Transcripción de documentos
DVD-S500
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
Modell-Nr. / № de modèle / Nº de modelo / N. Modello / Modellnr. / Modelnummer / Model nr.
SVENSKA
DVD / CD-Player
Lecteur de DVD / CD
Reproductor de DVD / CD
Lettore DVD / CD
DVD- / CD-Spelare
DVD / CD-Speler
DVD / CD-Afspiller
NEDERLANDS
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Kortfattet betjeningsvejledning
EG
DVD-S700̲500̲EG-Ge.indd 1
VQT5C25
2013/06/14 16:59:32
VIDEO OUT (VIDEO OUT)
DEUTSCH
AUDIO IN
R
L VIDEO IN
Audio/Video-Kabel
(mitgeliefert)
AV
AUDIO OUT
VIDEO OUT
• Verbinden Sie jeweils die gleichfarbigen
Buchsen an beiden Geräten.
AV (Scart)
AV IN
21-poliges
SCART-Kabel
AV
VIDEO OUT
VQT5C25
AUDIO OUT
5
5
DVD-S700̲500̲EG-Ge.indd 5
2013/06/14 16:59:33
USB REC (CD Ripping)
Sie können Audiodateien (CD-DA) von einer CD
auf ein USB-Gerät in das MP3-Format kopieren.
1 Schließen Sie das USB-Gerät an.
2 Spielen Sie eine Audio-CD ab.
3 Drücken Sie USB REC während der
Wiedergabe.
4 Drücken Sie w q, um „JA“ auszuwählen, und
drücken Sie OK.
USB REC
OPTIONEN
OPTIONEN
TRACKS
Start
Tempo
Normal
Bitrate
128kbps
ID3-Tag erstellen
JA
Speicherort
USB
BEENDEN
5 Drücken Sie e r w q, um „TRACKS“
auszuwählen.
• In der Standardeinstellung werden alle
Musiktitel ausgewählt.
• Um ein bestimmtes Häkchen zu entfernen,
wählen Sie den Musiktitel durch Drücken
von e r w q und drücken Sie OK.
• Um alle Häkchen zu entfernen, wählen Sie
das oberste Häkchen und drücken Sie OK.
USB REC
TITEL
OPTIONEN
TRACKS
Start
BEENDEN
TITEL1
TITEL2
TITEL3
TITEL4
TITEL5
TITEL6
TITEL7
TITEL8
TITEL9
LÄNGE
0:18
0:21
0:21
0:16
0:13
0:12
0:13
0:20
0:22
VQT5C25
6 Drücken Sie e r w q, um „Start“
auszuwählen, und drücken Sie OK, um mit
dem Kopiervorgang zu beginnen.
• Sie können zu den bevorzugten
Einstellungen im „OPTIONEN“ Menü
wechseln.
• Zum Verlassen des Menüs wählen Sie
„BEENDEN“ und drücken Sie dann OK.
8
8
DVD-S700̲500̲EG-Ge.indd 8
2013/06/14 16:59:33
Sortie vidéo (VIDEO OUT)
AUDIO IN
R
L VIDEO IN
Câble audio/vidéo
(fourni)
AUDIO OUT
FRANÇAIS
AV
VIDEO OUT
• Connectez ensemble les bornes de la même
couleur.
AV (Péritel)
AV IN
Câble péritel
21 broches
AV
VIDEO OUT
VQT5C25
AUDIO OUT
5
17
DVD-S700̲500̲EG-Fr.indd 17
2013/06/14 17:00:24
USB REC (Gravage CD)
Vous pouvez copier des fichiers audio (CD-DA)
depuis un CD vers un dispositif USB, au format
MP3.
1 Connectez le dispositif USB.
2 Lisez un CD audio.
3 Durant la lecture, appuyez sur USB REC.
4 Appuyez sur w q pour sélectionner « OUI »,
puis appuyez sur OK.
USB REC
OPTIONS
OPTIONS
TRACKS
Démarrer
Vitesse
Normale
Bitrate
128kbps
Créer tag ID3
OUI
Stockage
USB
QUITTER
5 Appuyez sur e r w q pour sélectionner
« TRACKS ».
• Dans le réglage par défaut, toutes les pistes
sont sélectionnées.
• Pour ôter chaque coche individuellement,
sélectionnez la piste en appuyant sur e r
w q, puis appuyez sur OK.
• Pour ôter toutes les coches, sélectionnez
celle qui se trouve tout en haut et appuyez
sur OK.
USB REC
TITRE
OPTIONS
TRACKS
Démarrer
QUITTER
PISTE1
PISTE2
PISTE3
PISTE4
PISTE5
PISTE6
PISTE7
PISTE8
PISTE9
DURÉE
0:18
0:21
0:21
0:16
0:13
0:12
0:13
0:20
0:22
VQT5C25
6 Appuyez sur e r w q pour sélectionner
« Démarrer », puis appuyez sur OK pour
démarrer la copie.
• Vous pouvez changer les réglages favoris
dans le menu « OPTIONS ».
• Pour quitter le menu, sélectionnez
« QUITTER », puis appuyez sur OK.
8
20
DVD-S700̲500̲EG-Fr.indd 20
2013/06/14 17:00:24
Estimado cliente
Muchas gracias por haber adquirido este
producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes
de usar este producto, y guarde este manual para
usarlo en el futuro.
Índice
Para empezar
Información general
Accesorios
1
Cable de audio/vídeo
1
Mando a distancia
(N2QAYA000015)
2
Pilas para el mando a distancia
NOTA
• Los números de producto son correctos a partir de
junio de 2013. Pueden estar sujetos a cambios.
Información general .......................................... 2
Accesorios ...................................................... 2
Inserción de las pilas ...................................... 3
Códigos de regiones ...................................... 3
Medios reproducibles ..................................... 3
Cuidados de la unidad y los discos ................ 3
Precauciones para el manejo de los discos ... 3
Conexiones ........................................................ 4
Guía de control .................................................. 6
Operaciones
Reproducción .................................................... 7
USB REC (CD Ripping) ..................................... 8
Cambio de los ajustes del reproductor ........... 9
SISTEMA ........................................................ 9
IDIOMA ......................................................... 10
AUDIO .......................................................... 10
VÍDEO .......................................................... 10
OTRO ........................................................... 10
Referencia
VQT5C25
Solución de problemas ................................... 11
Precauciones de seguridad ............................ 12
ADVERTENCIA ............................................ 12
PRECAUCIÓN.............................................. 12
Especificaciones ............................................. 13
2
El logotipo “DVD Logo” es una marca comercial de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby
y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Este artículo incorpora tecnología de protección de
copia que está protegida por patentes de los EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi
Corporation.
La ingeniería inversa y el desmontaje están
prohibidos.
Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3
de Fraunhofer IIS y Thomson.
La grabación y reproducción del contenido en este
u otro dispositivo puede requerir el permiso del
propietario de los derechos de autor u otros derechos
con este contenido.
Panasonic no tiene autoridad para y le no garantiza
este permiso y explícitamente rechaza cualquier
derecho, habilidad o intención de obtener dicho
permiso en su nombre. Es su responsabilidad el
asegurarse de que el uso de este u otro dispositivo
cumple la legislación aplicable sobre derechos de
autor en su país. Por favor, consulte esta legislación
para más información sobre las leyes y regulaciones
implicadas o contacte al propietario de los derechos
del contenido que usted desea grabar o reproducir.
26
DVD-S700̲500̲EG-Sp.indd 26
2013/06/14 17:01:17
R03, AAA
(Pilas de manganeso)
Códigos de regiones
DVD-Vídeo
Esta unidad reproduce DVD-Vídeo marcado con
las etiquetas que contienen el número de región
“2” o “ALL”.
Ejemplo: 2
Medios reproducibles
Podrá reproducir los siguientes medios:
DVD Video
Formato DVD-Video
DVD-R
DVD-R DL
Formato DVD-Video*1,
JPEG*2*3, MP3*4, Xvid*5*6*7
DVD-RW
Formato DVD-Video*1
+RW
+R
+R DL
Vídeo*1
CD-Audio
CD-DA, Video CD,
Super Video CD
CD-R
CD-RW
CD-DA, JPEG*2*3, MP3*4,
Video CD, Super Video CD,
Xvid*5*6*7
USB
MP3*4, JPEG*2*3, Xvid*5*6*7
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
Es necesario finalizar.
Las extensiones de archivos tienen que ser “.JPG” o
“.JPEG”.
Los archivos que han sido alterados, editados o
guardados con software de edición de imágenes de
ordenador puede que no se visualicen.
Las extensiones de archivo tienen que ser “.mp3”.
Las extensiones de archivos tienen que ser “.XVID”,
“.xvid”, “.AVI”, o “.avi”.
El archivo de texto de los subtítulos es compatible.
Certificado para el perfil Xvid Home.
• Puede no ser posible reproducir los medios en
algunos casos debido al tipo de medio, la condición
de la grabación, el método de grabación y el modo de
creación de los archivos.
(Para dispositivos USB)
• Esta unidad no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB.
• Esta unidad no es compatible con los dispositivos USB
de carga.
• Compatible con los sistemas de archivo FAT12, FAT16
y FAT32.
• Esta unidad es compatible con USB2.0 de alta
velocidad.
• Esta unidad puede admitir un disco duro formateado
a FAT32.
Algunos tipos de discos duro pueden requerir el uso
de su unidad de alimentación externa.
Cuidados de la unidad y los discos
Limpie esta unidad con un paño suave y seco
• No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o
bencina para limpiar esta unidad.
• Antes de utilizar un paño tratado químicamente,
lea atentamente las instrucciones que vienen
con el paño.
• La limpieza de la lente no es habitualmente
necesaria aunque esto depende del ambiente
de funcionamiento.
• No utilice productos de limpieza de lentes de
venta en el comercio porque éstos pueden
causar un fallo en el funcionamiento.
ESPAÑOL
Inserte de manera que los polos (+ y –)
concuerden con los del mando a distancia.
NOTA
Limpieza de discos
• Limpie con un paño húmedo y a continuación
seque con un paño seco.
Precauciones para el manejo de
los discos
• Sujete los discos por los bordes para evitar
rayarlos o dejar huellas dactilares en el disco.
• No ponga etiquetas ni pegatinas en los discos.
• Al limpiar no utilice aerosoles, ni bencina,
diluyentes, líquidos para la prevención de
electricidad estática o cualquier otro disolvente.
• No utilice los discos siguientes:
– Discos con adhesivo expuesto de pegatinas
o etiquetas que han sido quitadas (discos de
alquiler, etc.).
– Discos que están muy deformados o agrietados.
– Discos de formas irregulares, como los que
tienen forma de corazón.
VQT5C25
Inserción de las pilas
3
27
DVD-S700̲500̲EG-Sp.indd 27
2013/06/14 17:01:17
Conexiones
Antes de hacer cualquier conexión le sugerimos
desconectar temporalmente todas las unidades
de las tomas de CA.
• No coloque la unidad encima de amplificadores/
receptores ni de equipos que puedan calentarse.
El calor puede dañar la unidad.
• No conecte las señales de vídeo a través de
una videograbadora. Debido a la protección
contra la copia, la imagen puede que no se
visualice correctamente.
A una toma de CA del hogar
AV
AUDIO OUT
VIDEO OUT
NOTA para el cable del suministro de
alimentación de CA
VQT5C25
• Esta unidad consume una pequeña cantidad de
CA aunque la alimentación esté desconectada.
Con el fin de conservar energía, si no va a
utilizar esta unidad durante un periodo largo de
tiempo, puede desconectarla.
4
28
DVD-S700̲500̲EG-Sp.indd 28
2013/06/14 17:01:17
SALIDA DE VÍDEO (VIDEO OUT)
AUDIO IN
R
L VIDEO IN
Cable de audio/vídeo
(suministrado)
AV
AUDIO OUT
VIDEO OUT
• Conecte terminales del mismo color.
AV (Scart)
ESPAÑOL
AV IN
Cable SCART
de 21 contactos
AV
VIDEO OUT
VQT5C25
AUDIO OUT
5
29
DVD-S700̲500̲EG-Sp.indd 29
2013/06/14 17:01:17
Guía de control
1
ュリヴヱロモヺ ヰヱユワ ヤロヰヴユ
ヒ
ビ
ピ
フ
ブ
プ
ヘ
ベ
ペ
パ
ヒパ
2
4
ヴユモンヤラチヮヰュユ
ヵヰヱチヮユワヶ
ヮユワヶ
ヴユヵヶヱ
3
ンユヵヶンワ
ヴユモンヤラ
ヴレリヱ
ヴヵヰヱ
ヱロモヺ ヱモヶヴユ
ヤモワヤユロ
ヴヶャヵリヵロユ ンモワュヰヮバモワヨロユ モヶュリヰ
・ヰヰヮ
ヱンヰヨンモヮ
ヶヴャ
4
5
6
ョンモヮユ
ンユヱユモヵ モノャチンユヱユモヵ ヴロヰヸ
ヶヴャチンユヤ
5
1 4 1
VQT5C25
7
6
8
9
1 Interruptor de alimentación en espera/
conectada ^, 8
Pulse para cambiar la unidad del modo
encendido al modo de espera o viceversa. En
el modo de espera, la unidad aún consume
una pequeña cantidad de alimentación.
DISPLAY
Visualiza información en la pantalla de la
televisión durante la reproducción.
OPEN/CLOSE ;
Abre/cierra la bandeja del disco.
2 0-9, >
=10
Para seleccionar título/capítulo/números de pista, etc.
ej.,
5:
5
>10 Î 1 Î 5
15:
=
SEARCH MODE
Empieza a seleccionar el punto.
1. Pulse w q para seleccionar el artículo.
2. Pulse 0 para 9 para especificar la ubicación.
3. Pulse OK.
3 TOP MENU
Muestra el menú inicial.
MENU
• Muestra el menú.
• Ajusta la función PBC del VCD equipado con control
de reproducción (PBC) a Encendido/Apagado.
erwq
• Selecciona artículos, posición de entrada, etc.
– Para mover la posición de visualización de
imágenes ampliadas.
– Para girar imágenes JPEG.
OK
Confirma la selección de menús.
6
7
8
9
SETUP
Entra o sale del menú de configuración del sistema.
(Î página 9)
RETURN
Vuelve a la pantalla anterior.
SKIP, u, i
• Salta al título/capítulo/pista anterior o al
título/capítulo/ pista siguiente.
• Cambia la página MENU del VCD equipado con
la función de control de reproducción (PBC).
SEARCH, t, y
Inicia el retroceso rápido o el avance rápido.
STOP g, g
Para la reproducción.
PLAY/PAUSE q/h, q/h
Inicia la reproducción o hace una pausa en ella.
FRAME 0
Reproduce vídeo cuadro a cuadro.
REPEAT
Selecciona varios modos de repetición
Los modos elegibles dependerán del tipo de
contenidos.
REP DIR reproduce repetidamente todos
los archivos del mismo tipo en la carpeta
seleccionada.
A-B REPEAT
Repite la reproducción del punto A al punto B
de un medio.
SLOW
Inicia la reproducción a cámara lenta.
CANCEL
Borra la información introducida.
SUBTITLE
Muestra los subtítulos y selecciona diferentes
subtítulos.
RANDOM/ANGLE
Comienza la reproducción aleatoria/Cambia el
ángulo de la cámara.
AUDIO
Cambia las pistas de sonido.
ZOOM
Cambia la relación del zoom.
PROGRAM
Establece el orden de reproducción.
1. Pulse e r w q para seleccionar el artículo.
2. Pulse 0 para 9 especificar el orden.
Para cancelar: Pulse CANCEL.
3. Pulse e r w q para seleccionar PLAY.
Para borrar todo el programa:
Pulse e r w q para seleccionar CLEAR.
4. Pulse OK.
USB
Cambia al modo USB / Vuelve al modo disco.
USB REC
Realiza USB REC (CD Ripping).
Bandeja del disco
Al introducir un medio, asegúrese de que esté
mirando hacia el lado correcto.
Puerto USB
Se conecta a un dispositivo USB.
POWER LED
Se ilumina cuando se enciende la alimentación.
30
DVD-S700̲500̲EG-Sp.indd 30
2013/06/14 17:01:18
Reproducción
1 Encienda la televisión y seleccione la entrada
de vídeo correcta.
2 Pulse ^.
3 Coloque un disco o conecte un dispositivo
USB.
Visualización de texto de subtítulos
En esta unidad puede visualizar el texto de los
subtítulos de los discos de vídeo Xvid. Esta
función no tiene relación con los subtítulos
especificados en las especificaciones de la norma
Xvid y no tiene ninguna norma establecida. El
funcionamiento puede ser diferente o puede que
éste no sea adecuado dependiendo de la forma
en que se creó el archivo o del estado de esta
unidad (reproducción, parada, etc.).
Si los subtítulos no aparecen correctamente,
cambie el idioma de los subtítulos (Î página 10).
ESPAÑOL
• Si esta unidad no está conectada al
modo USB incluso teniendo conectado un
dispositivo USB, pulse USB y pulse w q
para seleccionar el artículo.
4 Pulse e r w q para seleccionar el artículo y
pulse OK.
• Dependiendo del disco, la reproducción
podría comenzar automáticamente.
(Únicamente JPEG)
• Al pulsar PLAY/PAUSE q/h en lugar de OK,
podrá comenzar la presentación.
Prada de reproducción
Pulse STOP g.
Î La posición de parada se memoriza.
Función Reinicio después de corte de luz
Pulse PLAY/PAUSE q/h para volver a
comenzar desde esta posición.
Esta posición se memoriza incluso después
de un corte de luz (Power Resume). No
obstante, si la posición de reinicio está mal
alineada o según los medios y las condiciones
de reproducción, es posible que la unidad no
funcione correctamente.
NOTA
VQT5C25
• El salvapantallas se activará automáticamente si la
reproducción del medio se detiene y si se cierra el
menú durante unos 5 minutos.
• El reproductor se pondrá automáticamente en el modo
de alimentación en espera si usted no pulsa ningún
botón durante unos 25 minutos después de detenerse
la reproducción del medio.
• Durante la reproducción de la fuente DTS no habrá
sonido desde los parlantes. Seleccione una fuente de
audio diferente (ejemplo: Dolby Digital).
7
31
DVD-S700̲500̲EG-Sp.indd 31
2013/06/14 17:01:18
USB REC (CD Ripping)
Puede copiar archivos de audio (CD-DA) desde
un CD en un dispositivo USB al formato MP3.
1 Conecte el dispositivo USB.
2 Reproduzca un CD de audio.
3 Durante la reproducción, pulse USB REC.
4 Pulse w q para seleccionar “SÍ”, y pulse OK.
USB REC
OPCIONES
OPCIONES
TRACKS
Iniciar
Velocidad
Normal
Tasa de bits
128kbps
Crear etiqueta ID3
SÍ
Almacenamiento
USB
SALIR
5 Pulse e r w q para seleccionar “TRACKS”.
• En los ajustes predeterminados, todas las
pistas están marcadas.
• Para quitar cada marca de verificación,
seleccione la pista pulsando e r w q y
pulse OK.
• Para eliminar todas las marcas de verificación,
seleccione la marca de verificación situada en
la parte superior y pulse OK.
USB REC
TÍTULO
OPCIONES
TRACKS
Iniciar
SALIR
PIST1
PIST2
PIST3
PIST4
PIST5
PIST6
PIST7
PIST8
PIST9
DURACIÓN
0:18
0:21
0:21
0:16
0:13
0:12
0:13
0:20
0:22
VQT5C25
6 Pulse e r w q para seleccionar “Iniciar”, y
pulse OK para comenzar a copiar.
• Puede cambiar a la configuración preferida
en el menú “OPCIONES”.
• Para salir del menú, seleccione “SALIR”, y a
continuación pulse OK.
8
32
DVD-S700̲500̲EG-Sp.indd 32
2013/06/14 17:01:18
Cambio de los ajustes del reproductor
SISTEMA
Sistema TV
⇒Este menú contiene las opciones para la
selección del sistema de color que coincida
con la televisión conectada.
Tipo TV
⇒Seleccione el aspecto de la imagen que se
adapte a la televisión conectada.
4:3PS/4:3LB
Cuando se conecte a una televisión con
aspecto 4:3:
La reproducción de la imagen con relación
16:9 se realizará de la siguiente forma
– 4:3PS: se cortará el lateral
– 4:3LB: con bandas negras en la parte
superior e inferior
16:9/16:9full
Cuando se conecte a una televisión con
aspecto 16:9:
La reproducción de la imagen con relación
4:3 se realizará de la siguiente forma
– 16:9: visualizada en el centro de la
pantalla
– 16:9full: extendida de forma horizontal
para llenar la pantalla de la
televisión
ESPAÑOL
Cambie los ajustes de la unidad si fuese
necesario. Los ajustes permanecen intactos
incluso si cambia la unidad al modo de espera.
1 Pulse SETUP.
2 Pulse e r para seleccionar el menú, y pulse q.
3 Pulse e r para seleccionar el artículo, y pulse
q para confirmar su selección.
4 Pulse e r para seleccionar los ajustes, y
pulse OK.
• Para volver al menú anterior, pulse w.
• Para salir, pulse SETUP.
Todos los métodos de operación que no sean el
procedimiento anterior podrán ser visualizados.
En dicho caso, siga las instrucciones en pantalla.
Dependiendo del tipo de medio, los ajustes de
esta unidad podrían ser deshabilitados.
NTSC
⇒La señal de vídeo proveniente de
la reproducción de un disco PAL se
emitirá en formato NTSC.
PAL
⇒La señal de vídeo proveniente de la
reproducción de un disco NTSC se
emitirá en formato PAL.
PAL60
⇒La señal de vídeo proveniente de la
reproducción de un disco NTSC se
emitirá en formato PAL60.
Auto
⇒La señal de salida de vídeo se ajustará
automáticamente para adaptarse a la
televisión conectada.
EUROCONEC. RGB
⇒Cuando conecte esta unidad con
el terminal SCART (Euroconector),
seleccione “Activado”.
VQT5C25
Salvapantallas
⇒Este ajuste permite la activación
del salvapantallas. El salvapantallas
se activará automáticamente si la
reproducción del medio se detiene durante
unos 5 minutos.
9
33
DVD-S700̲500̲EG-Sp.indd 33
2013/06/14 17:01:18
Cambio de los ajustes del reproductor
IDIOMA
VÍDEO
VEP
⇒ Cambia el idioma de visualización del menú.
Brillo
⇒Ajusta el brillo.
Audio
⇒Cambia el idioma para la salida de audio.
Contraste
⇒Ajusta el contraste.
Subtítulo
⇒Cambia el idioma de los subtítulos.
Tono
⇒Ajusta el tono del color.
Menú
⇒Cambia el idioma del menú del disco.
Saturación
⇒Ajusta la saturación.
Subtítulo Xvid
⇒ Puede establecer el tipo de fuente que es
compatible con los subtítulos Xvid grabados.
1 Pulse e r para seleccionar “Subtítulo
Xvid” y luego pulse q.
“Latino 1”, “Latino 2”, “Cirílico”, “Turco”
Seleccione el tipo de fuente para el
título grabado.
2 Pulse e r para seleccionar un ajuste y
pulse OK para confirmar su selección.
Nitidez
⇒Ajusta la nitidez del contorno de la imagen.
AUDIO
Rango Dinámico
⇒Ajusta para obtener mayor claridad aunque
el volumen esté bajo comprimiendo el
margen del nivel de sonido más bajo y el
nivel de sonido más alto.
OTRO
Clasificación
⇒Ajusta el nivel de limitación de la
reproducción para discos de vídeo DVD.
Seleccionar “8 Sin Límite” reproduce todos
los discos.
Contraseña
⇒La contraseña es requerida al configurar
o cancelar la limitación de la reproducción
o al restaurar la unidad a sus valores
predeterminados.
Cuando haga esto por primera vez,
introduzca “0000” con las teclas.
Si olvida su contraseña de cuatro dígitos
antigua, introduzca “0000” con las teclas.
VQT5C25
Predeterminado
⇒Restablece la unidad a los ajustes
predeterminados.
10
34
DVD-S700̲500̲EG-Sp.indd 34
2013/06/14 17:01:18
Solución de problemas
Antes de solicitar reparaciones, haga las
verificaciones siguientes. Si sigue necesitando
ayuda, consulte a su distribuidor para recibir
instrucciones.
Reiniciar
Las imágenes de este reproductor de DVD
no aparecen en la televisión.
Olvidó su contraseña.
ESPAÑOL
⇒ Restablezca los ajustes predeterminados del
reproductor de DVD.
1) Pulse 8 en el reproductor de DVD para
encenderlo.
2) Pulse OPEN/CLOSE ; para abrir la
bandeja del disco.
3) Pulse el botón número “5” en el mando
a distancia 4 veces. (La alimentación se
apagará automáticamente.)
Todos los ajustes volverán a los ajustes
predeterminados.
No hay imagen./No hay sonido.
⇒ Verifique la conexión de vídeo entre el
reproductor de DVD y la televisión.
⇒ Encienda su televisión y ajuste el canal
correcto para el reproductor de DVD.
El mando a distancia no funciona.
⇒ Apunte directamente el mando a distancia al
sensor de la parte delantera del reproductor
de DVD.
La pantalla está distorsionada. Aparece
ruido.
⇒ Compruebe si el ajuste del sistema de la
televisión es el correcto.
No se pueden reproducir discos.
⇒ Verifique que el disco no esté dañado ni
manchado. Si el disco está sucio, limpie el
disco.
Incapaz de seleccionar algunos artículos del
menú de configuración/sistema.
VQT5C25
⇒ Pulse STOP g dos veces antes de
seleccionar el menú de configuración/sistema.
⇒ Dependiendo de la disponibilidad del disco,
algunos artículos del menú no pueden ser
seleccionados.
11
35
DVD-S700̲500̲EG-Sp.indd 35
2013/06/14 17:01:18
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Unidad
• Para reducir el riesgo de que se produzca un
incendio, descargas eléctricas o daños en el
producto,
– No exponga esta unidad a la lluvia, la
humedad, las goteras o las salpicaduras.
– No coloque objetos con líquidos, como por
ejemplo floreros, sobre esta unidad.
– Utilice solamente los accesorios
recomendados.
– No quite las cubiertas.
– No repare esta unidad por su cuenta.
Consulte con el personal de servicio
cualificado para su reparación.
– No deje que caigan objetos metálicos dentro
de esta unidad.
– No coloque objetos pesados encima de esta
unidad.
Cable del suministro de alimentación de CA
• Para reducir el riesgo de que se produzca un
incendio, descargas eléctricas o daños en el
producto,
– Asegúrese de que el voltaje de la fuente de
alimentación se corresponda con el voltaje
impreso en esta unidad.
– Inserte la clavija de alimentación
completamente dentro del enchufe de la toma
de corriente.
– No tire, doble o coloque objetos pesados
encima del cable.
– No manipule la clavija con las manos mojadas.
– Sujete el cuerpo de la clavija de alimentación
cuando vaya a desconectar la clavija.
– No utilice una clavija de alimentación o un
enchufe de la toma de corriente que esté
defectuoso.
• El enchufe de conexión a la red eléctrica es el
dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe
de conexión a la red eléctrica pueda
desenchufarse de la toma de forma inmediata.
PRECAUCIÓN
VQT5C25
Unidad
12
• Esta unidad utiliza un láser. Utilizar controles o
ajustes o realizar procedimientos diferentes de
los especificados en este manual pueden resultar
en una exposición peligrosa a la radiación.
• Este producto puede tener interferencias
causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el
producto y el teléfono móvil.
• Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada
en climas moderados.
Colocación
• Coloque esta unidad en una superficie plana.
• Para reducir el riesgo de que se produzca un
incendio, descargas eléctricas o daños en el
producto,
– No instale ni coloque esta unidad en un
mueble librería, en un mueble empotrado ni
en ningún otro lugar de espacio reducido.
Asegúrese de que la unidad esté bien
ventilada.
– No obstruya las aberturas de ventilación
de esta unidad con periódicos, manteles,
cortinas, y similares.
– No coloque objetos que desprendan llamas,
tales como velas encendidas, sobre esta
unidad.
– No exponga esta unidad a la luz directa
del sol, altas temperaturas, humedad alta y
vibraciones excesivas.
Pilas
• Hay peligro de explosión si se sustituye
incorrectamente pila. Sólo sustituya con el tipo
recomendado por el fabricante.
• Al desechar las pilas, póngase en contacto con
las autoridades locales o con el distribuidor y
consulte el método adecuado de desecho.
• El tratamiento incorrecto de las pilas puede
producir fugas de electrolitos cuyos fluidos
pueden ser perjudiciales así como causa de
incendios.
– No mezcle pilas nuevas y viejas ni diferentes
tipos de pila a la vez.
– No las caliente ni las exponga a las llamas.
– No deje las pilas en un vehículo expuestas
a la luz solar directa durante un periodo
prolongado de tiempo con las puertas y
ventanas cerradas.
– Mantenga las pilas AAA R03 lejos del alcance
de los niños para impedir que las ingieran.
– No las desmonte ni cortocircuite.
– No intente recargar pilas alcalinas o de
manganeso.
– No utilice pilas si la cubierta ha sido despegada.
– Extraiga las pilas si el mando a distancia no
va a ser utilizado durante largos períodos de
tiempo. Almacenar en un lugar fresco y oscuro.
Lado posterior del aparato
AV
AUDIO OUT
VIDEO OUT
36
DVD-S700̲500̲EG-Sp.indd 36
2013/06/14 17:01:18
Sistema de señal:
PAL/NTSC
Gama de temperatura operativa: +5 °C a + 35 °C
Gama de humedad operativa:
20 % a 80 % RH (sin condensación)
Salida de vídeo:
Nivel de salida:
1,0 Vp-p (75 Ω)
Conector de salida:
Enchufe macho (1 Sistema)
AV (21 contactos) (1 Sistema)
Salida de RGB:
Nivel de salida:
0,7 Vp-p (75 Ω)
Conector de salida:
AV (21 contactos) (1 Sistema)
Salida de audio:
Nivel de salida:
2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Conector de salida:
Enchufe macho
AV (21 contactos)
Número de conectores: 2 Canales (2 Sistema)
Ranura USB:
USB2.0: 1 Sistema
Especificación LÁSER
Producto LÄSER Clase I:
Longitud de onda:
770 a 800 nm (CD)/645 a 660 nm (DVD)
Alimentación:
CA 220 a 240 V, 50 Hz
Consumo de energía:
Aprox. 10 W
Consumo de energía en el modo de espera:
Menos de 0,5 W
Dimensiones (Ancho x Largo x Alto):
310 mm x 210 mm x 39 mm
(Incluidas las partes que sobresalen)
Peso:
Aprox. 1,1 kg
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con
sistemas de reciclado.
Estos símbolos en los productos, su
embalaje o en los documentos que los
acompañen significan que los productos
eléctricos y electrónicos y pilas y baterías
usadas no deben mezclarse con los residuos
domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación
y reciclaje de los productos viejos y pilas
y baterías usadas llévelos a los puntos de
recogida de acuerdo con su legislación
nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a
preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la salud
de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida
u reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta
eliminación de este residuo, de acuerdo con
la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías
(símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación
con el símbolo químico. En este caso,
cumple con los requisitos de la Directiva del
producto químico indicado.
ESPAÑOL
Especificaciones
VQT5C25
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
13
37
DVD-S700̲500̲EG-Sp.indd 37
2013/06/14 17:01:18
Collegamenti
Prima di eseguire qualsiasi collegamento, si
consiglia di scollegare temporaneamente tutte le
unità dall’alimentazione CA.
• Non collocare l’unità su amplificatori/
sintoamplificatori o apparecchi che possono
diventare caldi. Il calore può danneggiare
l’unità.
• Non collegare segnali video attraverso un
videoregistratore. A causa della protezione
anticopia, l’immagine potrebbe non venire
visualizzata correttamente.
A una presa di alimentazione
domestica
AV
AUDIO OUT
VIDEO OUT
NOTA per il cavo di alimentazione CA
VQT5C25
• Questa unità consuma una piccola quantità
di corrente CA anche quando è spenta.
Nell’interesse della conservazione dell’energia,
se non si intende utilizzare questa unità per un
lungo periodo di tempo, è possibile scollegarla.
4
40
DVD-S700̲500̲EG-It.indd 40
2013/06/14 17:01:47
Uscita video (VIDEO OUT)
AUDIO IN
R
L VIDEO IN
Cavo audio/video
(in dotazione)
AV
AUDIO OUT
VIDEO OUT
• Collegare i terminali dello stesso colore.
AV (Scart)
AV IN
ITALIANO
Cavo SCART
a 21 piedini
AV
VIDEO OUT
VQT5C25
AUDIO OUT
5
41
DVD-S700̲500̲EG-It.indd 41
2013/06/14 17:01:47
USB REC (CD Ripping)
Si possono copiare file audio (CD-DA) da un CD
su un dispositivo USB a un formato MP3.
1 Collegare il dispositivo USB.
2 Riprodurre un audio CD.
3 Durante la riproduzione, premere USB REC.
4 Premere w q per selezionare “SÌ”, e premere
OK.
USB REC
OPZIONI
OPZIONI
TRACKS
Avvio
Velocità
Normale
Bitrate
128kbps
Crea tag ID3
SÌ
Memoria
USB
CHIUDI
5 Premere e r w q per selezionare “TRACKS”.
• Nelle impostazioni predefinite, tutti i brani
hanno un segno di spunta.
• Per rimuovere ogni segno di spunta,
selezionare il brano premendo e r w q, e
premere OK.
• Per eliminare tutti i segni di spunta,
selezionare il segno di spunta più in alto e
premere OK.
USB REC
OPZIONI
TRACKS
Avvio
CHIUDI
TITOLO
LUNGHEZZA
BRAN1
BRAN2
BRAN3
BRAN4
BRAN5
BRAN6
BRAN7
BRAN8
BRAN9
0:18
0:21
0:21
0:16
0:13
0:12
0:13
0:20
0:22
VQT5C25
6 Premere e r w q per selezionare “Avvio”, e
premere OK per iniziare a copiare.
• Si possono cambiare le impostazioni
preferite nel menu “OPZIONI”.
• Per uscire dal menu, selezionare “CHIUDI”,
e poi premere OK.
8
44
DVD-S700̲500̲EG-It.indd 44
2013/06/14 17:01:48
VIDEOUTGÅNG (VIDEO OUT)
AUDIO IN
R
L VIDEO IN
Ljud-/videokabel
(medföljer)
AV
AUDIO OUT
VIDEO OUT
• Anslut kontakter av samma färg.
AV (Scart)
AV IN
SCART-kabel
med 21 stift
AV
VIDEO OUT
VQT5C25
SVENSKA
AUDIO OUT
5
53
DVD-S700̲500̲EG-Sw.indd 53
2013/06/14 17:02:17
USB REC (CD Ripping)
Du kan kopiera ljudfiler (CD-DA) från CD till en
USB-enhet i MP3-format.
1 Anslut USB-enheten.
2 Spela upp en audio-CD.
3 Under uppspelning, tryck USB REC.
4 Tryck w q för att välja ”JA”, tryck sedan OK.
USB REC
ALTERNATIV
ALTERNATIV
TRACKS
Starta
Hastighet
Normal
Bithastighet
128kbps
Skapa ID3-tagg
JA
Minne
USB
AVSLUTA
5 Tryck e r w q för att välja ”TRACKS”.
• I standardläge väljs alla spår.
• För att ta bort varje bock, välj ett spår genom
att trycka e r w q, tryck sedan OK.
• För att rensa alla bockar, välj den översta
bocken och tryck OK.
USB REC
TITEL
ALTERNATIV
TRACKS
Starta
AVSLUTA
TRACK1
TRACK2
TRACK3
TRACK4
TRACK5
TRACK6
TRACK7
TRACK8
TRACK9
LÄNGD
0:18
0:21
0:21
0:16
0:13
0:12
0:13
0:20
0:22
VQT5C25
6 Tryck e r w q för att välja ”Starta”, tryck
sedan OK för att börja kopiera.
• Du kan byta till önskade inställningar under
”ALTERNATIV”-menyn.
• För att gå ur menyn, välj ”AVSLUTA”, tryck
sedan OK.
8
56
DVD-S700̲500̲EG-Sw.indd 56
2013/06/14 17:02:17
Geachte klant
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u
dit product gebruikt en bewaar deze handleiding,
zodat u deze later kunt raadplegen.
Inhoudsopgave
Om te beginnen
Algemene informatie ......................................... 2
Accessoires .................................................... 2
De batterijen inleggen .................................... 3
Regionale codenummers................................ 3
Afspeelbare media ......................................... 3
Zorg voor apparaat en discs ........................... 3
Voorzorgen voor de omgang met discs .......... 3
Aansluitingen ..................................................... 4
Gids voor de afstandsbediening ...................... 6
Algemene informatie
Accessoires
1
Audio/video-aansluitsnoer
1
Afstandsbediening
(N2QAYA000015)
2
Batterijen voor de afstandsbediening
OPMERKING
• Per juni 2013 gecorrigeerde productnummers. Deze
kunnen aan wijzigingen onderhevig zijn.
Bedieningen
Afspelen ............................................................. 7
USB REC (CD Ripping) ..................................... 8
De spelerinstellingen wijzigen ......................... 9
SYSTEEM ...................................................... 9
TAAL ............................................................. 10
AUDIO .......................................................... 10
VIDEO .......................................................... 10
ANDERE ...................................................... 10
Referentie
VQT5C25
Storingen verhelpen ........................................ 11
Veiligheidsvoorschriften ................................. 12
WAARSCHUWING ....................................... 12
OPGELET .................................................... 12
Specificaties..................................................... 13
2
“DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
Dit item bevat een beveiligingstechnologie tegen
kopiëren dat wordt beschermd door patenten in de V.S.
en andere intellectuele eigendomsrechten van Rovi
Corporation.
Reverse engineering en demontage zijn verboden.
Geluidsdecodeertechnologie MPEG Layer-3 onder
licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
Voor het opnemen en afspelen van content op deze of
een ander apparaat kan toestemming nodig zijn van
de eigenaar van het auteursrecht of andere dergelijke
rechten in die inhoud.
Panasonic heeft geen gezag en verleent u geen
toestemming en dat expliciet enig recht, het vermogen
of de intentie om een dergelijke toestemming
te verkrijgen ter uw ondersteuning. Het is uw
verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat uw
gebruik van dit of een ander apparaat voldoet aan
de toepasselijke wetgeving inzake auteursrecht in
uw land. Wij verwijzen u naar deze wetgeving voor
meer informatie over de relevante wet-en regelgeving
betrokken of de eigenaar van de rechten of contact
op te nemen over de content die u wilt opnemen of
afspelen.
62
DVD-S700̲500̲EG-Du.indd 62
2013/06/14 17:13:37
R03, AAA
(Mangaanbatterijen)
Regionale codenummers
DVD Video
Dit apparaat speelt DVD video af die zijn
gemarkeerd met etiketten waarop het regionale
codenummer “2” of “ALL” staat vermeld.
Voorbeeld: 2
Afspeelbare media
U kunt de volgende mediadragers afspelen:
DVD Video
DVD-Videoformaat
DVD-R
DVD-R DL
DVD-Videoformaat*1,
JPEG*2*3, MP3*4, Xvid*5*6*7
DVD-RW
DVD-Videoformaat*1
+RW
+R
+R DL
Video*1
CD-Audio
CD-DA, Video-CD,
Super Video-CD
CD-R
CD-RW
CD-DA, JPEG*2*3, MP3*4,
Video-CD, Super Video-CD,
Xvid*5*6*7
USB
MP3*4, JPEG*2*3, Xvid*5*6*7
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
Finaliseren (afsluiten) is nodig.
De bestandsnaamextensie moet “.JPG” of “.JPEG”
zijn.
Bestanden die zijn gewijzigd, bewerkt of opgeslagen
met een computerbeeldbewerkingsprogramma
kunnen niet altijd goed worden weergegeven.
De bestandsnaamextensie moet “.mp3” zijn.
De bestandsnaamextensie moet “.XVID”, “.xvid”,
“.AVI”, of “.avi” zijn.
Ondertitelingtekst wordt ondersteund.
Gecertificeerd volgens het Xvid Home Profiel.
DVD-S700̲500̲EG-Du.indd 63
• Door het soort mediadrager, de kwaliteit van de opname,
de opnamemethode en de wijze waarop de bestanden
werden aangemaakt, kan het in bepaalde gevallen
onmogelijk zijn de diverse soorten media af te spelen.
(Voor USB-apparaten)
• Dit apparaat garandeert geen verbinding met alle
USB-apparaten.
• Dit apparaat ondersteunt niet het opladen van USBapparatuur.
• FAT12, FAT16 en FAT32 bestandssystemen worden
ondersteund.
• Dit apparaat ondersteunt USB 2.0 High Speed.
• Dit toestel kan een HDD ondersteunen die tot FAT32
geformatteerd is.
Sommige soorten HDD kunnen het gebruik van een
externe stroomtoevoereenheid vereisen.
Zorg voor apparaat en discs
Veeg het apparaat schoon met een zachte
droge doek
• Nooit schoonmaken met alcohol, thinner of
wasbenzine.
• Gebruikt u een chemisch reinigingsdoekje, lees
dan zorgvuldig eerst de gebruiksaanwijzing
daarvan.
• Gewoonlijk zal het niet nodig zijn het lensje
te reinigen, alhoewel dit afhankelijk is van de
gebruiksomstandigheden.
• Gebruik geen in de handel verkrijgbare
lensreinigers, want die kunnen storingen
veroorzaken.
Discs reinigen
• Schoonvegen met een vochtig doekje en goed
nadrogen.
NEDERLANDS
Plaats op zodanige wijze dat de polen (+ en –)
overeenkomen met die in de afstandsbediening.
OPMERKING
Voorzorgen voor de omgang met
discs
• Pak discs altijd bij de rand vast, om krassen
of vingerafdrukken op het discoppervlak te
voorkomen.
• Plak nooit etiketten of stickers op discs.
• Gebruik geen platenreinigerspuitbussen of
antistatische vloeistoffen, en geen benzine,
thinner of andere oplosmiddelen.
• Probeer niet om de volgende soorten discs af
te spelen:
– Discs die kleverig zijn door lijm van etiketten
e.d. (geleende discs, enz.).
– Discs die gebarsten of kromgetrokken zijn.
– Discs met afwijkende vormen, zoals
hartvormig e.d.
VQT5C25
De batterijen inleggen
3
63
2013/06/14 17:13:37
Video-uitgang (VIDEO OUT)
AUDIO IN
R
L VIDEO IN
Audio/videoaansluitsnoer
(bijgeleverd)
AV
AUDIO OUT
VIDEO OUT
• Sluit alle stekkers aan op de gelijk gekleurde
aansluitbussen.
AV (Scart)
AV IN
21-polige
SCART-kabel
AV
VIDEO OUT
VQT5C25
NEDERLANDS
AUDIO OUT
5
65
DVD-S700̲500̲EG-Du.indd 65
2013/06/14 17:13:37
Kære kunde
Tak fordi du købte dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem
vejledningen til fremtidig brug.
Sikkerhedsforholdsregler
ADVARSEL
Enhed
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød
eller produktskade,
– Dette apparat må ikke udsættes for regn,
fugt, dryp eller sprøjt.
– Genstande, der indeholder væsker, såsom
vaser, må ikke placeres oven på apparatet.
– Brug kun anbefalet tilbehør.
– Dæksler må ikke fjernes.
– Du må ikke selv reparere dette apparat.
Vedligeholdelse må udelukkende udføres af
kvalificerede teknikere.
– Lad ikke metalgenstande falde ind i enheden.
– Placer ikke tunge genstande oven på
enheden.
Netledning
• For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød
eller beskadigelse af produktet,
– Sørg for, at netspændingen svarer til den
spænding, der er trykt på enheden.
– Sæt stikket på netledningen helt ind i
stikkontakten.
– Undgå at trække i eller bøje netledningen
eller at stille tunge genstande oven på den.
– Håndter ikke stikket med våde hænder.
– Tag fat i stikket på netledningen, når det
tages ud af stikkontakten.
– Undgå at anvende en beskadiget netledning
eller stikkontakt.
• Strømstikket anvendes til at afbryde enheden
med.
Installer denne enhed så strømstikket
øjeblikkeligt kan tages ud af stikkontakten.
FORSIGTIG
VQT5C25
Enhed
2
• Dette apparat anvender laser. Brug af
betjeningsknapper eller reguleringer eller
fremgangsmåder, udover de i denne
brugervejledning angivne, kan medføre fare for
bestråling.
• Dette apparat kan modtage radiointerferens under
brug pga. af tændte mobiltelefoner. Hvis der
forekommer interferens, skal du øge afstanden
mellem dette apparat og mobiltelefonen.
• Denne enhed er beregnet til brug i moderate
temperaturer.
Placering
• Placer enheden på en jævn overflade.
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød
eller produktskade,
– Dette apparat må ikke installeres eller
anbringes i en reol, et indbygget skab eller
et andet aflukket område. Sørg for god
ventilation til apparatet.
– Ventilationshullerne må ikke tilstoppes med
aviser, duge, gardiner og lignende genstande.
– Kilder til åben ild, såsom tændte stearinlys,
må ikke anbringes oven på enheden.
– Undgå at udsætte enheden for direkte sollys,
høje temperaturer, høj luftfugtighed og
kraftige vibrationer.
Batterier
• Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes
korrekt. Udskift kun med den type, der
anbefales af fabrikanten.
• Kontakt de lokale myndigheder eller din
forhandler for at spørge om den korrekte
bortskaffelsesmetode for batterierne.
• Misbrug af batterier kan medføre udsivning af
elektrolyt og kan forårsage brand.
– Undgå at blande gamle og nye batterier, eller
forskellige batterityper, på samme tid.
– No queme ni exponga a llamas.
– Batteriet eller batterierne må ikke udsættes
for direkte sollys i en bil i en længere periode,
hvor døre eller vinduer er lukket.
– Opbevar AAA R03-batterier uden for børns
rækkevidde for at forhindre at batterierne
sluges.
– No las desmonte ni provoque un cortocircuito.
– Alkalin- eller manganbatterier må ikke
genoplades.
– No utilice baterías cuya envoltura ha sido
quitada.
– Fjern batterierne, hvis fjernbetjeningen
ikke skal anvendes i længere tid. Opbevar
batterierne køligt og mørkt.
74
DVD-S700̲500̲EG-Da.indd 74
2013/06/14 17:03:14
Generelle oplysninger
Tilbehør
Bagsiden af apparatet
AV
AUDIO OUT
1
Lyd/video-kabel
1
Fjernbetjening
(N2QAYA000015)
2
Batterier til fjernbetjening
VIDEO OUT
Bølgelængde
770 til 800 nm (CD)/645 til 660 nm (DVD)
Lasereffekt
Ingen farlig stråling
BEMÆRK
• Produktnumre rettet pr. juni 2013. Disse kan blive
underlagt ændringer.
VQT5C25
DANSK
Standby/Tænd afbryder ^, 8
• Tryk for at tænde for apparatet fra standby
eller omvendt. Der bruges en smule strøm når
apparatet står i standby.
3
75
DVD-S700̲500̲EG-Da.indd 75
2013/06/14 17:03:14
Generelle oplysninger
Medier, der kan afspilles
Du kan afspille følgende medier:
DVD Video
DVD-Video format
DVD-R
DVD-R DL
DVD-Video format*1,
JPEG*2*3, MP3*4, Xvid*5*6*7
DVD-RW
DVD-Video format*1
+RW
+R
+R DL
Video*1
CD-Audio
CD-DA, Video CD,
Super Video CD
CD-R
CD-RW
CD-DA, JPEG*2*3, MP3*4,
Video CD, Super Video CD,
Xvid*5*6*7
USB
MP3*4, JPEG*2*3, Xvid*5*6*7
Tilslutninger
Vi anbefaler, at du midlertidigt tager alle
enhederne ud fra stikkontakten, inden du
foretager nogen tilslutninger.
• Placer ikke denne enhed på en forstærker/
receiver eller andet udstyr som kan blive varmt.
Varmen kan beskadige enheden.
• Tilslut ikke videosignaler via en
videobåndoptager. Pga. kopibeskyttelsen vises
billedet muligvis ikke korrekt.
BEMÆRK vedrørende netledningen
• Denne enhed forbruger en lille smule
strøm, selvom den er slukket. Af hensyn til
energibesparelse kan enheden tages ud
af stikkontakten, hvis du ikke skal anvende
enheden i en længere periode.
Til en almindelig stikkontakt
AV
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
Færdiggørelse er nødvendig.
Filendelserne skal være “.JPG” eller “.JPEG”.
Filer, som er blevet ændret, redigeret eller gemt med
et billedredigeringsprogram, vises muligvis ikke.
Filendelserne skal være “.mp3”.
Filendelserne skal være “.XVID”, “.xvid”, “.AVI” eller
“.avi”.
Understøttelse af undertekstfil.
Certificeret til Xvid Home-profilen.
AUDIO OUT
VIDEO OUT
BEMÆRK
VQT5C25
• Det er måske ikke muligt at afspille medier i nogle
tilfælde på grund af medietypen, optagelsens tilstand,
optagemetoden og den måde, filerne blev oprettet på.
(For USB-enheder)
• Denne enhed kan muligvis ikke sluttes til alle USBenheder.
• Enheden understøtter ikke opladning af USB-enheder.
• Filsystemerne FAT12, FAT16 og FAT32 understøttes.
• Enheden understøtter højhastigheds USB 2.0.
• Dette apparat understøtter en harddisk, som er
formateret til FAT32.
For nogle harddiske kan det være nødvendigt at bruge
en ekstern strømforsyningsenhed.
4
76
DVD-S700̲500̲EG-Da.indd 76
2013/06/14 17:03:14
Brug af en videotilslutning
(VIDEO OUT-stik)
AUDIO IN
R
L VIDEO IN
Lyd/video-kabel
(medfølger)
AV
AUDIO OUT
VIDEO OUT
• Tilslut terminaler af samme farve.
AV (Scart)
AV IN
SCART-kabel
med 21 ben
AV
VIDEO OUT
VQT5C25
DANSK
AUDIO OUT
5
77
DVD-S700̲500̲EG-Da.indd 77
2013/06/14 17:03:14
Afspilning
USB REC (CD Ripping)
1 Tænd for tv’et og vælg den korrekte
videoindgang.
2 Tryk på ^.
3 Indsæt en disk, eller tilslut en USB-enhed.
Du kan kopiere lydfiler (CD-DA) fra en CD til en
USB-enhed i MP3-format.
1 Tilslut USB-enheden.
2 Afspil en lyd-CD.
3 Tryk på USB REC under afspilningen.
4 Tryk på w q for at vælge “YES”, og tryk på
OK.
USB REC
OPTIONS
• Hvis enheden ikke skifter til USB-tilstand,
når der tilsluttes en USB-enhed, skal du
trykke på USB og trykke på w q for at
vælge elementet.
4 Tryk på e r w q for at vælge elementet, og
tryk på OK.
• Afhængigt af disken starter afspilningen
muligvis automatisk.
(kun JPEG)
• Hvis du trykker på PLAY/PAUSE q/h i
stedet for OK, kan du starte diasshowet.
Afbrydelse af afspilningen
Tryk på STOP g.
Î Den afbrudte position huskes.
Strømgenoptagelse-funktion
Tryk på PLAY/PAUSE q/h for at starte igen fra
denne position.
Denne position noteres selv efter
strømafbrydelse (Power Resume). Hvis
genstartpositionen er fejlplaceret eller
afhængigt af medie- og playbackforholdene,
er det dog muligt, at enheden ikke vil fungere
normalt.
BEMÆRK
TRACKS
START
Normal
Bitrate
128kbps
Create ID3 tag
YES
Storage
USB
QUIT
5 Tryk på e r w q for at vælge “TRACKS”.
• Som standard er alle spor valgt.
• Hvis du vil fjerne en afkrydsning, skal du
vælge sporet ved at trykke på e r w q og
trykke på OK.
• Hvis du vil rydde alle markeringer, skal du
vælge markeringen for oven og trykke på
OK.
USB REC
TITLE
OPTIONS
TRACKS
START
QUIT
TRACK1
TRACK2
TRACK3
TRACK4
TRACK5
TRACK6
TRACK7
TRACK8
TRACK9
LENGTH
0:18
0:21
0:21
0:16
0:13
0:12
0:13
0:20
0:22
6 Tryk på e r w q for at vælge “START”, og
tryk på OK for at starte kopieringen.
• Du kan ændre de foretrukne indstillinger i
menuen “OPTIONS”.
• Du lukker menuen ved at vælge “QUIT” og
derefter trykke på OK.
VQT5C25
• Pauseskærmen starter automatisk, hvis afspilningen af
mediet stoppes, og menuen er lukket i cirka 5 minutter.
• Afspilleren skifter automatisk til standbytilstand, hvis
du ikke trykker på nogen knapper i ca. 25 minutter,
efter at afspilningen af mediet er stoppet.
• Under afspilning af DTS-kilde udsendes der ingen lyd
fra højttalerne. Vælg en anden lydkilde (f.eks. Dolby
Digital).
OPTIONS
Speed
6
78
DVD-S700̲500̲EG-Da.indd 78
2013/06/14 17:03:14
“DVD Logo” er et varemærke, der tilhører DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby
og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende
Dolby Laboratories.
Dette element indeholder teknologi til kopibeskyttelse,
som er beskyttet af amerikanske patenter og andre
intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende Rovi
Corporation. Reverse-engineering og disassemblering
er ikke tilladt.
MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi er på licens fra
Fraunhofer IIS og Thomson.
Disse symboler på produkter, emballage og/
eller ledsagedokumenter betyder, at brugte
elektriske og elektroniske produkter og
batterier ikke må blandes med almindeligt
husholdningsaffald.
For korrekt behandling, indsamling og
genbrug af gamle produkter og batterier,
skal du tage dem til indsamlingssteder
i overensstemmelse med den nationale
lovgivning.
Ved at skaffe sig af med dem på korrekt
vis hjælper du med til at spare værdifulde
ressourcer og forhindre eventuelle negative
påvirkninger af menneskers sundhed og
miljøet.
Ønsker du mere udførlig information om
indsamling og genbrug skal du kontakte din
kommune.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot
og batterier kan eventuelt udløse
bødeforlæggelse.
Information om batterisymbol (eksempler
nedenfor):
Dette symbol kan anvendes sammen med et
kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene
for det direktiv, som er blevet fastlagt for det
pågældende kemikalie.
VQT5C25
DANSK
Optagelse og afspilning af indhold på denne eller
andre apparater kræver muligvis tilladelse fra ejeren
af copyright eller tilsvarende rettigheder til indholdet.
Panasonic har ingen autoritet og tildeler dig ingen
tilladelse og fraskriver sig udtrykkeligt enhver
ret, mulighed eller intention om at opnå sådanne
rettigheder på dine vegne. Det er dit ansvar at
sørge for, at din brug af dette eller andre apparater
overholder gældende copyrightlovgivning i dit land. Se
venligst den pågældende lovgivning for at få yderligere
oplysninger om gældende love og bestemmelser, eller
kontakt ejeren af rettighederne til det indhold, du vil
optage eller afspille.
Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier
Kun for Den Europæiske Union og lande med
retursystemer
7
79
DVD-S700̲500̲EG-Da.indd 79
2013/06/14 17:03:14
SUOMI
VAROITUS
Laite
• Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran
välttämiseksi,
– Älä anna tämän laitteen altistua sateelle,
kosteudelle, pisaroille tai roiskeille.
– Älä laita laitteen päälle mitään nesteitä
sisältäviä esineitä kuten maljakot.
– Käytä ainoastaan suositeltuja varusteita.
– Älä poista suojuksia.
– Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna
huoltopalvelut tehtäväksi pätevälle
henkilöstölle.
Verkkokaapeli
• Pistoketta käytetään virrankatkaisulaitteena.
Asenna yksikkö siten, että pistoke voidaan
irrottaa nopeasti pistorasiasta.
VAARA
Laite
• Tämä tuote käyttää laseria. Laitteen
käyttäminen muulla kuin näissä käyttöohjeissa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
vaaralliselle säteilylle.
• Laite on tarkoitettu käytettäväksi leudoissa
ilmastoissa.
Sijoitus
• Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran
välttämiseksi,
– Älä asenna tai sijoita tätä laitetta kirjahyllyyn,
suljettuun kaappiin tai muuhun rajalliseen
tilaan. Varmista laitteen riittävä tuuletus.
– Älä tuki laitteen tuuletusaukkoja lehdillä,
pöytäliinalla, verhoilla tai vastaavilla esineillä.
– Älä laita avotulisia esineitä kuten kynttilöitä
laitteen päälle.
NORSK
ADVARSEL
Utstyr
• For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt
og produktskade:
– Ikke utsett denne enheten for regn, fuktighet
eller sprut.
– Ikke plasser væskefylte beholdere, f.eks.
vaser, på denne enheten.
– Bruk kun anbefalt tilbehør.
– Ikke fjern dekslene.
– Ikke reparer denne enheten selv. Overlat
service til kvalifisert servicepersonell.
Strømkabelen
• Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Installer denne enheten slik at nettstøpselet
umiddelbart kan trekkes fra stikkontakten.
FORSIKTIG
Utstyr
• Denne enheten bruker en laser. Bruk av
andre kontroller, justeringer eller prosedyrer
enn de som er beskrevet her, kan resultere i
eksponering for farlig stråling.
• Denne enheten er beregnet på bruk i moderat
klima.
Plassering
• For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt
og produktskade:
– Ikke installer eller plasser denne enheten i
en bokhylle, et innebygd kabinett eller på et
annet trangt sted. Forviss deg om at denne
enheten er godt ventilert.
– Ikke blokker enhetens ventilasjonsåpninger
med aviser, duker, gardiner e.l.
– Ikke sett åpen ild, f.eks. tente stearinlys, på
denne enheten.
Bølgelengde
770 til 800 nm (CD)/645 til 660 nm (DVD)
Laserstyrke
Ingen farlig stråling sendes ut
EU
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan
Importer:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
DVD-S700̲500̲EG-Da.indd 80
Ge
Fr
Sp
It
Sw Du Da
VQT5C25
M0613KZ0
2013/06/14 17:03:14