ESAB ESP / EPP Plumbing Box and Remote Pendant Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
SECTION TITLE PAGE
PARAGRAPH
SECTION 1 SAFETY ......................................................................................................................... 5
SECTION 2 DESCRIPTION ............................................................................................................ 11
SECTION 3 INSTALLATION........................................................................................................... 13
SECTION 4 OPERATION ............................................................................................................... 19
SECTION 5 MAINTENANCE .......................................................................................................... 21
SECTION 6 TROUBLESHOOTING ................................................................................................ 25
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS ............................................................................................ 31
TABLE OF CONTENTS
3
4
TABLE OF CONTENTS
7
ADVERTENCIA: Estas Precauciones de Seguridad
son para su protección. Ellas hacen resumen de
información proveniente de las referencias listadas
en la sección "Información Adicional Sobre La Seguridad". Antes
de hacer cualquier instalación o procedimiento de operación ,
asegúrese de leer y seguir las precauciones de seguridad listadas
a continuación así como también todo manual, hoja de datos de
seguridad del material, calcomanias, etc. El no observar las
Precauciones de Seguridad puede resultar en daño a la persona
o muerte
.
PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS--
Algunos procesos de soldadura, corte y
ranurado son ruidosos y requiren
protección para los oídos. El arco, como
el sol , emite rayos ultravioleta (UV) y otras radiaciones
que pueden dañar la piel y los ojos. El metal caliente causa
quemaduras. EL entrenamiento en el uso propio de los
equipos y sus procesos es esencial para prevenir
accidentes. Por lo tanto:
1.
Utilice gafas de seguridad con protección a los lados siempre
que esté en el área de trabajo, aún cuando esté usando careta
de soldar, protector para su cara u otro tipo de protección.
2. Use una careta que tenga el filtro correcto y lente para proteger
sus ojos, cara, cuello, y oídos de las chispas y rayos del arco
cuando se esté operando y observando las operaciones. Alerte
a todas las personas cercanas de no mirar el arco y no
exponerse a los rayos del arco eléctrico o el metal fundido.
3. Use guantes de cuero a prueba de fuego, camisa pesada de
mangas largas, pantalón de ruedo liso, zapato alto al tobillo, y
careta de soldar con capucha para el pelo, para proteger el
cuerpo de los rayos y chispas calientes provenientes del metal
fundido. En ocaciones un delantal a prueba de fuego es
necesario para protegerse del calor radiado y las chispas.
4. Chispas y partículas de metal caliente puede alojarse en las
mangas enrolladas de la camisa , el ruedo del pantalón o los
bolsillos. Mangas y cuellos deberán mantenerse abotonados,
bolsillos al frente de la camisa deberán ser cerrados o eliminados.
5. Proteja a otras personas de los rayos del arco y chispas
calientes con una cortina adecuada no-flamable como división.
6. Use careta protectora además de sus gafas de seguridad
cuando esté removiendo escoria o puliendo. La escoria puede
estar caliente y desprenderse con velocidad. Personas
cercanas deberán usar gafas de seguridad y
careta protectora.
FUEGO Y EXPLOSIONES -- El calor de las
flamas y el arco pueden ocacionar
fuegos. Escoria caliente y las chispas
pueden causar fuegos y explosiones. Por lo tanto:
1.
Remueva todo material combustible lejos del área de trabajo o
cubra los materiales con una cobija a prueba de fuego.
Materiales combustibles incluyen madera, ropa, líquidos y
gases flamables, solventes, pinturas, papel, etc.
2. Chispas y partículas de metal pueden introducirse en las grietas
y agujeros de pisos y paredes causando fuegos escondidos en
otros niveles o espacios. Asegúrese de que toda grieta y
agujero esté cubierto para proteger lugares adyacentes contra
fuegos.
3. No corte, suelde o haga cualquier otro trabajo relacionado hasta
que la pieza de trabajo esté totalmente limpia y libre de
substancias que puedan producir gases inflamables o vapores
tóxicos. No trabaje dentro o fuera de contenedores o tanques
cerrados. Estos pueden explotar si contienen vapores
inflamables.
4. Tenga siempre a la mano equipo extintor de fuego para uso
instantáneo, como por ejemplo una manguera con agua, cubeta con
agua, cubeta con arena, o extintor portátil. Asegúrese que usted
esta entrenado para su uso.
5. No use el equipo fuera de su rango de operación. Por ejemplo, el calor
causado por cable sobrecarga en los cables de soldar pueden
ocasionar un fuego.
6. Después de termirar la operación del equipo, inspeccione el área de
trabajo para cerciorarse de que las chispas o metal caliente
ocasionen un fuego más tarde. Tenga personal asignado para vigilar
si es necesario.
7. Para información adicional , haga referencia a la publicación NFPA
Standard 51B, "Fire Prevention in Use of Cutting and Welding
Processes", disponible a través de la National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy,
MA 02269.
CHOQUE ELECTRICO -- El contacto con las
partes eléctricas energizadas y tierra puede
causar daño severo o muerte. NO use
soldadura de corriente alterna (AC) en áreas
húmedas, de movimiento confinado en lugares estrechos o
si hay posibilidad de caer al suelo.
1. Asegúrese de que el chasis de la fuente de poder esté conectado
a tierra através del sistema de electricidad primario.
2. Conecte la pieza de trabajo a un buen sistema de tierra física.
3. Conecte el cable de retorno a la pieza de trabajo. Cables y
conductores expuestos o con malas conexiones pueden exponer
al operador u otras personas a un choque eléctrico fatal.
4. Use el equipo solamente si está en buenas condiciones. Reemplaze
cables rotos, dañados o con conductores expuestos.
5. Mantenga todo seco, incluyendo su ropa, el área de trabajo, los
cables, antorchas, pinza del electrodo, y la fuente de poder.
6. Asegúrese que todas las partes de su cuerpo están insuladas de
ambos, la pieza de trabajo y tierra.
7. No se pare directamente sobre metal o tierra mientras trabaja en
lugares estrechos o áreas húmedas; trabaje sobre un pedazo de
madera seco o una plataforma insulada y use zapatos con suela
de goma.
8. Use guantes secos y sin agujeros antes de energizar el equipo.
9. Apage el equipo antes de quitarse sus guantes.
10. Use como referencia la publicación ANSI/ASC Standard Z49.1
(listado en la próxima página) para recomendaciones específicas
de como conectar el equipo a tierra. No confunda el cable de soldar
a la pieza de trabajo con el cable a tierra.
CAMPOS ELECTRICOS Y MAGNETICOS -
Son peligrosos. La corriente eléctrica fluye
através de cualquier conductor causando a
nivel local Campos Eléctricos y Magnéticos
(EMF). Las corrientes en el área de corte y
soldadura, crean EMF alrrededor de los
cables de soldar y las maquinas. Por lo tanto:
1. Soldadores u Operadores que use marca-pasos para el corazón
deberán consultar a su médico antes de soldar. El Campo
Electromagnético (EMF) puede interferir con algunos marca-pasos.
2. Exponerse a campos electromagnéticos (EMF) puede causar otros
efectos de salud aún desconocidos.
3. Los soldadores deberán usar los siguientes procedimientos para
minimizar exponerse al EMF:
A. Mantenga el electrodo y el cable a la pieza de trabajo juntos, hasta
llegar a la pieza que usted quiere soldar. Asegúrelos uno junto
al otro con cinta adhesiva cuando sea posible.
B. Nunca envuelva los cables de soldar alrededor de su cuerpo.
C. Nunca ubique su cuerpo entre la antorcha y el cable, a la pieza
de trabajo. Mantega los cables a un sólo lado de su cuerpo.
D. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cercano
posible al área de la soldadura.
E. Mantenga la fuente de poder y los cables de soldar lo más lejos
posible de su cuerpo.
SECTION 1 PRECAUCION DE SEGURIDAD
8
HUMO Y GASES -- El humo y los gases,
pueden causar malestar o daño,
particularmente en espacios sin
ventilación. No inhale el humo o gases. El
gas de protección puede causar falta de
oxígeno.
Por lo tanto:
1. Siempre provea ventilación adecuada en el área de
trabajo por medio natural o mecánico. No solde, corte, o
ranure materiales con hierro galvanizado, acero inoxidable,
cobre, zinc, plomo, berílio, o cadmio a menos que provea
ventilación mecánica positiva . No respire los gases
producidos por estos materiales.
2. No opere cerca de lugares donde se aplique substancias
químicas en aerosol. El calor de los rayos del arco pueden
reaccionar con los vapores de hidrocarburo clorinado
para formar un fosfógeno, o gas tóxico, y otros irritant es.
3. Si momentáneamente desarrolla inrritación de ojos, nariz
o garganta mientras est á operando, es indicación de que
la ventilación no es apropiada. Pare de trabajar y tome
las medidas necesarias para mejorar la ventilación en
el área de trabajo. No continúe operando si el malestar
físico persiste.
4. Haga referencia a la publicación ANSI/ASC Standard
Z49.1 (Vea la lista a continuación) para recomendaciones
específicas en la ventilación.
5. ADVERTENCIA-- Este producto cuando se utiliza para
soldaduras o cortes, produce humos
o gases, los cuales contienen
químicos conocidos por el Estado
de California de causar defectos en
el nacimiento, o en algunos casos,
Cancer. (California Health & Safety
Code
§25249.5 et seq.)
MANEJO DE CILINDROS-- Los
cilindros, si no son manejados
correctamente, pueden romperse y
liberar violentamente gases. Rotura
repentina del cilindro, válvula, o
válvula de escape puede causar daño
o muerte. Por lo tanto:
1. Utilize el gas apropiado para el proceso y utilize un
regulador diseñado para operar y reducir la presión del
cilindro de gas . No utilice adaptadores. Mantenga las
mangueras y las conexiones en buenas condiciones.
Observe las instrucciones de operación del manufacturero
para montar el regulador en el cilindro de gas comprimido.
2. Asegure siempre los cilindros en posición vertical y
amárrelos con una correa o cadena adecuada para
asegurar el cilindro al carro, transportes, tablilleros, paredes,
postes, o armazón. Nunca asegure los cilindros a la mesa
de trabajo o las piezas que son parte del circuito de
soldadura . Este puede ser parte del circuito elélectrico.
3. Cuando el cilindro no está en uso, mantenga la válvula del
cilindro cerrada. Ponga el capote de protección sobre la
válvula si el regulador no está conectado. Asegure y
mueva los cilindros utilizando un carro o transporte
adecuado. Evite el manejo brusco de los
Las siguientes publicaciones, disponibles através de la
American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami,
FL 33126, son recomendadas para usted:
1. ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting"
2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc
Welding"
3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc
Cutting"
4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon Arc
Gouging and Cutting"
5. AWS C5.5 - "Recommended Practices for Gas Tungsten
Arc Welding“
6. AWS C5.6 - "Recommended Practices for Gas Metal Arc
Welding"“
7. AWS SP - "Safe Practices" - Reprint, Welding Handbook.
8. ANSI/AWS F4.1, "Recommended Safe Practices for Weld-
ing and Cutting of Containers That Have Held Hazardous
Substances."
Significa riesgo inmediato que, de no ser
evadido, puede resultar inmediatamente
en serio daño personal o la muerte.
Significa el riesgo de un peligro potencial
que puede resultar en serio daño per-
sonal o la muerte.
Significa el posible riesgo que puede
resultar en menores daños a la persona.
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO -- Equipo
defectuoso o mal mantenido puede causar
daño o muerte. Por lo tanto:
1. Siempre tenga personal cualificado para efectuar l
a instalación, diagnóstico, y mantenimiento del
equipo. No ejecute ningún trabajo eléctrico a menos
que usted esté cualificado para hacer el trabajo.
2. Antes de dar mantenimiento en el interior de la
fuente de poder, desconecte la fuente de poder del
suministro de electricidad primaria.
3. Mantenga los cables, cable a tierra, conexciones,
cable primario, y cualquier otra fuente de poder en
buen estado operacional. No opere ningún equipo
en malas condiciones.
4. No abuse del equipo y sus accesorios. Mantenga el
equipo lejos de cosas que generen calor como
hornos, también lugares húmedos como charcos de
agua , aceite o grasa, atmósferas corrosivas y las
inclemencias del tiempo.
5. Mantenga todos los artículos de seguridad y coverturas
del equipo en su posición y en buenas condiciones.
6. Use el equipo sólo para el propósito que fue diseñado.
No modifique el equipo en ninguna manera.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD --
Para más información sobre las prácticas de
seguridad de los equipos de arco eléctrico para
soldar y cortar, pregunte a su suplidor por una
copia de "Precautions and Safe Practices for Arc
Welding, Cutting and Gouging-Form 52-529.
SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS -- Según
usted avanza en la lectura de este folleto:
Los Símbolos Significan ¡Atención! ¡Esté
Alerta! Se trata de su seguridad.
SECTION 1 PRECAUCION DE SEGURIDAD
11
SECTION 2 DESCRIPTION
The power console is designed for mechanized plasma applications.
It can be used with an optional plumbing box and a remote set-up
pendant.
2.1 Introduction
7.50 in.
(190 mm)
16.00 in.
(406 mm)
18.00 in.
(457 mm)
8.00 in.
(203 mm)
6.00 in.
(152 mm)
6.00 in.
(152 mm)
EPP Plumbing Box
Weight = 38 lbs. (17 kg)
Remote Setup Pendant
Weight = 1 lb. (0.9 kg)
12
SECTION 2 DESCRIPTION
17
SECTION 3 INSTALLATION
3.5 Remote Setup Pendant Installation
The Set-up Pendant/
Panel cable is a 6
conductor cable.
Connect:
TB5-1 to TB1-1
TB5-2 to TB1-2
TB5-3 to TB1-3
TB5-4 to TB1-4
TB5-5 to TB1-5
TB5-6 to TB1-6
Remote Setup Panel with
regulator option for cutting
machines. See machine
manual for details
5
7
6
4
3
2
1
TB5
5
7
6
Set-up Pendant
4
3
2
1
TB1
Plumbing Box
SHIELD START
CUT START
SHIELD
CUT AIR
CUT OXYGEN / NITROGEN
START GAS
SHIELD GAS
CUT GAS
GAS PRESSURE
GAS PRESSURE
Remote Setup
Pendant
TB5 in the plumbing box
18
SECTION 3 INSTALLATION
24
SECTION 5 MAINTENANCE
26
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.3 Pendant Schematic and Wiring Diagram
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
1
2
3
4
PM1
Pressure
Meter
PM2
Pressure
Meter
TB1
SW1
1
2
3
5
4
6
Remote Setup Pendant Schematic Ref 37236
4
S1
4
PM1
TB1-4 (BLK)
1
3
PM2
2
ORN
3
2
6
5
1
4
WHT
PM2-3 (BLK)
S1-6 (GRY)
S1-1 (WHT)
PM2-4 (BRN)
PM1-4 (BLU)
PM1-3 (BLK)
TB1-4 (BLK)
3
1
TB1
2
TB1-6 (BRN)
TB1-3 (GRY)
TB1-2 (WHT)
TB1-1 (ORN)
S1-2 (ORN)
TB1-5 (BLU)
Remote Setup Pendant Wiring Diagram Ref. 37237
27
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.4 Plumbing Box Schematic
1
2
ZD1 60V
1
2
ZD2 60V
1
2
ZD3 60V
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
P
R
S
T
U
V
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
A
B
C
D
E
F
Height Control
Signal
(+) Work
GND 1
W2
W3
W1
PCB 1
To Torch Electrode (-)
HF & Pilot Arc to Torch
Reactor
HV/HF
TB2
TB1
PCB 2
1
2
3
TB3
(-) Cutting Current
Power Supply
(+) Pilot Arc Current
J2
SOL1
SOL2
SOL3
PS1
PS2
J1
FS1
NO
ISW1
1
2
C
NO
C
NO
H1
H2
X1
X2
T4
TD1
TD2
B
B
C
C
1
2
SG
C2
2500uf
15kv
2500uf
15kv
C3
TB4
TB5
TB1
Setup
Pendant
28
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.5 Plumbing Box Wiring Diagram (1 of 2)
DENOTES IN-LINE SPLICE
DENOTES SELF LEAD
GND3 GRN
GND2
*
PCB2-3 (GRN)
PCB1-W3 (BLK)
J2
D
F
E
C
B
A
PCB1-W2 (BLK)
GND1 (GRN)
*
J2
*
PCB1-W1 (RED)
GND1
PCB2-1 (BLU)
*
J2-E (GRN)
TB3
TB2
3
PCB2
PCB1
T2-X1 (RED)
J2-D (BLK)
GND1 (BLK)
*
*
W2
W3
2
GND1 (GRN)
TB3 (BLU)
TB3 (RED)
TB5
W1
1
*
A
A
TB5-6 (BRN)
TB5-7 (VIO)
TB5-5 (BLU)
TB5-7 (VIO)
B
VIEW A-A
B
TD1
A
C
TD2
C
A
TD1-B (VIO)
TD2-B (VIO)
J1-T (VIO)
J1-C (ORN)
J1-D (WHT)
J1-P (GRY)
J1-U (BLK)
TD2-C (BLU)
TD1-C (BRN)
TB5
J1-N (BLK)
J1-M (BLK)
SG-2 (RED)
SG-1 (RED)
FS1
TB1
*
*
X1
TD1
X2
TD2
T4
PS2
PS1
ISW
*
*
H2
H1
29
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
6.5 Plumbing Box Wiring Diagram (2 of 2)
*
T2-X1 (BLK)
TB4 (BLU)
T4-X2 (RED)
J1-S (ORN)
NC
NO
T4-X1 (RED)
T2-X1 (RED)
J1-R (BRN)
*
ISW
C
PCB2-2 (RED)
TB4
SG-1 (RED)
T2-X3 (BLK)
TB2 (BLK)
TB1 (BLK)
T2
X3
X2
X1
T2-X2 (BLU)
1
2
SG
C2
C3
J1
J1-H (BRN)
ZD3
J1-V (VIO)
SOL1-2 (VIO)
2
FS1
1
2
1
SOL3
ZD2
ZD1
J1-J (YEL)
J1-G (BLU)
SOL3-2 (VIO)
J1-F (VIO)
J1-E (RED)
2
1
SOL2
PS2
2
1
SOL1
PS1
J1-L (RED)
J1-K (RED)
*
*
TB5-3 (GRY)
SOL3-2 (VIO)
TB5-4 (BLK)
TB5-7 (VIO)
ISW-NO (ORN)
ISW-C (BRN)
U
V
S
T
R
T4-H2 (BLK)
SOL3-1 (BRN)
SOL2-2 (YEL)
FS1-1 (RED)
FS1-2 (RED)
T4-H1 (BLK)
L
N
P
M
J
K
H
J1-B (YEL)
PS1-NO (VIO)
NONC
C
PS2-C (VIO)
J1-A (GRY)
NONC
C
TB5-2 (WHT)
SOL2-1 (BLU)
SOL1-2 (VIO)
PS1-C (GRY)
PS2-NO (YEL)
TB5-1 (ORN)
SOL1-1 (RED)
D
G
F
E
C
B
A
J1
30
SECTION 6 TROUBLESHOOTING
32
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
7.3 Remote Setup Pendant
ESP-200 Plasmarc System
p
1
2
3
4
5
6
7
8
33
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
7.3 Remote Setup Pendant
Item No Qty Part Number Description
1 2 951086 Handle
2 1 32282GY Cover
3 1 951474 Switch Boot
4 1 527376 Strain Relief
1 2062151 Locknut
5 1 952026 Term Blk 7pos 25A 12—18AWG
6 1 37239GY Base
7 1 636702 Switch – Toggle DPDT 3pos 15A 125V
8 2 952625 Display – LCD 4—20mA
34
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
7.4 EPP-200 Plumbing Box - Inside and H.F. Box
ESP-200 Plasmarc System
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
35
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
7.4 EPP-200 Plumbing Box - Inside and H.F. Box
Item Qty Part Number Description Circuit Symbol
1 1 56997963 Board, PC Arc Voltage PCB1
2 1 674969 Filter Board PCB2
3 1 37232 Hose Assembly – Plasma Gas
4 1 37233 Hose Assembly – Shield Gas
5 1 952026 Term Block 7pos 25A 12—18AWG TB5
6 2 952624 Transducer Pressure 4—20mA TD1,2
7 1 673085 Switch Micro SPDT 25A 250V SCR ISW
8 1 558001952 Manifold Assembly
9 1 37234 Hose Assembly – Water Supply
10 1 37235 Hose Assembly – Water Return
11 1 32281 Enclosure
12 1 37230 Busbar Torch Connection TB3
13 1 558001297 Spark Gap Assembly
14 1 Ref. Busbar – Pilot Arc TB1,2
15 1 Ref. Busbar – Pilot Arc TB1,2
16 1 37250 Rector Assembly – High Frequency T2
17 1 36682 Wire Kit – Plumbing Box
36
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
7.5 Gas Manifold - Plumbing Box
ESP-200 Plasmarc System
2
3
2X
4
2X
5
6
3X
7
8
2X
9
2X
10
2X
11
2X
12
2X
1
37
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
7.5 Gas Manifold - Plumbing Box
Item Qty P/N Description Circuit Symbol
1 1 558002345 Pressure Switch – 17 PSI PS1
2 2 952087 Elbow – Male Swivel 90 deg 1/8 NPT
3 1 558002346 Pressure Switch – 22 PSI PS2
4 2 83389 Adapter CPLR B/OXY M ¼ NPTM
5 1 36357 Manifold
6 3 0558006864 Valve Solenoid SOL1,2,3
7 2 182W82 Elbow 90deg ¼ NPT
8 1 74S76 Adapter B/1—G F ¼ NPTM
9 2 36358 Plug Manifold
10 2 639678 Tube
11 2 639669 Spring
12 2 950654 Ball – Neoprene 70 DUR
38
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
7.6 EPP-200 Plumbing Box - Outside and Cooling Water Connections
ESP-200 Plasmarc System
2
1
7
8
9
10
8
12
13
11
10
14
3
4
5
6
39
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
7.6 EPP-200 Plumbing Box - Outside and Cooling Water Connections
Item Qty Part Number Description Circuit Symbol
1 1 33053 Strain Relief
1 951188 Locknut
2 1 993952 Conn Box Recpt ^FS Shell 18 J2
3 1 33033 Adapt B/A-W M ¼ NPTM BKHD
4 1 58V58 Adapt B/I-G F ¼ NPTM BKHD
5 1 526652 Strain Relief
1 2062151 Locknut
6 1 527376 Strain Relief
1 2062151 Locknut
7 1 950762 Conn Box Recpt 19MP Shell 22 J1
8 2 58V75 Adapt B/A-W ¼ NPTM BKHD
9 2 21124 Check Valve Assembly (note flow direction)
10 2 182W82 Elbow ST90 ¼ BRS
11 1 REF Nut .138—32
12 1 11N16 Adapt B/A—W F ¼ NPTM
13 1 952230 Flow Switch .25 GPM SPST FS1
14 2 182W82 Elbow ST90 ¼ BRS
15 1 13730623 Door Latch
40
SECTION 7 REPLACEMENT PARTS
41
Notes
42
Notes
IF YOU DO NOT KNOW WHOM TO CALL
Telephone: (800) ESAB-123
Fax: (843) 664-4452
Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
or
visit us on the web at http://www.esabna.com
The ESAB web site offers
Comprehensive Product Information
Material Safety Data Sheets
Warranty Registration
Instruction Literature Download Library
Distributor Locator
Global Company Information
Press Releases
Customer Feedback & Support
A. CUSTOMER SERVICE QUESTIONS:
Telephone: (800)362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Hours: 8:00 AM to 7:00 PM EST
Order Entry Product Availability Pricing Order Information Returns
B. ENGINEERING SERVICE:
Telephone: (843) 664-4416 / Fax : (800) 446-5693 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
Warranty Returns Authorized Repair Stations Welding Equipment Troubleshooting
C. TECHNICAL SERVICE:
Telephone: (800) ESAB-123/ Fax: (843) 664-4452 Hours: 8:00 AM to 5:00 PM EST
Part Numbers Technical Applications Specifications Equipment Recommendations
D. LITERATURE REQUESTS:
Telephone: (843) 664-5562 / Fax: (843) 664-5548 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
E. WELDING EQUIPMENT REPAIRS:
Telephone: (843) 664-4487 / Fax: (843) 664-5557 Hours: 7:30 AM to 3:30 PM EST
Repair Estimates Repair Status
F. WELDING EQUIPMENT TRAINING
Telephone: (843)664-4428 / Fax: (843) 679-5864 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
Training School Information and Registrations
G. WELDING PROCESS ASSISTANCE:
Telephone: (800) ESAB-123 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
H. TECHNICAL ASST. CONSUMABLES:
Telephone : (800) 933-7070 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment
COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES
0558004694 06 / 2005

Transcripción de documentos

TABLE OF CONTENTS SECTION PARAGRAPH TITLE PAGE SECTION 1 SAFETY ......................................................................................................................... 5 SECTION 2 DESCRIPTION ............................................................................................................ 11 SECTION 3 INSTALLATION........................................................................................................... 13 SECTION 4 OPERATION ............................................................................................................... 19 SECTION 5 MAINTENANCE .......................................................................................................... 21 SECTION 6 TROUBLESHOOTING ................................................................................................ 25 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS ............................................................................................ 31 3 TABLE OF CONTENTS 4 SECTION 1 ADVERTENCIA: Estas Precauciones de Seguridad son para su protección. Ellas hacen resumen de información proveniente de las referencias listadas en la sección "Información Adicional Sobre La Seguridad". Antes de hacer cualquier instalación o procedimiento de operación , asegúrese de leer y seguir las precauciones de seguridad listadas a continuación así como también todo manual, hoja de datos de seguridad del material, calcomanias, etc. El no observar las Precauciones de Seguridad puede resultar en daño a la persona o muerte. PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS-Algunos procesos de soldadura, corte y ranurado son ruidosos y requiren protección para los oídos. El arco, como el sol , emite rayos ultravioleta (UV) y otras radiaciones que pueden dañar la piel y los ojos. El metal caliente causa quemaduras. EL entrenamiento en el uso propio de los equipos y sus procesos es esencial para prevenir accidentes. Por lo tanto: 1. Utilice gafas de seguridad con protección a los lados siempre 2. 3. 4. 5. 6. que esté en el área de trabajo, aún cuando esté usando careta de soldar, protector para su cara u otro tipo de protección. Use una careta que tenga el filtro correcto y lente para proteger sus ojos, cara, cuello, y oídos de las chispas y rayos del arco cuando se esté operando y observando las operaciones. Alerte a todas las personas cercanas de no mirar el arco y no exponerse a los rayos del arco eléctrico o el metal fundido. Use guantes de cuero a prueba de fuego, camisa pesada de mangas largas, pantalón de ruedo liso, zapato alto al tobillo, y careta de soldar con capucha para el pelo, para proteger el cuerpo de los rayos y chispas calientes provenientes del metal fundido. En ocaciones un delantal a prueba de fuego es necesario para protegerse del calor radiado y las chispas. Chispas y partículas de metal caliente puede alojarse en las mangas enrolladas de la camisa , el ruedo del pantalón o los bolsillos. Mangas y cuellos deberán mantenerse abotonados, bolsillos al frente de la camisa deberán ser cerrados o eliminados. Proteja a otras personas de los rayos del arco y chispas calientes con una cortina adecuada no-flamable como división. Use careta protectora además de sus gafas de seguridad cuando esté removiendo escoria o puliendo. La escoria puede estar caliente y desprenderse con velocidad. Personas cercanas deberán usar gafas de seguridad y careta protectora. FUEGO Y EXPLOSIONES -- El calor de las flamas y el arco pueden ocacionar fuegos. Escoria caliente y las chispas pueden causar fuegos y explosiones. Por lo tanto: 1. Remueva todo material combustible lejos del área de trabajo o cubra los materiales con una cobija a prueba de fuego. Materiales combustibles incluyen madera, ropa, líquidos y gases flamables, solventes, pinturas, papel, etc. 2. Chispas y partículas de metal pueden introducirse en las grietas y agujeros de pisos y paredes causando fuegos escondidos en otros niveles o espacios. Asegúrese de que toda grieta y agujero esté cubierto para proteger lugares adyacentes contra fuegos. 3. No corte, suelde o haga cualquier otro trabajo relacionado hasta que la pieza de trabajo esté totalmente limpia y libre de substancias que puedan producir gases inflamables o vapores tóxicos. No trabaje dentro o fuera de contenedores o tanques cerrados. Estos pueden explotar si contienen vapores inflamables. 4. Tenga siempre a la mano equipo extintor de fuego para uso PRECAUCION DE SEGURIDAD instantáneo, como por ejemplo una manguera con agua, cubeta con agua, cubeta con arena, o extintor portátil. Asegúrese que usted esta entrenado para su uso. 5. No use el equipo fuera de su rango de operación. Por ejemplo, el calor causado por cable sobrecarga en los cables de soldar pueden ocasionar un fuego. 6. Después de termirar la operación del equipo, inspeccione el área de trabajo para cerciorarse de que las chispas o metal caliente ocasionen un fuego más tarde. Tenga personal asignado para vigilar si es necesario. 7. Para información adicional , haga referencia a la publicación NFPA Standard 51B, "Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes", disponible a través de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. CHOQUE ELECTRICO -- El contacto con las partes eléctricas energizadas y tierra puede causar daño severo o muerte. NO use soldadura de corriente alterna (AC) en áreas húmedas, de movimiento confinado en lugares estrechos o si hay posibilidad de caer al suelo. 1. Asegúrese de que el chasis de la fuente de poder esté conectado a tierra através del sistema de electricidad primario. 2. Conecte la pieza de trabajo a un buen sistema de tierra física. 3. Conecte el cable de retorno a la pieza de trabajo. Cables y conductores expuestos o con malas conexiones pueden exponer al operador u otras personas a un choque eléctrico fatal. 4. Use el equipo solamente si está en buenas condiciones. Reemplaze cables rotos, dañados o con conductores expuestos. 5. Mantenga todo seco, incluyendo su ropa, el área de trabajo, los cables, antorchas, pinza del electrodo, y la fuente de poder. 6. Asegúrese que todas las partes de su cuerpo están insuladas de ambos, la pieza de trabajo y tierra. 7. No se pare directamente sobre metal o tierra mientras trabaja en lugares estrechos o áreas húmedas; trabaje sobre un pedazo de madera seco o una plataforma insulada y use zapatos con suela de goma. 8. Use guantes secos y sin agujeros antes de energizar el equipo. 9. Apage el equipo antes de quitarse sus guantes. 10. Use como referencia la publicación ANSI/ASC Standard Z49.1 (listado en la próxima página) para recomendaciones específicas de como conectar el equipo a tierra. No confunda el cable de soldar a la pieza de trabajo con el cable a tierra. CAMPOS ELECTRICOS Y MAGNETICOS Son peligrosos. La corriente eléctrica fluye através de cualquier conductor causando a nivel local Campos Eléctricos y Magnéticos (EMF). Las corrientes en el área de corte y soldadura, crean EMF alrrededor de los cables de soldar y las maquinas. Por lo tanto: 1. Soldadores u Operadores que use marca-pasos para el corazón deberán consultar a su médico antes de soldar. El Campo Electromagnético (EMF) puede interferir con algunos marca-pasos. 2. Exponerse a campos electromagnéticos (EMF) puede causar otros efectos de salud aún desconocidos. 3. Los soldadores deberán usar los siguientes procedimientos para minimizar exponerse al EMF: A. Mantenga el electrodo y el cable a la pieza de trabajo juntos, hasta llegar a la pieza que usted quiere soldar. Asegúrelos uno junto al otro con cinta adhesiva cuando sea posible. B. Nunca envuelva los cables de soldar alrededor de su cuerpo. C. Nunca ubique su cuerpo entre la antorcha y el cable, a la pieza de trabajo. Mantega los cables a un sólo lado de su cuerpo. D. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cercano posible al área de la soldadura. E. Mantenga la fuente de poder y los cables de soldar lo más lejos posible de su cuerpo. 7 SECTION 1 PRECAUCION DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO DEL EQUIPO -- Equipo defectuoso o mal mantenido puede causar daño o muerte. Por lo tanto: HUMO Y GASES -- El humo y los gases, pueden causar malestar o daño, particularmente en espacios sin ventilación. No inhale el humo o gases. El gas de protección puede causar falta de oxígeno. Por lo tanto: 1. Siempre provea ventilación adecuada en el área de trabajo por medio natural o mecánico. No solde, corte, o ranure materiales con hierro galvanizado, acero inoxidable, cobre, zinc, plomo, berílio, o cadmio a menos que provea ventilación mecánica positiva . No respire los gases producidos por estos materiales. 2. No opere cerca de lugares donde se aplique substancias químicas en aerosol. El calor de los rayos del arco pueden reaccionar con los vapores de hidrocarburo clorinado para formar un fosfógeno, o gas tóxico, y otros irritant es. 3. Si momentáneamente desarrolla inrritación de ojos, nariz o garganta mientras est á operando, es indicación de que la ventilación no es apropiada. Pare de trabajar y tome las medidas necesarias para mejorar la ventilación en el área de trabajo. No continúe operando si el malestar físico persiste. 4. Haga referencia a la publicación ANSI/ASC Standard Z49.1 (Vea la lista a continuación) para recomendaciones específicas en la ventilación. 5. ADVERTENCIA-- Este producto cuando se utiliza para soldaduras o cortes, produce humos o gases, los cuales contienen químicos conocidos por el Estado de California de causar defectos en el nacimiento, o en algunos casos, Cancer. (California Health & Safety Code §25249.5 et seq.) MANEJO DE CILINDROS-- Los cilindros, si no son manejados correctamente, pueden romperse y liberar violentamente gases. Rotura repentina del cilindro, válvula, o válvula de escape puede causar daño o muerte. Por lo tanto: 1. Utilize el gas apropiado para el proceso y utilize un regulador diseñado para operar y reducir la presión del cilindro de gas . No utilice adaptadores. Mantenga las mangueras y las conexiones en buenas condiciones. Observe las instrucciones de operación del manufacturero para montar el regulador en el cilindro de gas comprimido. 2. Asegure siempre los cilindros en posición vertical y amárrelos con una correa o cadena adecuada para asegurar el cilindro al carro, transportes, tablilleros, paredes, postes, o armazón. Nunca asegure los cilindros a la mesa de trabajo o las piezas que son parte del circuito de soldadura . Este puede ser parte del circuito elélectrico. 3. Cuando el cilindro no está en uso, mantenga la válvula del cilindro cerrada. Ponga el capote de protección sobre la válvula si el regulador no está conectado. Asegure y mueva los cilindros utilizando un carro o transporte adecuado. Evite el manejo brusco de los 1. Siempre tenga personal cualificado para efectuar l a instalación, diagnóstico, y mantenimiento del equipo. No ejecute ningún trabajo eléctrico a menos que usted esté cualificado para hacer el trabajo. 2. Antes de dar mantenimiento en el interior de la fuente de poder, desconecte la fuente de poder del suministro de electricidad primaria. 3. Mantenga los cables, cable a tierra, conexciones, cable primario, y cualquier otra fuente de poder en buen estado operacional. No opere ningún equipo en malas condiciones. 4. No abuse del equipo y sus accesorios. Mantenga el equipo lejos de cosas que generen calor como hornos, también lugares húmedos como charcos de agua , aceite o grasa, atmósferas corrosivas y las inclemencias del tiempo. 5. Mantenga todos los artículos de seguridad y coverturas del equipo en su posición y en buenas condiciones. 6. Use el equipo sólo para el propósito que fue diseñado. No modifique el equipo en ninguna manera. INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD -Para más información sobre las prácticas de seguridad de los equipos de arco eléctrico para soldar y cortar, pregunte a su suplidor por una copia de "Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and Gouging-Form 52-529. Las siguientes publicaciones, disponibles através de la American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126, son recomendadas para usted: 1. ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting" 2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc Welding" 3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc Cutting" 4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon Arc Gouging and Cutting" 5. AWS C5.5 - "Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding“ 6. AWS C5.6 - "Recommended Practices for Gas Metal Arc Welding"“ 7. AWS SP - "Safe Practices" - Reprint, Welding Handbook. 8. ANSI/AWS F4.1, "Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances." SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS -- Según usted avanza en la lectura de este folleto: Los Símbolos Significan ¡Atención! ¡Esté Alerta! Se trata de su seguridad. Significa riesgo inmediato que, de no ser evadido, puede resultar inmediatamente en serio daño personal o la muerte. Significa el riesgo de un peligro potencial que puede resultar en serio daño personal o la muerte. Significa el posible riesgo que puede resultar en menores daños a la persona. 8 SECTION 2 DESCRIPTION 2.1 Introduction The power console is designed for mechanized plasma applications. It can be used with an optional plumbing box and a remote set-up pendant. 6.00 in. (152 mm) 7.50 in. (190 mm) 8.00 in. (203 mm) 16.00 in. (406 mm) 6.00 in. (152 mm) 18.00 in. (457 mm) Remote Setup Pendant Weight = 1 lb. (0.9 kg) EPP Plumbing Box Weight = 38 lbs. (17 kg) 11 SECTION 2 DESCRIPTION 12 SECTION 3 INSTALLATION 3.5 Remote Setup Pendant Installation Remote Setup Pendant TB5 in the plumbing box The Set-up Pendant/ Panel cable is a 6 conductor cable. Connect: TB5-1 to TB1-1 TB5-2 to TB1-2 TB5-3 to TB1-3 TB5-4 to TB1-4 TB5-5 to TB1-5 TB5-6 to TB1-6 TB1 TB5 Plumbing Box 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 GAS PRESSURE CUT Set-up Pendant START GAS START SHIELD GAS Remote Setup Panel with regulator option for cutting machines. See machine manual for details SHIELD START SHIELD CUT GAS PRESSURE CUT AIR 17 GAS CUT OXYGEN / NITROGEN SECTION 3 INSTALLATION 18 SECTION 5 MAINTENANCE 24 SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.3 Pendant Schematic and Wiring Diagram SW1 1 2 3 TB1 4 5 1 6 2 3 1 PM1 Pressure Meter 2 4 3 5 4 1 PM2 Pressure Meter 2 3 6 4 7 Remote Setup Pendant Schematic Ref 37236 TB1 S1-2 (ORN) PM2-4 (BRN) PM1-4 (BLU) S1-1 (WHT) PM1-3 (BLK) S1-6 (GRY) PM2-3 (BLK) TB1-4 (BLK) TB1-5 (BLU) 3 4 1 2 PM1 TB1-1 (ORN) WHT ORN TB1-2 (WHT) 3 2 1 6 5 4 S1 TB1-3 (GRY) TB1-4 (BLK) TB1-6 (BRN) 3 4 1 2 PM2 Remote Setup Pendant Wiring Diagram Ref. 37237 26 J1 C PS1 A NO B NO C PS2 C D E F G H J FS1 K 1 2 L M N P R S ISW1 T NO U V TD1 C B 27 SOL3 SOL2 C 1 2 2 B TD2 ZD3 1 T4 X1 X2 H1 H2 60V 2 ZD2 60V 1 3 2 1 2 1 (+) Pilot Arc Current ZD1 60V SOL1 Power Supply PCB 2 (-) Cutting Current SG C3 C2 2500uf 15kv 2500uf 15kv TB1 TB3 TB4 Reactor HV/HF PCB 1 W1 W3 W2 TB2 To Torch Electrode (-) Height Control Signal (+) Work 1 2 3 4 5 6 7 TB5 TB1 1 2 3 4 5 6 7 Setup Pendant HF & Pilot Arc to Torch GND 1 J2 A B C D E F SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.4 Plumbing Box Schematic SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.5 Plumbing Box Wiring Diagram (1 of 2) TD1 TB5-7 (VIO) B TB5-5 (BLU) C TB5-7 (VIO) B TB5-6 (BRN) A C VIEW A-A J1-M (BLK) * * J1-N (BLK) TD1-B (VIO) TD2-B (VIO) J1-T (VIO) TD1-C (BRN) TD2-C (BLU) J1-U (BLK) J1-P (GRY) J1-D (WHT) J1-C (ORN) TD2 A TB5 A ISW TD2 3 TB3 (BLU) T2-X1 (RED) H2 H1 T4 TD1 * J2-D (BLK) * PCB1-W3 (BLK) PCB1 TB5 W1 W3 W2 X1 X2 A SG-2 (RED) 2 * GND1 (BLK) 1 PCB2 PS1 TB3 (RED)* SG-1 (RED) GND1 (GRN) PS2 * * TB1 TB2 GND1 J2-E (GRN) TB3 PCB2-3 (GRN) * PCB1-W1 (RED) PCB2-1 (BLU) FS1 GND3 GRN * DENOTES SELF LEAD DENOTES IN-LINE SPLICE GND2 J2 A B C D E F J2 28 PCB1-W2 (BLK) * GND1 (GRN) SECTION 6 TROUBLESHOOTING 6.5 Plumbing Box Wiring Diagram (2 of 2) SG J1-R (BRN) J1-S (ORN) NC NO C ISW * * T2-X2 (BLU) C2 C3 T2-X1 (RED) T4-X1 (RED) 1 2 TB4 T4-X2 (RED) PCB2-2 (RED) SG-1 (RED) X2 TB4 (BLU) TB1 (BLK) X1 T2-X3 (BLK) T2 X3 T2-X1 (BLK) J1-E (RED) ZD1 J1-F (VIO) 1 2 PS1 TB2 (BLK) SOL1 SOL3-2 (VIO) J1 ZD2 1 2 ZD3 1 2 J1-J (YEL) J1-H (BRN) SOL2 PS2 J1-G (BLU) SOL1-2 (VIO) NCNOC J1-A (GRY) PS2-C (VIO) NCNOC PS1-NO (VIO) J1-B (YEL) SOL3 J1-V (VIO) J1-K (RED) * J1-L (RED) * FS11 2 29 A B C D E F G H J K L M N P R S T U V J1 PS1-C (GRY) PS2-NO (YEL) TB5-1 (ORN) TB5-2 (WHT) SOL1-1 (RED) SOL1-2 (VIO) SOL2-1 (BLU) SOL3-1 (BRN) SOL2-2 (YEL) FS1-1 (RED) FS1-2 (RED) T4-H1 (BLK) T4-H2 (BLK) TB5-3 (GRY) ISW-C (BRN) ISW-NO (ORN) TB5-7 (VIO) TB5-4 (BLK) SOL3-2 (VIO) SECTION 6 TROUBLESHOOTING 30 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 7.3 Remote Setup Pendant p 1 2 3 4 5 6 8 7 32 ESP-200 Plasmarc System SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 7.3 Remote Setup Pendant Item No Qty Part Number Description 1 2 951086 Handle 2 1 32282GY Cover 3 1 951474 Switch Boot 4 1 527376 Strain Relief 1 2062151 5 1 952026 Term Blk 7pos 25A 12—18AWG 6 1 37239GY Base 7 1 636702 Switch – Toggle DPDT 3pos 15A 125V 8 2 952625 Display – LCD 4—20mA Locknut 33 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 7.4 EPP-200 Plumbing Box - Inside and H.F. Box 3 4 5 7 6 8 2 1 12 10 9 11 17 13 16 14 15 34 ESP-200 Plasmarc System SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 7.4 EPP-200 Plumbing Box - Inside and H.F. Box Item Qty Part Number Description Circuit Symbol 1 1 56997963 Board, PC Arc Voltage PCB1 2 1 674969 Filter Board PCB2 3 1 37232 Hose Assembly – Plasma Gas 4 1 37233 Hose Assembly – Shield Gas 5 1 952026 Term Block 7pos 25A 12—18AWG TB5 6 2 952624 Transducer Pressure 4—20mA TD1,2 7 1 673085 Switch Micro SPDT 25A 250V SCR ISW 8 1 558001952 Manifold Assembly 9 1 37234 Hose Assembly – Water Supply 10 1 37235 Hose Assembly – Water Return 11 1 32281 Enclosure 12 1 37230 Busbar Torch Connection 13 1 558001297 Spark Gap Assembly 14 1 Ref. Busbar – Pilot Arc TB1,2 15 1 Ref. Busbar – Pilot Arc TB1,2 16 1 37250 Rector Assembly – High Frequency T2 17 1 36682 Wire Kit – Plumbing Box 35 TB3 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 7.5 Gas Manifold - Plumbing Box 5 4 2X 6 3X 3 7 2X 8 2 2X 9 2X 1 10 2X 11 2X 12 2X ESP-200 Plasmarc System 36 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 7.5 Gas Manifold - Plumbing Box Item Qty P/N Description Circuit Symbol 1 1 558002345 Pressure Switch – 17 PSI 2 2 952087 Elbow – Male Swivel 90 deg 1/8 NPT 3 1 558002346 Pressure Switch – 22 PSI 4 2 83389 Adapter CPLR B/OXY M ¼ NPTM 5 1 36357 Manifold 6 3 0558006864 Valve Solenoid 7 2 182W82 Elbow 90deg ¼ NPT 8 1 74S76 Adapter B/1—G F ¼ NPTM 9 2 36358 Plug Manifold 10 2 639678 Tube 11 2 639669 Spring 12 2 950654 Ball – Neoprene 70 DUR 37 PS1 PS2 SOL1,2,3 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 7.6 EPP-200 Plumbing Box - Outside and Cooling Water Connections 7 11 6 13 12 8 5 10 10 9 8 4 14 3 2 1 38 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 7.6 EPP-200 Plumbing Box - Outside and Cooling Water Connections Item Qty Part Number Description 1 33053 1 1 951188 Circuit Symbol Strain Relief Locknut 2 1 993952 Conn Box Recpt ^FS Shell 18 3 1 33033 Adapt B/A-W M ¼ NPTM BKHD 4 1 58V58 Adapt B/I-G F ¼ NPTM BKHD 5 1 526652 Strain Relief 1 2062151 1 527376 1 2062151 7 1 950762 Conn Box Recpt 19MP Shell 22 8 2 58V75 Adapt B/A-W ¼ NPTM BKHD 9 2 21124 Check Valve Assembly (note flow direction) 10 2 182W82 Elbow ST90 ¼ BRS 11 1 REF Nut .138—32 12 1 11N16 Adapt B/A—W F ¼ NPTM 13 1 952230 Flow Switch .25 GPM SPST 14 2 182W82 Elbow ST90 ¼ BRS 15 1 13730623 Door Latch 6 J2 Locknut Strain Relief Locknut 39 J1 FS1 SECTION 7 REPLACEMENT PARTS 40 Notes 41 Notes 42 ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES A. CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Telephone: (800)362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Order Entry Product Availability Pricing B. ENGINEERING SERVICE: Telephone: (843) 664-4416 / Fax : (800) 446-5693 Warranty Returns Authorized Repair Stations Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST Welding Equipment Troubleshooting C. TECHNICAL SERVICE: Telephone: (800) ESAB-123/ Fax: (843) 664-4452 Part Numbers Technical Applications Specifications D. LITERATURE REQUESTS: Telephone: (843) 664-5562 / Fax: (843) 664-5548 Hours: 8:00 AM to 7:00 PM EST Order Information Returns Hours: 8:00 AM to 5:00 PM EST Equipment Recommendations Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST E. WELDING EQUIPMENT REPAIRS: Telephone: (843) 664-4487 / Fax: (843) 664-5557 Repair Estimates Repair Status Hours: 7:30 AM to 3:30 PM EST F. WELDING EQUIPMENT TRAINING Telephone: (843)664-4428 / Fax: (843) 679-5864 Training School Information and Registrations Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST G. WELDING PROCESS ASSISTANCE: Telephone: (800) ESAB-123 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST H. TECHNICAL ASST. CONSUMABLES: Telephone : (800) 933-7070 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST IF YOU DO NOT KNOW WHOM TO CALL Telephone: (800) ESAB-123 Fax: (843) 664-4452 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST or visit us on the web at http://www.esabna.com The ESAB web site offers Comprehensive Product Information Material Safety Data Sheets Warranty Registration Instruction Literature Download Library Distributor Locator Global Company Information Press Releases Customer Feedback & Support 0558004694 06 / 2005
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ESAB ESP / EPP Plumbing Box and Remote Pendant Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario