Transcripción de documentos
MIJU-Still.qxd
1/23/06 5:26 AM
Page 1
Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen.
• Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as "screen burn".
To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image.
•
•
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center of the screen
caused by the difference of light emission on the screen.
Playing a DVD or a game console may cause a similar effect to the screen.
Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty.
Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images.
To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.
Précautions à prendre lors de l'affichage d'une image fixe
Une image fixe peut causer des dommages irrémédiables à l'écran du téléviseur.
• N'affichez pas une image fixe sur l'écran LCD plus de 2 heures. Cela pourrait provoquer une rémanence de l'image à l'écran.
Cette rémanence de l'image est également appelée "brûlure de l'écran".
Pour éviter une telle rémanence de l'image à l'écran, réduisez la luminosité et le contraste de l'écran lorsque vous laissez une image fixe affichée.
•
•
Regarder l'écran LCD du téléviseur en format 4:3 pendant une longue période peut laisser des traces de bordures à gauche,
à droite et au centre de l'écran, à cause de la différence d'émission de lumière sur l'écran.
La lecture d'un DVD ou l'utilisation d'une console de jeu peut avoir un effet similaire sur l'écran.
Les dommages provoqués par les effets qui précèdent ne sont pas couverts par la garantie.
L'affichage d'images fixes de jeux vidéo et d'ordinateurs pendant plus longtemps qu'une période spécifique peut provoquer des rémanences.
Pour éviter cela, réduisez la "luminosité" et le "contraste" lors de l'affichage d'images fixes.
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
• No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de
retención de imágenes también se denomina "quemadura de pantalla".
Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
•
•
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda,
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla.
La reproducción de un DVD o el uso de una consola de videojuegos pueden provocar un efecto similar en la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el 'brillo' y el 'contraste' cuando vea imágenes fijas.
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 1
Índice
INFORMACIÓN GENERAL
CONTROL DE SONIDO
Listado de características ..................................................................
Accesorios..........................................................................................
Instalación del soporte .......................................................................
Instalación del equipo de montaje en la pared ............................
Aspecto general del panel de control ................................................
Aspecto general del panel de conexiones.........................................
Visualización del mando a distancia..................................................
Instalación de las pilas en el mando a distancia ...............................
2
2
2
2
3
4
5
6
Uso de los parámetros de sonido automáticos ............................
Personalización del sonido...........................................................
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)...........................
Utilización del volumen automático ..............................................
Escuchar el sonido de la sub imagen del PIP..............................
16
17
17
17
17
Reajuste de valores de sonido a los valores predefinidos de fábrica.. 17
AJUSTE DE LA HORA
Conexión de antenas de VHF y UHF ................................................ 6
Conexión de TV por cable ................................................................. 7
Conexión de un reproductor de vídeo ............................................... 8
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS ................................... 8
Conexión de un reproductor de DVD ................................................ 9
Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI ........ 9
Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI ..... 10
Conexión a un PC.............................................................................. 10
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Uso de V-Chip ..............................................................................
Selección del idioma de menú .....................................................
Uso del Modo Juego ......................................................................
Visualización de los subtítulos......................................................
Uso de la función de ahorro de energía.......................................
Ajuste del modo pantalla azul ......................................................
Selección de la melodía ...............................................................
Para seleccionar la fuente ............................................................
Edición del nombre de la fuente de entrada ................................
FUNCIONAMIENTO
Encendido o apagado del TV ............................................................
Función Plug & Play...........................................................................
Cambio de canales ............................................................................
Ajuste del volumen.............................................................................
Visualización de la pantalla................................................................
Selección del origen de la señal de vídeo.........................................
Memorización automática de canales ...............................................
Memorización manual de canales .....................................................
11
11
12
12
12
13
13
13
19
21
21
21
22
22
22
22
22
PANTALLA DE PC
Instalación del software en el equipo (según Windows XP) ........ 23
Modos de visualización ................................................................ 23
Ajuste del televisor con el ordenador ........................................... 24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONTROL DE LA IMAGEN
Identificación de problemas.......................................................... 25
Uso de los parámetros de imagen automáticos ................................
Personalización de la imagen ............................................................
Ajuste del color del fondo ..................................................................
Reajuste de valores de la imagen
a los valores predefinidos de fábrica .................................................
Cambio del tamaño de la imagen ......................................................
Ajuste de la Reducción digital de ruido (Digital NR)..........................
Contraste dinámico ............................................................................
Visualización de imagen sobre imagen .............................................
14
14
14
APÉNDICE
15
15
15
15
16
Especificaciones ........................................................................... 25
Antes de usar el equipo lea este manual para evitar
fallas y guarde para futuras referencias.
Símbolo
Pulse
Importante
Nota
Botón de una
pulsación
Español-1
Español
Configuración del reloj.................................................................. 18
Configuración del temporizador de sueño.................................... 18
Activación y desactivación del temporizador................................ 18
CONEXIONES
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 2
Información General
Listado de características
Valores de la imagen ajustables que se pueden almacenar en la memoria del televisor.
Contraste dinámico: Detecta automáticamente la señal de entrada visual y la ajusta hasta crear un contraste óptimo.
Temporizador automático para apagado y encendido del TV
Temporizador de desconexión especial
Función V-chip
Accesorios
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD. Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
Mando A Distancia y Pilas (AAA x 2)
(BN59-00545A)
Cable de alimentación
(3903-000144)
Cubierta- inferior
(BN63-02415A)
M4 X L16
Soporte
(BN96-03192A)
Tornillo del soporte
(6002-001294) x 4
Manual de Instrucciones
Tarjeta de garantía / Tarjeta de registro /
Manual de guía de seguridad
(no disponible en todos los lugares)
Instalación del soporte
<2>
<3>
1. Sitúe el televisor boca abajo sobre un paño suave o un cojín, encima de una mesa.
2. Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televisor.
3. Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo.
Instalación del equipo de montaje en la pared
Los elementos del montaje en la pared (se venden por separado)
permiten instalar el televisor en una pared. Si desea más información
sobre la instalación de los componentes para montaje en la pared,
consulte las instrucciones que se facilitan con dichos elementos.
Para la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un
técnico. Samsung Electronics no se hace responsable de los daños
causados al producto o al usuario si éste ha efectuado la instalación
del televisor.
Retire el soporte, tape el agujero inferior; asegure con los dos
tornillos.
Español-2
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 3
Aspecto general del panel de control
Los botones del panel (inferior derecha) controlan las funciones básicas del TV, incluyendo los menús en pantalla.
Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia.
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles
(TV, AV1, AV2, S-Video, Componente1, Componente2,
PC, HDMI).
En el menú de la pantalla, utilice este botón del mismo
modo que el botón ENTER
del mando a distancia.
MENU
Pulse para ver en pantalla un menú con las
características del TV.
Pulse para cambiar de canal.
En el menú de la pantalla, utilice estos botones
del mismo modo que los botones y del
mando a distancia.
ALTAVOCES
SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.
Pulse para aumentar o reducir el volumen.
En el menú de la pantalla, utilice los botones
del mismo modo que los botones y del mando a
distancia.
Español-3
(ENCENDIDO)
Pulse para encender o apagar el TV.
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
Parpadea y se apaga cuando se enciende el
aparato y se ilumina en el modo en espera.
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 4
Aspecto general del panel de conexiones
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 6 a 10.
HDMI/DVI IN, DVI IN (AUDIO R/L)
Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI. Use el terminal HDMI/DVI para conectar el DVI a un dispositivo externo. Debe usar el
cable de DVI a HDMI o el adaptador de DVI-HDMI (DVI a HDMI) para la conexion y el terminal “R-AUDIO-L” de DVI-IN para la salida de sonido.
El terminal HDMI/DVI IN no es compatible con el PC.
No se necesita conexión de sonido alguna para una conexión de HDMI a HDMI.
PC IN
Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC.
ANT IN
Efectuar una conexión con una antena o con un sistema de televisión por cable.
TOMA DE AURICULARES
Efectuar una conexión de un conjunto de auriculares exteriores para la audición individual.
AV IN
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como una videocámara o un reproductor de vídeo.
S-VIDEO
Permite conectar la señal de audio desde una cámara o de un video.
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DC
Conecte el cable de alimentación suministrado.
COMPONENT IN 1,2
Conecte el componente de vídeo/audio.
KENSINGTON LOCK
El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público.
Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor.
Español-4
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 5
Visualización del mando a distancia
Enciende o apaga el TV.
Pulsar para seleccionar los canales directamente en el televisor.
Pulse este botón para seleccionar canales adicionales (digitales y analógicos) emitidos
por la misma emisora. Por ejemplo, para seleccionar el canal "54-3" pulse "54", "-" y "3".
Pulse para aumentar o reducir el volumen.
Pulse para desactivar momentáneamente el sonido.
Muestra el menú de pantalla principal.
Sirve para seleccionar los elementos del menú en pantalla y cambiar los valores del menú.
Ajusta el sonido del TV seleccionado una de las configuraciones predeterminadas de
fábrica (También selecciona los valores de sonido personalizados.)
Ajusta la imagen del TV al seleccionar uno de los valores predeterminados en fábrica
(También selecciona los valores de imagen personalizados.)
Pulse para seleccionar una hora en la cual se apagará el TV automáticamente.
Pulse para elegir estéreo, mono o programa de audio independiente (emisión SAP).
Se pulsa para memorizar automáticamente los canales seleccionados de Aire/Cable.
Se utiliza para seleccionar los canales manualmente, y para guardarlos o eliminarlos
de la memoria.
Pulse para visualizar el canal actual y los ajustes de audio y vídeo.
Selección de lista de entrada.
Vuelve al canal anterior.
Pulse CH
/
para cambiar los canales.
Se pulsa para salir del menú en pantalla.
Pulse para detener la acción durante una determinada escena.
Pulse de nuevo para recuperar la visualización normal.
Pulse para cambiar el tamaño de la pantalla.
Activa/Desactiva la función PIP
Presenta secuencialmente los canales disponibles.
(Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP.)
Púlselo para activar o desactivar los subtítulos.
El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia.
Español-5
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 6
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1.
Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
2.
Coloque dos pilas de tamaño AAA.
3.
Vuelva a colocar la tapa.
Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar
fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor.
(Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año).
Si el mando a distancia no funciona, compruebe:
1. ¿Está encendido el TV?
2. ¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería?
3. ¿Se han agotado las baterías?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado?
5. ¿Hay un fluorescente o un neón a poca distancia?
Conexiones
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 Ω” a
continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte
“Antenas de cable coaxial de 75 Ω”.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”.
Antenas de par de cables planos de 300 Ω
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 Ω, siga las indicaciones siguientes.
ANT IN
1.
Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de
300-75 Ω(no incluido).
Utilice un destornillador para apretar los tornillos.
2.
Conecte el adaptador en el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor
1.
Conecte el cable de la antena en el terminal ANT IN de la parte inferior del panel posterior.
Antenas de cable coaxial de 75 Ω
ANT IN
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV.
Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1.
Conecte ambos cables de antena al combinador.
2.
Conecte el combinador en el terminal ANT IN de la parte inferior del panel posterior.
UHF
VHF
ANT IN
UHF
VHF
Español-6
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 7
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
1.
Conecte el cable de entrada en el terminal de la antena ANT IN de la parte posterior del TV.
ANT IN
Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de
cable no codificados.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1.
ANT IN
Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”.
ANT OUT
2.
Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT IN de la parte posterior del TV.
ANT IN
Conexión a un decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador sólo decodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos
vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos de cable RF. Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
1.
ANT IN
Busque y desconecte el cable que está conectado
al terminal ANT IN (entrada de antena) del
decodificador.
Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”,
“VHF IN” o “IN”.
Cable
entrante
2.
Conecte este cable al divisor de dos vías.
3.
Conecte el cable RF entre un terminal
OUTPUT(salida) del divisor y el terminal IN
(entrada) del decodificador.
4.
Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT
del decodificador y el terminal B.IN del
conmutador A/B.
5.
Conecte otro cable RF entre el otro terminal
OUT del divisor y el terminal A.IN del
conmutador de RF (A/B).
6.
Conecte el último cable RF entre el terminal OUT
del conmutador RF (A/B) y el terminal ANT IN en la
parte posterior del televisor.
Divisor
Cable entrante
Divisor
Servicio de Cable
Cable
entrante
Divisor
RF (A/B)
Conmutador
Servicio de Cable
Cable entrantea
Divisor
RF (A/B)
Conmutador
Servicio de Cable
ANT IN
Cable
entrante
Divisor
Servicio de Cable
RF (A/B)
Conmutador
Antena del
Televisor
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados.
(Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o 4).
Español-7
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 8
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable
(siguiendo las instrucciones de las páginas 6 a 7). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1.
Desconecte el cable o la antena
de la parte posterior del TV.
2.
Conecte el cable o la antena en el
terminal ANT IN de la parte
posterior del reproductor de vídeo.
3.
Conecte el cable RF entre el
terminal ANT OUT (salida de
antena) del reproductor de vídeo y
el terminal ANT IN del televisor.
4.
Conecte un cable de vídeo entre la
toma VIDEO OUT del reproductor
de vídeo y la toma AV IN [VIDEO]
del televisor.
5.
Conecte un juego de cables de
audio entre los conectores
AUDIO OUT del reproductor de
VCR y los conectores AV IN
[R-AUDIO-L] del TV.
ANT IN
Panel posterior del TV
Panel posterior del VCR
5 Cable de Audio (No incluido)
2
4 Cable de vídeo (No incluido)
Si tiene un reproductor de vídeo “mono”
(sin estéreo), use el conector Y
(no suministrado) para conectar los
conectores de entrada de audio izquierdo o
derecho del TV. Si el vídeo es estéreo,
tendrá que conectar dos cables.
3 Cable RF (No incluido)
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas.
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS.
(Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal).
1.
Para empezar, siga los pasos
1 a 3 del apartado anterior para
conectar la antena o el sistema
de cable al reproductor de VCR
y al TV.
2.
Conecte un cable de S-Vídeo
entre la toma de salida de
S-Vídeo del reproductor y la
toma de entrada de S-Vídeo del
televisor.
3.
Conecte un juego de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT del
reproductor de VCR y los
conectores AV IN [R-AUDIO-L]
del TV.
Panel posterior del TV
Panel posterior del VCR
3 Cable de Audio (No incluido)
2 Cable de S-Video (No incluido)
1 Cable RF (No incluido)
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Español-8
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 9
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
Panel posterior del
reproductor de DVD
1.
Conecte un cable de
componente entre las tomas
COMPONENT IN 1 o
COMPONENT IN 2 [PR, PB, Y]
del televisor y las tomas
COMPONENT [Y, PB, PR] del
reproductor de DVD.
2.
Conecte un cable de audio
entre las tomas
COMPONENT IN 1 o
COMPONENT IN 2 [R-AUDIO-L]
del televisor y las tomas
AUDIO OUT del reproductor
de DVD.
Panel posterior del TV
2 Cable de Audio
(No incluido)
1
Cable de Componente (No incluido)
El vídeo Componente separa el vídeo en Y(Luminancia (Brillo)), el Pb (azul) y el Pr (rojo) para
realzar la calidad del video. Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir.
Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a Component In, conecte también el
cable de audio a la misma entrada.
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI
Solo es aplicable si hay un conector de salida de DVI en el dispositivo externo.
DVD/reproductor de
televisión digital
1.
Conecte un cable de DVI a
HDMI o un adaptador de
DVI-HDMI entre el conector de
HDMI/DVI IN del televisor y el
conector de DVI del reproductor
de DVD/reproductor de
televisión digital.
2.
Conecte un cable de audio
entre la toma de entrada de
DVI IN [R-AUDIO-L] del
televisor y las tomas
AUDIO OUT del reproductor
de DVD/reproductor de
televisión digital.
Panel posterior del TV
2
Cable de Audio (No incluido)
1
Cable DVI a HDMI (No incluido)
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Español-9
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 10
Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI
Solo es aplicable si hay un conector de salida de HDMI en el dispositivo externo.
Panel posterior del
reproductor de DVD
1.
Conecte un cable de
HDMI entre el conector de
HDMI/DVI IN el televisor
y el conector HDMI del
reproductor de
DVD/ reproductor de
televisión digital.
1.
Conecte un cable de PC vídeo
(D-Sub) entre el conector PC IN
[PC] del televisor y el conector
de salida de PC del ordenador.
2.
Conecte un cable de audio de
PC entre PC IN [AUDIO] del
televisor y la salida de audio de
la tarjeta de sonido del
ordenador.
Panel posterior del TV
Cable de HDMI (No incluido)
¿Qué es HDMI?
• HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que permite
la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin compresión.
• La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite varios
canales de sonido digital. La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más
pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del
ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Conexión a un PC
Panel posterior del TV
PC
2
Cable de Audio de PC (No incluido)
1
Cable de D-Sub (No incluido)
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Las tomas HDMI/DVI no admiten la conexión del PC.
Español-10
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 11
Funcionamiento
Encendido o apagado del TV
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se establecen de forma automática y
correlativa: Están disponibles los ajustes siguientes.
1.
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Se visualiza el mensaje “Plug & Play”.
2.
Seleccione el idioma correspondiente pulsando el botón o .
Pulse el botón ENTER
para confirmar la selección.
3.
Aparece el mensaje “Verif. entrada de antena”, con el “Aceptar” seleccionado.
Pulse el botón ENTER
.
Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente.
4. Pulse el botón o para seleccionar “Aire”, “STD”, “HRC”, o “IRC”, después, pulse el botón
ENTER
.
5.
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Iniciar”.
La búsqueda de canales se iniciará y terminará automáticamente.
Después de memorizar todos los canales, se muestra “Config. Reloj”.
Pulse el botón ENTER
en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización.
6.
Pulse el botón ENTER
.
Pulse el botón o para desplazarse a la “Hora”, “Minuto” o “am/pm”.
Defina el valor de “Hora”, “Minuto” o “am/pm” pulsando el botón o .
7.
Pulse el botón ENTER
para confirmar su elección. Se visualiza el mensaje “Disfrute”.
Idioma: Seleccione el idioma.
Aire/Cable: Seleccione el sistema de su compañía local de televisión por cable.
Prog. Auto: Selecciona entre la conexión de una antena terrestre o el sistema de televisión de la compañía
de televisión por cable. El televisor pasará automáticamente por todos los canales disponibles y
los guardará en la memoria. El proceso dura un par de minutos.
Config. Reloj: Ajusta la hora actual del reloj del televisor.
También puede ajustar la hora y los minutos pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
Si desea reiniciar esta función...
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón ENTER
3.
De este modo se cambiará o restablecerá la configuración.
Español-11
para seleccionar “Plug & Play”.
.
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 12
Cambio de canales
Mediante los botones de canal
1.
Pulse el botón CH
o CH
para cambiar los canales.
Cuando pulse el botón CH
o CH
el TV cambiará los canales por orden.
Verá todos los canales que ha memorizado el TV (El TV deberá haber memorizado como mínimo tres
canales). No verá los canales borrados o no memorizados.
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior:
1.
Pulse el botón PRE-CH. El TV volverá al último canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones
numéricos para seleccionar el segundo.
Después use el botón PRE-CH para conmutar rápidamente entre ellos.
Ajuste del volumen
1.
Pulse el botón VOL
o VOL
para subir o bajar el volumen.
Uso del botón MUTE
:
Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE
.
1.
Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “Silencio”.
2.
Para recuperar el sonido vuelva a pulsar MUTE
simplemente, pulse el botón VOL
o VOL
.
o,
Visualización de la pantalla
Pulse el botón INFO del mando a distancia para ver el canal actual y el estado de determinados
ajustes de audio-vídeo.
Presione el botón una vez más,o espere aproximadamente 10 segundos,
y desaparecerá automáticamente.
Español-12
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 13
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV
(es decir, antena o sistema de cable).
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón o para seleccionar origen de la señal de video y, después, pulse el botón ENTER
4.
.
para seleccionar “Aire/Cable”.
Pulse el botón EXIT para salir.
STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para averiguar el tipo de sistema de cable existente en su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
Siga con “Memorización automática de canales”
Memorización automática de canales
El TV conmutará automáticamente entre todos los canales disponibles y los guardará en la memoria.
El proceso dura un par de minutos.
1.
Si desea seleccionar una fuente de señal, siga los pasos del 1 al 3 de la sección
“Selección del origen de la señal de vídeo” en la página 8.
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Prog. Auto” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón ENTER
. La búsqueda de canales se iniciará y terminará automáticamente.
Pulse el botón ENTER
en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y
4.
Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú “Canal”, volverá a aparecer.
volver al menú “Canal”.
5.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón AUTO PROG. del mando a distancia.
Memorización manual de canales
Puede memorizar hasta 100 canales, incluidos aquellos que se reciben mediante redes por cable.
1.
Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desea
agregar o borrar.
2.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón o para seleccionar "Agregar/Borrar".
Pulse el botón ENTER
.
4.
Si pulsa varias veces este botón se alternará entre agregar y borrar ENTER
5.
Pulse el botón CH
6.
Pulse el botón EXIT para salir.
o CH
.
para cambiar al canal apropiado y repita el proceso anterior.
Puede ver cualquier canal (incluido un canal eliminado) utilizando los botones numéricos del
mando a distancia.
Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desea agregar o borrar.
Pulse el botón ADD/DEL del mando a distancia.
Español-13
.
.
.
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 14
Control de la Imagen
Uso de los parámetros de imagen automáticos
El TV tiene cuatro valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine”, y “Favorito”)
predeterminados de fábrica. Cada modo de imagen puede establecerse según las preferencias personales
ajustando los elementos Contraste, Brillo, Definición, Color, Tinte y Tono color.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón ENTER
para seleccionar "Modo".
3.
Pulse el botón ENTER
para seleccionar "Modo".
4.
Pulse el botón o para seleccionar el efecto de imagen deseado.
Pulse el botón ENTER
.
5.
Pulse el botón EXIT para salir.
.
Dynámico: Selecciona la alta definición en la imagen, en una habitación luminosa.
Normal: Selecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno normal.
Cine: Selecciona una visualización agradable de la imagen, en una sala oscura.
Favorito: Selecciónelo para ver los ajustes de pantalla favoritos.
(consulte “Personalización de la imagen”, página 9).
El modo Imagen se debe ajustar independientemente para cada fuente de entrada.
Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica seleccionando “Reiniciar”.
(consulte “Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica”, en la página 10).
Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen.
Personalización de la imagen
El aparato tiene varios valores que le permiten controlar la calidad de imagen.
1.
Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 4 de
“Uso de los parámetros de imagen automáticos” de la página 9.
3.
Pulse el botón o para seleccionar una opción concreta.
Pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse el botón o para aumentar o reducir el valor de una opción concreta.
Pulse el botón ENTER
.
5.
Pulse el botón EXIT para salir.
Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.
Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.
Definición: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos nítidos.
Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros.
Tinte: Ajusta el color de los objetos haciendo que sean más rojos o
verdes para que tengan un aspecto más natural.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
Ajuste del color del fondo
Puede cambiar el color de toda la pantalla según sus preferencias.
1.
Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 4 de
“Uso de los parámetros de imagen automáticos” de la página 9.
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Tono Color” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón o para seleccionar el ajuste deseado para “Tono Color”.
Pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
Frío2: Hace que la temperatura del color sea más azul que en el menú “Frío1”.
Frío1: Hace que el blanco sea azulado.
Normal: Mantiene el color blanco sin modificaciones.
Tibio1: Hace que el blanco sea rojizo.
Tibio2: Hace que la temperatura del color sea más roja que en el menú “Tibio1”.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
Español-14
.
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 15
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica.
1.
Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 4 de
“Uso de los parámetros de imagen automáticos” de la página 9.
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Reiniciar” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón EXIT para salir.
.
La función “Reiniciar” afectará a cada modo de imagen.
Cambio del tamaño de la imagen
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Tamaño” y, después, pulse el botón ENTER
.
3.
Seleccione la opción necesaria pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
16:9: Ajusta el tamaño de la imagen a 16:9, adecuado para ver los DVD o las emisiones en
formato ancho.
Zoom: Amplía la imagen ancha de 16:9 (en sentido vertical) para que la imagen ocupe el tamaño
de la pantalla.
4:3: Es la configuración predeterminada para una película de vídeo o una emisión normal.
En el modo PC, sólo se pueden ajustar los modos “16:9” y “4:3”.
Seleccione
pulsando los botones o .
Utilice los botones o para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo.
Tras seleccionar
, utilice los botones o para ampliar o reducir el tamaño de imagen en
una dirección vertical.
Ajuste de la Reducción digital de ruido (Digital NR)
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del
ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer
en la pantalla.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Digital NR” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón o para seleccionar “Encendido” o “Apagado”.
Pulse el botón ENTER
.
4.
.
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Esta función no funciona con el modo PC.
Contraste dinámico
El contraste dinámico detecta automáticamente la distribución de la señal visual de entrada y la ajusta
para crear el mejor contraste.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Contraste Dinám.” y,
después, pulse el botón ENTER
.
3.
Pulse el botón o para seleccionar “Encendido” o “Apagado”.
Pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
Esta función no funciona con el modo PC.
Español-15
.
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 16
Visualización de imagen sobre imagen
Este producto lleva un sintonizador incorporado, que no permite la función PIP en el mismo modo.
Por ejemplo, no es posible mirar un canal de televisión en la pantalla principal y otro en la pantalla PIP.
Para mirar dos fuentes simultáneamente, puede utilizar la función PIP.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Imagen” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “PIP” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón ENTER
4.
Pulse los botones o para seleccionar “Encendido”.
Pulse el botón ENTER
.
.
.
.
PIP está disponible sólo en el modo PC.
Si, mientras mira la televisión en el modo PIP, apaga el televisor y vuelve a encenderlo,
la ventana PIP desaparecerá.
5.
Pulse el botón o para seleccionar “Origen” y, después, pulse el botón ENTER
6.
Seleccione la fuente de la imagen secundaria (PIP) pulsando los
botones o y el botón ENTER
.
7.
Pulse el botón o para seleccionar “Posición” y, después, pulse el botón ENTER
8.
Pulse los botones o para seleccionar una posición para la ventana PIP.
Pulse el botón ENTER
.
9.
Pulse el botón o para seleccionar “Canal” y, después, pulse el botón ENTER
.
.
.
10. Pulse los botones o para cambiar el canal que aparece en la ventana PIP.
Pulse el botón ENTER
.
11. Pulse el botón EXIT para salir.
Origen: Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP
La imagen secundaria puede servir a diferentes selecciones de fuente basadas en cómo esté
configurada la imagen principal.
Posición: Cambio de la posición de la ventana PIP
Canal: Cambio del canal PIP
El canal puede estar activo cuando la imagen secundaria esté configurada como TV.
Ajustes de señal (O: PIP funciona, X: PIP no funciona)
Principal
Secundaria
PC
TV
AV1
AV2
S-Video
O
O
O
O
Componente1 Componente2
X
X
PC
DVI
X
X
Cuando la imagen principal proviene de un PC, la imagen secundaria sólo admite TV, AV y S-VIDEO.
En este caso, la imagen secundaria no admite otras fuentes de entrada.
Cuando utilice la pantalla principal para ver un juego o un karaoke, podrá advertir que la imagen en la
ventana PIP es ligeramente poco natural.
Cuando V-Chip está funcionando, no se puede utilizar la función PIP.
Pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para activar o desactivar “PIP”.
Control de Sonido
Uso de los parámetros de sonido automáticos
Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se usará cuando se visualice una emisión concreta.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón ENTER
3.
Pulse los botones o para seleccionar el efecto de sonido deseado.
Pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
.
para seleccionar “Modo”.
Normal: Selecciona el modo de sonido normal.
Música: Realza la música respecto de las voces.
Cine: Proporciona un sonido vivo y natural en las películas.
Diálogo: Realza las voces respecto de los sonidos.
Favorito: Selecciona los valores de sonido personalizados
(consulte “Personalización del sonido”, página 12).
También puede pulsar el botón S.MODE del mando a distancia para seleccionar alguno de los valores del
sonido.
Español-16
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 17
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según las preferencias personales.
(De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”.)
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Ecualizador” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse los botones o para seleccionar una frecuencia determinada para ajustarla.
Pulse los botones o para aumentar o reducir el nivel de una frecuencia concreta.
Pulse el botón ENTER
.
4.
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Si realiza cambios en los valores de “Ecualizador”, el modo de sonido cambiará automáticamente al modo “Favorito”.
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar un Programa
de audio independiente. (SAP; normalmente es la versión en otro idioma.
A veces SAP incluye información no relacionada, como por ejemplo noticias o el tiempo.)
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse el botón o para seleccionar “ MTS” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón o para seleccionar la opción deseada; después, pulse el botón ENTER
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
.
.
Mono: Seleccione esta opción para los canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la
recepción de señales estéreo.
Estéreo: Seleccione esta opción para canales que emiten en estéreo.
SAP: Seleccione esta opción para escuchar el Programa de audio independiente,
que normalmente es una traducción de otro idioma.
También puede pulsar el botón MTS del mando a distancia para cambiar la configuración MTS.
Utilización del volumen automático
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el volumen cada vez que se
cambia de canal. Con la función “Vol. Auto” el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática
reduciendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o aumentándola cuando es baja.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Vol. Auto” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón o para seleccionar “Encendido” o “Apagado”.
Pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
.
.
Escuchar el sonido de la sub imagen del PIP
Mientras esté activada la función PIP se puede escuchar el sonido de la imagen secundaria.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Sel. sonido” y, después, pulse el botón ENTER
.
3.
Pulse los botones o para seleccionar “Sub”. Pulse el botón ENTER
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
.
Principal: Se usa para escuchar el sonido de la imagen principal.
Sub: Se usa para escuchar el sonido de la imagen secundaria.
Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado como “Encendido”.
Reajuste de valores de sonido a los valores predefinidos de fábrica
Si Modo Juego está activado, la función de restablecer el sonido se activa. Si, tras configurar el ecualizador selecciona
la función Reset (Restablecer), se restauran los parámetros de fábrica de la configuración del ecualizador.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Reiniciar” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón EXIT para salir.
Puede seleccionar esta opción cuando “Modo Juego” está ajustado como “Encendido”.
Español-17
.
.
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 18
Ajuste de la Hora
Configuración del reloj
Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual al pulsar el botón “INFO”.
También se debe ajustar la hora si se desea utilizar los temporizadores de encendido/apagado automático.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón ENTER
4.
Pulse el botón o para ajustar “Hora” y pulse el botón para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER
para volver.
5.
Pulse el botón EXIT para salir.
.
.
para seleccionar “Config. Reloj”.
Si desconecta el cable de alimentación, debe configurar el reloj de nuevo.
Puede ajustar la hora, los minutos, el canal y el volumen directamente pulsando los botones numéricos
del mando a distancia.
Configuración del temporizador de sueño
Puede establecer el temporizador predeterminado para apagar automaticamente el TV.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón o para seleccionar “Temporizador” y, después, pulse el botón ENTER
4.
Pulse el botón o varias veces hasta que aparezca la hora deseada.
(Apagado, 30, 60, 90, 120, 150, 180) Pulse el botón ENTER
.
5.
.
.
.
Pulse el botón EXIT para salir.
El televisor se apaga automáticamente cuando el temporizador llega a 0.
También puede pulsar el botón SLEEP del mando a distancia para ajustar el temporizador.
Activación y desactivación del temporizador
Puede establecer los temporizadores Encendido/Apagado para que el equipo:
Se encienda de forma automática y sintonice el canal que desee a la hora que elija.
Se apague automáticamente a la hora que elija.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Tiempo” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón o para seleccionar “Hora Enc.” y, después, pulse el botón ENTER
4.
Pulse el botón o para ajustar “Hora” y pulse el botón para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER
para volver.
5.
Pulse el botón o para seleccionar “Hora Apagado” y, después, pulse el botón
ENTER
.
6.
Pulse el botón o para ajustar “Hora” y pulse el botón para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER
para volver.
7.
Pulse el botón EXIT para salir.
.
.
.
El reloj se debe ajustar (consulte las instrucciones anteriores) antes de activar o desactivar el temporizador.
También puede ajustar la hora y los minutos pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
El ajuste “Activación” debe estar establecido en “Sí” para que los temporizadores funcionen.
Apagado automático: Cuando se activa el temporizador, su televisión se apagará si no se utiliza ningún
control durante 3 horas después de que el TV se haya encendido con la función “Temp. enc.”.
Español-18
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 19
Descripción de las Funciones
Uso de V-Chip
Ajuste del número de identificación personal (código PIN):
La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada para los niños.
El usuario debe introducir primero un código PIN (número de identificación personal) antes de establecer o
cambiar las restricciones de V-Chip.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Aparecerá la pantalla “Ingresar Código”. Escriba un número PIN de cuatro dígitos.
4.
Después de escribir el número de código PIN válido, aparecerá la pantalla “V-Chip”.
Pulse el botón o para seleccionar “Cambiar Código”.
Pulse el botón ENTER
.
5.
Aparecerá la pantalla Cambiar código. Elija 4 dígitos para el código PIN y escríbalos.
Cuando haya introducido los 4 dígitos, aparecerá la pantalla “Confirmar Nuevo Código”.
Vuelva a introducir los 4 dígitos.
Cuando desaparezca la pantalla de confirmación, su código quedará memorizado.
6.
Pulse el botón EXIT para salir.
.
.
El número PIN predeterminado para un TV nuevo es “0-0-0-0.”
Cómo activar/desactivar V-Chip:
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Aparecerá la pantalla “Ingresar Código”. Escriba un número PIN de cuatro dígitos.
.
.
4.
Aparecerá la pantalla “V-Chip” y se seleccionará “Bloqueo V-Chip”. Pulse el botón ENTER
5.
Pulse el botón o para seleccionar “Encendido” o “Apagado”. Pulse el botón ENTER
6.
Pulse el botón EXIT para salir.
.
.
Configuración de Restricciones usando la sección “Guías pater. TV”:
Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip. (Consulte la sección anterior).
Las restricciones del bloqueo de programas se pueden establecer mediante dos métodos:
Las guía de programas o la clasificación MPAA.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Aparecerá la pantalla “Ingresar Código”. Escriba un número PIN de cuatro dígitos.
4.
Pulse el botón o para seleccionar “Guías pater. TV” y, después, pulse el botón ENTER
5.
Aparecerá la pantalla “Guías pater. TV”.
Pulse el botón o para seleccionar una de las seis categorías basadas en la edad:
• TV-Y: Niños pequeños
• TV-Y7: Niños de más de 7 años
6.
• TV-G:
• TV-PG:
• TV-14:
• TV-MA:
.
.
.
Todos los públicos
Acompañados de un adulto
Mayores de 14 años
Para adultos
En este punto, ya ha se seleccionado una de las clasificaciones. Pulse el botón ENTER
:
En función de la configuración existente, una letra “D” o “B” empezará a parpadear.
(D= Desbloqueado, B = Bloqueado) Cuando haya cambiado el color de las letras “D” o “B”,
pulse el botón ENTER
para bloquear o para desbloquear la categoría. Aparecerá resaltada
una clasificación de TV. Para salir de esta pantalla, pulse otra vez el MENU. Para seleccionar
una clasificación de TV distinta, pulse el botón o y, después, repita el proceso.
TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen opciones adicionales.
Consulte el paso siguiente para cambiar las subclasificaciones:
FV: Fantasía y violencia / D: Diálogos con alusiones sexuales
L: Lenguaje grosero / S: Contenido sexual / V: Violencia
La opción V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7. De manera similar, si bloquea
la categoría TV-G, todas las categorías en el grupo “adolescente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14 y
TV-MA). Las subclasificaciones (D, L, S, V) funcionan de manera similar. (Consulte la sección siguiente).
Español-19
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
7.
Page 20
Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S y V.
Primero, resalte una de estas clasificaciones: TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA (consulte el Paso 4 en
la página anterior). Después, mientras se selecciona la clasificación, pulse varias veces el botón
ENTER
. Esto hará que se pase por todas las subclasificaciones disponibles (FV, L, S, D o V).
Una letra resaltada (“D” o “B”) aparece visualizada para cada clasificación secundaria.
Mientras está resaltada “D” o “B”, pulse el botón ENTER
para cambiar la clasificación secundaria.
Pulse el MENU una vez para guardar la Guía de programas de TV. Se selecciona una Clasificación de TV, y no
se pondrá en amarilla ninguna de las letras “D” o “B”. Para salir de esta pantalla, pulse otra vez el botón MENU.
Para seleccionar una clasificación de TV distinta, pulse el botón o , después, repita el proceso.
La opción V-chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en
TV-14 y TV-MA se bloquearán automáticamente.
8.
Pulse el botón EXIT para suprimir las pantallas.
(O continúe en la sección siguiente y establezca restricciones adicionales según los códigos MPAA.)
Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NR
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la MPAA (Motion Picture Association of America, Asociación americana
de cinematografía) que se aplica principalmente en las películas. Si el bloqueo de V-Chip está activado, el televisor bloqueará
automáticamente programas que estén codificados con clasificaciones rechazables (de la MPAA o de televisión).
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Aparecerá la pantalla “Ingresar Código”. Escriba un número PIN de cuatro dígitos.
4.
Pulse el botón o para seleccionar “Clas. MPAA” y, después, pulse el botón ENTER
5.
Pulse varias veces el botones o para seleccionar una categoría MPAA concreta.
(Cuando se selecciona una categoría, su color cambia al amarillo.)
Al pulsar el botón o se pasará por las distintas categorías MPAA:
• G:
• PG:
• PG-13:
• R:
• NC-17:
• X:
• NR:
6.
.
.
.
Todos los públicos (sin restricciones).
Se sugiere la compañía de un adulto.
Menores acompañados de un adulto.
Restringido. Los niños menores de 17 años deben estar acompañados por un adulto.
Prohibida la entrada a menores de 17 años.
Sólo adultos.
Sin clasificacion.
Pulse el botón o para seleccionar una categoría.
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “D” o “B”.
Pulse el botón EXIT para guardar los ajustes y suprimir las pantallas.
La opción V-chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente “R”, “NC-17” y “X”.
Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee un canal (“Salida de emergencia”)
Si el TV se sintoniza en un canal restringido, V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco y aparecerá el
mensaje siguiente: “Excessive rating” (Clasificación limitada). Para volver al modo de visualización normal,
sintonice un canal diferente mediante los botones numéricos. En determinadas condiciones
(en función de la clasificación de los programas de TV locales), V-Chip puede bloquear todos los canales.
En este caso, utilice el botón Menu como “salida de emergencia” : Seleccione V-Chip en el Menú.
Escriba el número PIN y pulse el botón ENTER
para desactivar momentáneamente el bloqueo V-Chip.
Cómo configurar las restricciones en el idioma “Inglés canadiense”
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Aparecerá la pantalla “Ingresar Código”. Escriba un número PIN de cuatro dígitos.
4.
Pulse el botón o para seleccionar “Inglés Canadiense” y, después, pulse el botón ENTER
5.
Pulse el botón o para seleccionar la restricción apropiada.
Pulse el botón ENTER
para activar la restricción seleccionada. Está resaltada la “B”.
6.
Pulse el botón EXIT para salir.
• E:
• C:
• C8+:
• G:
• PG:
• 14+:
• 18+:
.
.
.
La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación de otra
información, programas de entrevistas y programas de variedades.
Programación para niños menores de 8 años.
Programación generalmente considerada aceptable para niños mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos.
Programación general, ideal para todas las audiencias.
Supervisión paterna
La programación contiene temas y contenidos que puede que no sean adecuados para menores de 14 años.
Programación para adultos.
Español-20
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 21
Cómo configurar las restricciones en el idioma ‘Francés Canadiense’
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Aparecerá la pantalla “Ingresar Código”. Escriba un número PIN de cuatro dígitos.
4.
Pulse el botón o para seleccionar “Francés Canadiense” y, después, pulse el botón ENTER
5.
Pulse el botón o para seleccionar la restricción apropiada:
Pulse el botón ENTER
para activar la restricción seleccionada. Está resaltada la “B”.
6.
Pulse el botón EXIT para salir.
.
.
.
• E:
La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación
de otra información, programas de entrevistas y programas de variedades.
• G:
General.
• 8 ans+: No recomendada para niños pequeños.
• 13 ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13 años.
• 16 ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 16 años.
• 18 ans+: Programación restringida para adultos.
Selección del idioma de menú
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Idioma”.
Pulse el botón ENTER
.
3.
Pulse el botón o para seleccionar el idioma apropiado.
Pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
.
Uso del Modo Juego
Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStationTM o bien XboxTM, podra obtener sensaciones
más realistas, seleccionando Modo juego.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Modo Juego” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón o para configurar la función de subtítulos en “Encendido” o “Apagado” y,
.
a continuación, pulse el botón ENTER
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
.
.
Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectar otro dispositivo externo,
cancele Modo juego en el menú de la imagen.
Si ve la televisión en Modo juego, la pantalla tiembla ligeramente.
Modo juego no está disponible en el modo de TV.
Visualización de los subtítulos
El TV decodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV.
Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de
los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de
DVD y cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos.
Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y en el empaque de la cinta:
.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Subtítulo” y, después, pulse el botón ENTER
.
3.
Pulse el botón ENTER
4.
Pulse el botón o para configurar la función de subtítulos en “Encendido” o “Apagado” y,
a continuación, pulse el botón ENTER
.
5.
Dependiendo de cada emisión, puede ser necesario modificar la configuración de “Canal” y “Campo”.
6.
Pulse el botón EXIT para salir.
para seleccionar “Subtítulo”.
Subtítulo: Encendido / Apagado
Modo: Subtítulo / Texto
Canal: 1 / 2
Campo: 1 / 2
La función Subtitulo no funciona con señales de DVD ni televisión digital.
Canales y campos distintos muestran información diferente: Campo 2 incorpora información adicional
que complementa la información en Campo 1.
(Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2, subtítulos en español).
Pulse el botón CAPTION en el mando a distancia.
Español-21
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 22
Uso de la función de ahorro de energía
Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energía.
Si desea ver la televisión por la noche, ajuste la opción del modo “Ahorro energía” en “Alta” ; sus ojos se
lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Ahorro energía” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Seleccione la opción deseada (Apagado, Baja, Media, Alta) pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
.
.
Ajuste del modo pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá automáticamente el fondo
ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, debe ajustar el modo “Pantalla
Azul” en “Apagado”.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Pantalla Azul” y, después, pulse el botón ENTER
.
3.
Pulse el botón o para seleccionar “Encendido” o “Apagado”. Pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
.
Selección de la melodía
Es posible oír un sonido de melodía cuando el televisor se enciende o apaga.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
.
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Melodía” y, después, pulse el botón ENTER
.
3.
Pulse el botón o para seleccionar “Encendido” o “Apagado”. Pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
Para seleccionar la fuente
Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a los conectores de entrada del televisor.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Entrada”.
2.
Pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón o para seleccionar origen entrada, en seguida y, después ENTER
para seleccionar “Lista de origen”.
.
Sólo puede seleccionar una fuente si está conectada al TV.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa.
Edición del nombre de la fuente de entrada
Puede dar un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será más fácil
seleccionar el dispositivo de entrada.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Entrada”.
2.
Pulse el botón o para seleccionar “Editar Nombre” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón o para seleccionar el dispositivo de entrada deseado y pulse el botón ENTER
.
4.
Pulse el botón o para seleccionar el dispositivo de entrada deseado y pulse el botón ENTER
Después de seleccionado el origen, pulse el botón ENTER
.
.
Las opciones disponibles son las siguientes.
- - - - - Vídeo - DVD - Cable STB - HD STB - Satélite STB - Receptor AV - Receptor DVD
Juego - Filmadora - DVD combo - DHR - PC
DHR: Receptor DVD HDD
5.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-22
.
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 23
Pantalla de PC
Instalación del software en el equipo (según Windows XP)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico.
Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta de Windows y de
la tarjeta de vídeo que tenga. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los
mismos ajustes básicos y la misma información en la mayoría de los casos.
(En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
1.
Primero, haga clic en “Control Panel (Panel de control)” en el menú Inicio de Windows.
2.
Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “Appearance and Themes
(Apariencia y Temas)” y aparecerá un cuadro de diálogo.
3.
Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en “Display (Pantalla)” y aparecerá
un cuadro de diálogo.
4.
Seleccione la ficha “Settings (Configuración)” en el cuadro de diálogo.
La configuración de tamaño correcto (resolución): óptimo- 1360 X 768
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla,
el valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, haga clic en “OK (Aceptar)” y salga del cuadro de diálogo.
Modos de visualización
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución.
Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las resoluciones entre los límites admitidos)
Modo
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia del reloj
de píxeles (MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
IBM
640 x 480
720 x 400
31.469
31.469
59.940
70.087
25.175
28.322
-/-/+
VESA
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.364
56.476
60.023
47.712
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.000
70.069
75.029
60.015
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.800
-/-/+ /+
+ /+
+ /+
-/-/+ /+
+ /+
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
El DVI no es compatible con la función PC.
Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.
Español-23
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 24
Ajuste del televisor con el ordenador
Fijar la Imagen:
El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen.
Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y
vuelva a realizar la sintonización fina.
Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón ENTER
4.
Pulse el botón o para seleccionar “Grueso” o “Fino”, y, después, pulse el botón ENTER
5.
Pulse el botón o para ajustar la calidad de la pantalla.
Pueden aparecer rayas verticales o la imagen tener poca definición.
Pulse el botón ENTER
.
6.
Pulse el botón EXIT para salir.
.
.
para seleccionar “Fijar la Imagen”.
.
Posición:
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la pantalla del TV.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón o para seleccionar “Posición” y, después, pulse el botón ENTER
4.
Pulse el botón o para ajustar la posición V. (posición vertical).
Pulse el botón o para ajustar la posición H. (posición horizontal).
Pulse el botón ENTER
.
5.
Pulse el botón EXIT para salir.
.
.
.
Reiniciar imagen:
Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados de fábrica.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón o para seleccionar “Reiniciar imagen” y, después, pulse el botón ENTER
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
.
.
.
Ajuste Automático:
La función de ajuste automático permite que el televisor se ajuste automáticamente a la señal de vídeo del PC.
Los valores de fino, grueso y posición se ajustan automáticamente.
1.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTER
2.
Pulse el botón o para seleccionar “PC” y, después, pulse el botón ENTER
3.
Pulse el botón o para seleccionar “Ajuste Automático” y, después, pulse el botón ENTER
4.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-24
.
.
.
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 25
Solución de problemas
Identificación de problemas
Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano.
Problema
Posible solución
Imagen deficiente.
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Calidad de sonido deficiente.
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
No hay imagen o sonido.
Intente sintonizar otro canal.
Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el TV esté conectado.
Compruebe las conexiones de la antena.
No se percibe ningún sonido,
o muy bajo, con el volumen al
máximo.
Primero, compruebe el volumen de los aparatos conectados al TV
(Receptor de emisiones digitales, DTV, DVD, receptor de emisiones por cable, vídeo, etc.).
A continuación, ajuste el volumen del TV según sea más conveniente.
La imagen rueda verticalmente.
Compruebe todas las conexiones de cable.
El TV funciona de forma irregular.
Desconecte el TV durante 30 segundos y, después, intente que funcione otra vez.
Anomalías del mando a distancia.
Remplace las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de la pila.
Mensaje “Verificar cable señal PC”.
Compruebe que el cable de señal esté conectado firmemente con las fuentes del PC.
Mensaje “Modo no compatible”.
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo.
Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla.
La imagen es demasiado clara o
demasiado oscura.
Ajuste Brillo y Contraste.
Unas barras horizontales parpadean,
tiemblan u oscilan en la imagen.
Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino.
Apéndice
Especificaciones
Nombre del Modelo
LN-S2341W
Tamaño de pantalla (Diagonal)
23 pulg.
Fuente de alimentación
CA 110 V - 120 V 50 Hz
Consumo de energía
100 W
Resolución del PC
1360 x 768 @ 60 Hz
Sonido
Salida
Dimensiones (AlxAnxPr)
Cuerpo principal
Con el soporte
3WX2
673,5 X 78,5 X 410 mm (26,52 X 3,09 X 16,14 pulg.)
673,5 X 464 X 225,5 mm (26,52 X 18,27 X 8,88 pulg.)
Peso
Con el soporte
10,6 kg (23,4 Ibs)
Consideraciones sobre el entorno
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
10 °C al 40 °C (50 °F al 104 °F)
10% al 80%, sin condensación
-20 °C al 45 °C (-4 °F al 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
Español-25
BN68-01001C-X0Spa.qxd
3/16/06 1:32 AM
Page 26
Esta pagina se ha dejado en
blanco expresamente.