasciata dalla carne può contaminare altri prodotti presenti nel frigorifero. Si raccomanda di confezionare le carni e di pulire i ripiani da eventuali perdite di liquido. • Non collocare gli alimenti davanti alle aperture del condotto dell'aria. • Consumare gli alimenti confezionati entro la data di scadenza raccomandata. NOTA: si consiglia di non conservare patate, cipolle e aglio nel frigorifero. • Per condizioni di funzionamento normali sarà sufficiente regolare l’impostazione di temperatura del proprio frigorifero a +4 °C. • La temperatura dello scomparto frigorifero dovrà essere nel range 0-8 °C: al di sotto di 0 °C gli alimenti freschi si ghiacciano e marciscono, al di sopra di 8 °C la carica batterica aumenta e gli alimenti si danneggiano. • Non inserire immediatamente alimenti caldi nel frigorifero: attendere all’esterno che la temperatura si abbassi. Gli alimenti caldi aumentano i gradi del frigorifero, causando intossicazioni alimentari e danneggiando inutilmente gli alimenti. • Carni, pesci, ecc. devono essere posizionati nello scomparto freddo per gli alimenti; lo scomparto verdure è da preferire per le verdure (se disponibile). • Per prevenire la contaminazione crociata, le carni, la frutta e le verdure non devono essere conservati insieme. • Gli alimenti devono essere posizionati nel frigorifero in contenitori chiusi oppure coperti, per evitare umidità e odori. IT - 66 La seguente tabella rappresenta una guida rapida che illustra il modo più efficiente di conservare all’interno dello scomparto frigorifero gli alimenti dei principali gruppi. Alimenti Frutta e verdura Periodo massimo di conservazione Come e dove collocarli • 1 settimana Cassetto verdura • Carne e pesce 2 - 3 giorni Confezionare in pellicola di plastica, sacchetti o contenitori per carni e sistemare sul ripiano in vetro Formaggi freschi 3 - 4 giorni Sull'apposito ripiano della porta • Burro e margarina 1 settimana Sull'apposito ripiano della porta Prodotti in bottiglia, p. es. latte e yoghurt Fino alla data di scadenza raccomandata dal produttore Sull'apposito ripiano della porta Uova 1 mese Sull'apposito ripiano della porta Cibi cotti 2 giorni Su tutti i ripiani • • • 4.2 Scomparto congelatore Nelle normali condizioni di utilizzo, regolare la temperatura dello scomparto congelatore su –18 o –20 °C. • Lo scomparto congelatore è usato per conservare cibi congelati, congelare alimenti freschi e produrre cubetti di ghiaccio. • Per congelare il cibo fresco; avvolgere e • • • • IT - 67 sigillare correttamente gli alimenti freschi, in modo che la confezione sia chiusa ermeticamente e non vi siano fuoriuscite. Sacchetti speciali per freezer, sacchetti in polietilene e fogli di alluminio e contenitori di plastica sono l’ideale. Non collocare alimenti freschi accanto a cibi congelati, poiché questi ultimi potrebbero decongelarsi. Prima di congelare alimenti freschi, suddividerli in porzioni consumabili in un unico pasto. Una volta scongelato il cibo, consumarlo entro un breve periodo di tempo. Non introdurre mai alimenti caldi nello scomparto congelatore, poiché ciò decongelerebbe i prodotti congelati. In merito alla conservazione dei cibi congelati, seguire sempre le istruzioni riportate dal produttore sulle confezioni. In assenza di informazioni, non conservare il cibo per più di tre mesi dalla data di acquisto. Quando si acquista del cibo congelato, accertarsi sempre che sia stato conservato nelle corrette condizioni e che la confezione non sia danneggiata. Il cibo congelato deve essere trasportato in contenitori adatti e riposto appena possibile nel congelatore. Non acquistare cibo congelato la cui confezione presenta segni di umidità o rigonfiamenti anomali. È infatti probabile che tali confezioni siano state conservate a temperature inadeguate e che il loro contenuto si sia deteriorato. Il periodo massimo di conservazione del cibo congelato dipende dalla temperatura ambiente, dalla regolazione del termostato, dalla frequenza con la quale viene aperta la porta dello scomparto congelatore, dal tipo di alimento e dalla quantità di tempo occorsa per trasportare dal punto vendita all'abitazione i prodotti. Seguire sempre le istruzioni riportate sulle confezioni e non superare mai il periodo massimo di conservazione indicato. La massima quantità di alimenti freschi (in chilogrammi) congelabile nell'arco di 24 ore è indicata sull'etichetta dell'apparecchio. • Per ottenere il massimo delle prestazioni dallo scomparto freezer, utilizzare solo i ripiani in vetro per la sezione superiore e media. Per la sezione inferiore usare il vano inferiore. • Utilizzare il ripiano "fast freezing" per congelare il cibo di casa (e ogni altro cibo che deve congelare rapidamente) più rapidamente, grazie alla potenza di congelamento maggiore del ripiano di raffreddamento. Il ripiano "fast freezing" è il cassetto inferiore dello scomparto freezer. NOTA: se si tenta di aprire la porta immediatamente dopo averla chiusa, si incontra una certa resistenza. Ciò è normale. Una volta ristabilito l'equilibrio fra le pressioni interna ed esterna, la porta si aprirà facilmente. Nota importante: • Non ricongelare mai il cibo decongelato. • L'aroma di alcune spezie usate in cucina (anice, basilico, crescione, aceto, aromi vari, zenzero, aglio, cipolla, senape, timo, maggiorana, pepe nero ecc.) può cambiare e diventare più marcato nei cibi conservati per lunghi periodi. Si consiglia pertanto di aggiungere solo piccole quantità di aromi al cibo da congelare, oppure di aggiungere gli aromi solo dopo lo scongelamento. • Il periodo si conservazione dei cibi congelati dipende dal tipo di olio usato. Oli adatti al congelamento sono la margarina, il grasso di vitello, l'olio d'oliva e il burro. Inadatti risultano invece l'olio di arachide e il grasso di maiale. • Il cibo in forma liquida deve essere congelato in recipienti di plastica, mentre per gli altri alimenti si useranno pellicole o sacchetti in plastica. Suggerimenti per la conservazione dei cibi: • Si suggerisce di impostare la temperatura a 4 °C nello scomparto frigorifero e, se possibile, a - 18 °C nello scomparto freezer. • Per la maggior parte delle categorie di alimenti, il maggior tempo di conservazione nello scomparto frigo viene raggiunto con temperature più basse. Poiché alcuni prodotti particolari (come frutta e verdura fresche) possono essere danneggiati a temperature più basse, si suggerisce di mantenerli nei cassetti più spessi, se presenti. Se non presenti, mantenere una impostazione media del termostato. • Per cibi congelati, fare riferimento al tempo di conservazione indicato sulla confezione dell’alimento. Il tempo di conservazione viene raggiunto quando l’impostazione rispetta le temperatura di riferimento dello scomparto (una stella -6 °C, due stelle -12 °C, tre stelle -18 °C). IT - 68 5 PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di pulirlo. Non lavare l'apparecchio versandovi sopra acqua. Non usare prodotti abrasivi, detergenti o saponi per pulire l'apparecchio. Dopo il lavaggio, sciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente. Una volta terminata la pulizia, ricollegare con le mani asciutte la spina all'alimentazione. • Fare attenzione che l'acqua non penetri nell'alloggiamento della lampada o altri componenti elettrici. • Pulire regolarmente l'apparecchio con bicarbonato di sodio sciolto in acqua tiepida. • Pulire a mano separatamente gli accessori con acqua e sapone. Non lavare gli accessori in lavastoviglie. • Pulire il condensatore con una spazzola almeno due volte all'anno. Questa pratica contribuisce a ridurre i consumi energetici e ad aumentare la produttività. Durante la pulizia, l'apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica. • Accertarsi di avere disconnesso la spina dell'apparecchio dalla rete elettrica prima di pulire il contenitore di evaporazione. • A questo scopo, estrarre il contenitore di evaporazione dalla sua sede rimuovendo le viti come indicato nella figura. Pulire periodicamente con acqua e sapone il contenitore di evaporazione. Ciò eviterà la formazione di cattivi odori. Sostituzione dell'illuminazione LED Se l'apparecchio è dotato di illuminazione LED, si prega di contattare il servizio di assistenza poiché questo componente deve essere sostituito solo da personale autorizzato. Disponibilità di parti di ricambio Termostati, sensori di temperatura, schede di circuiti stampati e fonti di luci sono disponibili per un periodo minimo di sette anni dopo l’introduzione dell’ultima unità del modello sul mercato. Maniglie di porte, cardini di porte, vassoi e cesti per un periodo massimo di sette anni e guarnizioni delle porte per un periodo minimo di 10 anni dopo l’introduzione dell’ultima unità del modello sul mercato. 5.1 Sbrinamento • Il frigorifero è dotato di una funzione di sbrinamento automatico. L'acqua prodotta in seguito allo sbrinamento viene convogliata attraverso il condotto di raccolta nell'apposito contenitore posto sul retro dell'apparecchio, dove evapora spontaneamente. IT - 69 6 TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO 7 PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA 6.1 Trasporto e riposizionamento • È possibile conservare l'imballaggio originale e le protezioni antiurto in vista di eventuali trasferimenti dell'apparecchio (opzionale). • Confezionare l'apparecchio in un imballo di spessore adeguato, fissato con nastro adesivo largo o funi robuste, e seguire le istruzioni riguardanti il trasporto fornite con l'imballaggio usato. • Durante il trasporto o il trasferimento, rimuovere tutti i componenti mobili (ripiani, accessori, cassetti verdura e così via) o fissarli in sede con nastro adesivo per proteggerli dagli urti. Durante il trasporto mantenere sempre l'apparecchio in posizione verticale. 6.2 Inversione della porta • Se l'apparecchio è dotato di maniglie installate sulla superficie frontale della porta, non sarà possibile modificare il verso di apertura della porta. • Sarà invece possibile modificare il verso di apertura della porta nei modelli senza maniglie. • Se il modello dell'apparecchio consente di invertire il verso di apertura della porta, contattare il più vicino Centro Autorizzato di Assistenza per eseguire l'operazione. Errori L'apparecchio notifica all'utente valori non corretti di temperatura negli scomparti frigorifero e congelatore o eventuali altri problemi. In caso di problemi, l'allarme Sr ( diventerà rosso. ) TIPO DI ERRORE ( ! ) SR Simbolo di allarme SIGNIFICATO Indicazione di "Guasto" CAUSA Uno o più componenti sono fuori uso e c'è un guasto nel sistema di refrigerazione. COSA FARE Contattare appena possibile un servizio di assistenza tecnica. In caso di inconvenienti durante l'uso del frigorifero, prima di contattare il servizio di assistenza si prega di effettuare le seguenti verifiche. L'apparecchio non funziona Verificare che: • L'apparecchio sia collegato alla rete elettrica e sia acceso • Il fusibile non sia bruciato • L'impostazione di temperatura è sul livello corretto? • La presa elettrica non sia difettosa. A questo scopo, collegare alla stessa presa un altro apparecchio certamente funzionante. L'apparecchio funziona male Verificare che: • L'apparecchio non sia sovraccarico • Le porte siano chiuse correttamente • Non sia presente polvere sul condensatore • L'apparecchio sia sufficientemente distante dalle pareti circostanti Il funzionamento dell'apparecchio è rumoroso Durante il normale funzionamento, l'apparecchio può emettere i seguenti rumori. IT - 70 Le porte non si aprono o chiudono correttamente Verificare che: • Gli alimenti o le relative confezioni non impediscano la chiusura delle porte • I comparti, ripiani e cassetti presenti nelle porte siano installati correttamente • Le guarnizioni delle porte non siano rotte o lacerate • L'apparecchio sia in posizione perfettamente orizzontale. I bordi dell'apparecchio in contatto con la porta sono caldi Specialmente durante l'estate (temperatura ambiente elevata), le superfici in contatto con le cerniere della porta possono riscaldarsi quando il compressore è in funzione. Ciò è normale. Note importanti: • In caso di interruzione dell'alimentazione, o se l'apparecchio viene scollegato e nuovamente collegato alla rete elettrica, il gas del sistema di refrigerazione verrà destabilizzato, con conseguente apertura dell'elemento di protezione termica del compressore. L'apparecchio riprenderà il normale funzionamento dopo 5 minuti. • Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo di tempo (ad esempio durante le vacanze), scollegare la spina dalla presa elettrica. Sbrinare e pulire l'apparecchio, lasciando la porta aperta per evitare la formazione di muffe e odori. • Se dopo aver seguito le istruzioni sopra riportate un problema persiste, si prega di consultare il più vicino Centro di Assistenza Autorizzato. • L'apparecchio acquistato è progettato esclusivamente per l'uso domestico. Esso non è adatto all'uso commerciale o comune. In caso di utilizzo dell'apparecchio da parte del consumatore secondo modalità non conformi a quanto specificato, si sottolinea che il produttore e il distributore non saranno responsabili per nessun guasto o riparazione avvenuti durante il periodo di validità della IT - 71 garanzia. Crepitii (dovuti al ghiaccio) si verificano: • Durante lo sbrinamento automatico. • Durante le fasi di raffreddamento o riscaldamento (a causa della dilatazione dei materiali che compongono l'apparecchio). Ticchettii si verificano: quando il termostato attiva o disattiva il compressore. Rumori dovuti al motore: indicano che il compressore funziona correttamente. Il compressore può generare per breve tempo lievi rumori la prima volta che viene attivato. Gorgoglio o sciacquio: è dovuto al movimento del fluido refrigerante all'interno dei condotti del sistema. Rumore di acqua corrente: è dovuto al flusso dell'acqua verso il contenitore di evaporazione. Tale rumore è normale durante lo sbrinamento. Soffi: si verificano durante il normale funzionamento a causa della circolazione dell'aria. Accumulo di umidità all'interno dell'apparecchio Verificare se: • Tutti gli alimenti sono confezionati correttamente. Asciugare i contenitori prima di introdurli nell'apparecchio. • Le porte dell'apparecchio vengono aperte con frequenza. L'umidità presente nel locale penetra nell'apparecchio ogni volta che le porte vengono aperte. L'umidità aumenta più rapidamente se le porte vengono aperte con frequenza, specialmente se il tasso di umidità ambiente è elevato. • Si osserva un accumulo di goccioline d'acqua sulla parete posteriore dell'apparecchio. Ciò è normale dopo lo sbrinamento automatico (nei Modelli Statici). 8 SUGGERIMENTI PER IL RISPARMIO ENERGETICO 9 DATI TECNICI 1. Installare l'apparecchio in un locale fresco e ben ventilato, al riparo dalla luce solare diretta. Non installare l'apparecchio nelle vicinanze di una fonte di calore (ad esempio un radiatore o un forno) se non per mezzo di una piastra isolante. 2. Lasciare raffreddare i cibi e le bevande calde prima di introdurli nell'apparecchio. 3. Collocare gli alimenti da decongelare nello scomparto frigorifero. La bassa temperatura del cibo congelato contribuirà a raffreddare lo scomparto frigorifero durante il processo di decongelamento, permettendo di risparmiare energia. Lasciare decongelare gli alimenti fuori dall'apparecchio si traduce in uno spreco di energia. 4. Coprire le bevande e gli altri liquidi conservati nell'apparecchio. Lasciare scoperti i liquidi provoca un aumento dell'umidità all'interno dell'apparecchio, con conseguente incremento dei consumi energetici. Coprire le bevande e gli altri liquidi contribuisce inoltre a mantenerne inalterati l'aroma e il sapore. 5. Evitare di tenere aperte le porte per lunghi periodi o di aprire le porte con eccessiva frequenza, poiché l'aria calda penetrerebbe nell'apparecchio causando l'attivazione del compressore più spesso del necessario. 6. Tenere chiuse le coperture dei comparti caratterizzati da temperature differenti (come il cassetto verdura e il comparto chiller). 7. La guarnizione della porta deve essere mantenuta pulita e flessibile. Sostituire le guarnizioni in caso di usura. I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici. Il codice QR sull'etichetta energetica fornita con l'apparecchio fornisce un link web alle informazioni correlate al funzionamento di questa apparecchiatura nella banca dati EPREL dell'UE. Conservare l'etichetta energetica come riferimento insieme al manuale d'uso e a tutti gli altri documenti forniti con questo apparecchio. È possibile trovare le stesse informazioni anche in EPREL utilizzando il link https:// eprel.ec.europa.eu e il nome del modello e il numero di prodotto che si trovano sulla targhetta dell'apparecchio. IT - 72 10 INFOMRAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA 11 ASSISTENZA E SERVIZIO CLIENTI L'installazione e la preparazione dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di EcoDesign devono essere conformi a EN 62552. I requisiti di ventilazione, le dimensioni dell'incavo e le distanze minime dalla parte posteriore devono essere conformi a quanto indicato nel presente manuale d'uso al capitolo 2. Si prega di contattare il produttore per qualsiasi altra informazione, compresi i piani di carico. Utilizzare sempre ricambi originali. Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, assicurarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, Numero di Serie e Service Index (SI). Le informazioni si trovano sull’etichetta prodotto. Soggetta a modifiche senza preavviso. I ricambi originali per alcuni componenti specifici sono disponibili per 10 anni dall'immissione sul mercato dell'ultima unità del modello. Per ulteriori informazioni sul prodotto, consultare https://eprel.ec.europa.eu/ o eseguire la scansione del QR sull'etichetta energetica fornita con l'apparecchio Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito Web: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Nella sezione "websites", scegli la marca del tuo prodotto e il tuo paese. Verrai reindirizzato al sito specifico dove potrai trovare il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica. IT - 73 IT - 74 IT - 75 52327622
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Zerowatt EZVNM 6184SN Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario