Samsung RS20CCSL Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
FRIGORÍFICO
AMERICANO
RS
ESPAÑOL
DA99-00288F REV(0.1)
Escriba aquí el modelo y número de teléfono:
N.º de modelo
N.º de serie
Busque estos números en la etiqueta que se
encuentra en el lado izquierdo del la carcasa
del frigorífico.
CONTENIDO
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO. . . . . . . .4
OPERACIONES PRELIMINARES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..4
CARACTERÍSTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PANEL DE CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
PANEL DIGITAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
PANEL DE CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CONTROL DE TEMPERATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
VISTA GENERALDELFRIGORÍFICO/CONGELADOR. . . . . . . . . . . . . . . 7
FABRICACIÓN DE HIELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
GUÍA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS . . . . . . . . . . . . 8
EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DELCONGELADOR . . . . . . . . . . .10
EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DELF RIGORÍFICO . . . . . . . . .10
LIMPIEZADE LOSACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
INSTRUCCIONES DE INSTA LAC IÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
INSTALACIÓN DELFRIGORÍFICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
AJUSTE DE LAS E PARACIÓN DE LAS PUERTA S . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MANUAL DEL USUARIO Y DE INSTALACIÓN
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas.
DA99-00288F-ES(0.1) 3/9/04 7:49 PM Page 1
No conecte más de un electrodoméstico en el
mismo enchufe.
• Puede provocar un incendio.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el enchufe con
la parte posterior del frigorífico/congelador.
• Una toma de alimentación deteriorada puede ser
causa de incendio si se produce un recalentamiento .
No permita que el agua moje o salpique el
frigorífico/congelador.
• Si lo hace, podría provocar un incendio o sufrir una
descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del frigorífico/
congelador.
• Podría provocar una explosión o un incendio.
No coloque objetos pesados encima del cable de
alimentación .
• Podría provocar un cortocircuito y un incendio.
No introduzca el enchufe en la toma de alimen-
tación con las manos mojadas.
• Podría sufrir una descarga eléctrica.
No coloque ningún recipiente con agua encima del
frigorífico .
• Si el agua se derrama, podría producirse un incen
dio o una descarga eléctrica.
No instale el frigorífico/congelador en un lugar
húmedo ni en un lugar en el que esté expuesto a
salpicaduras de agua.
• El aislamiento deteriorado de los componentes
eléctricos puede provocar un incendio o descargas
eléctricas .
Desconecte el enchufe antes de cambiar la
bombilla interior del frigorífico/congelador.
• En caso contrario, podría sufrir una descarga
eléctrica .
El aparato debe colocarse de modo que el ench-
ufe resulte accesible después de la inst lación
• El aparato no está diseñado para que lo utili
cen niños o personas enfermas sin la debida
supervisión.
• Se debe supervisar a los niños para asegu
rarse de que no juegan con el aparato.
No guarde sustancias volátiles o inflamables en el
interior del frigorífico.
• Si guarda bencina, diluyentes, alcohol, éter, gas
propulsante líquido o cualquier otra sustancia simi-
lar, podría provocar una explosión.
Si va a tirar el frigorífico/congelador, quite primero
la puerta y las gomas de cierre hermético.
• Si no lo hace y un niño se pusiera a jugar con el
aparato, podría quedar atrapado en el interior y morir
por asfixia.
Asegúrese de que el frigorífico dispone de la
conexión a tierra apropiada.
• Debe asegurarse de que el frigorífico/congelador
dispone de una adecuada conexión a tierra para
evitar que se produzcan derivaciones o descargas
eléctricas producidas por dichas derivaciones.
No intente desmontar, reparar ni cambiar ningún
componente del aparato.
• Corre el riesgo de provocar un incendio, un fun-
cionamiento incorrecto del aparato o sufrir daños
personales .
ADVERTENCIA
2
Estas advertencias tienen como finalidad impedir que sufran accidentes los usuarios del elec-
trodoméstico u otras personas. Respete cuidadosamente las advertencias de seguridad.
Guarde esta información a su alcance por si volviera a necesitarla.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
SÍMBOLOS DE
PRECAUCIÓN/ADVERTENCIA UTILIZADOS OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
Le informa del riesgo de sufrir
lesiones graves o accidente
mortal .
Le informa del riesgo de
lesiones físicas a personas o
daños materiales.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Le indica que NO debe tocar un componente.
Indica que debe desenchufar el aparato.
Le informa de una medida de prevención
que debe respetar.
Indica qué componentes deben tener toma
de tierra para evitar descargas eléctricas.
Le indica que NO debe desmontar un com-
ponente .
Le informa de algo que NO debe hacer.
DA99-00288F-ES(0.1) 3/9/04 7:49 PM Page 2
3
ADVERTENCIAS DE SEGUIDAD
Si no va a utilizar el frigorífico/congelador
durante un período de tiempo prolongado,
desconecte el cable de alimentación.
• Cualquier deterioro en el aislamiento puede ser
causa de incendio.
No utilice un paño húmedo para limpiar e l
enchufe. Retire cualquier objeto extraño de las
patillas del enchufe.
• Podría sufrir quemaduras o provocar un incendio.
Si desea cambiar de sitio el frigorífico/congela-
dor, agárrelo por las asas situadas en la parte
posterior e inferior.
• Una vez desenchufado el aparato, deberá esperar
un mínimo de cinco minutos antes de volver a
enchufarlo .
No introduzca la mano entre la base del frigorífico
y el suelo.
• La base contiene bordes afilados que podrían oca-
sionar lesiones físicas.
No toque los productos ni las paredes interiores
del congelador con las manos húmedas.
• Corre el riesgo de sufrir “quemaduras” a causa del
frío .
PRECAUCIÓN
No guarde demasiados alimentos en el frigorífico.
• Es posible que caiga algún objeto tras la apertura
de la puerta, dando lugar a lesiones físicas o daños
materiales .
No introduzca botellas ni envases de vidrio en el
congelador.
• Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y ocasionar lesiones físicas.
Si observa que la toma eléctrica de la pared no
está debidamente instalada, no introduzca en ella
ningún enchufe.
• Podría provocar un incendio o sufrir una descarga
eléctrica .
No tire del cable de alimentación para desenchu-f
arlo .
• El uso de cables deteriorados puede ocasionar un
cortocircuito, descargas eléctricas o peligro de
incendio .
• Si el cable de alimentación está dañado, solicite
uno nuevo al fabricante, a su técnico de repara-
ciones o al personal cualificado.
No coloque ningún objeto sobre el frigorífico.
• Podrían caerse al abrir o cerrar la puerta, oca-sion
ando lesiones físicas o daños materiales.
No guarde en el frigorífico medicinas, sustancias
de uso científico ni productos sensibles a los
cambios de temperatura.
• Consulte las etiquetas del producto para ver si está
desaconsejado su almacenamiento en el frigorífico.
No deje que los niños se cuelguen de las puertas.
Si detecta un sonido anómalo, percibe un olor
extraño o advierte humo, desenchufe inmediata-
mente el aparato y póngase en contacto con el
centro de servicio técnico de SAMSUNG
Electronics más cercano.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
DA99-00288F-ES(0.1) 3/9/04 7:49 PM Page 3
OPERACIONES PRELIMINARES
4
Una vez que haya seguido los pasos que se indican a continuación, su frigorífico/congelador
quedará en condiciones de funcionar correctamente. En caso contrario, compruebe que le llega
correctamente la corriente eléctrica. En caso de dudas o dificultades, póngase en contacto con
el centro de servicio técnico de SAMSUNG.
Coloque en su sitio todos los estantes
y compartimentos que haya extraído
para transportar el frigorífico (consulte
las páginas 8 y 9).
Seleccione la temperatura más alta en
el control de temperatura y espere una
hora. El frigorífico/congelador deberá
haberse enfriado ligeramente y el
motor deberá empezar a funcionar
despacio, con un leve sonido.
Limpie el frigorífico/congelador y los
accesorios para retirar el polvo que se
haya acumulado durante el embalaje y
el envío (consulte la página 9).
Cuando la temperatura del frigorífico/
congelador sea lo suficiente-mente
baja, podrá empezar a guardar los ali-
mentos.
Tenga en cuenta que deberán tran-
scurrir algunas horas antes de que el
frigorífico alcance la temperatura apr-
opiada .
Una vez enchufado el aparato, la luz
del interior deberá encenderse al abrir
la puerta del frigorífico.
CARACTERÍSTICAS
Sistema Multiflow (sistema de ventilación múltiple)
• El aire frío circula a través de múltiples aberturas de ventilación en cada estante.
De este modo se obtiene una distribución uniforme del frío dentro del frigorífico/congelador y los
alimentos se mantienen frescos más tiempo.
Alto nivel de humedad para mantener más frescos los alimentos
• El aire frío con alto grado de humedad del frigorífico le permitirá mantener frescos los alimentos,
frutas y verduras durante más tiempo.
Alarma puerta abierta
• Si se deja abierta la puerta del frigorífico durante más de dos minutos, se activará automáticamente
una alarma musical. Esto le permitirá no sólo un ahorro sustancial de energía, sino también una
óptima conservación de los alimentos.
DA99-00288F-ES(0.1) 3/9/04 7:49 PM Page 4
PANEL DIGITAL
PANEL DE CONTROL
Freezer Temp
Para establecer la temperatura del con-
gelador, pulse el botón repetidamente
para cambiar la temperatura establecida
en secuencia entre -14ºC y -25ºC.
Fridge Temp
Para establecer la temperatura del refriger-
ador, pulse el botón repetidamente para
cambiar la temperatura establecida en
secuencia entre 1
ºC
y 7
ºC
.
Esta luz está encendida cuando pulsa el botón Power Freezer.
Pulse el botón para que el congelador alcance rápidamente la temperatura
establecida.
Pulse de nuevo el botón para cancelar la modalidad Power Freezer.
Esta luz está encendida cuando pulsa el botón Power Cool.
Pulse el botón para que el refrigerador alcance rápidamente la temperatura
establecida.
Pulse de nuevo el botón para cancelar la modalidad Power Cool.
Power Freeze
Fre.Temp : indica la temperatura actual del congelador.
Ref.Temp : indica la temperatura actual del refrigerador.
Power Cool
5
Power Freezer
Acelera el proceso de
congelación del congelador.
Power Cool
Acelera el proceso de
enfriamiento del refrigerador.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
DA99-00288F-ES(0.1) 3/9/04 7:49 PM Page 5
Congelador
La temperatura del congelador se puede ajustar con
un nivel entre 1 (frío) y 9 (más frío).
Pulse el botón FRE. TEMP. varias veces hasta llegar
al nivel deseado.
- En cada nivel, los indicadores luminosos LED se
encenderán o apagarán tal como se indica en la
tabla .
Frigorífico
La temperatura del frigorífico se puede ajustar con un
nivel entre 1 (frío) y 9 (más frío).
Pulse el botón REF. TEMP. varias veces hasta llegar
al nivel deseado.
- En cada nivel, los indicadores luminosos LED se
encenderán o apagarán tal como se indica en la
tabla .
En los niveles 2,4,6 y 8, el indicador LED
marcado con ( ) se quedará fijo ( ) tras
parpadear durante 5 minutos.
CONTROL DE TEMPERATURA
PANEL DE CONTROL
BOTÓN FRE. TEMP. (Temperatura del
congelador)
Para fijar la temperatura del congelador,
pulse varias veces el botón para selec-
cionar un nivel entre 1 (frío) y 9 (más frío).
BOTÓN REF. TEMP. (Temperatura del
frigorífico )
Para ajustar la temperatura del frigorífico,
pulse varias veces el botón para selec-
cionar un nivel entre 1 (frío) y 9 (más frío).
COLD (FRÍO ) NORMAL COLDER ( MÁS FRÍO)
Estado del
indicador
luminoso
nível 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Referencia
(encendIdo )
(apagado)
(parpadea)
NOTA
NOTA
Cuanto mayor sea el nivel seleccionado, más baja será la temperatura en el interior del aparato.
Para su comodidad, los controles del frigorífico/congelador vienen predefinidos de fábrica. Los dos
controles del frigorífico/congelador deberán estar definidos como NORMAL (nivel 5) al instalar por
primera vez el frigorífico/congelador.
Tabla de niveles de control
6
DA99-00288F-ES(0.1) 3/9/04 7:49 PM Page 6
7
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
VISTA GENERAL DEL FRIGORÍFICO / CONGELADOR
Compartimento
para alimentos
Luz
Estante
Bandeja de la
cubitera
Cajón
Embellecedor
de la base
FRIGORÍFICO/ CONGELADOR
Compartimento para
alimentos frescos
(opcional)
Compartimento para
productos lácteos
Estante
Compartimento para
botellas
Bandeja para huevos
Cajón para ensaladas
frescas (inferior)
Cajón para fruta y ensa-
ladas frescas (superior)
Luz
Compartimento para
alimentos
FABRICACIÓN DE HIELO
Retire la bandeja para el
hielo.
Llénela de agua hasta
llegar al nivel señalado.
Colóquela debajo del
estante del congelador o
sobre éste.
Para separar los cubitos
de hielo, extraiga la ban-
deja para el hielo, sostén-
gala por los extremos y
gírela suavemente.
DA99-00288F-ES(0.1) 3/9/04 7:49 PM Page 7
8
GUÍA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
GUÍA DE ALMAC ENAM IENTO DE ALIMENTOS
Compartimento para alimentos
• Para guardar paquetes pequeños de alimentos congelados.
Estante de vidrio templado
• Para guardar todo tipo de alimentos congelados.
Compartimento para carne y alimentos deshidratados
• Para almacenar carne y alimentos deshidratados. Los alimentos deberán
guardarse en el compartimento con papel de aluminio o cualquier otro tipo de
envoltorio adecuado.
Estante de vidrio templado
• Puede utilizarse con toda seguridad por su resistencia a los golpes.
Compartimento para alimentos frescos (opcional)
• Conserva el sabor de los alimentos y los mantiene frescos durante más tiem
po. Utilice este compartimento para guardar el queso, la carne, los aperitivos,
el pescado y los alimentos que vaya a consumir en breve.
1
2
5
4
8
9
10
11
3
3
6
7
DA99-00288F-ES(0.1) 3/9/04 7:49 PM Page 8
9
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
GUÍA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Cajón para fruta y ensaladas frescas (inferior)
Para guardar verduras.
Este compartimento es hermético y mantiene la humedad y la frescura de
los alimentos durante largo tiempo, ya que los artículos no se ven afectados
por el sistema de refrigeración del aparato.
Compartimento para alimentos
Para guardar envases de tamaño reducido como leche y yogures.
Compartimento para botellas
Para guardar botellas, latas y cartones de todo tipo.
Bandeja para huevos
Coloque los huevos en la bandeja y coloque luego ésta en el estante de vidrio
templado .
Compartimento para productos lácteos
Para guardar alimentos con alto contenido en grasa como, por ejemplo, la man-
tequilla y el queso.
Los alimentos guardados a temperatura ambiente de 5˚C o menos se pueden congelar.
NOTA
Cajón para fruta y ensaladas frescas (superior)
Para guardar fruta.
Este compartimento permite conservar la frescura durante largo tiempo al man-
tener los niveles de humedad de los alimentos.
Para dejar más espacio libre, simplemente extraiga el cajón.
DA99-00288F-ES(0.1) 3/9/04 7:49 PM Page 9
10
Bandeja para el hielo y cubit-
era
Para extraer la bandeja de la
cubitera, tire de ella hacia
afuera.
Embellecedor de la base
Abra la puerta del congelador
y del frigorífico, suelte los tres
tornillos y retire el embelle-cedor de la base.
Para volver a montar el embellecedor de la
base, vuelva a colocarlo en su sitio y ajuste
los tres tornillos.
El embellecedor de la base no debe quitarse
salvo que sea estrictamente necesario.
EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR
Cuando extraiga los accesorios, hágalo con cuidado para evitar lesiones físicas.
No coloque el estante superior del congelador en ningún otro lugar ya que podría caerse, dañarse y
causar lesiones físicas.
Antes de extraer los accesorios del frigorífico y el congelador, cambie los alimentos guardados en ellos
a otro lugar.
Estante de vidrio templado
Tire del estante hacia
afuera hasta el final de su
recorrido. Acontinuación,
levántelo y sáquelo.
Compartimento para alim-
entos
Sujete el compartimento
con ambas manos y tire de
él hacia arriba.
Cajones
Para retirar el comparti-
mento, tire de él hacia
afuera y, a continuación,
levántelo ligeramente.
Advertencia
EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DELF RIGORÍFICO
Cajón para fruta y ensal-
adas frescas, y estante
inferior
Para retirar el comparti-
mento, sujételo por el asa,
tire de él hacia fuera y, a continuación, tire
ligeramente de él hacia arriba.
Para extraer el estante inferior, tire de él hacia
afuera .
Siga este orden (en primer lugar, retire el
cajón de fruta y ensaladas frescas, y después
retire el estante inferior)
El estante inferior puede resultar dañado si no
lo hace en este orden.
Estante de vidrio templado
Tire del estante hacia afuera
hasta el final de su recorrido.
A continuación, levántelo y
sáquelo .
Compartimento para botellas
y compartimento para alim-
entos
Sujete el estante con ambas
manos y tire de él hacia
arriba para sacarlo.
DA99-00288F-ES(0.1) 3/9/04 7:49 PM Page 10
11
Si va a limpiar el aparato o no piensa utilizarlo durante mucho tiempo, desenchúfelo, deje las puertas
abiertas y séquelo.
Al limpiar el aparato, no pulverice agua directamente sobre él.
No utilice bencina, diluyentes ni detergentes para vehículos para la limpieza del frigorífico.
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
Interior
Limpie los accesorios con un detergente
suave. Séquelos después con un paño.
Antes de volver a utilizar los accesorios
que haya limpiado, asegúrese de que
estén bien secos.
Exterior
Las puertas y los tiradores deberán
limpiarse con un paño y un detergente
suave. Acontinuación, páseles un paño
seco .
La parte exterior del frigorífico debe
limpiarse una o dos veces al año.
Parte posterior
Limpie el polvo con una
aspiradora una o dos veces
al año.
Gomas de cierre hermético
Si las gomas de cierre her-
mético están sucias, la
puerta no se cerrará bien,
lo que provocará un fun-
cionamiento incorrecto del frigorífico y del cong-
elador. Limpie las gomas de cierre hermétic
ocon un detergente suave y un paño húmedo.
Páseles después un paño seco.
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS
BOMBILLAS
Antes de cambiar la bombilla, desenchufe el aparato. Si tiene alguna dificultad para
hacerlo, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung más cer-
cano.
ADVERTENCIA
Retire la cubierta de la lámpara.
Utilice un destornillador para retirar los tornillos
que la sujetan.
Una vez sustituida la bombilla, vuelva a fijar
la cubierta con un tornillo.
La potencia en vatios de las bombillas está indicada en la cubierta de la lámpara y
en las propias bombillas.
NOTA
Advertencia
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
DA99-00288F-ES(0.1) 3/9/04 7:49 PM Page 11
12
Comprobación de las dimensiones de la puerta de entrada
Limpie el frigorífico/congelad or.
Utilice un paño seco para limpiar
el interior y el exterior del frigorífi-
co / congelador.
Guarde los alimentos en el frigorífico/con-
gelador.
Antes de guardar los alimentos y demás
productos en el frigorífico, espere dos o tres
horas como míni-mo después de haberlo
enchufado.
Al instalar el aparato, asegúrese de dejar un espacio de un centímetro a la derecha, a la izquierda y en
la parte posterior; de esta manera, conseguirá un ahorro sustancial de energía.
Compruebe las dimensiones de la puerta de entrada para determinar si el frigorífico se puede introducir
por ella.
*
Dimensiones del aparato
Compruebe que dispone de sufi-
ciente espacio para instalar el apa
rato en una superficie horizontal.
Si el aparato no queda bien nivela-
do,el sistema de refrig eración inter
no no funcionará correctamente.
Anchura
Profundidad
Altura
Dimensiones (mm)
850
724
1722
Observaciones
con puerta
con bisagra
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO
más de 1 cm
más de 1 cm
más de 1 cm
DA99-00288F-ES(0.1) 3/9/04 7:49 PM Page 12
13
INSTRUCCIONES DE INSTLACIÓN
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO
NIVELACIÓN
Al nivelar el frigorífico/congelador, ajuste los soportes delanteros de la base, de modo que queden
ligeramente más altos que los de la parte posterior. Así, podrá abrir y cerrar la puerta más fácilmente.
Antes de nivelar el frigorífico/congelador, deberá desmontar el embellecedor de la base.
Si el frigorífico/congelador
queda inclinado hacia la
izquierda, ajuste el soporte
izquierdo de la base.
Si el frigorífico/congelador
queda inclinado hacia la
derecha, ajuste el soporte
derecho de la base.
ADVERTENCIA
CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO
Antes de utilizarlo, el aparato debe disponer de una conexión a tierra.
Debe asegurarse de que el frigorífico/congelador dispone de una adecuada conexión a tierra
para evitar que se produzcan derivaciones o descargas eléctricas producidas por dichas
derivaciones .
No utilice tuberías de gas, líneas telefónicas ni posibles pararrayos como toma de tierra.
En caso de que utilice un enchufe que aún no disponga
de conexión a tierra:
Conecte un extremo del cable de tierra (amarillo/verde o
verde) al tornillo de conexión a tierra y el otro extremo a
una tubería de acero o de cobre como, por ejemplo, una
tubería de agua.
Tornillo de conexión a tierra
Cable de
conexión
a tierra
Tube ría
de
co bre
DA99-00288F-ES(0.1) 3/9/04 7:49 PM Page 13
14
AJUSTE DE LA SEPARACIÓN DE LAS PUERTAS
Ajuste de la pequeña diferencia de altura de las dos puertas
Si la puerta del congelador está más baja que
la del frigorífico.
Si la puerta del congelador está más alta
que la del frigorífico.
3) Una vez ajustadas las puertas, gire la tuerca () en el sentido de las agujas del reloj ( )hasta el extremo
inferior del perno y, a continuación, ajuste de nuevo el perno con la llave ()para ajustar la tuerca ().
Si no ajusta la tuerca (
) firmemente, el perno (
) puede soltarse.
2) Ajuste la diferencia de altura entre las puertas girando el perno () en el sentido de las agujas del reloj ( )
o en sentido contrario al de las agujas del reloj ( ) .
Al girar el perno en el sentido de las agujas del reloj ( ), la puerta subirá.
Pieza de ajuste
TUERCA
PERNO
Pieza de ajuste
LLAVE
TUERCA
PERNO
TUERCA
PERNO
LLAVE
LLAVE
LLAVE
PERNO
PERNO
Abra las puertas y ajústelas del modo siguiente:
1) Afloje la tuerca () de la bisagra inferior hasta el extremo superior del perno ().
Una vez aflojada la tuerca (), utilice la llave hexagonal que se entrega con el aparato () para
girar el perno () ligeramente en sentido contrario al de las agujas del reloj para aflojar la
tuerca () con los dedos.
PERNO
LLAVE
TUERCA
NOTA
NOTA
NOTA
DA99-00288F-ES(0.1) 3/9/04 7:49 PM Page 14
15
INSTRUCCIONES DE INSTLACIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El frigorífico/congelador ha dejado de fun-
cionar o no enfría suficientemente.
Compruebe que el enchufe está correctamente
conectado .
Compruebe que el fusible del enchufe no se
haya fundido.
¿Se ha seleccionado la temperatura adecuada
en el control de temperatura?
¿Está expuesto el frigorífico/congelador a la luz
directa del sol o está situado cerca de una
fuente de calor?
• ¿Queda espacio suficiente entre la parte
posterior del frigorífico/congelador y la pared?
Los alimentos del frigorífico están congelados.
¿Se ha seleccionado la temperatura adecuada
en el control de temperatura?
¿Es demasiado baja la temperatura de la
habitación ?
¿Ha guardado alimentos de alto contenido en
agua en la parte más fría del frigorífico?
El aparato produce ruidos extraños.
Compruebe si el aparato está correctamente
nivelado y se ha colocado en una superficie
estable .
¿Está la parte posterior del aparato demasiado
cerca de la pared?
¿Se ha caído algo debajo del aparato o detrás
de éste?
¿Procede el ruido del compresor del aparato?
Puede que escuche un leve crujido procedente
del interior del aparato, pero esto es normal. Ello
es debido a la contracción y expansión de
algunos accesorios.
Las esquinas frontales y los laterales del
frigorífico/congelador se han calentado.
En las esquinas frontales del frigorífico van insta-
lados unos conductos de calor para prevenir la
formación de condensación.
Puede formarse condensación si se deja la puer-
ta abierta durante mucho tiempo o se guardan
alimentos con un alto contenido en agua sin
envolverlos cuando la temperatura y los niveles
de humedad son altos.
Se escucha un ruido de borbolleo de agua
procedente del frigorífico.
• Este ruido lo produce la circulación del refriger-
ante en el interior del aparato .
El interior del frigorífico/congelador huele de
forma desagradable.
• No ha envuelto convenientemente los alimentos
de olor fuerte o ha guardado algo en el frigorífico
durante mucho tiempo.
• Envuelva herméticamente los alimentos de olor
fuerte. Tire la comida que se haya pasado.
Se forma escarcha en las paredes del conge-l
ador.
• ¿Está bloqueada la entrada/salida de aire?
• Siempre debe dejar espacio suficiente entre los
alimentos para que el aire circule correctamente.
• ¿Se ha cerrado bien la puerta?
DA99-00288F-ES(0.1) 3/9/04 7:49 PM Page 15
Límites de temperatura ambiente
Este aparato está diseñado para funcionar a la temperatura ambiente indicada en la placa de
especificaciones.
NOTA: La temperatura interna podría verse afectada por factores tales como la ubicación del
aparato, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abran las puertas.
Realice los ajustes necesarios en la temperatura para compensar dichos factores.
Clase de
Símbolo
Temperatura ambiente
temperatura
Máximanima
Templado SN 32°C (90°F) 10°C (50°F)
Cálido N 32°C (90°F) 16°C (61°F)
Subtropical ST 38°C (100°F) 18°C (64°F)
Tropical T 43°C (109°F) 18°C (64°F)
DA99-00288F-ES(0.1) 3/9/04 7:49 PM Page 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Samsung RS20CCSL Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario