Panasonic DVDS-500EG, DP-UB450EG-K, DVD-S500, DVD-S500EG, DVD-S500EP El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic DVDS-500EG El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Kortfattet betjeningsvejledning
DVD / CD-Player
Lecteur de DVD / CD
Reproductor de DVD / CD
Lettore DVD / CD
DVD- / CD-Spelare
DVD / CD-Speler
DVD / CD-Afspiller
Modell-Nr. / de modèle / Nº de modelo / N. Modello / Modellnr. / Modelnummer / Model nr.
DVD-S500
EG
VQT5C25
DEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLITALIANOSVENSKANEDERLANDS
DANSK
5
VQT5C25
DEUTSCH
5
VIDEO OUT (VIDEO OUT)
Audio/Video-Kabel
(mitgeliefert)
AUDIO IN
RL
VIDEO IN
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
Verbinden Sie jeweils die gleichfarbigen
Buchsen an beiden Geräten.
AV (Scart)
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
AV IN
21-poliges
SCART-Kabel
8
VQT5C25
8
Sie können Audiodateien (CD-DA) von einer CD
auf ein USB-Gerät in das MP3-Format kopieren.
1 Schließen Sie das USB-Gerät an.
2 Spielen Sie eine Audio-CD ab.
3 Drücken Sie USB REC während der
Wiedergabe.
4 Drücken Sie w q, um „J
A“ auszuwählen, und
drücken Sie OK.
USB
REC
Start
BEENDEN
TRACKS
Tempo
JA
128kbps
Normal
ID3-Tag erstellen
Bitrate
Speicherort
OPTIONEN
USB
OPTIONEN
5 Drücken Sie e r w q, um „TRACKS“
auszuwählen.
In der Standardeinstellung werden alle
Musiktitel ausgewählt.
Um ein bestimmtes Häkchen zu entfernen,
wählen Sie den Musiktitel durch Drücken
von e r w q und drücken Sie OK.
Um alle Häkchen zu entfernen, wählen Sie
das oberste Häkchen und drücken Sie OK.
USB
REC
OPTIONEN
Start
BEENDEN
TRACKS
TITEL
TITEL1
0:21
0:16
0:13
0:12
0:13
0:20
0:22
0:21
0:18
TITEL3
TITEL2
TITEL4
TITEL5
TITEL7
TITEL6
TITEL8
TITEL9
LÄNGE
6 Drücken Sie e r w q, um „Start“
auszuwählen, und drücken Sie OK, um mit
dem Kopiervorgang zu beginnen.
Sie können zu den bevorzugten
Einstellungen im „OPTIONEN“ Menü
wechseln.
Zum Verlassen des Menüs wählen Sie
„BEENDEN“ und drücken Sie dann OK.
USB REC (CD Ripping)
VQT5C25
FRANÇAIS
17
FRANÇAIS
Sortie vidéo (VIDEO OUT)
Câble audio/vidéo
(fourni)
AUDIO IN
RL
VIDEO IN
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
Connectez ensemble les bornes de la même
couleur.
AV (Péritel)
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
AV IN
Câble péritel
21 broches
5
VQT5C25
20
Vous pouvez copier des chiers audio (CD-DA)
depuis un CD vers un dispositif USB, au format
MP3.
1 Connectez le dispositif USB.
2 Lisez un CD audio.
3 Durant la lecture, appuyez sur USB REC.
4 Appuyez sur w q pour sélectionner « OUI »,
puis appuy
ez sur OK.
USB
REC
Démarrer
QUITTER
TRACKS
Vitesse
OUI
128kbps
Normale
Créer tag ID3
Bitrate
Stockage
OPTIONS
USB
OPTIONS
5 Appuyez sur e r w q pour sélectionner
« TRACKS ».
Dans le réglage par défaut, toutes les pistes
sont sélectionnées.
Pour ôter chaque coche individuellement,
sélectionnez la piste en appuyant sur e r
w q, puis appuyez sur OK.
Pour ôter toutes les coches, sélectionnez
celle qui se trouve tout en haut et appuyez
sur OK.
USB
REC
OPTIONS
Démarrer
QUITTER
TRACKS
TITRE
PISTE1
0:21
0:16
0:13
0:12
0:13
0:20
0:22
0:21
0:18
PISTE3
PISTE2
PISTE4
PISTE5
PISTE7
PISTE6
PISTE8
PISTE9
DURÉE
6 Appuyez sur e r w q pour sélectionner
« Démarrer », puis appuyez sur OK pour
démarrer la copie.
Vous pouvez changer les réglages favoris
dans le menu « OPTIONS ».
Pour quitter le menu, sélectionnez
« QUITTER », puis appuyez sur OK.
USB REC (Gravage CD)
8
VQT5C25
26
El logotipo “DVD Logo” es una marca comercial de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby
y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Este artículo incorpora tecnología de protección de
copia que está protegida por patentes de los EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi
Corporation.
La ingeniería inversa y el desmontaje están
prohibidos.
Tecnología de decodi cación de audio MPEG Layer-3
de Fraunhofer IIS y Thomson.
La grabación y reproducción del contenido en este
u otro dispositivo puede requerir el permiso del
propietario de los derechos de autor u otros derechos
con este contenido.
Panasonic no tiene autoridad para y le no garantiza
este permiso y explícitamente rechaza cualquier
derecho, habilidad o intención de obtener dicho
permiso en su nombre. Es su responsabilidad el
asegurarse de que el uso de este u otro dispositivo
cumple la legislación aplicable sobre derechos de
autor en su país. Por favor, consulte esta legislación
para más información sobre las leyes y regulaciones
implicadas o contacte al propietario de los derechos
del contenido que usted desea grabar o reproducir.
Estimado cliente
Muchas gracias por haber adquirido este
producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes
de usar este producto, y guarde este manual para
usarlo en el futuro.
Índice
Para empezar
Información general .......................................... 2
Accesorios ...................................................... 2
Inserción de las pilas ...................................... 3
Códigos de regiones ...................................... 3
Medios reproducibles ..................................... 3
Cuidados de la unidad y los discos ................ 3
Precauciones para el manejo de los discos ... 3
Conexiones ........................................................ 4
Guía de control .................................................. 6
Operaciones
Reproducción .................................................... 7
USB REC (CD Ripping) ..................................... 8
Cambio de los ajustes del reproductor ........... 9
SISTEMA ........................................................ 9
IDIOMA ......................................................... 10
AUDIO .......................................................... 10
VÍDEO .......................................................... 10
OTRO ........................................................... 10
Referencia
Solución de problemas ................................... 11
Precauciones de seguridad ............................ 12
ADVERTENCIA ............................................ 12
PRECAUCIÓN .............................................. 12
Especi caciones ............................................. 13
Información general
Accesorios
1 Cable de audio/vídeo
1 Mando a distancia
(N2QAYA000015)
2 Pilas para el mando a distancia
NOTA
Los números de producto son correctos a partir de
junio de 2013. Pueden estar sujetos a cambios.
2
VQT5C25
ESPAÑOL
2727
3
NOTA
Puede no ser posible reproducir los medios en
algunos casos debido al tipo de medio, la condición
de la grabación, el método de grabación y el modo de
creación de los archivos.
(Para dispositivos USB)
Esta unidad no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB.
Esta unidad no es compatible con los dispositivos USB
de carga.
Compatible con los sistemas de archivo FAT12, FAT16
y FAT32.
Esta unidad es compatible con USB2.0 de alta
velocidad.
Esta unidad puede admitir un disco duro formateado
a FAT32.
Algunos tipos de discos duro pueden requerir el uso
de su unidad de alimentación externa.
Cuidados de la unidad y los discos
Limpie esta unidad con un paño suave y seco
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o
bencina para limpiar esta unidad.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente,
lea atentamente las instrucciones que vienen
con el paño.
La limpieza de la lente no es habitualmente
necesaria aunque esto depende del ambiente
de funcionamiento.
No utilice productos de limpieza de lentes de
venta en el comercio porque éstos pueden
causar un fallo en el funcionamiento.
Limpieza de discos
Limpie con un paño húmedo y a continuación
seque con un paño seco.
Precauciones para el manejo de
los discos
Sujete los discos por los bordes para evitar
rayarlos o dejar huellas dactilares en el disco.
No ponga etiquetas ni pegatinas en los discos.
Al limpiar no utilice aerosoles, ni bencina,
diluyentes, líquidos para la prevención de
electricidad estática o cualquier otro disolvente.
No utilice los discos siguientes:
Discos con adhesivo expuesto de pegatinas
o etiquetas que han sido quitadas (discos de
alquiler, etc.).
Discos que están muy deformados o agrietados.
Discos de formas irregulares, como los que
tienen forma de corazón.
Inserción de las pilas
Inserte de manera que los polos (+ y –)
concuerden con los del mando a distancia.
R03, AAA
(Pilas de manganeso)
Códigos de regiones
DVD-Vídeo
Esta unidad reproduce DVD-Vídeo marcado con
las etiquetas que contienen el número de región
“2” o “ALL”.
Ejemplo:
2
Medios reproducibles
Podrá reproducir los siguientes medios:
DVD Video Formato DVD-Video
DVD-R
DVD-R DL
Formato DVD-Video*
1
,
JPEG*
2
*
3
, MP3*
4
, Xvid*
5
*
6
*
7
DVD-RW Formato DVD-Video*
1
+RW
+R
+R DL
Vídeo*
1
CD-Audio CD-DA, Video CD,
Super Video CD
CD-R
CD-RW
CD-DA, JPEG*
2
*
3
, MP3*
4
,
Video CD, Super Video CD,
Xvid*
5
*
6
*
7
USB MP3*
4
, JPEG*
2
*
3
, Xvid*
5
*
6
*
7
*1 Es necesario nalizar.
*2 Las extensiones de archivos tienen que ser “.JPG” o
“.JPEG”.
*3 Los archivos que han sido alterados, editados o
guardados con software de edición de imágenes de
ordenador puede que no se visualicen.
*4 Las extensiones de archivo tienen que ser “.mp3”.
*5 Las extensiones de archivos tienen que ser “.XVID”,
“.xvid”, “.AVI”, o “.avi”.
*6 El archivo de texto de los subtítulos es compatible.
*7 Certi cado para el per l Xvid Home.
VQT5C25
2828
Conexiones
Antes de hacer cualquier conexión le sugerimos
desconectar temporalmente todas las unidades
de las tomas de CA.
No coloque la unidad encima de ampli cadores/
receptores ni de equipos que puedan calentarse.
El calor puede dañar la unidad.
No conecte las señales de vídeo a través de
una videograbadora. Debido a la protección
contra la copia, la imagen puede que no se
visualice correctamente.
NOTA para el cable del suministro de
alimentación de CA
Esta unidad consume una pequeña cantidad de
CA aunque la alimentación esté desconectada.
Con el n de conservar energía, si no va a
utilizar esta unidad durante un periodo largo de
tiempo, puede desconectarla.
4
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
A una toma de CA del hogar
VQT5C25
ESPAÑOL
29
SALIDA DE VÍDEO (VIDEO OUT)
Cable de audio/vídeo
(suministrado)
AUDIO IN
RL
VIDEO IN
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
Conecte terminales del mismo color.
AV (Scart)
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
AV IN
Cable SCART
de 21 contactos
5
VQT5C25
3030
Guía de control
1 Interruptor de alimentación en espera/
conectada ^, 8
Pulse para cambiar la unidad del modo
encendido al modo de espera o viceversa. En
el modo de espera, la unidad aún consume
una pequeña cantidad de alimentación.
DISPLAY
Visualiza información en la pantalla de la
televisión durante la reproducción.
OPEN/CLOSE ;
Abre/cierra la bandeja del disco.
2 0-9,
>
=
10
Para seleccionar título/capítulo/números de pista, etc.
ej., 5: 5
15:
>
=
10 Î 1 Î 5
SEARCH MODE
Empieza a seleccionar el punto.
1. Pulse w q para seleccionar el artículo.
2. Pulse 0 para 9 para especi car la ubicación.
3. Pulse OK.
3 TOP MENU
Muestra el menú inicial.
MENU
Muestra el menú.
Ajusta la función PBC del VCD equipado con control
de reproducción (PBC) a Encendido/Apagado.
e r w q
Selecciona artículos, posición de entrada, etc.
Para mover la posición de visualización de
imágenes ampliadas.
Para girar imágenes JPEG.
OK
Con rma la selección de menús.
SETUP
Entra o sale del menú de con guración del sistema.
(Î página 9)
RETURN
Vuelve a la pantalla anterior.
4 SKIP, u, i
Salta al título/capítulo/pista anterior o al
título/capítulo/ pista siguiente.
Cambia la página MENU del VCD equipado con
la función de control de reproducción (PBC).
SEARCH, t, y
Inicia el retroceso rápido o el avance rápido.
STOP g, g
Para la reproducción.
PLAY/PAUSE q/h, q/h
Inicia la reproducción o hace una pausa en ella.
FRAME 0
Reproduce vídeo cuadro a cuadro.
5 REPEAT
Selecciona varios modos de repetición
Los modos elegibles dependerán del tipo de
contenidos.
REP DIR reproduce repetidamente todos
los archivos del mismo tipo en la carpeta
seleccionada.
A-B REPEAT
Repite la reproducción del punto A al punto B
de un medio.
SLOW
Inicia la reproducción a cámara lenta.
CANCEL
Borra la información introducida.
6 SUBTITLE
Muestra los subtítulos y selecciona diferentes
subtítulos.
RANDOM/ANGLE
Comienza la reproducción aleatoria/Cambia el
ángulo de la cámara.
AUDIO
Cambia las pistas de sonido.
ZOOM
Cambia la relación del zoom.
PROGRAM
Establece el orden de reproducción.
1. Pulse e r w q para seleccionar el artículo.
2. Pulse 0 para 9 especi car el orden.
Para cancelar: Pulse CANCEL.
3. Pulse e r w q para seleccionar PLAY.
Para borrar todo el programa:
Pulse e r w q para seleccionar CLEAR.
4. Pulse OK.
USB
Cambia al modo USB / Vuelve al modo disco.
USB REC
Realiza USB REC (CD Ripping).
7 Bandeja del disco
Al introducir un medio, asegúrese de que esté
mirando hacia el lado correcto.
8 Puerto USB
Se conecta a un dispositivo USB.
9 POWER LED
Se ilumina cuando se enciende la alimentación.
ュリヴヱロモヺ
ヴユモンヤラチヮヰュユ
ヴユモンヤラ
ヴレリヱ
ヒビピ
フブプ
ヘベペ
ヒパ
ンユヵヶンワ
ョンモヮユ
ヴヵヰヱ
ヱロモヺ
ヱモヶヴユ
ヵヰヱチヮユワヶ ヮユワヶ
ヴユヵヶヱ
ンユヱユモヵ
ヴヶャヵリヵロユ
ンモワュヰヮバモワヨロユ
モヶュリヰ ・ヰヰヮ
ヱンヰヨンモヮ ヶヴャ ヶヴャチンユヤ
モノャチンユヱユモヵ ヴロヰヸ
ヤモワヤユロ
ヰヱユワ ヤロヰヴユ
1
2
3
4
5
6
6
7 8 9
141
VQT5C25
ESPAÑOL
31
7
1 Encienda la televisión y seleccione la entrada
de vídeo correcta.
2 Pulse ^.
3 Coloque un disco o conecte un dispositivo
USB.
Si esta unidad no está conectada al
modo USB incluso teniendo conectado un
dispositivo USB, pulse USB y pulse w q
para seleccionar el artículo.
4 Pulse e r w q para seleccionar el artículo y
pulse OK.
Dependiendo del disco, la reproducción
podría comenzar automáticamente.
(Únicamente JPEG)
• Al pulsar PLAY/PAUSE q/h en lugar de OK,
podrá comenzar la presentación.
Prada de reproducción
Pulse STOP g.
Î La posición de parada se memoriza.
Función Reinicio después de corte de luz
Pulse PLAY/PAUSE q/h para volver a
comenzar desde esta posición.
Esta posición se memoriza incluso después
de un corte de luz (Power Resume). No
obstante, si la posición de reinicio está mal
alineada o según los medios y las condiciones
de reproducción, es posible que la unidad no
funcione correctamente.
NOTA
El salvapantallas se activará automáticamente si la
reproducción del medio se detiene y si se cierra el
menú durante unos 5 minutos.
El reproductor se pondrá automáticamente en el modo
de alimentación en espera si usted no pulsa ningún
botón durante unos 25 minutos después de detenerse
la reproducción del medio.
Durante la reproducción de la fuente DTS no habrá
sonido desde los parlantes. Seleccione una fuente de
audio diferente (ejemplo: Dolby Digital).
Reproducción
Visualización de texto de subtítulos
En esta unidad puede visualizar el texto de los
subtítulos de los discos de vídeo Xvid. Esta
función no tiene relación con los subtítulos
especi cados en las especi caciones de la norma
Xvid y no tiene ninguna norma establecida. El
funcionamiento puede ser diferente o puede que
éste no sea adecuado dependiendo de la forma
en que se creó el archivo o del estado de esta
unidad (reproducción, parada, etc.).
Si los subtítulos no aparecen correctamente,
cambie el idioma de los subtítulos (Îpágina 10).
VQT5C25
3232
Puede copiar archivos de audio (CD-DA) desde
un CD en un dispositivo USB al formato MP3.
1 Conecte el dispositivo USB.
2 Reproduzca un CD de audio.
3 Durante la reproducción, pulse USB REC.
4 Pulse w q para seleccionar “SÍ”, y pulse OK.
USB
REC
Iniciar
SALIR
TRACKS
Velo cidad
128kbps
Normal
Crear etiqueta ID3
Tasa de bits
Almacenamiento
OPCIONES
USB
OPCIONES
5 Pulse e r w q para seleccionar “TRACKS”.
En los ajustes predeterminados, todas las
pistas están marcadas.
Para quitar cada marca de veri cación,
seleccione la pista pulsando e r w q y
pulse OK.
Para eliminar todas las marcas de veri cación,
seleccione la marca de veri cación situada en
la parte superior y pulse OK.
USB
REC
OPCIONES
Iniciar
SALIR
TRACKS
TÍTULO
PIST1
0:21
0:16
0:13
0:12
0:13
0:20
0:22
0:21
0:18
PIST3
PIST2
PIST4
PIST5
PIST7
PIST6
PIST8
PIST9
DURACIÓN
6 Pulse e r w q para seleccionar “Iniciar”, y
pulse OK para comenzar a copiar.
Puede cambiar a la con guración preferida
en el menú “OPCIONES”.
Para salir del menú, seleccione “SALIR”, y a
continuación pulse OK.
USB REC (CD Ripping)
8
VQT5C25
ESPAÑOL
33
9
Cambio de los ajustes del reproductor
Cambie los ajustes de la unidad si fuese
necesario. Los ajustes permanecen intactos
incluso si cambia la unidad al modo de espera.
1 Pulse SETUP.
2
Pulse
e
r
para seleccionar el menú, y pulse
q
.
3 Pulse e r para seleccionar el artículo, y pulse
q para con rmar su selección.
4 Pulse e r par
a seleccionar los ajustes, y
pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse w.
Para salir, pulse SETUP.
Todos los métodos de operación que no sean el
procedimiento anterior podrán ser visualizados.
En dicho caso, siga las instrucciones en pantalla.
Dependiendo del tipo de medio, los ajustes de
esta unidad podrían ser deshabilitados.
SISTEMA
Sistema TV
Este menú contiene las opciones para la
selección del sistema de color que coincida
con la televisión conectada.
NTSC
La señal de vídeo proveniente de
la reproducción de un disco PAL se
emitirá en formato NTSC.
PAL
La señal de vídeo proveniente de la
reproducción de un disco NTSC se
emitirá en formato PAL.
PAL60
La señal de vídeo proveniente de la
reproducción de un disco NTSC se
emitirá en formato PAL60.
Auto
La señal de salida de vídeo se ajustará
automáticamente para adaptarse a la
televisión conectada.
Salvapantallas
Este ajuste permite la activación
del salvapantallas. El salvapantallas
se activará automáticamente si la
reproducción del medio se detiene durante
unos 5 minutos.
EUROCONEC. RGB
Cuando conecte esta unidad con
el terminal SCART (Euroconector),
seleccione “Activado”.
Tipo TV
Seleccione el aspecto de la imagen que se
adapte a la televisión conectada.
4:3PS/4:3LB
Cuando se conecte a una televisión con
aspecto 4:3:
La reproducción de la imagen con relación
16:9 se realizará de la siguiente forma
4:3PS: se cortará el lateral
4:3LB: con bandas negras en la parte
superior e inferior
16:9/16:9full
Cuando se conecte a una televisión con
aspecto 16:9:
La reproducción de la imagen con relación
4:3 se realizará de la siguiente forma
16:9: visualizada en el centro de la
pantalla
16:9full: extendida de forma horizontal
para llenar la pantalla de la
televisión
VQT5C25
3434
IDIOMA
VEP
Cambia el idioma de visualización del menú.
Audio
Cambia el idioma para la salida de audio.
Subtítulo
Cambia el idioma de los subtítulos.
Menú
Cambia el idioma del menú del disco.
Subtítulo Xvid
Puede establecer el tipo de fuente que es
compatible con los subtítulos Xvid grabados.
1 Pulse e r para seleccionar “Subtítulo
Xvid” y luego pulse q.
“Latino 1”, “Latino 2”, “Cirílico”, “Turco”
Seleccione el tipo de fuente para el
título grabado.
2 Pulse e r para seleccionar un ajuste y
pulse OK para con rmar su selección.
AUDIO
Rango Dinámico
Ajusta para obtener mayor claridad aunque
el volumen esté bajo comprimiendo el
margen del nivel de sonido más bajo y el
nivel de sonido más alto.
Cambio de los ajustes del reproductor
VÍDEO
Brillo
Ajusta el brillo.
Contraste
Ajusta el contraste.
Tono
Ajusta el tono del color.
Saturación
Ajusta la saturación.
Nitidez
Ajusta la nitidez del contorno de la imagen.
OTRO
Clasi cación
Ajusta el nivel de limitación de la
reproducción para discos de vídeo DVD.
Seleccionar “8 Sin Límite” reproduce todos
los discos.
Contraseña
La contraseña es requerida al con gurar
o cancelar la limitación de la reproducción
o al restaurar la unidad a sus valores
predeterminados.
Cuando haga esto por primera vez,
introduzca “0000” con las teclas.
Si olvida su contraseña de cuatro dígitos
antigua, introduzca “0000” con las teclas.
Predeterminado
Restablece la unidad a los ajustes
predeterminados.
10
VQT5C25
ESPAÑOL
35
11
Solución de problemas
Antes de solicitar reparaciones, haga las
veri caciones siguientes. Si sigue necesitando
ayuda, consulte a su distribuidor para recibir
instrucciones.
Reiniciar
Las imágenes de este reproductor de DVD
no aparecen en la televisión.
Olvidó su contraseña.
Restablezca los ajustes predeterminados del
reproductor de DVD.
1) Pulse 8 en el reproductor de DVD para
encenderlo.
2) Pulse OPEN/CLOSE ; para abrir la
bandeja del disco.
3) Pulse el botón número “5” en el mando
a distancia 4 veces. (La alimentación se
apagará automáticamente.)
Todos los ajustes volverán a los ajustes
predeterminados.
No hay imagen./No hay sonido.
Veri que la conexión de vídeo entre el
reproductor de DVD y la televisión.
Encienda su televisión y ajuste el canal
correcto para el reproductor de DVD.
El mando a distancia no funciona.
Apunte directamente el mando a distancia al
sensor de la parte delantera del reproductor
de DVD.
La pantalla está distorsionada. Aparece
ruido.
Compruebe si el ajuste del sistema de la
televisión es el correcto.
No se pueden reproducir discos.
Veri que que el disco no esté dañado ni
manchado. Si el disco está sucio, limpie el
disco.
Incapaz de seleccionar algunos artículos del
menú de con guración/sistema.
Pulse STOP g dos veces antes de
seleccionar el menú de con guración/sistema.
Dependiendo de la disponibilidad del disco,
algunos artículos del menú no pueden ser
seleccionados.
VQT5C25
3636
12
Colocación
Coloque esta unidad en una super cie plana.
Para reducir el riesgo de que se produzca un
incendio, descargas eléctricas o daños en el
producto,
No instale ni coloque esta unidad en un
mueble librería, en un mueble empotrado ni
en ningún otro lugar de espacio reducido.
Asegúrese de que la unidad esté bien
ventilada.
No obstruya las aberturas de ventilación
de esta unidad con periódicos, manteles,
cortinas, y similares.
No coloque objetos que desprendan llamas,
tales como velas encendidas, sobre esta
unidad.
No exponga esta unidad a la luz directa
del sol, altas temperaturas, humedad alta y
vibraciones excesivas.
Pilas
Hay peligro de explosión si se sustituye
incorrectamente pila. Sólo sustituya con el tipo
recomendado por el fabricante.
Al desechar las pilas, póngase en contacto con
las autoridades locales o con el distribuidor y
consulte el método adecuado de desecho.
El tratamiento incorrecto de las pilas puede
producir fugas de electrolitos cuyos uidos
pueden ser perjudiciales así como causa de
incendios.
No mezcle pilas nuevas y viejas ni diferentes
tipos de pila a la vez.
No las caliente ni las exponga a las llamas.
No deje las pilas en un vehículo expuestas
a la luz solar directa durante un periodo
prolongado de tiempo con las puertas y
ventanas cerradas.
Mantenga las pilas AAA R03 lejos del alcance
de los niños para impedir que las ingieran.
No las desmonte ni cortocircuite.
No intente recargar pilas alcalinas o de
manganeso.
No utilice pilas si la cubierta ha sido despegada.
Extraiga las pilas si el mando a distancia no
va a ser utilizado durante largos períodos de
tiempo. Almacenar en un lugar fresco y oscuro.
ADVERTENCIA
Unidad
Para reducir el riesgo de que se produzca un
incendio, descargas eléctricas o daños en el
producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, la
humedad, las goteras o las salpicaduras.
No coloque objetos con líquidos, como por
ejemplo oreros, sobre esta unidad.
Utilice solamente los accesorios
recomendados.
No quite las cubiertas.
No repare esta unidad por su cuenta.
Consulte con el personal de servicio
cuali cado para su reparación.
No deje que caigan objetos metálicos dentro
de esta unidad.
No coloque objetos pesados encima de esta
unidad.
Cable del suministro de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de que se produzca un
incendio, descargas eléctricas o daños en el
producto,
Asegúrese de que el voltaje de la fuente de
alimentación se corresponda con el voltaje
impreso en esta unidad.
Inserte la clavija de alimentación
completamente dentro del enchufe de la toma
de corriente.
No tire, doble o coloque objetos pesados
encima del cable.
No manipule la clavija con las manos mojadas.
Sujete el cuerpo de la clavija de alimentación
cuando vaya a desconectar la clavija.
No utilice una clavija de alimentación o un
enchufe de la toma de corriente que esté
defectuoso.
El enchufe de conexión a la red eléctrica es el
dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe
de conexión a la red eléctrica pueda
desenchufarse de la toma de forma inmediata.
PRECAUCIÓN
Unidad
Esta unidad utiliza un láser. Utilizar controles o
ajustes o realizar procedimientos diferentes de
los especi cados en este manual pueden resultar
en una exposición peligrosa a la radiación.
Este producto puede tener interferencias
causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el
producto y el teléfono móvil.
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada
en climas moderados.
Precauciones de seguridad
Lado posterior del aparato
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
VQT5C25
ESPAÑOL
37
Especi caciones
Sistema de señal: PAL/NTSC
Gama de temperatura operativa:
+5 °C a + 35 °C
Gama de humedad operativa:
20 % a 80 % RH (sin condensación)
Salida de vídeo:
Nivel de salida: 1,0 Vp-p (75 Ω)
Conector de salida:
Enchufe macho (1 Sistema)
AV (21 contactos) (1 Sistema)
Salida de RGB:
Nivel de salida: 0,7 Vp-p (75 Ω)
Conector de salida:
AV (21 contactos) (1 Sistema)
Salida de audio:
Nivel de salida: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Conector de salida: Enchufe macho
AV (21 contactos)
Número de conectores: 2 Canales (2 Sistema)
Ranura USB: USB2.0: 1 Sistema
Especi cación LÁSER
Producto LÄSER Clase I:
Longitud de onda:
770 a 800 nm (CD)/645 a 660 nm (DVD)
Alimentación: CA 220 a 240 V, 50 Hz
Consumo de energía: Aprox. 10 W
Consumo de energía en el modo de espera:
Menos de 0,5 W
Dimensiones (Ancho x Largo x Alto):
310 mm x 210 mm x 39 mm
(Incluidas las partes que sobresalen)
Peso: Aprox. 1,1 kg
Las especi caciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
13
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con
sistemas de reciclado.
Estos símbolos en los productos, su
embalaje o en los documentos que los
acompañen signi can que los productos
eléctricos y electrónicos y pilas y baterías
usadas no deben mezclarse con los residuos
domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación
y reciclaje de los productos viejos y pilas
y baterías usadas llévelos a los puntos de
recogida de acuerdo con su legislación
nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a
preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la salud
de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida
u reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta
eliminación de este residuo, de acuerdo con
la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías
(símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación
con el símbolo químico. En este caso,
cumple con los requisitos de la Directiva del
producto químico indicado.
VQT5C25
40
Collegamenti
Prima di eseguire qualsiasi collegamento, si
consiglia di scollegare temporaneamente tutte le
unità dall’alimentazione CA.
Non collocare l’unità su ampli catori/
sintoampli catori o apparecchi che possono
diventare caldi. Il calore può danneggiare
l’unità.
Non collegare segnali video attraverso un
videoregistratore. A causa della protezione
anticopia, l’immagine potrebbe non venire
visualizzata correttamente.
NOTA per il cavo di alimentazione CA
Questa unità consuma una piccola quantità
di corrente CA anche quando è spenta.
Nell’interesse della conservazione dell’energia,
se non si intende utilizzare questa unità per un
lungo periodo di tempo, è possibile scollegarla.
4
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
A una presa di alimentazione
domestica
VQT5C25
ITALIANO
41
Uscita video (VIDEO OUT)
Cavo audio/video
(in dotazione)
AUDIO IN
RL
VIDEO IN
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
Collegare i terminali dello stesso colore.
AV (Scart)
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
AV IN
Cavo SCART
a 21 piedini
5
VQT5C25
44
USB REC (CD Ripping)
Si possono copiare le audio (CD-DA) da un CD
su un dispositivo USB a un formato MP3.
1 Collegare il dispositivo USB.
2 Riprodurre un audio CD.
3 Durante la riproduzione, premere USB REC.
4 Premere w q per selezionare “SÌ”, e premere
OK.
USB
REC
Avvio
CHIUDI
TRACKS
Velo cità
128kbps
Normale
Crea tag ID3
Bitrate
Memoria
OPZIONI
USB
OPZIONI
5 Premere e r w q per selezionare “TRACKS”.
Nelle impostazioni prede nite, tutti i brani
hanno un segno di spunta.
Per rimuovere ogni segno di spunta,
selezionare il brano premendo e r w q, e
premere OK.
Per eliminare tutti i segni di spunta,
selezionare il segno di spunta più in alto e
premere OK.
USB
REC
OPZIONI
Avvio
CHIUDI
TRACKS
TITOLO
BRAN1
0:21
0:16
0:13
0:12
0:13
0:20
0:22
0:21
0:18
BRAN3
BRAN2
BRAN4
BRAN5
BRAN7
BRAN6
BRAN8
BRAN9
LUNGHEZZA
6 Premere e r w q per selezionare “Avvio”, e
premere OK per iniziare a copiare.
Si possono cambiare le impostazioni
preferite nel menu “OPZIONI”.
Per uscire dal menu, selezionare “CHIUDI”,
e poi premere OK.
8
VQT5C25
SVENSKA
53
VIDEOUTGÅNG (VIDEO OUT)
Ljud-/videokabel
(medföljer)
AUDIO IN
RL
VIDEO IN
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
Anslut kontakter av samma färg.
AV (Scart)
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
AV IN
SCART-kabel
med 21 stift
5
VQT5C25
56
Du kan kopiera ljud ler (CD-DA) från CD till en
USB-enhet i MP3-format.
1 Anslut USB-enheten.
2 Spela upp en audio-CD.
3 Under uppspelning, tryck USB REC.
4 Tryck w q för att välja ”JA”, tryck sedan OK.
USB
REC
Starta
AVSLUTA
TRACKS
Hastighet
JA
128kbps
Normal
Skapa ID3-tagg
Bithastighet
Minne
ALTERNATIV
USB
ALTERNATIV
5 Tryck e r w q för att välja ”TRACKS”.
I standardläge väljs alla spår.
För att ta bort varje bock, välj ett spår genom
att trycka e r w q, tryck sedan OK.
För att rensa alla bockar, välj den översta
bocken och tryck OK.
USB
REC
ALTERNATIV
Starta
AVSLUTA
TRACKS
TITEL
TRACK1
0:21
0:16
0:13
0:12
0:13
0:20
0:22
0:21
0:18
TRACK3
TRACK2
TRACK4
TRACK5
TRACK7
TRACK6
TRACK8
TRACK9
LÄNGD
6 Tryck e r w q för att välja ”Starta”, tryck
sedan OK för att börja kopiera.
Du kan byta till önskade inställningar under
”ALTERNATIV”-menyn.
För att gå ur menyn, välj ”AVSLUTA”, tryck
sedan OK.
USB REC (CD Ripping)
8
VQT5C25
62
Geachte klant
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u
dit product gebruikt en bewaar deze handleiding,
zodat u deze later kunt raadplegen.
“DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
Dit item bevat een beveiligingstechnologie tegen
kopiëren dat wordt beschermd door patenten in de V.S.
en andere intellectuele eigendomsrechten van Rovi
Corporation.
Reverse engineering en demontage zijn verboden.
Geluidsdecodeertechnologie MPEG Layer-3 onder
licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
Voor het opnemen en afspelen van content op deze of
een ander apparaat kan toestemming nodig zijn van
de eigenaar van het auteursrecht of andere dergelijke
rechten in die inhoud.
Panasonic heeft geen gezag en verleent u geen
toestemming en dat expliciet enig recht, het vermogen
of de intentie om een dergelijke toestemming
te verkrijgen ter uw ondersteuning. Het is uw
verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat uw
gebruik van dit of een ander apparaat voldoet aan
de toepasselijke wetgeving inzake auteursrecht in
uw land. Wij verwijzen u naar deze wetgeving voor
meer informatie over de relevante wet-en regelgeving
betrokken of de eigenaar van de rechten of contact
op te nemen over de content die u wilt opnemen of
afspelen.
Inhoudsopgave
Om te beginnen
Algemene informatie ......................................... 2
Accessoires .................................................... 2
De batterijen inleggen .................................... 3
Regionale codenummers................................ 3
Afspeelbare media ......................................... 3
Zorg voor apparaat en discs ........................... 3
Voorzorgen voor de omgang met discs .......... 3
Aansluitingen ..................................................... 4
Gids voor de afstandsbediening ...................... 6
Bedieningen
Afspelen ............................................................. 7
USB REC (CD Ripping) ..................................... 8
De spelerinstellingen wijzigen ......................... 9
SYSTEEM ...................................................... 9
TAAL ............................................................. 10
AUDIO .......................................................... 10
VIDEO .......................................................... 10
ANDERE ...................................................... 10
Referentie
Storingen verhelpen ........................................ 11
Veiligheidsvoorschriften ................................. 12
WAARSCHUWING ....................................... 12
OPGELET .................................................... 12
Speci caties ..................................................... 13
Algemene informatie
Accessoires
1 Audio/video-aansluitsnoer
1 Afstandsbediening
(N2QAYA000015)
2 Batterijen voor de afstandsbediening
OPMERKING
Per juni 2013 gecorrigeerde productnummers. Deze
kunnen aan wijzigingen onderhevig zijn.
2
VQT5C25
NEDERLANDS
63
OPMERKING
Door het soort mediadrager, de kwaliteit van de opname,
de opnamemethode en de wijze waarop de bestanden
werden aangemaakt, kan het in bepaalde gevallen
onmogelijk zijn de diverse soorten media af te spelen.
(Voor USB-apparaten)
Dit apparaat garandeert geen verbinding met alle
USB-apparaten.
Dit apparaat ondersteunt niet het opladen van USB-
apparatuur.
FAT12, FAT16 en FAT32 bestandssystemen worden
ondersteund.
Dit apparaat ondersteunt USB 2.0 High Speed.
Dit toestel kan een HDD ondersteunen die tot FAT32
geformatteerd is.
Sommige soorten HDD kunnen het gebruik van een
externe stroomtoevoereenheid vereisen.
Zorg voor apparaat en discs
Veeg het apparaat schoon met een zachte
droge doek
Nooit schoonmaken met alcohol, thinner of
wasbenzine.
Gebruikt u een chemisch reinigingsdoekje, lees
dan zorgvuldig eerst de gebruiksaanwijzing
daarvan.
Gewoonlijk zal het niet nodig zijn het lensje
te reinigen, alhoewel dit afhankelijk is van de
gebruiksomstandigheden.
Gebruik geen in de handel verkrijgbare
lensreinigers, want die kunnen storingen
veroorzaken.
Discs reinigen
Schoonvegen met een vochtig doekje en goed
nadrogen.
Voorzorgen voor de omgang met
discs
Pak discs altijd bij de rand vast, om krassen
of vingerafdrukken op het discoppervlak te
voorkomen.
Plak nooit etiketten of stickers op discs.
Gebruik geen platenreinigerspuitbussen of
antistatische vloeistoffen, en geen benzine,
thinner of andere oplosmiddelen.
Probeer niet om de volgende soorten discs af
te spelen:
Discs die kleverig zijn door lijm van etiketten
e.d. (geleende discs, enz.).
Discs die gebarsten of kromgetrokken zijn.
Discs met afwijkende vormen, zoals
hartvormig e.d.
De batterijen inleggen
Plaats op zodanige wijze dat de polen (+ en –)
overeenkomen met die in de afstandsbediening.
R03, AAA
(Mangaanbatterijen)
Regionale codenummers
DVD Video
Dit apparaat speelt DVD video af die zijn
gemarkeerd met etiketten waarop het regionale
codenummer “2” of “ALL staat vermeld.
Voorbeeld:
2
Afspeelbare media
U kunt de volgende mediadragers afspelen:
DVD Video DVD-Videoformaat
DVD-R
DVD-R DL
DVD-Videoformaat*
1
,
JPEG*
2
*
3
, MP3*
4
, Xvid*
5
*
6
*
7
DVD-RW DVD-Videoformaat*
1
+RW
+R
+R DL
Video*
1
CD-Audio CD-DA, Video-CD,
Super Video-CD
CD-R
CD-RW
CD-DA, JPEG*
2
*
3
, MP3*
4
,
Video-CD, Super Video-CD,
Xvid*
5
*
6
*
7
USB MP3*
4
, JPEG*
2
*
3
, Xvid*
5
*
6
*
7
*1 Finaliseren (afsluiten) is nodig.
*2 De bestandsnaamextensie moet “.JPG” of “.JPEG”
zijn.
*3 Bestanden die zijn gewijzigd, bewerkt of opgeslagen
met een computerbeeldbewerkingsprogramma
kunnen niet altijd goed worden weergegeven.
*4 De bestandsnaamextensie moet “.mp3” zijn.
*5 De bestandsnaamextensie moet “.XVID”, “.xvid”,
“.AVI”, of “.avi” zijn.
*6 Ondertitelingtekst wordt ondersteund.
*7 Gecerti ceerd volgens het Xvid Home Pro el.
3
VQT5C25
NEDERLANDS
65
Video-uitgang (VIDEO OUT)
Audio/video-
aansluitsnoer
(bijgeleverd)
AUDIO IN
RL
VIDEO IN
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
Sluit alle stekkers aan op de gelijk gekleurde
aansluitbussen.
AV (Scart)
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
AV IN
21-polige
SCART-kabel
5
VQT5C25
74
Sikkerhedsforholdsregler
ADVARSEL
Enhed
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød
eller produktskade,
Dette apparat må ikke udsættes for regn,
fugt, dryp eller sprøjt.
Genstande, der indeholder væsker, såsom
vaser, må ikke placeres oven på apparatet.
Brug kun anbefalet tilbehør.
Dæksler må ikke fjernes.
Du må ikke selv reparere dette apparat.
Vedligeholdelse må udelukkende udføres af
kvali cerede teknikere.
Lad ikke metalgenstande falde ind i enheden.
Placer ikke tunge genstande oven på
enheden.
Netledning
For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød
eller beskadigelse af produktet,
rg for, at netspændingen svarer til den
spænding, der er trykt på enheden.
Sæt stikket på netledningen helt ind i
stikkontakten.
Undgå at trække i eller bøje netledningen
eller at stille tunge genstande oven på den.
Håndter ikke stikket med våde hænder.
Tag fat i stikket på netledningen, når det
tages ud af stikkontakten.
Undgå at anvende en beskadiget netledning
eller stikkontakt.
Strømstikket anvendes til at afbryde enheden
med.
Installer denne enhed så strømstikket
øjeblikkeligt kan tages ud af stikkontakten.
FORSIGTIG
Enhed
Dette apparat anvender laser. Brug af
betjeningsknapper eller reguleringer eller
fremgangsmåder, udover de i denne
brugervejledning angivne, kan medføre fare for
bestråling.
Dette apparat kan modtage radiointerferens under
brug pga. af tændte mobiltelefoner. Hvis der
forekommer interferens, skal du øge afstanden
mellem dette apparat og mobiltelefonen.
Denne enhed er beregnet til brug i moderate
temperaturer.
Placering
Placer enheden på en jævn over ade.
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød
eller produktskade,
Dette apparat må ikke installeres eller
anbringes i en reol, et indbygget skab eller
et andet a ukket område.rg for god
ventilation til apparatet.
Ventilationshullerne må ikke tilstoppes med
aviser, duge, gardiner og lignende genstande.
Kilder til åben ild, såsom tændte stearinlys,
må ikke anbringes oven på enheden.
Undgå at udsætte enheden for direkte sollys,
je temperaturer, høj luftfugtighed og
kraftige vibrationer.
Batterier
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes
korrekt. Udskift kun med den type, der
anbefales af fabrikanten.
Kontakt de lokale myndigheder eller din
forhandler for at spørge om den korrekte
bortskaffelsesmetode for batterierne.
Misbrug af batterier kan medføre udsivning af
elektrolyt og kan forårsage brand.
Undgå at blande gamle og nye batterier, eller
forskellige batterityper, på samme tid.
No queme ni exponga a llamas.
Batteriet eller batterierne må ikke udsættes
for direkte sollys i en bil i en længere periode,
hvor døre eller vinduer er lukket.
Opbevar AAA R03-batterier uden for børns
rækkevidde for at forhindre at batterierne
sluges.
No las desmonte ni provoque un cortocircuito.
Alkalin- eller manganbatterier må ikke
genoplades.
No utilice baterías cuya envoltura ha sido
quitada.
Fjern batterierne, hvis fjernbetjeningen
ikke skal anvendes i længere tid. Opbevar
batterierne køligt og mørkt.
Kære kunde
Tak fordi du købte dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem
vejledningen til fremtidig brug.
2
VQT5C25
DANSK
75
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
Bagsiden af apparatet
Bølgelængde
770 til 800 nm (CD)/645 til 660 nm (DVD)
Lasereffekt Ingen farlig stråling
Generelle oplysninger
Tilbehør
1 Lyd/video-kabel
1 Fjernbetjening
(N2QAYA000015)
2 Batterier til fjernbetjening
BEMÆRK
Produktnumre rettet pr. juni 2013. Disse kan blive
underlagt ændringer.
Standby/Tænd afbryder ^, 8
Tryk for at tænde for apparatet fra standby
eller omvendt. Der bruges en smule strøm når
apparatet står i standby.
3
VQT5C25
76
Tilslutninger
Vi anbefaler, at du midlertidigt tager alle
enhederne ud fra stikkontakten, inden du
foretager nogen tilslutninger.
Placer ikke denne enhed på en forstærker/
receiver eller andet udstyr som kan blive varmt.
Varmen kan beskadige enheden.
Tilslut ikke videosignaler via en
videobåndoptager. Pga. kopibeskyttelsen vises
billedet muligvis ikke korrekt.
BEMÆRK vedrørende netledningen
Denne enhed forbruger en lille smule
strøm, selvom den er slukket. Af hensyn til
energibesparelse kan enheden tages ud
af stikkontakten, hvis du ikke skal anvende
enheden i en længere periode.
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
Til en almindelig stikkontakt
Medier, der kan afspilles
Du kan afspille følgende medier:
DVD Video DVD-Video format
DVD-R
DVD-R DL
DVD-Video format*
1
,
JPEG*
2
*
3
, MP3*
4
, Xvid*
5
*
6
*
7
DVD-RW DVD-Video format*
1
+RW
+R
+R DL
Video*
1
CD-Audio CD-DA, Video CD,
Super Video CD
CD-R
CD-RW
CD-DA, JPEG*
2
*
3
, MP3*
4
,
Video CD, Super Video CD,
Xvid*
5
*
6
*
7
USB MP3*
4
, JPEG*
2
*
3
, Xvid*
5
*
6
*
7
*1 Færdiggørelse er nødvendig.
*2 Filendelserne skal være “.JPG” eller “.JPEG”.
*3 Filer, som er blevet ændret, redigeret eller gemt med
et billedredigeringsprogram, vises muligvis ikke.
*4 Filendelserne skal være “.mp3”.
*5 Filendelserne skal være “.XVID”, “.xvid”, “.AVI” eller
“.avi”.
*6 Understøttelse af undertekst l.
*7 Certi ceret til Xvid Home-pro len.
BEMÆRK
Det er måske ikke muligt at afspille medier i nogle
tilfælde på grund af medietypen, optagelsens tilstand,
optagemetoden og den måde, lerne blev oprettet på.
(For USB-enheder)
Denne enhed kan muligvis ikke sluttes til alle USB-
enheder.
Enheden understøtter ikke opladning af USB-enheder.
Filsystemerne FAT12, FAT16 og FAT32 understøttes.
Enheden understøtter højhastigheds USB 2.0.
Dette apparat understøtter en harddisk, som er
formateret til FAT32.
For nogle harddiske kan det være nødvendigt at bruge
en ekstern strømforsyningsenhed.
Generelle oplysninger
4
VQT5C25
DANSK
77
Brug af en videotilslutning
(VIDEO OUT-stik)
Lyd/video-kabel
(medfølger)
AUDIO IN
RL
VIDEO IN
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
Tilslut terminaler af samme farve.
AV (Scart)
AV
AUDIO OUT VIDEO OUT
AV IN
SCART-kabel
med 21 ben
5
VQT5C25
78
1 Tænd for tv’et og vælg den korrekte
videoindgang.
2 Tryk ^.
3 Indsæt en disk, eller tilslut en USB-enhed.
Hvis enheden ikke skifter til USB-tilstand,
når der tilsluttes en USB-enhed, skal du
trykke på USB og trykke på w q for at
vælge elementet.
4 Tryk e r w q for at vælge elementet, og
tryk på OK.
Afhængigt af disken starter afspilningen
muligvis automatisk.
(kun JPEG)
Hvis du trykker på PLAY/PAUSE q/h i
stedet for OK, kan du starte diasshowet.
Afbrydelse af afspilningen
Tryk på STOP g.
Î Den afbrudte position huskes.
Strømgenoptagelse-funktion
Tryk på PLAY/PAUSE q/h for at starte igen fra
denne position.
Denne position noteres selv efter
strømafbrydelse (Power Resume). Hvis
genstartpositionen er fejlplaceret eller
afhængigt af medie- og playbackforholdene,
er det dog muligt, at enheden ikke vil fungere
normalt.
BEMÆRK
Pauseskærmen starter automatisk, hvis afspilningen af
mediet stoppes, og menuen er lukket i cirka 5 minutter.
Afspilleren skifter automatisk til standbytilstand, hvis
du ikke trykker på nogen knapper i ca. 25 minutter,
efter at afspilningen af mediet er stoppet.
Under afspilning af DTS-kilde udsendes der ingen lyd
fra højttalerne. Vælg en anden lydkilde (f.eks. Dolby
Digital).
Afspilning
Du kan kopiere lyd ler (CD-DA) fra en CD til en
USB-enhed i MP3-format.
1 Tilslut USB-enheden.
2 Afspil en lyd-CD.
3 Tryk USB REC under afspilningen.
4 Tryk w q for at vælge “YES”, og tryk på
OK.
USB
REC
START
QUIT
TRACKS
Speed
YES
128kbps
Normal
Create ID3 tag
Bitrate
Storage
OPTIONS
USB
OPTIONS
5 Tryk e r w q for at vælge “TRACKS”.
Som standard er alle spor valgt.
Hvis du vil fjerne en afkrydsning, skal du
vælge sporet ved at trykke på e r w q og
trykke på OK.
Hvis du vil rydde alle markeringer, skal du
vælge markeringen for oven og trykke på
OK.
USB
REC
OPTIONS
START
QUIT
TRACKS
TITLE
TRACK1
0:21
0:16
0:13
0:12
0:13
0:20
0:22
0:21
0:18
TRACK3
TRACK2
TRACK4
TRACK5
TRACK7
TRACK6
TRACK8
TRACK9
LENGTH
6 Tryk e r w q for at vælge “START”, og
tryk på OK for at starte kopieringen.
Du kan ændre de foretrukne indstillinger i
menuen “OPTIONS”.
Du lukker menuen ved at vælge “QUIT” og
derefter trykke på OK.
USB REC (CD Ripping)
6
VQT5C25
DANSK
79
“DVD Logo” er et varemærke, der tilhører DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby
og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende
Dolby Laboratories.
Dette element indeholder teknologi til kopibeskyttelse,
som er beskyttet af amerikanske patenter og andre
intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende Rovi
Corporation. Reverse-engineering og disassemblering
er ikke tilladt.
MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi er på licens fra
Fraunhofer IIS og Thomson.
Optagelse og afspilning af indhold på denne eller
andre apparater kræver muligvis tilladelse fra ejeren
af copyright eller tilsvarende rettigheder til indholdet.
Panasonic har ingen autoritet og tildeler dig ingen
tilladelse og fraskriver sig udtrykkeligt enhver
ret, mulighed eller intention om at opnå sådanne
rettigheder på dine vegne. Det er dit ansvar at
rge for, at din brug af dette eller andre apparater
overholder gældende copyrightlovgivning i dit land. Se
venligst den pågældende lovgivning for at få yderligere
oplysninger om gældende love og bestemmelser, eller
kontakt ejeren af rettighederne til det indhold, du vil
optage eller afspille.
7
Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier
Kun for Den Europæiske Union og lande med
retursystemer
Disse symboler på produkter, emballage og/
eller ledsagedokumenter betyder, at brugte
elektriske og elektroniske produkter og
batterier ikke må blandes med almindeligt
husholdningsaffald.
For korrekt behandling, indsamling og
genbrug af gamle produkter og batterier,
skal du tage dem til indsamlingssteder
i overensstemmelse med den nationale
lovgivning.
Ved at skaffe sig af med dem på korrekt
vis hjælper du med til at spare værdifulde
ressourcer og forhindre eventuelle negative
påvirkninger af menneskers sundhed og
miljøet.
Ønsker du mere udførlig information om
indsamling og genbrug skal du kontakte din
kommune.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot
og batterier kan eventuelt udløse
deforlæggelse.
Information om batterisymbol (eksempler
nedenfor):
Dette symbol kan anvendes sammen med et
kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene
for det direktiv, som er blevet fastlagt for det
pågældende kemikalie.
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
DaDuSwItSpFrGe
EU
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan
Importer: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
SUOMI
VAROITUS
Laite
Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran
välttämiseksi,
Älä anna tämän laitteen altistua sateelle,
kosteudelle, pisaroille tai roiskeille.
Älä laita laitteen päälle mitään nesteitä
sisältäviä esineitä kuten maljakot.
ytä ainoastaan suositeltuja varusteita.
Älä poista suojuksia.
Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna
huoltopalvelut tehtäväksi pätevälle
henkilöstölle.
Verkkokaapeli
Pistoketta käytetään virrankatkaisulaitteena.
Asenna yksikkö siten, että pistoke voidaan
irrottaa nopeasti pistorasiasta.
VAARA
Laite
Tämä tuote käyttää laseria. Laitteen
käyttäminen muulla kuin näissä käyttöohjeissa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
vaaralliselle säteilylle.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi leudoissa
ilmastoissa.
Sijoitus
Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran
välttämiseksi,
Älä asenna tai sijoita tätä laitetta kirjahyllyyn,
suljettuun kaappiin tai muuhun rajalliseen
tilaan. Varmista laitteen riittävä tuuletus.
Älä tuki laitteen tuuletusaukkoja lehdillä,
pöytäliinalla, verhoilla tai vastaavilla esineillä.
Älä laita avotulisia esineitä kuten kynttilöitä
laitteen päälle.
NORSK
ADVARSEL
Utstyr
For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt
og produktskade:
Ikke utsett denne enheten for regn, fuktighet
eller sprut.
Ikke plasser væskefylte beholdere, f.eks.
vaser, på denne enheten.
Bruk kun anbefalt tilbehør.
Ikke fjern dekslene.
Ikke reparer denne enheten selv. Overlat
service til kvali sert servicepersonell.
Strømkabelen
Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Installer denne enheten slik at nettstøpselet
umiddelbart kan trekkes fra stikkontakten.
FORSIKTIG
Utstyr
Denne enheten bruker en laser. Bruk av
andre kontroller, justeringer eller prosedyrer
enn de som er beskrevet her, kan resultere i
eksponering for farlig stråling.
Denne enheten er beregnet på bruk i moderat
klima.
Plassering
For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt
og produktskade:
Ikke installer eller plasser denne enheten i
en bokhylle, et innebygd kabinett eller på et
annet trangt sted. Forviss deg om at denne
enheten er godt ventilert.
Ikke blokker enhetens ventilasjonsåpninger
med aviser, duker, gardiner e.l.
Ikke sett åpen ild, f.eks. tente stearinlys, på
denne enheten.
Bølgelengde
770 til 800 nm (CD)/645 til 660 nm (DVD)
Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut
VQT5C25
M0613KZ0
/