Samsung MS54M8000AS/AP Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Horno microondas
Manual del usuario
MS54M8000**
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 1 10/18/2017 12:56:19 PM
2 Español
Tabla de contenidos
Tabla de contenidos
Instrucciones importantes de seguridad 3
Instalación 12
Piezas incluidas 12
Plato giratorio 12
Mantenimiento 13
Limpieza 13
Sustitución (reparación) 13
Cuidados durante períodos largos de no utilización 13
Antes de empezar 14
Hora actual 14
Ahorro de energía 14
Seguro de niños 14
Activación y desactivación del sonido 15
Cronómetro 15
Acerca de la energía de microondas 15
Utensilios de cocina para microondas 16
Operaciones 17
Panel de funciones 17
Pasos simples para empezar 18
Modo manual 19
Ajustes habituales 19
Modo con sensor 21
Modo automático 23
Comidas preparadas 25
Cocción inteligente 28
Guía de cocción con el modo de microondas 28
Guía de recalentamiento 30
Guía de descongelación 32
Rápido y fácil 32
Solución de problemas 33
Puntos de control 33
Código de información 37
Especicaciones técnicas 37
Información sobre garantía y servicio técnico 38
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 2 10/18/2017 12:56:19 PM
Español 3
Instrucciones importantes de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones importantes de seguridad
Le felicitamos por la adquisición de su nuevo horno microondas Samsung. Este manual
contiene información importante relativa a la instalación, el uso y el cuidado de este
electrodoméstico. Lea detenidamente el manual para aprovechar todas las ventajas y
funciones del horno microondas.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las instrucciones de advertencia y de seguridad de este manual no cubren todas las posibles
situaciones que pueden ocurrir. Es responsabilidad del usuario utilizar el sentido común, la
precaución y los cuidados necesarios para instalar, mantener y utilizar este horno microondas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA DOSIS
EXCESIVA DE ENERGÍA DE MICROONDAS
A. No intente utilizar el horno con la puerta abierta, ya que de hacerlo así puede resultar
expuesto a energía de microondas peligrosa. Es importante no manipular ni alterar los
bloqueos de seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta, ni permita que se
acumulen restos de comida o de productos de limpieza en la supercie de cierre.
C. No utilice el horno si está estropeado. Es especialmente importante que la puerta del
horno cierre correctamente y que no existan daños en:
1. La puerta (curvada)
2. Las bisagras y los pestillos (rotos o ojos)
3. Las juntas y la supercie de cierre.
D. El horno no debe ajustarlo ni repararlo ninguna persona que no sea un técnico
debidamente cualicado.
PRECAUCIONES Y SÍMBOLOS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Signicado de los iconos y signos de este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales leves o daños a la
propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando
utilice el horno microondas, siga estas precauciones básicas de seguridad:
NO intentar.
Desenchufar el cable de alimentación
de la toma de la pared.
NO desmontar.
Comprobar que el aparato está
conectado a tierra para impedir
descargas eléctricas.
NO tocar.
Llamar al centro de servicio para
obtener ayuda.
Seguir las indicaciones explícitamente. Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas.
Sígalas explícitamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para
consultas futuras.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 3 10/18/2017 12:56:20 PM
4 Español
Instrucciones importantes de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
13. No sumerja en agua ni el cable ni el enchufe.
14. Mantenga el cable apartado de las supercies calientes. (incluida la parte posterior del
horno).
15. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o del mostrador.
16. Utilice solo jabones o detergentes neutros no abrasivos, aplicados con una esponja o
paño suave, para limpiar las supercies de la puerta y del horno que se juntan al cerrar la
puerta. Desenchúfelo antes de limpiarlo.
17. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
A. No cueza demasiado los alimentos. Vigile atentamente el horno cuando ponga en su
interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.
B. Quite las partes metálicas de las bolsas de papel o de plástico antes de meterlas en el
horno.
C. Si los materiales del interior del horno se inaman, mantenga cerrada la puerta,
apague el horno, desconecte el cable de alimentación eléctrica o corte la corriente en
la caja de fusibles. Si se abre la puerta, el fuego puede propagarse.
D. No utilice la cavidad del horno para almacenar objetos. No deje objetos de papel,
utensilios de cocina o comida en la cavidad del horno mientras no lo utiliza.
Al utilizar un aparato eléctrico deben tomarse unas precauciones de seguridad básicas,
incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, daños personales o
exposición a una dosis excesiva de energía de microondas:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato.
2. Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposición a una dosis excesiva de
energía de microondas" especícas en la página 3.
3. Este aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo solo a tomas de corriente
adecuadamente conectadas a tierra. Consulte "Instrucciones de conexión a tierra" en la
página 5 de este manual.
4. Instale o sitúe este aparato siguiendo las instrucciones de instalación proporcionadas.
5. Algunos productos como huevos enteros y recipientes herméticos (por ejemplo, frascos
de vidrio cerrados) pueden explotar si se calientan rápidamente. Nunca los caliente en un
horno microondas.
6. Utilice este aparato solo para las funciones propias que se describen en este manual. No
exponga este aparato a vapores ni productos químicos corrosivos. Este tipo de horno está
diseñado especialmente para calentar, cocinar o secar comida. No ha sido diseñado para
uso industrial ni de laboratorio.
7. Como ocurre con todos los aparatos eléctricos, se requiere una atenta supervisión si lo
utiliza un niño. Mantenga a los niños apartados del horno cuando abra o cierre la puerta
ya que podrían tropezar con ella o pillarse los dedos.
8. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente o
si ha sufrido algún desperfecto o algún golpe.
9. El aparato debe ser reparado o ser objeto de tareas de mantenimiento solo por personal
técnico cualicado. Contacte con el servicio técnico autorizado más cercano para que lo
examinen, reparen o realicen los ajustes necesarios.
10. No tape ni obstruya las ranuras del aparato.
11. No altere, ajuste o repare la puerta.
12. No almacene este aparato al aire libre. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo
junto al fregadero, sobre el suelo mojado, al lado de una piscina o lugares parecidos.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 4 10/18/2017 12:56:20 PM
Español 5
Instrucciones importantes de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
1. Solo para el modelo de cocina
Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No se debe permitir la
acumulación de grasa sobre la campana del ltro.
Si bajo el difusor hay alimentos en llamas, encienda el ventilador.
Sea cuidadoso con la limpieza del ltro de los difusores de ventilación. Los agentes de
limpieza corrosivos, como los basados en la lejía, pueden dañar el ltro.
2. Solo para modelos con pulsador
Para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva, no tire con
la mano de ninguna parte de la puerta para abrirla. Abra la puerta únicamente
presionando el botón situado en la parte delantera inferior derecha del microondas.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la puesta a tierra
reduce el riesgo de descarga eléctrica al existir una vía de escape para la corriente eléctrica.
Este aparato está equipado con un cable eléctrico que contiene un hilo y un enchufe a tierra. El
enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuadamente instalada y puesta a tierra.
ADVERTENCIA
Si el enchufe con toma de tierra se utiliza inadecuadamente, puede producirse una descarga
eléctrica.
Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra de 3 clavijas. No quite
la tercera clavija (a tierra). No utilice un adaptador ni altere de otro modo el enchufe con
conexión a tierra.
Consulte con un electricista cualicado o con el servicio técnico si no entiende las
instrucciones de puesta a tierra o si no está seguro de que el aparato está apropiadamente
conectado a tierra.
18. Los líquidos como agua, leche, café o té pueden sobrecalentarse por encima del punto de
ebullición sin que parezca que hierven. No siempre se produce el burbujeo característico
cuando el recipiente se extrae del horno microondas. ESTO PODRÍA PROVOCAR EL HERVOR
SÚBITO DE LÍQUIDOS MUY CALIENTES AL AGITAR EL RECIPIENTE O AL INSERTAR EN EL
LÍQUIDO UNA CUCHARA U OTRO TIPO DE UTENSILIO. Para reducir el riesgo de lesiones:
A. No sobrecaliente los líquidos.
B. Remueva el líquido antes y a la mitad del proceso de calentamiento.
C. No use recipientes de lados rectos y cuello estrecho.
D. Después de calentarlo, deje reposar un rato el recipiente en el horno microondas antes
de sacarlo.
E. Tenga mucho cuidado cuando introduzca una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
19. No se deben introducir en el horno microondas o en el tostador alimentos o utensilios
de metal de un tamaño excesivo, puesto que pueden producir un incendio por descarga
eléctrica.
20. No limpie el aparato con estropajos abrasivos de metal. Puede desprenderse un trozo de
metal del estropajo, entrar en contacto con las piezas eléctricas y producir una descarga
eléctrica.
21. No introduzca productos de papel en el horno cuando funcione en el modo de tostador.
22. No almacene materiales diferentes de los accesorios recomendados por el fabricante en
este horno cuando no se esté utilizando.
23. No cubra las parrillas ni otras partes del horno con papel de aluminio. El horno podría
sobrecalentarse.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 5 10/18/2017 12:56:21 PM
6 Español
Instrucciones importantes de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES
PARA LA INSTALACIÓN
Si el horno microondas es un modelo para montaje sobre cocina, la instalación solo
puede ser realizada por un electricista cualicado o una empresa de servicios.
Si el horno no lo instala un electricista cualicado se puede producir una descarga
eléctrica, un incendio, una explosión, problemas en el producto o lesiones
personales.
Desembale el horno, retire todo el material de embalaje y revise el horno para
determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del horno,
pestillos de la puerta rotos, grietas en la puerta o una puerta que no esté correctamente
alineada. Si hay algún daño, no ponga en marcha el horno y notifíquelo inmediatamente
a su distribuidor.
Asegúrese de instalar el horno en un lugar con espacio suciente.
Elimine regularmente cualquier sustancia extraña como polvo o agua de los terminales y
los puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco.
Desconecte el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el cable de alimentación a un enchufe con una toma de tierra adecuada de
3 clavijas. El horno deberá ser el único aparato conectado a este circuito.
Si comparte la toma de pared con otros aparatos mediante una regleta o un cable
alargador se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un transformador eléctrico para alimentar el microondas. Se puede
producir una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente suministrados coinciden con
las especicaciones del producto. De lo contrario se podría producir una descarga
eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían
utilizarlos para jugar.
No es recomendable utilizar un cable alargador con este aparato. Si el cable eléctrico es
demasiado corto, solicite a un electricista cualicado o al servicio técnico que le instalen
un enchufe cerca del horno. Sin embargo, si es necesario utilizar un cable alargador, lea y
siga la sección "Uso de cables alargadores" de esta página.
USO DE CABLES ALARGADOS
Se suministra un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con
un cable más largo. Los juegos de cables más largos o los cables alargadores se encuentran
disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable alargador:
1. Las especicaciones eléctricas de los juegos de cables o del cable alargador deberán ser
iguales o superiores a las del aparato.
2. El alargador debe ser un cable para conexión a tierra de 3 hilos y debe enchufarse a una
toma de corriente de 3 ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de forma que no cuelgue del mostrador o de la mesa,
donde pueda estar al alcance de los niños o pueda tropezarse con él accidentalmente. Si
utiliza un cable alargador, la luz interior puede parpadear y la velocidad del ventilador
puede variar cuando el horno microondas está encendido. Los tiempos de cocción también
pueden ser superiores.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 6 10/18/2017 12:56:21 PM
Español 7
Instrucciones importantes de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Coloque el horno de manera que el enchufe resulte accesible.
De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio debido a un
fuga eléctrica.
Desenchufe el horno cuando no se vaya a usar durante un periodo prolongado o durante
una tormenta con aparato eléctrico.
De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES
PARA EL USO
Si el microondas se inunda, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más
cercano. De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Lea y siga las “Precauciones para evitar la posible exposición a una dosis excesiva de
energía de microondas” que se encuentra al principio de esta sección de información de
seguridad.
Si el microondas genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desenchúfelo
inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más cercano.
De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fuga de gas (propano, LP, etc.) ventile inmediatamente la habitación. No
toque el microondas, el cable de alimentación ni el enchufe.
No utilice un ventilador.
Una chispa podría provocar una explosión o un incendio.
Procure que ni la puerta ni cualquier otra parte entren en contacto con el cuerpo durante
la cocción o nada más terminarse ésta.
De lo contrario podría quemarse.
Este aparato debe estar conectado a tierra adecuadamente. Lea y siga las “Instrucciones
de conexión a tierra” especícas al principio de esta sección. No conecte la toma de
tierra a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
Se puede producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas en
el producto.
No enchufe el cable de alimentación en una toma de pared que no tenga una
conexión a tierra adecuada y asegúrese de que esta cumpla las normas locales y
nacionales.
No corte ni extraiga la tercera toma (de tierra) del cable de alimentación bajo ninguna
circunstancia.
No instale este aparato en un lugar húmedo, lleno de grasa o polvo, ni en un lugar
expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe rmemente el cable de alimentación en el enchufe de la pared. No utilice un
enchufe o un cable de alimentación dañados ni una toma de pared que esté oja.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No monte la unidad sobre un fregadero.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un gancho metálico, no coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación, no lo ponga entre objetos ni por detrás del aparato.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación para desenchufar el horno.
Desenchufe el horno tirando únicamente del enchufe.
De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, póngase en contacto con el
centro de servicio de Samsung más cercano para solicitar un recambio o una reparación.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 7 10/18/2017 12:56:21 PM
8 Español
Instrucciones importantes de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
En caso de un incendio provocado por grasa en las unidades de supercie debajo del
horno, cubra completamente el utensilio en llamas con una tapa, una bandeja para
hornear o una bandeja plana.
No deje nunca desatendidas las unidades de supercie debajo del microondas cuando
estén ajustadas a altas temperaturas. El sobrecalentamiento puede ocasionar humos y
derrames de grasa que pueden incendiarse y expandirse si el ventilador está encendido.
Para minimizar el funcionamiento automático del ventilador, utilice utensilios de cocina
del tamaño adecuado y programe altas temperaturas sobre las unidades de supercie
solo cuando sea necesario.
Si los materiales del interior del horno se incendian, mantenga cerrada la puerta del
horno, apague el horno, desconecte el cable de alimentación o corte la corriente en la
caja de fusibles. Si se abre la puerta, el fuego puede propagarse.
Respete siempre las instrucciones de seguridad cuando utilice el horno. No intente
reparar el horno usted mismo. Contiene voltaje peligroso en el interior. Si fuera
necesario reparar el horno, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado
por Samsung más cercano.
No desmonte ni intente arreglar ni modicar el aparato usted mismo.
Ya que en el bastidor del producto penetra corriente de alta tensión durante su
funcionamiento, abrir el bastidor podría producir una descarga eléctrica o un
incendio.
Podría estar expuesto a ondas electromagnéticas.
Si es necesario reparar el horno, póngase en contacto con el centro de servicio
autorizado por Samsung más cercano.
Si penetra en el microondas alguna sustancia extraña como agua, desenchúfelo y
póngase en contacto con el centro de servicio Samsung más cercano.
De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación cuando está funcionando.
Al volver a enchufar el cable de alimentación se podría producir una chispa y
provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Los materiales
de embalaje pueden ser un peligro para los niños.
Si un niño se pone una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
No deje que los niños ni ninguna persona con las capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión. Asegúrese de que el
aparato está fuera del alcance de los niños.
De no ser así, se podría producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No toque el interior del aparato inmediatamente después de la cocción. El interior del
aparato estará caliente.
El calor del interior del horno puede provocar quemaduras.
No utilice papel de aluminio (excepto en los casos particulares especicados en este
manual), objetos metálicos (tales como recipientes, tenedores, etc.) ni recipientes con
bordes dorados o plateados en el microondas.
Estos objetos pueden provocar chispas o un incendio.
No utilice ni coloque aerosoles ni objetos inamables cerca del horno.
El calor del microondas puede hacer que los aerosoles inamables exploten o ardan.
De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o lesiones.
No altere, ajuste o repare la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar el armario
exterior.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 8 10/18/2017 12:56:21 PM
Español 9
Instrucciones importantes de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EL USO
Si la supercie del microondas está agrietada, apague el aparato.
De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica.
Los platos y recipientes pueden calentarse demasiado. Trátelos con cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire con cuidado la
tapa de los recipientes y evite que el vapor vaya directamente a la cara o a las manos.
Quite la tapa de los alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los
alimentos para bebé, remueva bien para distribuir el calor uniformemente. Pruebe
siempre el alimento antes de dárselo al niño para comprobar que la temperatura es
correcta. Los tarros de vidrio o la supercie del alimento pueden estar más fríos que el
interior de los alimentos, que pueden estar muy calientes y quemar la boca del niño.
Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que se utilizan en el horno son
adecuados para microondas.
Cuando utilice utensilios de cocina aptos para microondas, cumpla estrictamente las
recomendaciones del fabricante.
No se apoye sobre el microondas ni deposite encima objetos (como ropa, tapas del
horno, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
Los artículos como trapos de cocina pueden quedar atrapados en la puerta.
Esto puede producir una descarga eléctrica, un incendio, problemas en el producto o
lesiones.
No haga funcionar el aparato con las manos húmedas.
Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la supercie del aparato.
Además de ser perjudiciales para las personas, podrían provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas en el producto.
No coloque el aparato sobre un objeto frágil, como el fregadero o un objeto de vidrio.
Podría dañar el fregadero o el objeto de vidrio.
No acerque la cara ni el cuerpo al aparato durante la cocción o cuando abra la puerta al
terminar la cocción.
Evite que los niños se acerquen demasiado al aparato.
De lo contrario los niños podrían quemarse.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre la puerta.
Lo alimentos o los objetos se podrían caer al abrir la puerta y producir quemaduras
o lesiones personales.
No enfríe bruscamente la puerta, el interior del aparato ni los alimentos cocinados
vertiendo agua durante o justo después de la cocción.
Podría dañar el aparato. El vapor o el agua atomizada podría causar quemaduras o
lesiones personales.
No cocine sin colocar primero la bandeja de cristal sobre la base del horno. Los
alimentos no se cocerán adecuadamente sin esta bandeja.
No descongele bebidas en botellas de cuello estrecho. Los recipientes pueden romperse.
No raye el cristal de la puerta del horno con un objeto alado.
El cristal de podría dañar o quebrar.
No almacene nada directamente sobre el aparato cuando esté en funcionamiento.
No use recipientes herméticos. Quite los cierres y las tapas antes de calentar. Los
recipientes herméticos pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso
después de que el horno se haya apagado.
Cuando se utiliza el microondas pueden advertirse interferencias de radio o televisión.
De manera similar a las interferencias causadas por otros aparatos pequeños, esto no
indica una anomalía del microondas. Enchufe el microondas en un circuito eléctrico
distinto, aleje lo más posible la radio o el televisor y compruebe la posición y la señal de
la antena de radio/TV.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 9 10/18/2017 12:56:21 PM
10 Español
Instrucciones importantes de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES
PARA LA LIMPIEZA
No limpie el aparato rociando agua directamente.
No utilice benceno, disolvente o alcohol para limpiar el aparato.
Se puede producir decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o un incendio.
Antes de limpiar o proceder a tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato del enchufe de
la pared y quite los restos de comida de la puerta y del compartimiento de cocción.
De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Tenga cuidado de no hacerse daño al limpiar el interior y el exterior del aparato.
Se puede cortar con los bordes alados del aparato.
No limpie el aparato con un limpiador con vaporizador.
Se podrían producir corrosiones en el producto.
Mantenga limpio el interior del horno. Las partículas de comida o el aceite salpicado que
se hayan adherido a las paredes o a la base del horno pueden dañar la pintura y reducir su
ecacia.
INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS
Coloque el horno en una supercie plana y nivelada a una altura de 33,5 pulgadas (85 cm)
del suelo. La supercie debe poseer la rmeza suciente para sostener el peso del horno con
seguridad.
4 pulgadas (10 cm)
detrás
8 pulgadas
(20 cm) arriba
4 pulgadas
(10 cm) por
lado
33,5 pulgadas
(85 cm) sobre el
suelo
1. Cuando instale el horno, la ventilación debe
ser la adecuada, dejando para ello 4 pulgadas
(10 cm) de espacio como mínimo por detrás
y en los laterales y 8 pulgadas (20 cm) de
espacio por encima.
2. Retire todo el material de embalaje del
interior del horno.
3. Instale el soporte y el plato giratorio.
Compruebe que el plato giratorio gira sin
problemas. (Solo modelo con plato giratorio.
Consulte la página 12.)
4. Este horno microondas debe colocarse de
modo que el enchufe resulte accesible.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 10 10/18/2017 12:56:22 PM
Español 11
Instrucciones importantes de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Si el cable eléctrico está deteriorado, a n de evitar incidentes deberá sustituirlo el
fabricante, un técnico de servicio del fabricante o una persona igualmente cualicada.
Por seguridad personal, enchufe el cable en una toma de CA conectada adecuadamente a
tierra.
No instale el microondas en entornos húmedos o calientes, como las inmediaciones de
un horno tradicional o un radiador. Deben respetarse las especicaciones de suministro
eléctrico del horno y los cables de extensión utilizados deben tener las mismas
especicaciones que el cable de alimentación suministrado con el horno. Limpie el interior
y la junta de la puerta con un paño húmedo antes de utilizar el horno microondas por
primera vez.
LIMPIEZA DEL PLATO GIRATORIO Y DEL
SOPORTE DEL PLATO
Limpie el soporte periódicamente y lave el plato giratorio cuando sea necesario. Puede lavar
sin problemas el plato giratorio en el lavavajillas.
ALMACENAMIENTO Y REPARACIÓN
DEL HORNO MICROONDAS
Si tiene que guardar el horno microondas durante un período corto o largo, escoja un lugar
seco y sin polvo. El polvo y la humedad pueden tener un efecto adverso en las piezas del
microondas.
No repare, sustituya ni realice el mantenimiento de ninguna de las piezas del
microondas usted mismo. Llame únicamente a un técnico cualicado para realizar
las reparaciones. Si el horno es defectuoso y requiere servicio técnico, o si tiene
dudas sobre su funcionamiento, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro
de servicio Samsung más cercano.
No utilice el horno si está estropeado, y en especial si la puerta o las juntas de
la puerta están dañadas. Entre los daños de la puerta se incluyen bisagras rotas,
juntas desgastadas o carcasas deformadas/dobladas.
No extraiga el horno de la carcasa.
Este horno microondas es únicamente para uso doméstico y no ha sido diseñado
para uso comercial.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 11 10/18/2017 12:56:22 PM
12 Español
Instalación
InstalaciónInstalación
Piezas incluidas
Asegúrese de que todas las piezas y los accesorios están incluidos en el paquete del producto.
Si se produce algún problema con el horno o los accesorios, póngase en contacto con un centro
de servicio técnico local de Samsung o con el vendedor.
Vista rápida del horno
01 02 03 04
05 06
01 Puerta 02 Ventilación 03 Luz del horno
04 Pantalla 05 Pulsador para abrir la
puerta
06 Panel de funciones
Accesorios
El horno se vende con varios accesorios que le ayudan a preparar diferentes tipos de
alimentos.
Soporte del plato Plato giratorio
Soporte del plato Inserte el eje del soporte en el acoplador sobre la base del
microondas. El soporte aguanta el plato giratorio.
Plato giratorio Ponga el plato giratorio sobre el soporte, con el centro del plato
sobre el centro del soporte. El plato giratorio sirve como base para
la cocción.
NOTA
No ponga en marcha el microondas sin el plato giratorio sobre el soporte.
Plato giratorio
Retire todo el material de embalaje del interior
del horno. Instale el soporte y el plato giratorio.
Compruebe que el plato giratorio gira sin
problemas.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 12 10/18/2017 12:56:22 PM
Español 13
Mantenimiento
Sustitución (reparación)
ADVERTENCIA
Este horno no contiene piezas que pueda sustituir el usuario. No intente sustituir piezas ni
reparar el horno usted mismo.
Si se produce algún problema con las bisagras, las juntas o la puerta, póngase en contacto
con un técnico cualicado o con un centro de servicio técnico local de Samsung.
Si quiere reemplazar la bombilla, póngase en contacto con un centro de servicio técnico
local de Samsung. No la sustituya usted mismo.
Si se produce algún problema con la caja exterior del horno, desenchufe el cable de
alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung.
Cuidados durante períodos largos de no utilización
Si no va a utilizar el horno durante largo tiempo, desenchufe el cable de alimentación y
guarde el horno en un lugar seco y sin polvo. El polvo y la humedad en el interior del
horno pueden afectar a su rendimiento.
Mantenimiento
Limpieza
Limpie el horno regularmente para impedir que se acumulen restos de comida encima o en el
interior del horno. Preste especial atención también a la puerta, las juntas de la puerta, el plato
giratorio y el soporte del plato (solo modelos aplicables).
Si la puerta no se abre o cierra suavemente, revise si las juntas han acumulado restos de
comida. Limpie las supercies interiores y exteriores del horno con un paño suave y agua
jabonosa. Aclare y seque bien.
Eliminación de los restos de comida persistentes y los malos olores del interior del horno
1. Con el horno vacío, coloque un vaso de agua con zumo de limón en el centro del plato
giratorio.
2. Caliente el horno durante 10 minutos a la máxima potencia.
3. Una vez nalizado el ciclo, espere a que el horno se enfríe. A continuación, abra la puerta
y limpie la cámara de cocción.
Limpieza del interior de los modelos con calentador giratorio
A
Para limpiar la parte superior de la cámara de
cocción, baje la resistencia superior unos 45° (A)
como se muestra en la ilustración. Esto le facilitará
la limpieza de la parte superior. Después de
limpiar, vuelva a colocar la resistencia en su lugar.
PRECAUCIÓN
Mantenga la puerta y las juntas de la puerta limpios y asegúrese de que la puerta se
abre y se cierra suavemente. De lo contrario, puede acortarse la vida útil del horno.
Tenga cuidado de no derramar líquidos en las aberturas de ventilación del horno.
No limpie con sustancias químicas o abrasivas.
Después de cada uso del horno, deje que se enfríe y limpie la cámara de cocción con
un detergente suave.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 13 10/18/2017 12:56:23 PM
14 Español
Antes de empezar
Ahorro de energía
Para reducir el consumo de energía cuando no utilice el horno, utilice la función de ahorro.
Para activar el ahorro de energía, pulse Eco
para apagar la pantalla.
Para desactivar el ahorro de energía, abra la
puerta o vuelva a pulsar Eco. La pantalla se
vuelve a encender con la hora actual.
Ahorro de energía automático
Tras 25 minutos de inactividad, el horno entra automáticamente en modo de ahorro de
energía. Cualquier función anterior se cancelará y se mostrará la hora actual.
Si deja la puerta abierta, la luz del horno se apagará después de 5 minutos.
Seguro de niños
Para evitar accidentes, el seguro de niños
desactiva todos los controles excepto el botón Eco.
Mantenga pulsado Seguro de niños (3 seg.) para
activarlo. Mantenga pulsado Seguro de niños
(3 seg.) otra vez para desactivarlo.
Antes de empezar
Antes de usar el microondas por primera vez, debe conocer cierta información básica. Esta
información se facilita a continuación.
NOTA
Antes o durante un modo de cocción puede congurar/cambiar el reloj o el cronómetro.
Hora actual
Es importante establecer la hora correcta para asegurar que el funcionamiento automático sea
el adecuado.
02
01
03
1. Pulse Reloj.
2. Use los botones numéricos para introducir
la hora actual. Por ejemplo, pulse 5, 0 y 0 en
secuencia para las 5:00 en punto.
3. Pulse INICIO para conrmar los ajustes. El
indicador de dos puntos (:) parpadea varias
veces.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 14 10/18/2017 12:56:23 PM
Español 15
Antes de empezar
Acerca de la energía de microondas
Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. El magnetrón incorporado en
el horno genera microondas que cocinan o calientan los alimentos sin que pierdan la forma o
el color.
1. Las microondas generadas por el magnetrón
se distribuyen uniformemente por medio del
sistema de distribución de microondas. Esta es
la razón por la cual los alimentos se cocinan
de manera uniforme.
2. Las microondas son absorbidas por el
alimento hasta una profundidad aproximada
de 1 in (2,5 cm). A continuación, las
microondas se disipan en el interior del
alimento mientras la cocción continúa.
3. El tiempo de cocción se ve afectado por las
siguientes condiciones de los alimentos:
Cantidad y densidad
Grado de humedad
Temperatura inicial (en especial cuando
está congelado)
NOTA
Los alimentos cocinados conservan el calor en su
núcleo después de terminar la cocción. Por esta
razón se deben respetar los tiempos de reposo
especicados en este manual, lo que asegura una
cocción uniforme hasta el centro.
Activación y desactivación del sonido
Puede silenciar o activar los sonidos (pitidos o
melodía) que emite el horno.
Para silenciar los sonidos, pulse Sonido hasta
que se muestre “OFF” (Desactivado) en la
pantalla.
Para activar los sonidos, pulse Sonido otra
vez hasta que se muestre “ON” (Activado) en
la pantalla.
Cronómetro
02
01
03
1. Pulse Cronómetro.
2. Pulse los botones numéricos para establecer
la duración. Por ejemplo, pulse 3 - 0 - 0 para
ajustar el cronómetro en 3 minutos.
3. Pulse INICIO. El cronómetro inicia la cuenta
atrás.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 15 10/18/2017 12:56:24 PM
16 Español
Antes de empezar
Antes de empezar
Material
Apto para
microondas
Descripción
Platos de cartón de poliéster
desechables
Algunos alimentos congelados
vienen empaquetados en estas
bandejas.
Envoltorios
de comida
rápida
Vasos o envases
de poliestireno
Una cocción excesiva puede hacer
que se funda.
Bolsas de papel
o periódicos
Pueden arder.
Papel reciclado
o adornos
metálicos
Pueden provocar arcos eléctricos
Cristal
Vajillas que
pueden llevarse
del horno a la
mesa
Aptos para microondas a menos
que estén decorados con adornos
metálicos.
Cristalería na
La cristalería delicada puede
romperse o agrietarse si se calienta
rápidamente.
Tarros de cristal
Apropiados solo para calentar.
Retire la tapa antes de usar.
Metal
Platos
Pueden producir arcos eléctricos o
un incendio.
Bolsa para
congelador con
cierres metálicos
: Apto para microondas : Usar con precaución : No apto para microondas
Utensilios de cocina para microondas
Los utensilios que se usen en el modo de microondas deben permitir que las microondas los
atraviesen y penetren en los alimentos. Los utensilios metálicos, como los de acero inoxidable,
aluminio y cobre, reejan las microondas. Por consiguiente, no debe utilizar utensilios
metálicos. Utilice siempre utensilios marcados como aptos para microondas. Para obtener más
información sobre los utensilios apropiados, consulte la siguiente guía.
Requisitos:
Fondo plano y lados verticales
Tapa bien ajustada
Recipiente bien equilibrado con asas que pesen menos que el recipiente principal
Material
Apto para
microondas
Descripción
Papel de aluminio
Utilizar para porciones pequeñas
para evitar la cocción excesiva.
Pueden producirse arcos eléctricos
si el papel de aluminio está cerca
de la pared del horno o si se usa
una cantidad excesiva de papel de
aluminio.
Placa tostadora
No utilice el modo de
precalentamiento durante más de
8 minutos.
Vajilla de porcelana na o de
barro
La porcelana, la cerámica, la loza
vidriada y la porcelana na son
normalmente adecuados para
microondas, a menos que estén
decorados con adornos metálicos.
: Apto para microondas : Usar con precaución : No apto para microondas
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 16 10/18/2017 12:56:24 PM
Español 17
Operaciones
Material
Apto para
microondas
Descripción
Papel
Platos, tazas,
servilletas y
papel de cocina
Se usan para cocciones breves.
Absorben el exceso de humedad.
Papel reciclado Provoca arcos eléctricos.
Plástico
Envases
Use solo envases de material
termoplástico. Algunos plásticos
pueden combarse o decolorarse a
altas temperaturas.
Film
transparente
Se utiliza para mantener la
humedad después de la cocción.
Bolsas para
congelados
Use solo si pueden hervirse o son
aptas para horno.
Papel encerado o resistente a
la grasa
Use para mantener la humedad y
evitar salpicaduras.
: Apto para microondas : Usar con precaución : No apto para microondas
Operaciones
Panel de funciones
El panel frontal se ofrece con una amplia gama de materiales y colores. Para mejorar la
calidad, el aspecto del horno está sujeto a cambios sin previo aviso.
01
02 04
03
06
12
15
05
08
09 10
11
14 16
13
07
01 Sensor de Cocción
02 Descongelado
03 Ablandar/Derretir
04 Snack/Meriendas
05 Mantener Temperatura
06 Desodorización
07 Seguro de niños (3 seg.)
08 Número
09 Nivel de Potencia
10 Cronómetro
11 Reloj
12 Eco
13 Sonido
14 PAUSA/CANCELAR
15 +30seg.
16 INICIO
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 17 10/18/2017 12:56:24 PM
18 Español
Operaciones
Operaciones
Pasos simples para empezar
Para cocer
02
03
1. Ponga el alimento en un recipiente apto para
microondas y este en el centro del plato
giratorio.
2. Use los botones numéricos para introducir el
tiempo de cocción.
3. Pulse INICIO.
NOTA
Al nalizar la cocción, el horno emite 4 pitidos.
Utilice guantes de horno al sacar los alimentos.
Para descongelar
03
02
04
1. Ponga el alimento congelado en un recipiente
apto para microondas y este en el centro del
plato giratorio.
2. Pulse Descongelado.
3. Use los botones numéricos para establecer el
tamaño de las porciones.
4. Pulse INICIO.
NOTA
Para obtener más información, consulte la sección
Descongelado en la página 25.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 18 10/18/2017 12:56:24 PM
Español 19
Operaciones
Ajustes habituales
Tiempo cocción
Siga estos pasos para establecer o cambiar el tiempo de cocción. Por defecto, el nivel de
potencia está establecido en Alto.
Use los botones numéricos para introducir el
tiempo de cocción (máx.: 99 min 99 s). El área
del tiempo está formada por los minutos y los
segundos. Para establecer un tiempo de cocción
de 25 minutos, por ejemplo, pulse 2 y 5 para los
minutos, y a continuación 0 y 0 para los segundos.
NOTA
Para cambiar el tiempo de cocción durante el
funcionamiento, pulse PAUSA/CANCELAR dos
veces repita los pasos anteriores.
Para detener la cocción, simplemente abra
la puerta o pulse PAUSA/CANCELAR. Para
reanudar la operación cierre la puerta y pulse
INICIO.
Para cancelar la cocción, pulse PAUSA/
CANCELAR dos veces.
Modo manual
Microondas
Esta es la función básica de este horno microondas. El nivel de potencia está establecido en
Alto.
1. Ponga el alimento en un recipiente apto para
microondas y este en el plato giratorio.
02 03
03
04
2. Use los botones numéricos para introducir
el tiempo de cocción (máx.: 99 min 99 s).
Por ejemplo, para establecer el tiempo en
10 minutos, pulse 1 y 0 para los minutos, y
0 y 0 para los segundos (10:00).
3. Para cambiar el nivel de potencia
predeterminado, pulse Nivel de Potencia y
seleccione un nivel diferente. Consulte la
sección Nivel de Potencia en la página 20 para
obtener más información.
4. Pulse INICIO.
5. Al nalizar la cocción, el horno emite
4 pitidos. Utilice guantes de horno al sacar los
alimentos.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 19 10/18/2017 12:56:25 PM
20 Español
Operaciones
Operaciones
Nivel de potencia
Seleccione el tiempo de cocción y luego elija el nivel de potencia antes de pulsar el botón
INICIO.
02
01
1. Pulse Nivel de Potencia.
2. Use los botones numéricos para seleccionar
un nivel de potencia determinado. Los niveles
disponibles van de Sin potencia (0) a Alto (10).
Consulte la siguiente tabla.
0 PL:0 Sin potencia
1 PL:10 Templado
2 PL:20 Descongelar
3 PL:30 Bajo
4 PL:40 Medio bajo
5 PL:50 Medio
6 PL:60 Fuego lento
7 PL:70 Medio alto
8 PL:80 Recalentar
9 PL:90 Saltear
10 PL:Hi Alto
NOTA
Para comprobar el nivel de potencia actual cuando
la cocción está en curso, pulse Nivel de Potencia.
Incrementos de tiempo
Es posible que desee añadir tiempo adicional al tiempo de cocción actual durante el proceso de
cocción. El tiempo se puede añadir en intervalos de 30 segundos.
Antes o durante la cocción, pulse +30seg. las
veces que sea necesario. Por ejemplo, para añadir
2 minutos al tiempo de cocción actual, pulse el
botón 4 veces.
NOTA
Este botón está desactivado cuando se usa el
modo automático.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 20 10/18/2017 12:56:25 PM
Español 21
Operaciones
02
03
04
2. Seleccione una categoría pulsando Palomitas,
Papas, Pizza, Vegetales, Bebidas o Recalentar.
3. Vuelva a pulsar el botón seleccionado o
los botones numéricos para seleccionar un
programa determinado.
4. Pulse INICIO.
5. Al nalizar la cocción, el horno emite
4 pitidos. Utilice guantes de horno al sacar los
alimentos.
Modo con sensor
Sensor de Cocción
El horno ofrece a los cocineros poco expertos un total de 9 programas de sensor de cocción
en 6 categorías diferentes. Benefíciese de esta función para ahorrar tiempo o acortar su ciclo
de aprendizaje. El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta
seleccionada.
1. Ponga el alimento en un recipiente apto para
microondas y este en el centro del plato
giratorio.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 21 10/18/2017 12:56:25 PM
22 Español
Operaciones
Operaciones
Código/Alimento Tamaño
porción
Instrucciones
4. Vegetales
1. Vegetales
Frescos
1 a 4 raciones Ponga los alimentos en un recipiente
de cerámica, vidrio o plástico apto para
microondas y añada 2-4 cucharadas de
agua. Cubra con envoltorio de plástico
perforado y cocine. Remueva antes de
dejar reposar. Deje enfriar el horno al
menos 5 minutos antes de usarlo de
nuevo.
2. Vegetales
Congelados
1 a 4 raciones
5. Bebidas 8 a 10 oz Utilice una taza o una jarra de medir y no
la tape. Introduzca la bebida en el horno.
Después de calentar, agite bien. Deje
enfriar el horno al menos 5 minutos antes
de usarlo de nuevo.
Guía de cocción con sensor
En la siguiente tabla se muestran programas automáticos para cocinar, asar y hornear. La tabla
contiene cantidades, rangos de peso y recomendaciones adecuadas. Los modos y los tiempos
de cocción están preprogramados para mayor facilidad.
Código/Alimento Tamaño
porción
Instrucciones
1. Palomitas 3,0 a 3,5 oz
(1 paquete)
Utilice una sola bolsa de palomitas para
microondas a la vez. Tenga cuidado
cuando retire la bolsa del horno y la abra.
Deje enfriar el horno al menos 5 minutos
antes de usarlo de nuevo.
2. Papas 1 a 6 pcs Pinche cada patata varias veces con
un tenedor. Distribuya en forma de
rueda sobre el plato giratorio. Después
de la cocción, deje reposar las patatas
3-5 minutos. Deje enfriar el horno al
menos 5 minutos antes de usarlo de
nuevo.
3. Pizza 2 a 4 trozos Ponga 2-4 porciones de pizza en un plato
apto para microondas, con los extremos
anchos orientados hacia el borde exterior
del plato. No superponga los trozos. No
cubra. Deje enfriar el horno al menos
5 minutos antes de usarlo de nuevo.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 22 10/18/2017 12:56:25 PM
Español 23
Operaciones
Modo automático
Snack/Meriendas
La función Snack/Meriendas tiene 9 tiempos de cocción preprogramados. No es necesario
establecer los tiempos de cocción ni el nivel de potencia.
04
03
02
03
1. Ponga la comida en el centro del plato
giratorio y cierre la puerta.
2. Pulse Snack/Meriendas.
3. Vuelva a pulsar el botón Snack/Meriendas o
los botones numéricos para seleccionar un
programa determinado.
4. Pulse INICIO.
5. Al nalizar el ciclo, el horno emite 4 pitidos.
Utilice guantes de horno al sacar los
alimentos.
PRECAUCIÓN
Antes de introducir los alimentos en el horno,
quite cualquier cubierta o tapa de metal o plástico.
Código/Alimento Tamaño
porción
Instrucciones
6.
Recalentar
1. Plato de
Cena
1 ración Use solo alimentos precocinados y
refrigerados. Cubra el plato con una
envoltura de plástico perforada o papel
encerado metidos por debajo del plato.
Si la comida no está lo sucientemente
caliente para su gusto después de
recalentarla utilizando la función de
"Sensor", siga calentándola con tiempo y
potencia adicionales. Deje enfriar el horno
al menos 5 minutos antes de usarlo de
nuevo.
Ingredientes:
3-4 oz de carne, ave o pescado (hasta 6 oz
con hueso), ½ taza de féculas (patatas,
pastas, arroz, etc.), ½ taza de verduras
(unas 3-4 oz)
2. Guisado 1 a 4 raciones Cubra el plato con envoltura de plástico
perforada. Si la comida no está lo
sucientemente caliente para su gusto
después de recalentarla utilizando la
función de "Sensor de Cocción", siga
calentándola con tiempo y potencia
adicionales. Remueva una vez antes de
servir. Deje enfriar el horno al menos
5 minutos antes de usarlo de nuevo.
Ingredientes:
Guisos,sopa, alimentos refrigerados.
3. Pasta/Sopa 1 a 4 raciones
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 23 10/18/2017 12:56:26 PM
24 Español
Operaciones
Operaciones
Código Alimento Tamaño porción Instrucciones
6 Nuggets de Pollo
Congelados
1 ración Ponga una toalla de papel sobre un plato
y disponga los nuggets en forma de rueda
encima. No cubra. Deje reposar 1 minuto
después de calentar.
Consulte las instrucciones del envase para
el tamaño de la porción y las cantidades.
7 Papas
Congeladas
1 ración Ponga dos toallas de papel en un plato apto
para microondas y disponga las patatas
fritas encima sin que se superpongan.
Seque las patatas con más papel absorbente
después de sacarlas del horno. Deje reposar
1 minuto.
Consulte las indicaciones del envase para el
tamaño de la porción y las cantidades.
8 Emparedados
Congelados
1 ración
(1 emparedado)
Coloque el emparedado congelado en
un envoltorio para microondas de papel
lm (que viene en el paquete) y ponga
en un plato apto para microondas. Retire
el emparedado del envoltorio para
microondas. Deje reposar 2 minutos
después de calentar.
9 Hot Dogs 1 ración
(2 hot dogs)
Pinche las salchichas y colóquelas sobre
un plato. Cuando el horno emita un pitido,
retire las salchichas del horno, ponga cada
salchicha dentro de un panecillo, meta los
panecillos y las salchichas en el horno y
reinicie el horno. Deje reposar 1 minuto
después de calentar.
Para obtener la mejor textura, los panecillos
se deben añadir a las salchichas cuando el
horno emite un pitido.
Guía de Snack/Meriendas
La siguiente tabla muestra los programas automáticos para calentar snacks. La tabla contiene
cantidades, rangos de peso y recomendaciones adecuadas.
Código Alimento Tamaño porción Instrucciones
1 Tocino 4 lonchas Ponga 2 toallas de papel sobre un plato
apto para microondas y coloque el tocino
encima. No sobreponga las lonchas. Cubra
con otra toalla de papel. Retire el papel
inmediatamente después de la cocción.
2 Palitos de Queso
Congelados
5-6 uds. Distribuya los palitos de queso en forma de
rueda alrededor del plato. No cubra. Deje
reposar 1 a 2 minutos después de calentar.
3 Alitas de Pollo
Congeladas
7-8 oz Use alitas de pollo precocinadas y
refrigeradas. Distribuya las alitas de pollo
en forma de rueda alrededor del plato y
cubra con papel encerado. Deje reposar 1 a
2 minutos.
4 Nachos 1 ración Ponga los nachos en un plato sin que
se superpongan. Espolvoree queso
uniformemente por encima.
Ingredientes:
2 tazas de nachos
1/3 taza de queso rallado
5 Trozos de
Patatas
2 patatas
(cocidas)
Corte la patata cocida en 4 trozos iguales.
Quite la pulpa de la patata dejando
aproximadamente ¼ de pulgada de pulpa
en la piel. Distribuya las pieles en forma de
rueda alrededor del plato. Reparta tocino,
cebolla y queso por encima. No cubra. Deje
reposar 1 a 2 minutos.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 24 10/18/2017 12:56:26 PM
Español 25
Operaciones
Guía de descongelación
La siguiente tabla muestra los programas automáticos para descongelar alimentos. La tabla
contiene cantidades, rangos de peso y recomendaciones adecuadas.
Código Alimento Tamaño porción
(lb)
Instrucciones
1 Carne 0,1-3,5 Cubra los bordes con papel de aluminio. Dé la
vuelta a la carne cuando el horno emita un pitido.
Este programa es adecuado para ternera, cordero,
cerdo, letes, chuletas y carne picada. Deje
reposar 10-30 minutos.
2 Pollo 0,1-3,5 Este programa es adecuado para pollo entero o
troceado. Antes de descongelar, si hay una gran
cantidad de cristales de hielo en la supercie de
la carne de ave, enjuague con agua fría hasta
que se eliminen todos los cristales. Después se
debe dejar reposar el ave de 5 a 10 minutos a
temperatura ambiente. Proteja las puntas de las
patas y de las alas con papel de aluminio. Ponga
los trozos de pollo con la piel hacia abajo y, si
el pollo está entero, póngalo con el lado de la
pechuga hacia abajo en el centro de un plato
plano apto para microondas. Dé la vuelta al ave
cuando el horno emita un pitido.
3 Pescado 0,1-3,5 Cubra la cola de un pescado entero con papel de
aluminio. Dé la vuelta al pescado cuando el horno
emita un pitido. Este programa es adecuado
para pescados enteros o cortados en letes. Deje
reposar 10-30 minutos.
Comidas preparadas
Descongelado
Utilice para descongelar carne, pollo, pescado o pan congelados. El tiempo de funcionamiento
y la temperatura se ajustarán de acuerdo con el programa seleccionado.
04
03
02
1. Ponga la comida en el centro del plato
giratorio y cierre la puerta.
2. Pulse Descongelado para seleccionar una
categoría.
3. Use los botones numéricos para seleccionar
el peso.
4. Pulse INICIO.
5. Al nalizar el ciclo, el horno emite 4 pitidos.
Utilice guantes de horno al sacar los
alimentos.
NOTA
El horno emite pitidos a mitad del ciclo para
recordarle que debe girar la comida. Gire
la comida y vuelva a pulsar INICIO para
continuar. Al nalizar el ciclo, el horno emite
4 pitidos.
Puede descongelar alimentos manualmente.
Para ello, establezca el tiempo, pulse el botón
2 (20 % de potencia) y pulse INICIO. Para
obtener más información, consulte la sección
Nivel de potencia en la página 20.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 25 10/18/2017 12:56:26 PM
26 Español
Operaciones
Operaciones
Ablandar/Derretir
Es útil para ablandar o derretir alimentos blandos o productos de repostería como mantequilla,
chocolate y azúcar.
04
03
02 03
1. Ponga el alimento en el centro del plato
giratorio.
2. Pulse Ablandar/Derretir.
3. Vuelva a pulsar el botón Ablandar/Derretir
o los botones numéricos para seleccionar un
programa determinado.
4. Pulse INICIO.
5. Al nalizar el ciclo, el horno emite 4 pitidos.
Utilice guantes de horno al sacar los
alimentos.
Código Alimento Tamaño porción
(lb)
Instrucciones
4 Pan 0,1-2,0 Coloque el pan sobre papel de cocina y gírelo
tan pronto como el horno emita un pitido.
Coloque el pastel en un plato de cerámica y, si es
posible, gírelo tan pronto como el horno emita un
pitido. (El horno sigue funcionando y se detiene
cuando abre la puerta.) Este programa también
es adecuado para todo tipo de pan, cortado o
entero, así como para panecillos y baguettes.
Disponga los panecillos en círculo. Asimismo,
este programa es adecuado para todo tipo de
pasteles de levadura, galletas, tartas de queso
y hojaldres. No es adecuado para masas nas
o crujientes, pasteles de fruta y crema ni para
pasteles con cobertura de chocolate. Deje reposar
5-30 minutos.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 26 10/18/2017 12:56:26 PM
Español 27
Operaciones
Mantener Temperatura
Si desea que los alimentos que ha cocinado se mantengan calientes hasta el momento de
servirlos, utilice esta función. El tiempo de funcionamiento y la temperatura se ajustarán de
acuerdo con el programa seleccionado.
04
03
02
1. Ponga la comida en el centro del plato
giratorio y cierre la puerta.
2. Pulse Mantener Temperatura. El tiempo
predeterminado es 99 minutos.
3. Use los botones numéricos para introducir el
tiempo de calentamiento (máx.: 99 min 99 s).
4. Pulse INICIO.
5. Al nalizar el ciclo, el horno emite 4 pitidos.
Utilice guantes de horno al sacar los
alimentos.
PRECAUCIÓN
No use esta función para recalentar alimentos
fríos. Utilícelo solo para mantener calientes
los alimentos recién cocinados.
No mantenga los alimentos durante más de
1 hora. La supercie de los alimentos podría
secarse.
No introduzca comida cubierta con tapa o con
envoltorios de plástico en el horno.
Guía para ablandar/derretir
La siguiente tabla muestra los programas automáticos para ablandar o derretir determinados
tipos de alimentos. La tabla contiene cantidades, rangos de peso y recomendaciones
adecuadas.
Código Alimento Tamaño porción
(oz)
Instrucciones
1 Derretir
Mantequilla
1,75 (50 g) Corte la mantequilla en 3 o 4 trozos y
ponga en un bol pequeño de cristal. Deje
derretir sin tapa. Remueva al nal. Deje
reposar 1-2 minutos.
2 Derretir
Mantequilla
3,5 (100 g)
3 Derretir
Chocolate Negro
1,75 (50 g) Ralle chocolate negro y ponga en un bol
pequeño de cristal. Deje derretir sin tapa.
Remueva después de fundir. Deje reposar
1-2 minutos.
4 Derretir
Chocolate Negro
3,5 (100 g)
5 Derretir Azúcar 1 (25 g) Ponga el azúcar en un bol pequeño de
cristal. Añada 2 cucharadas (10 ml) de
agua para 1 oz (25 g). Añada 4 cucharadas
(20 ml) de agua para 1,75 oz (50 g). Deje
derretir sin tapa. Retire con cuidado, use
guantes para horno. Con una cuchara o
un tenedor, forme elementos decorativos
de caramelo sobre papel de hornear. Deje
reposar 10 minutos hasta que se seque y
separe del papel.
6 Derretir Azúcar 1,75 (50 g)
7 Ablandar
Mantequilla
1,75 (50 g) Corte la mantequilla en 3 o 4 trozos
y ponga en un bol pequeño de cristal.
Deje ablandar sin tapa. Deje reposar
1-2 minutos.
8 Ablandar
Mantequilla
3,5 (100 g)
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 27 10/18/2017 12:56:26 PM
28 Español
Cocción inteligente
Operaciones
Desodorización
La desodorización ayuda a eliminar los malos olores del interior del horno después de cocinar.
El tiempo predeterminado es 5 minutos.
0102
01
1. Para activar, pulse Desodorización y después
INICIO en el panel de funciones.
2. Para aumentar el tiempo en incrementos de
30 segundos, pulse +30seg. (máx: 15 min).
Cocción inteligente
Estas guías se proporcionan para ayudarle a sacar el máximo partido de este horno.
Benefíciese de nuestros conocimientos de cocina para tener una vida más cómoda e intensa.
Guía de cocción con el modo de microondas
Cubra los alimentos durante todo el tiempo de cocción. La humedad vaporizada de la
comida circula por el interior y ayuda a cocinar de manera uniforme.
Después de la cocción, deje reposar durante el tiempo especicado. Esto permite la
cocción regular de los alimentos.
Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
Verduras congeladas
Utilice un recipiente de pyrex adecuado con tapa.
Remueva dos veces durante la cocción y una vez después, y luego aliñe a su gusto.
Alimento Tamaño porción (oz) Potencia Tiempo (min)
Espinacas 5,3 (150 g) 60 % 5-6
Añada 1 cucharada (15 ml) de agua fría. Deje reposar 2-3 minutos.
Brócoli 10,6 (300 g) 60 % 8-9
Añada 2 cucharadas (30 ml) de agua fría. Deje reposar 2-3
minutos.
Guisantes 10,6 (300 g) 60 % 7-8
Añada 1 cucharada (15 ml) de agua fría. Deje reposar 2-3 minutos.
Judías verdes 10,6 (300 g) 60 % 7½-8½
Añada 2 cucharadas (30 ml) de agua fría. Deje reposar 2-3
minutos.
Verduras mezcladas
(zanahorias/guisantes/
maíz)
10,6 (300 g) 60 % 7-8
Añada 1 cucharada (15 ml) de agua fría. Deje reposar 2-3 minutos.
Verduras mezcladas
(estilo chino)
10,6 (300 g) 60 % 7½-8½
Añada 1 cucharada (15 ml) de agua fría. Deje reposar 2-3 minutos.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 28 10/18/2017 12:56:26 PM
Español 29
Cocción inteligente
Verduras frescas
Utilice un recipiente de pyrex adecuado con tapa.
Corte los ingredientes en trozos lo más pequeños posible para reducir el tiempo de
cocción.
Añada 2-3 cucharadas (30-45 ml) de agua fría por cada 9 oz (250 g) de verduras a menos
que se indique lo contrario.
Remueva una vez durante la cocción y otra vez después, y luego aliñe a su gusto.
Alimento Tamaño porción (oz) Potencia Tiempo (min)
Brócoli 9 (250 g)
17,6 (500 g)
90 % 4½-5
7-8
Separe en ramilletes de tamaño similar. Dispóngalos con los tallos
en el centro. Deje reposar 3 minutos.
Coles de Bruselas 9 (250 g) 90 % 6-6½
Añada 4-5 cucharadas (60-75 ml) de agua. Deje reposar 3 minutos.
Zanahorias 9 (250 g) 90 % 4½-5
Corte las zanahorias en rodajas regulares. Deje reposar 3 minutos.
Colior 9 (250 g)
17,6 (500 g)
90 % 5-5½
7½-8½
Separe en ramilletes de tamaño similar. Corte los ramilletes
grandes por la mitad. Dispóngalos con los tallos en el centro. Deje
reposar 3 minutos.
Calabacines
(Zucchini)
9 (250 g) 90 % 4-4½
Corte los calabacines en rodajas. Añada 2 cucharadas (30 ml)
de agua o una nuez de mantequilla. Deje cocer hasta que estén
tiernos. Deje reposar 3 minutos.
Berenjena 9 (250 g) 90 % 3½-4
Corte la berenjena en rodajas pequeñas y rocíe con 1 cucharada
de zumo de limón. Deje reposar 3 minutos.
Puerros 9 (250 g) 90 % 4-4½
Corte los puerros en rodajas gruesas. Deje reposar 3 minutos.
Alimento Tamaño porción (oz) Potencia Tiempo (min)
Setas 4,5 (125 g)
9 (250 g)
90 % 1½-2
2½-3
Prepare las setas enteras si son pequeñas o en láminas. No añada
agua. Rocíe con zumo de limón. Sazone con sal y pimienta. Escurra
antes de servir. Deje reposar 3 minutos.
Cebollas 9 (250 g) 90 % 5-5½
Corte las cebollas en rodajas o mitades. Añada solo 1 cucharada
(15 ml) de agua. Deje reposar 3 minutos.
Pimiento 9 (250 g) 90 % 4½-5
Corte el pimiento en rodajas pequeñas. Deje reposar 3 minutos.
Patatas 9 (250 g)
17,6 (500 g)
90 % 4-5
7-8
Pese las patatas una vez peladas y corte en cuartos o mitades de
tamaño similar. Deje reposar 3 minutos.
Nabo 9 (250 g) 90 % 5½-6
Corte el nabo en dados pequeños. Deje reposar 3 minutos.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 29 10/18/2017 12:56:27 PM
30 Español
Cocción inteligente
Cocción inteligente
Arroz y pasta
Arroz
Utilice un recipiente grande de pyrex con tapa. Tenga en cuenta que el arroz dobla su
volumen durante la cocción.
Pasta
Utilice un recipiente grande de pyrex. Deje cocer sin tapa.
Añada agua hirviendo, una pizca de sal y remueva bien. Remueva varias veces durante y
después de la cocción.
Cubra con tapa mientras se deja reposar y luego escurra bien.
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Arroz blanco
(Precocido)
9 oz (250 g)
13,25 oz (375 g)
90 % 15-16
17½-18½
Añada 2 tazas (500 ml) de agua fría para 9 oz (250 g). Añada
3,125 tazas (750 ml) de agua fría para 13,25 oz (375 g). Deje
reposar 5 minutos.
Arroz integral
(Precocido)
9 oz (250 g)
13,25 oz (375 g)
90 % 20-21
22-23
Añada 2 tazas (500 ml) de agua fría para 9 oz (250 g). Añada
3,125 tazas (750 ml) de agua fría para 13,25 oz (375 g). Deje
reposar 5 minutos.
Arroz mezclado
(Arroz + arroz salvaje)
9 oz (250 g) 90 % 16-17
Añada 2 tazas (500 ml) de agua fría. Deje reposar 5 minutos.
Mezcla de granos
(Arroz + cereales)
9 oz (250 g) 90 % 17-18
Añada 1,66 tazas (400 ml) de agua fría. Deje reposar 5 minutos.
Pasta 9 oz (250 g) 90 % 10-11
Añada 4 tazas (1000 ml) de agua caliente. Deje reposar 5 minutos.
Guía de recalentamiento
General
Esta guía de recalentamiento se basa en las siguientes condiciones: que el líquido a
temperatura ambiente esté entre 64,4 °F y 68 °F (18 °C y 20 °C) y que los alimentos fríos estén
a una temperatura entre 41 °F y 44.6 °F (5 °C y 7 °C). Respete el tiempo de funcionamiento, el
nivel de potencia y los tiempos de reposo especicados en esta tabla.
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Líquidos
(café, té y agua)
1 taza (150 ml)
2 tazas (300 ml)
3 tazas (450 ml)
4 tazas (600 ml)
90 % 1-1½
2-2½
3-3½
3½-4
Vierta en tazas y recaliente sin cubrir: 1 taza en el centro, 2 tazas
una frente a otra, 3 tazas en círculo. Deje en el horno microondas
durante el tiempo de reposo y remueva bien. Deje reposar
1-2 minutos.
Sopa (refrigerada) 9 oz (250 g)
12,3 oz (350 g)
15,87 oz (450 g)
1,2 lb (550 g)
90 % 2½-3
3-3½
3½-4
4½-5
Vierta en un plato hondo o cuenco de cerámica. Cubra con tapa de
plástico. Remueva bien después de recalentar. Vuelva a remover
antes de servir. Deje reposar 2-3 minutos.
Guiso (refrigerado) 12,3 oz (350 g) 60 % 4½-5½
Ponga el guiso en un plato de cerámica hondo. Cubra con tapa de
plástico. Remueva de vez en cuando durante el recalentamiento
y de nuevo antes de dejar en reposo y sirva. Deje reposar
2-3 minutos.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 30 10/18/2017 12:56:27 PM
Español 31
Cocción inteligente
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Pasta con salsa
(refrigerada)
12,3 oz (350 g) 60 % 3½-4½
Ponga la pasta (por ejemplo espagueti o deos al huevo) en
un plato de cerámica llano. Cubra con lm transparente para
microondas. Remueva antes de servir. Deje reposar 3 minutos.
Pasta rellena con salsa
(refrigerada)
12,3 oz (350 g) 60 % 4-5
Coloque la pasta rellena (por ejemplo ravioli, tortellini) en un plato
de cerámica hondo. Cubra con tapa de plástico. Remueva de vez en
cuando durante el recalentamiento y de nuevo antes de dejar en
reposo y sirva. Deje reposar 3 minutos.
Plato combinado
(refrigerado)
12,3 oz (350 g)
15,87 oz (450 g)
60 % 4½-5
5½-6½
Coloque 2-3 componentes refrigerados en un plato de cerámica.
Cubra con lm transparente. Deje reposar 3 minutos.
Fondue de queso
lista para servir
(refrigerada)
14 oz (400 g) 60 % 6-7
Coloque la fondue de queso lista para servir en un cuenco de
cristal de pyrex del tamaño adecuado con tapa. Remueva de vez
en cuando durante y después del recalentamiento. Remueva bien
antes de servir. Deje reposar 1-2 minutos.
Cuidado especial con la comida para bebés
Para evitar accidentes como quemaduras, se debe tener especial cuidado con los alimentos
para bebés antes de servirlos. Siga estrictamente esta guía de recalentamiento para la comida
para bebés.
Comida para bebés
Use un plato hondo de cerámica y cubra con una tapa de plástico.
Se recomienda servir a una temperatura de 86-104 °F (30-40 °C).
Leche para bebés
Use un biberón esterilizado y recaliente sin tapa.
Quite la tetina antes de recalentar. De lo contrario, la leche del biberón puede hervir y
derramarse.
Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (segundos)
Comida para bebés
(verduras + carne)
6,7 oz (190 g) 60 % 30
Ponga la comida en un plato de cerámica hondo. Deje cocer
tapado. Remueva una vez nalizado el tiempo de cocción. Antes
de servir, remueva bien y compruebe con cuidado la temperatura.
Deje reposar 2-3 minutos.
Papillas para bebés
(cereales + leche +
fruta)
6,7 oz (190 g) 60 % 20
Ponga la comida en un plato de cerámica hondo. Deje cocer
tapado. Remueva una vez nalizado el tiempo de cocción. Antes
de servir, remueva bien y compruebe con cuidado la temperatura.
Deje reposar 2-3 minutos.
Leche para bebés 3,4 oz (100 ml)
6,7 oz (200 ml)
30 % 30-40
60-70
Remueva o agite bien y vierta en un biberón de cristal
esterilizado. Ponga en el centro del plato giratorio. Deje cocer
sin tapa. Agite bien y deje reposar al menos 3 minutos. Antes de
servir, agite bien y compruebe con cuidado la temperatura.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 31 10/18/2017 12:56:27 PM
32 Español
Cocción inteligente
Cocción inteligente
Guía de descongelación
Esta guía de descongelación se basa en la siguiente condición: que la temperatura interna de
los alimentos congelados esté entre 0 °F y -4 °F (-18 °C y -20 °C). El tiempo de espera varía en
función del tipo de comida (carne o verduras) y el tamaño de la porción (trozos más nos o
más gruesos).
Ponga la comida congelada en un recipiente apto para microondas sin tapa.
De la vuelta a la mitad del tiempo de descongelación y escurra bien al nalizar.
Alimento Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Carne Carne picada 9 oz (250 g)
1,1 lb (500 g)
20 % 6-7
8-13
Filetes de cerdo 9 oz (250 g) 7-8
Ponga la carne en el plato giratorio. Cubra los bordes más delgados con
papel de aluminio. Dé la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
descongelación. Deje reposar 15-30 minutos.
Aves Pollo troceado 1,1 lb (500 g)
(2 trozos)
20 % 14-15
Pollo entero 2,65 lb (1200 g) 32-34
En primer lugar, ponga los trozos de pollo con la piel hacia abajo, y el pollo
entero con la pechuga hacia abajo en un plato de cerámica llano. Proteja las
partes más nas, como las alas y las extremidades, con papel de aluminio. Dé
la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelación. Deje
reposar 15-60 minutos.
Pescado Filetes de pescado 9 oz (250 g) 20 % 6-7
Pescado entero 14 oz (400 g) 11-13
Disponga el pescado congelado en el centro de un plato de cerámica llano.
Ponga las partes más nas debajo de las partes más gruesas. Proteja los
extremos estrechos de los letes y toda la cola del pescado con papel
de aluminio. Dé la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
descongelación. Deje reposar 10-25 minutos.
Alimento Alimento Tamaño porción Potencia Tiempo (min)
Fruta Frutas del bosque 10,6 oz (300 g) 20 % 6-7
Distribuya la fruta en una bandeja de cristal redonda y llana (con un diámetro
grande). Deje reposar 5-10 minutos.
Pan Panecillos
(unos 50 g cada uno)
2 uds.
4 uds.
20 % 1-1½
2½-3
Tostadas/sandwiches 9 oz (250 g) 4-4½
Pan alemán
(harina de trigo +
centeno)
1,1 lb (500 g) 7 – 9
Distribuya los panecillos en círculo, o el pan horizontalmente, sobre papel de
cocina, en el centro del plato giratorio. Dé la vuelta una vez transcurrida la
mitad del tiempo de descongelación. Deje reposar 5-20 minutos.
Rápido y fácil
Fundir miel cristalizada
Ponga 7 oz (20 g) de miel cristalizada en un pequeño recipiente hondo de cristal.
Caliente durante 20-30 segundos a 30 % de potencia, hasta que la miel se funda.
Fundir gelatina
Ponga las hojas de gelatina seca (3,5 oz (10 g)) durante 5 minutos en agua fría.
Ponga la gelatina escurrida en un pequeño recipiente de pyrex.
Caliente durante 1 minuto a 30 % de potencia .
Remueva después de fundir.
Cómo hacer glaseado (para pasteles y dulces)
Mezcle glaseado instantáneo (aproximadamente 5 oz (14 g)) con 1,5 oz (40 g) de azúcar y
8,5 oz (250 ml) de agua fría.
Cueza sin tapar en un cuenco de pyrex de 3½ a 4½ minutos a una potencia de 90 % hasta que
el glaseado esté transparente. Remueva dos veces durante la cocción.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 32 10/18/2017 12:56:27 PM
Español 33
Solución de problemas
Solución de problemas
Si encuentra algún problema con el horno, compruebe en primer lugar las siguientes tablas
e intente poner en práctica las sugerencias. Si el problema persiste, o si en la pantalla sigue
apareciendo algún código de información, póngase en contacto con un centro de servicio local
de Samsung.
Puntos de control
Si encuentra algún problema con el horno, compruebe en primer lugar las siguientes tablas e
intente poner en práctica las sugerencias.
Problema Causa Acción
General
Los botones no
se pueden pulsar
correctamente.
Puede haber alguna
sustancia extraña entre los
botones.
Elimínela y vuelva a intentarlo.
Para modelos táctiles: Hay
humedad en el exterior.
Seque la humedad del exterior.
El bloqueo para niños está
activado.
Desactive el bloqueo para niños.
No se ve el tiempo. No hay suministro
eléctrico.
Asegúrese de que llega la corriente.
Compruebe que el microondas es
enchufado.Revise los fusibles o los
disyuntores.
La función Eco (ahorro de
energía) está activada.
Apague la función Eco.
El horno no funciona. No hay suministro
eléctrico.
Asegúrese de que llega la corriente.
Compruebe que el microondas es
enchufado.Revise los fusibles o los
disyuntores.
La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a intentarlo.
Los mecanismos de
seguridad de puerta
abierta están cubiertos por
alguna sustancia extraña.
Elimínela y vuelva a intentarlo.
Mermelada
Ponga 1,3 lb (600 g) de fruta (por ejemplo, frutas del bosque variadas) en un recipiente de
pyrex con tapa adecuado. Añada 10,6 oz (300 g) de azúcar para conserva y remueva bien.
Cueza con tapa durante 10-12 minutos a 90 % de potencia.
Remueva varias veces durante la cocción. Vacíe directamente en pequeños botes de
mermelada con tapas de rosca. Deje reposar 5 minutos.
Cómo hacer pudin/natillas
Mezcle el polvo para pudin con el azúcar y la leche (2 tazas (500 ml)) siguiendo las
instrucciones del fabricante. Remueva bien. Utilice un recipiente de pyrex con tapa, de tamaño
adecuado. Deje cocer tapado de 6½ a 7½ minutos a 90 % de potencia.
Remueva bien varias veces durante la cocción.
Almendras troceadas tostadas
Distribuya uniformemente 1 oz (30 g) de almendras troceadas regularmente en un plato de
cerámica de tamaño mediano.
Dore de 3½ a 4½ minutos a 60 % de potencia. Remueva varias veces mientras se tuestan.
Deje reposar 2-3 minutos en el horno. Utilice guantes de horno para sacar el plato.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 33 10/18/2017 12:56:27 PM
34 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Causa Acción
El horno se
para durante el
funcionamiento.
El usuario ha abierto la
puerta para dar la vuelta a
la comida.
Después de darle la vuelta, pulse
el botón INICIO para reanudar el
funcionamiento.
El horno se apaga
cuando está en
funcionamiento.
Ha estado funcionando
durante un tiempo
demasiado largo.
Después de cocinar durante un
tiempo largo, deje enfriar el horno.
El ventilador no funciona. Escuche si se oye el ruido del
ventilador.
Intenta funcionar sin
alimentos en el interior.
Ponga alimentos en el horno.
No hay suciente espacio
de ventilación alrededor
del horno.
Hay entradas y salidas de aire de
ventilación en la parte frontal y
posterior del horno.
Compruebe la guía de instalación y
asegúrese de que el microondas está
lo sucientemente alejado de las
paredes y los armarios para contar
con una ventilación adecuada.
Hay varios aparatos o
dispositivos enchufados en
el mismo enchufe.
Desenchufe los otros aparatos o
dispositivos del enchufe.
El horno no tiene
corriente.
No hay suministro
eléctrico.
Asegúrese de que llega la corriente.
Compruebe que el microondas es
enchufado.Revise los fusibles o los
disyuntores.
Se oyen unos
chasquidos durante
el funcionamiento
y el horno deja de
funcionar.
Al cocinar alimentos
en envases cerrados
o recipientes con tapa
se pueden producir
chasquidos.
No utilice recipientes cerrados ya
que durante la cocción podrían
explotar debido a la expansión de su
contenido.
Problema Causa Acción
El exterior del
horno se calienta
mucho durante el
funcionamiento.
No hay suciente espacio
de ventilación alrededor
del horno.
Hay entradas y salidas de aire de
ventilación en la parte frontal y
posterior del horno. Compruebe
la guía de instalación y asegúrese
de que el microondas está lo
sucientemente alejado de las
paredes y los armarios para contar
con una ventilación adecuada.
Hay objetos encima del
horno.
Retire todos los objetos de la parte
superior del horno.
La puerta no se puede
abrir correctamente.
Hay restos de comida entre
la puerta y el interior del
horno.
Limpie el horno y abra la puerta.
El horno no se calienta. Es posible que el horno
no funcione, que esté
cocinando demasiados
alimentos o que utilice
utensilios inadecuados.
Para probar el horno, ponga un vaso
de agua en un recipiente apto para
microondas, introdúzcalo en el horno
y ponga en marcha el microondas
durante 1-2 minutos para comprobar
si el agua se calienta. Si el agua
se calienta, reduzca la cantidad
de alimentos y vuelva a iniciar la
función. Use un recipiente de cocción
apto para microondas con el fondo
plano.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 34 10/18/2017 12:56:27 PM
Español 35
Solución de problemas
Problema Causa Acción
Calienta poco o
calienta despacio.
Es posible que el horno
no funcione, que esté
cocinando demasiados
alimentos o que utilice
utensilios inadecuados.
Para probar el horno, ponga un vaso
de agua en un recipiente apto para
microondas, introdúzcalo en el horno
y ponga en marcha el microondas
durante 1-2 minutos para comprobar
si el agua se calienta. Si el agua
se calienta, reduzca la cantidad
de alimentos y vuelva a iniciar la
función. Use un recipiente de cocción
apto para microondas con el fondo
plano.
La función de
calentamiento no
funciona.
Es posible que el horno
no funcione, que esté
cocinando demasiados
alimentos o que utilice
utensilios inadecuados.
Para probar el horno, ponga un vaso
de agua en un recipiente apto para
microondas, introdúzcalo en el horno
y ponga en marcha el microondas
durante 1-2 minutos para comprobar
si el agua se calienta. Si el agua
se calienta, reduzca la cantidad
de alimentos y vuelva a iniciar la
función. Use un recipiente de cocción
apto para microondas con el fondo
plano.
La función de
descongelación no
funciona.
Es posible que el horno
no funcione, que esté
cocinando demasiados
alimentos o que utilice
utensilios inadecuados.
Para probar el horno, ponga un vaso
de agua en un recipiente apto para
microondas, introdúzcalo en el horno
y ponga en marcha el microondas
durante 1-2 minutos para comprobar
si el agua se calienta. Si el agua
se calienta, reduzca la cantidad
de alimentos y vuelva a iniciar la
función. Use un recipiente de cocción
apto para microondas con el fondo
plano.
Problema Causa Acción
La luz interior es tenue
o no se enciende.
La puerta ha quedado
abierta durante mucho
tiempo.
Es posible que la luz interior se
apague automáticamente si la
función Eco está activada. Cierre la
puerta y vuelva a abrirla o pulse el
botón PAUSA/CANCELAR.
La luz interior está
recubierta por alguna
sustancia extraña.
Limpie el interior del horno y vuelva
a comprobarlo.
Se oye un pitido
durante la cocción.
Cuando se utiliza la función
de cocción automática,
un pitido signica que
hay que dar la vuelta
al alimento durante la
descongelación.
Después de dar la vuelta al alimento,
vuelva a pulsar el botón INICIO para
reanudar el funcionamiento.
El horno no está
nivelado.
El horno está instalado
sobre una supercie
desigual.
Asegúrese de instalar el horno sobre
una supercie plana y estable.
Se producen chispas
durante la cocción.
Se utilizan utensilios
metálicos durante las
funciones de horno/
descongelación.
No use utensilios metálicos.
Cuando se enciende
el horno, empieza
a funcionar
inmediatamente.
La puerta no está bien
cerrada.
Cierre la puerta y vuelva a intentarlo.
Sale electricidad del
horno.
El cable de alimentación
o la toma de corriente no
están conectados a tierra
correctamente.
Asegúrese de conectar correctamente
a tierra el cable y la toma de
corriente.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 35 10/18/2017 12:56:27 PM
36 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Causa Acción
Gotea agua. Puede generarse agua
o vapor a partir del
proceso de cocción
o descongelación,
según el alimento.
Esto no representa un
funcionamiento incorrecto
del horno.
Deje enfriar el horno y limpie con un
paño seco.
Sale vapor por la
puerta.
Puede generarse agua
o vapor a partir del
proceso de cocción
o descongelación,
según el alimento.
Esto no representa un
funcionamiento incorrecto
del horno.
Deje enfriar el horno y limpie con un
paño seco.
Queda agua en el
horno.
Puede generarse agua
o vapor a partir del
proceso de cocción
o descongelación,
según el alimento.
Esto no representa un
funcionamiento incorrecto
del horno.
Deje enfriar el horno y limpie con un
paño seco.
La iluminación en el
interior del horno no
es regular.
Los cambios en el brillo de
la luz reejan los cambios
en la salida de potencia.
La salida de potencia
cambia de acuerdo con las
funciones en uso.
Los cambios de potencia de salida no
se deben a un mal funcionamiento.
Problema Causa Acción
Una vez nalizada la
cocción, el ventilador
sigue funcionando.
Después de nalizar la
cocción, el ventilador sigue
funcionando durante unos
5 minutos para ventilar el
horno.
Esto no representa un
funcionamiento incorrecto del horno.
Cuando se pulsa el
botón +30seg. se pone
en marcha el horno.
Esto ocurre cuando el
horno no está funcionando.
El horno microondas está diseñado
para que se ponga en marcha
pulsando el botón +30seg. cuando no
está funcionando.
Plato giratorio
El plato giratorio se
desplaza de su lugar o
deja de girar.
No hay soporte, o el
soporte no está bien
colocado en su sitio.
Instale el soporte y vuelva a
intentarlo.
El plato giratorio se
arrastra mientras gira.
El soporte no está bien
colocado en su sitio, hay
demasiados alimentos o el
recipiente es demasiado
grande y toca el interior
del microondas.
Ajuste la cantidad de alimentos y
no utilice recipientes demasiado
grandes.
El plato giratorio hace
ruido cuando gira.
Hay restos de comida en la
parte inferior del horno.
Retire los restos de comida de la
parte inferior del horno.
NOTA
Si las directrices anteriores no permiten resolver el problema, póngase en contacto con el
centro local de servicio al cliente de SAMSUNG.
Tenga a punto la siguiente información:
Los números de serie y de modelo, que suelen estar impresos en la parte posterior del
horno
Los detalles de la garantía
Una descripción clara del problema
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 36 10/18/2017 12:56:27 PM
Español 37
Especicaciones técnicas
Código de información
Código Descripción Acción
C-d0
Los botones de control
permanecen pulsados
más de 10 segundos
sin funcionar.
Limpie las teclas y compruebe si hay agua
en la supercie alrededor de las teclas. Si
vuelve a ocurrir, apague el horno microondas
durante más de 30 segundos y vuelva a
ajustarlo. Si este código vuelve a aparecer,
póngase en contacto con el centro local de
servicio de Samsung.
C-10
El sensor de GAS está
abierto.
Desenchufe el horno y póngase en contacto
con un centro local de servicio de Samsung.
El sensor de GAS está
cortocircuitado.
NOTA
Si la solución sugerida no resuelve el problema, póngase en contacto con el centro local de
servicio de SAMSUNG.
Especicaciones técnicas
SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Por consiguiente, tanto las
especicaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modicaciones
sin previo aviso.
Modelo MS54M8000**
Fuente de alimentación 120 V
~
60 Hz
Consumo de energía 1650 W
Potencia de salida 95 W / 950 W (IEC - 705)
Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz
Magnetrón OM75P (31)
Método de refrigeración Motor del ventilador de enfriamiento
Dimensiones
(An. x Al. x Pr.)
Unidad principal 600,0 x 338,0 x 468,0 (mm)
Cámara de cocción 449,0 x 275,1 x 453,1 (mm)
Volumen 1,9 pies cúbicos
Peso Neto 19,3 (kg)
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 37 10/18/2017 12:56:27 PM
38 Español
Información sobre garantía y servicio técnico
Número del modelo
Número de serie
Fecha de adquisición
Adquirido en
La asistencia técnica en garantía solo puede realizarla un centro de servicio técnico autorizado
de Samsung. En caso de que necesite servicio técnico en garantía, proporcione la información
anterior con una copia de la factura al centro de servicio técnico autorizado de Samsung.
Información sobre garantía y servicio técnico
Para ayudarnos a servirle mejor, rellene la tarjeta de registro adjunta y envíela lo antes
posible por correo postal. Si no encuentra la tarjeta de registro puede ponerse en contacto con
Samsung Electronics.
América Latina - Panamá, al 800-7267, 800-0101, o registrarse en línea
www.samsung.com/latin/support (español)
www.samsung.com/latin_en/support (inglés)
Colombia, a
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país
01 8000 112 112 ó desde su celular #SAM(726),
o registrarse en línea
www.samsung.com/co/support
México, a 01-800-SAMSUNG (726-7864), o registrarse en línea
www.samsung.com/mx/support
Cuando se ponga en contacto con Samsung, indique el modelo concreto y el número de serie
que normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior del producto. Anote estos
números, junto con el resto de la información solicitada. Conserve esta información en un lugar
seguro como registro permanente de su compra, para ayudarle en la identicación en el caso
de robo o pérdida, así como una copia de la factura como prueba de compra, en el caso que se
necesite asistencia técnica.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 38 10/18/2017 12:56:27 PM
Notas
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 39 10/18/2017 12:56:27 PM
Debe tener en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio técnico para pedir información sobre el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o
trabajos normales de limpieza o de mantenimiento.
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
ARGENTINA 0800-555-SAMSUNG (7267) www.samsung.com/ar
URUGUAY 0800-SAMS (7267) www.samsung.com/uy
PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267) www.samsung.com/py
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA 800-0101
PERU
0-800-777-08 Desde teléfonos jos ó públicos
(01) 711-6800 Desde teléfonos celulares
www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
DE68-04509A-00
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_AES.indd 40 10/18/2017 12:56:27 PM
Microwave Oven
User manual
MS54M8000**
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 1 10/18/2017 12:55:51 PM
2 English
Contents
Contents
Important safety instructions 3
Installation 12
What’s included 12
Turntable 12
Maintenance 13
Cleaning 13
Replacement (repair) 13
Care during an extended period of disuse 13
Before you start 14
Current time 14
Power saving 14
Child lock 14
Sound On/Off 15
Kitchen timer 15
About microwave energy 15
Cookware for microwaving 16
Operations 17
Feature panel 17
Simple steps to start 18
Manual mode 19
Common settings 19
Sensor mode 21
Auto mode 23
Convenience 25
Cooking Smart 28
Microwave cooking guide 28
Reheating guide 30
Defrosting guide 32
Quick & easy 32
Troubleshooting 33
Checkpoints 33
Information code 37
Technical specications 37
Warranty and service information 38
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 2 10/18/2017 12:55:51 PM
English 3
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Congratulations on your new Samsung microwave oven. This manual contains
important information on the installation, use and care of your appliance. Please
take time to read this manual to take full advantage of your microwave oven’s
many benets and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW
ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all
possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use
common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your
microwave oven.
PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
A. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important
not to defeat or tamper with the safety interlocks.
B. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil
or cleaner residue to accumulate on the sealing surface.
C. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the
oven door close properly and that there is no damage to the:
1. Door (bent),
2. Hinges and latches, (broken or loosened),
3. Door seals and sealing surface.
D. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualied service personnel.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS
AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property
damage.
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal injury when using
your microwave oven, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Unplug the power plug from the
wall socket.
Do NOT disassemble.
Make sure the machine is
grounded to prevent electric
shock.
Do NOT touch. Call the service center for help.
Follow directions explicitly. Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow
them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 3 10/18/2017 12:55:53 PM
4 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
13. Do not immerse the cord or plug in water.
14. Keep the cord away from heated surfaces. (including the back of the oven).
15. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter.
16. When cleaning surfaces of the door and oven that come together when the
door closes, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a
sponge or soft cloth. Unplug the plug before cleaning.
17. To reduce the risk of re in the oven cavity:
A. Do not overcook food. Carefully attend the appliance when paper, plastic,
or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate
cooking.
B. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing the bags
in the oven.
C. If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the
oven off, and disconnect the power cord, or shut off the power at the fuse
or circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
D. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
When using any electrical appliance, basic safety precautions should be followed,
including the following:
WARNING
To reduce risk of burns, electric shock, re, personal injury or exposure to
excessive microwave energy:
1. Read all safety instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specic “Precautions to avoid possible exposure to
excessive microwave energy” on page 3.
3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlets.
See Important “Grounding instructions” on page 5 of this manual.
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation
instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers (for example, closed
glass jars) can explode if heated rapidly. Never heat them in a microwave oven.
6. Use this appliance only for its intended purpose as described in this manual.
Do not expose this appliance to corrosive chemicals or vapors. This type of
oven is specically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for
industrial or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is necessary when it is used by
children. Keep children away from the door when opening or closing it as they
may bump themselves on the door or catch their ngers in the door.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been damaged or dropped.
9. This appliance should be repaired or serviced only by qualied service
personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination,
repair, or adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door.
12. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water, for
example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or
similar locations.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 4 10/18/2017 12:55:53 PM
English 5
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
1. Over The Range model only
Clean Ventilating Hoods frequently. Grease should not be allowed to
accumulate on the hood of the lter.
When aming foods under the hood, turn the fan on.
Use care when cleaning the vent-hood lter. Corrosive cleaning agents,
such as lye-based oven cleaner, may damage the lter.
2. Push Button type model only
To avoid possible exposure to excessive microwave energy, do not open
the door by pulling on any part of the door by hand. Open the door by
pushing the button located on the bottom front-right side of the microwave
only.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the
electrical current. This appliance is equipped with a cord that includes a grounding
wire and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Plug the power cord into a grounded 3 pronged outlet. Do not remove the third
(grounding) prong. Do not use an adaptor or otherwise defeat the grounding
plug.
Consult a qualied electrician or service person if you do not understand
the grounding instructions or if you are not sure if the appliance is properly
grounded.
18. Liquids, such as water, milk, coffee, or tea can be overheated beyond the
boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when
the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS
COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE
CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO
THE LIQUID. To reduce the risk of injury:
A. Do not overheat liquid.
B. Stir liquid both before and halfway through heating it.
C. Do not use straight-sided containers with narrow necks.
D. After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a
short time before removing the container.
E. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the
container.
19. Oversized food or oversized metal utensils should not be inserted into the
microwave / toaster oven as they may cause a re or electric shock.
20. Do not clean with metal scouring pads. A piece of metal could come off the
pad, contact electrical parts, and cause an electric shock.
21. Do not put paper products into the oven when you are operating it in the
toaster mode.
22. Do not store any materials, other than the manufacturer’s recommended
accessories, in this oven when not in use.
23. Do not cover the racks or any other part of the oven with metal foil. This will
cause the oven to overheat.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 5 10/18/2017 12:55:53 PM
6 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
If your microwave oven is an over-the-range model, installation must be
performed by a qualied technician or service company.
Failing to have a qualied technician install the oven may result in
electric shock, re, an explosion, problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and examine the oven for
any damage such as dents on the interior or exterior of the oven, broken
door latches, cracks in the door, or a door that is not lined up correctly.
If there is any damage, do not operate the oven and notify your dealer
immediately.
Make sure to install your oven in a location with adequate space.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug
terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Plug the power cord into a properly grounded 3 pronged outlet. Your oven
should be the only appliance connected to this circuit.
Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or
extending the power cord may result in electric shock or re.
Do not use an electric transformer to power the microwave. It may result
in electric shock or re.
Ensure that the voltage, frequency, and current provided match the
product’s specications. Failing to do so may result in electric shock or
re.
Keep all packaging materials out of the reach of children. Children may use
them for play.
We do not recommend using an extension cord with this appliance. If the
power-supply cord is too short, have a qualied electrician or serviceman
install an outlet near the appliance. However, if it is necessary to use an
extension cord, read and follow the “Use of extension cords” section on this
page.
USE OF EXTENSION CORDS
A short power-supply cord is provided to reduce the risk of your becoming
entangled in or tripping over a longer cord. Longer cord sets or extension cords
are available and you can use them if you exercise care. If you use a long cord or
extension cord:
1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least
as great as the electrical rating of the appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord and it must be
plugged into a 3-slot outlet.
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
accidentally. If you use an extension cord, the interior light may icker and the
speed of the blower may vary when the microwave oven is on. Cooking times
may be longer too.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 6 10/18/2017 12:55:53 PM
English 7
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION CAUTIONS
Position the oven so that the plug is easily accessible.
Failing to do so may result in electric shock or re due to electric leakage.
Unplug the oven when it is not being used for long periods of time or during
a thunder/lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or re.
CRITICAL USAGE WARNINGS
If the microwave appliance is ooded, please contact your nearest Samsung
service center. Failing to do so may result in electric shock or re.
Read and follow the specic “Precautions to Avoid Possible Exposure
to Excessive Microwave Energy”, found in the beginning of this Safety
Information section.
If the microwave makes a strange noise or generates a burning smell or
smoke, unplug it immediately and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.), ventilate the room
immediately. Do not touch the microwave, power cord, or plug.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or re.
Take care that the door or any of the other parts do not come into contact
with your body while cooking or just after cooking.
Failing to do so may result in burns.
This appliance must be properly grounded. Read and follow the specic
Grounding instructions” found in the beginning of this Section. Do not
ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
This may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the
product.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly
and make sure that it is grounded in accordance with local and national
codes.
Do not cut or remove the third (ground) prong from the power cord under
any circumstances.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location
exposed to direct sunlight or water (rain drops).
This may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged power
plug, damaged power cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or re.
Do not mount over a sink.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the
power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord
into the space behind the appliance.
This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when you unplug the oven.
Unplug the oven by pulling the plug only.
Failing to do so may result in electric shock or re.
If the power plug or power cord is damaged, contact your nearest Samsung
service center for a replacement or repair.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 7 10/18/2017 12:55:53 PM
8 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
In the event of a grease re on the surface units below the oven, smother the
aming pan on the surface unit by covering the pan completely with a lid, a
cookie sheet, or a at tray.
Never leave surface units beneath your oven unattended at high heat
settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite and
spread if the vent fan is operating. To minimize automatic fan operation, use
adequately sized cookware and use high heat on surface units only when
necessary.
If materials inside the oven should ignite, keep the oven door closed, turn
the oven off, and disconnect the power cord or shut off power at the fuse or
circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
Always observe Safety Precautions when using your oven. Never try to
repair the oven on your own. There is dangerous voltage inside. If the
oven needs to be repaired, contact an authorized Samsung service center
near you.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Because a high voltage current enters the product chassis during
operation, opening the chassis can result in electric shock or re.
You may be exposed to electromagnetic waves.
When the oven requires repair, contact your nearest Samsung service
center.
If any foreign substance such as water enters the microwave, unplug it and
contact your nearest Samsung service center.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the
appliance is in operation.
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and
result in electric shock or re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children. Packaging
materials can be dangerous to children.
If a child places a bag over his or her head, the child can suffocate.
Do not let children or any person with reduced physical, sensory, or mental
capabilities use this appliance unsupervised. Make sure that the appliance is
out of the reach of children.
Failing to do so may result in electric shock, burns, or injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The
inside of the appliance will be hot.
The heat on the inside of the oven can cause burns.
Do not put aluminum foil (except as specically directed in this manual),
metal objects (such as containers, forks, etc.) or containers with golden or
silver rims into the microwave.
These objects can cause sparks or a re.
Do not use or place ammable sprays or objects near the oven.
Heat from the microwave can cause ammable sprays to explode or burn.
Failing to do so may result in electric shock or injury.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door. Under no
circumstances should you remove the outer cabinet.
Do not store or use the oven outdoors.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 8 10/18/2017 12:55:53 PM
English 9
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
USAGE CAUTIONS
If the surface of the microwave is cracked, turn the microwave off.
Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings,
directing steam away from your hands and face.
Remove lids from baby food before heating. After heating baby food, stir well
to distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting before
feeding the baby. The glass jar or surface of the food may be cooler than the
food in the interior, which can be so hot that it will burn the infant’s mouth.
Make sure all cookware used in the oven is suitable for microwaving.
Use microwavable cookware in strict compliance with the manufacturer’s
recommendations.
Do not stand on top of the microwave or place objects (such as laundry, oven
covers, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects,
etc.) on the appliance.
Items, such as a cloth, may get caught in the door.
This may result in electric shock, re, problems with the product, or
injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the
appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock,
re, or problems with the product.
Do not place the appliance over a fragile object such as a sink or glass object.
This may result in damage to the sink or glass object.
Do not put your face or body close to the appliance while cooking or when
opening the door just after cooking.
Take care that children do not come too close to the appliance.
Failing to do so may result in children burning themselves.
Do not place food or heavy objects over the door.
The food or object may fall when you open the door and this may result
in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or the cooked food
inside by pouring water over it during or just after cooking.
This may result in damage to the appliance. The steam or water spray
may result in burns or injury.
Do not cook without the glass tray in place on the oven oor. Food will not
cook properly without the tray.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The containers can
break.
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object.
This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the appliance when it is in operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before heating. Sealed
containers can explode due to the buildup of pressure even after the oven
has been turned off.
TV/radio interference might be noticed while using the microwave. Similar
to the interference caused by other small appliances, it does not indicate a
problem with the microwave. Plug the microwave into a different electrical
circuit, move the radio or TV as far away from the microwave as possible, or
check the position and signal of the TV/radio antenna.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 9 10/18/2017 12:55:53 PM
10 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
CRITICAL CLEANING
INSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall
socket and remove food waste from the door and cooking compartment.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance inside and outside.
You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered oils stuck to the
oven walls or oor can cause paint damage and reduce the efciency of the oven.
INSTALLING YOUR MICROWAVE
OVEN
Place the oven on a at level surface 33.5 inches (85 cm) above the oor. The
surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven.
4 inches (10 cm)
behind
8 inches
(20 cm) above
4 inches
(10 cm) on
the side
33.5 inches
(85 cm) above
the oor
1. When you install your oven, make sure
there is adequate ventilation for your
oven by leaving at least 4 inches (10
cm) of space behind and on the sides of
the oven and 8 inches (20 cm) of space
above.
2. Remove all packing materials inside the
oven.
3. Install the roller and turntable. Check
that the turntable rotates freely.
(Turntable type model only. See page
12.)
4. This microwave oven must be positioned
so that the plug is accessible.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 10 10/18/2017 12:55:54 PM
English 11
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the
manufacturer’s service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard. For your personal safety, plug the power cord into a properly
grounded AC socket.
Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings such as
next to a traditional oven or radiator. The power supply specications of the
oven must be observed and any extension cable used must have the same
specications as the power cable supplied with the oven. Wipe the interior
and the door seal with a damp cloth before using your microwave oven for
the rst time.
CLEANING THE TURNTABLE AND
ROLLER
Clean the roller periodically and wash the turntable as required. You can wash the
turntable safely in your dishwasher.
STORING AND REPAIRING YOUR
MICROWAVE OVEN
If you need to store your microwave oven for a short or extended period of time,
choose a dust-free, dry location. Dust and dampness may adversely affect the
microwave parts.
Do not repair, replace, or service any part of your microwave oven
yourself. Allow only a qualied service technician to perform repairs.
If the oven is faulty and needs servicing, or you are in doubt about
its condition, unplug the oven from the power outlet and contact your
nearest Samsung service center.
Do not use the oven if it is damaged, in particular, if the door or door
seals are damaged. Door damage includes a broken hinge, a worn out
seal, or distorted/bent casing.
Do not remove the oven from its casing.
This microwave oven is for home use only and is not intended for
commercial use.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 11 10/18/2017 12:55:54 PM
12 English
Installation
InstallationInstallation
What’s included
Make sure all parts and accessories are included in the product package. If you
have a problem with the oven or accessories, contact a local Samsung customer
center or your retailer.
Oven at a glance
01 02 03 04
05 06
01 Door 02 Vent 03 Oven light
04 Display 05 Push button door
opener
06 Feature panel
Accessories
The oven comes with different accessories that help you prepare different types of
food.
Roller Turntable
Roller Insert the shaft of the roller into the coupler on the oor of
the microwave. The roller supports the turntable.
Turntable Put the turntable on the roller with the center of the
turntable on the center of the roller. The turntable serves
as a cooking base.
NOTE
Do not operate the oven without the turntable on the roller.
Turntable
Remove all packing materials inside the
oven. Install the roller and turntable. Check
that the turntable rotates freely.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 12 10/18/2017 12:55:55 PM
English 13
Maintenance
Replacement (repair)
WARNING
This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace parts or repair
the oven yourself.
If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a
qualied technician or a local Samsung service center for technical assistance.
If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service center. Do
not replace it yourself.
If you encounter a problem with the outer housing of the oven, rst unplug the
power cord from the power source, and then contact a local Samsung service
center.
Care during an extended period of disuse
If you are not going to use the oven for an extended period of time, unplug the
power cord and move the oven to a dry, dust-free location. Dust and moisture
that builds up inside the oven may affect the performance of the oven.
Maintenance
Cleaning
Clean the oven regularly to prevent debris from building up on or inside the
oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller
(applicable models only).
If the door won’t open or close smoothly, rst check if the door seals have built up
debris. Use a soft cloth and soapy water to clean both the inner and outer sides of
the oven. Rinse and dry well.
To remove stubborn debris and bad smells from inside the oven
1. With the oven empty, put a cup of diluted lemon juice on the center of the
turntable.
2. Heat the oven for 10 minutes at maximum power.
3. When the cycle is complete, wait until the oven cools down. Then, open the
door and clean the cooking chamber.
To clean inside swing-heater models
A
To clean the upper area of the cooking
chamber, lower the top heating element by
45° (A) as shown. This will help you clean
the upper area. When done, reposition the
top heating element.
CAUTION
Keep the door and door seal clean and ensure the door opens and closes
smoothly. Otherwise, the oven’s life span may be shortened.
Take caution not to spill water into the oven vents.
Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning.
After each use of the oven, use a mild detergent to clean the cooking
chamber after waiting for the oven to cool down.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 13 10/18/2017 12:55:55 PM
14 English
Before you start
Power saving
To reduce power consumption when not using the oven, use the power saving
function of the oven.
To activate power saving, press Eco to
turn off the display.
To deactivate power saving, open the
door or press Eco again. The display
turns back on showing the current time.
Auto power saving
After 25 minutes of user inactivity, the oven automatically enters power saving
mode. Any previous function will be cancelled, and the current time will be
displayed.
If you open the door and leave it open, the oven light will turn off after 5
minutes.
Child lock
To prevent accidents, Child Lock disables all
controls except for the Eco button.
Hold down Child Lock (3 sec) for 3 seconds
to activate. Hold down Child Lock (3 sec)
again for 3 seconds to deactivate.
Before you start
Before you use the microwave for the rst time, there is some basic information
you should know. This information starts below.
NOTE
Before or during any cooking mode, you can set/change the clock or the kitchen
timer.
Current time
It is important to set the correct clock time to ensure correct automatic operations.
02
01
03
1. Press Clock.
2. Use the number buttons to enter the
current time. For example, press 5, 0,
and 0 in sequence for 5:00 o’clock.
3. Press START to conrm your settings.
The colon (:) indicator blinks several
times.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 14 10/18/2017 12:55:55 PM
English 15
Before you start
About microwave energy
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. The magnetron built into
the oven generates microwaves which cook or reheat food without deforming or
discolouring it.
1. The microwaves generated by the
magnetron are distributed uniformly
by the microwave's distribution system.
This is why the food cooks evenly.
2. The microwaves are absorbed by
the food to a depth of approx. 1 inch
(2.5 cm). Then, the microwaves dissipate
inside the food as cooking continues.
3. The cooking time is affected by the
following conditions of the food:
Quantity and density
Moisture content
Initial temperature (especially, when
frozen)
NOTE
The cooked food retains heat in its core
after cooking is complete. This is why you
must observe the standing times specied
in this manual, which ensures food cooks
evenly down to the core.
Sound On/Off
You can mute or unmute the sounds (beeps
or melody) made by the oven.
To mute the sounds, press Sound until
“OFF” appears in the display.
To unmute the sounds, press Sound
again until “ON” appears in the display.
Kitchen timer
02
01
03
1. Press Kitchen Timer.
2. Press the number buttons to set the
length of time. For example, press 3 - 0 -
0 to set the timer to 3 minutes.
3. Press START. The Kitchen Timer counts
down the time.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 15 10/18/2017 12:55:56 PM
16 English
Before you start
Before you start
Material Microwave-safe Description
Fast-food
packaging
Polystyrene
cups or
containers
Overheating may cause these
to melt.
Paper bags or
newspaper
These may catch re.
Recycled paper
or metal trims
These may cause arcing
Glassware
Oven-to-table
ware
Microwave-safe unless
decorated with metal trim.
Fine glassware
Rapid heating may cause
delicate glassware to break
or crack.
Glass jars
Appropriate for warming
only. Remove the lid before
cooking.
Metal
Dishes
These may cause arcing or
re.
Freezer bag
with twist-ties
Paper
Plates, cups,
napkins, and
kitchen paper
Use to cook for a short
time. These absorb excess
moisture.
Recycled paper Causes arcing.
: Microwave Safe : Use Caution : Microwave Unsafe
Cookware for microwaving
Cookware used for Microwave Mode must allow microwaves to pass through
and penetrate food. Metals such as stainless steel, aluminum, and copper reect
microwaves. Therefore, do not use cookware made of metallic materials. Cookware
marked microwave - safe is always safe for use. For additional information on
appropriate cookware, refer to the following guide.
Requirements:
Flat bottom and straight sides
Tight-tting lid
Well-balanced pan with handles that weigh less than the main pan
Material Microwave-safe Description
Aluminium foil
Use for a small serving
size to protect against
overcooking. Arcing can
occur if the foil is near the
oven wall or if you use an
excessive amount of foil.
Crusty plate
Do not use for preheating for
more than 8 minutes.
Bone china or earthenware
Porcelain, pottery, glazed
earthenware, and bone china
are usually microwave-safe,
unless decorated with a metal
trim.
Disposable polyester
cardboard dishes
Some frozen foods are
packaged in these dishes.
: Microwave Safe : Use Caution : Microwave Unsafe
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 16 10/18/2017 12:55:56 PM
English 17
Operations
Material Microwave-safe Description
Plastic
Containers
Use thermoplastic containers
only. Some plastics may
warp or discolour at high
temperatures.
Cling lm
Use to maintain moisture
after cooking.
Freezer bags
Use boilable or ovenproof
bags only.
Wax or grease-proof paper
Use to maintain moisture and
prevent spattering.
: Microwave Safe : Use Caution : Microwave Unsafe
Operations
Feature panel
The front panel comes in a wide range of materials and colors. For improved
quality, the actual appearance of the oven is subject to change without notice.
01
02 04
03
06
12
15
05
08
09 10
11
14 16
13
07
01 Sensor Cook
02 Defrost
03 Soften/Melt
04 Snack/Kids Meals
05 Keep Warm
06 Deodorization
07 Child Lock (3 sec)
08 Number
09 Power Level
10 Kitchen Timer
11 Clock
12 Eco
13 Sound
14 STOP/CANCEL
15 +30s
16 START
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 17 10/18/2017 12:55:56 PM
18 English
Operations
Operations
Simple steps to start
To cook food
02
03
1. Put the food in a microwave-safe
container, and then put the container in
the center of the turntable.
2. Use the number buttons to set the
cooking time.
3. Press START.
NOTE
When cooking is complete, the oven beeps
4 times. Use oven gloves to take out the
food.
To defrost frozen food
03
02
04
1. Put the frozen food in a microwave-safe
container, and then put the container in
the center of the turntable.
2. Press Defrost.
3. Use the number buttons to set the
serving size.
4. Press START.
NOTE
For more information, see the Defrost
section on page 25.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 18 10/18/2017 12:55:56 PM
English 19
Operations
Common settings
Cooking time
Follow these steps to set or change the cooking time. By default, the power level is
set to High.
Use the number buttons to set the cooking
time (max: 99 min 99 sec). The time area
consists of the minute and second elements.
To set a cooking time of 25 minutes, for
example, press 2 and 5 for the minutes,
then 0 and 0 for the seconds.
NOTE
To change the cooking time during
operation, press STOP/CANCEL twice,
and then repeat the steps above.
To stop cooking, simply open the door,
or press STOP/CANCEL. To resume
operation, close the door and press
START.
To cancel cooking, press STOP/CANCEL
twice.
Manual mode
Microwave
This is the basic function of this microwave oven. The power level is set to High by
default.
1. Put food in a microwave-safe container,
and then place the container on the
turntable.
02 03
03
04
2. Use the number buttons to set the
cooking time (max: 99 min 99 sec). For
example, to set the time to 10 minutes,
press 1 and 0 for the minutes, and 0 and
0 for the seconds (10:00).
3. To change the default power level, press
Power Level, and then select a different
level. See the Power level section on
page 20 for details.
4. Press START.
5. When cooking is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 19 10/18/2017 12:55:57 PM
20 English
Operations
Operations
Power level
Select the cooking time, and then choose the power level before pressing the
START button.
02
01
1. Press Power Level.
2. Use the number buttons to select a
specic power level. Available levels
range from No power (0) to High (10).
See the table below.
0 PL:0 No power
1 PL:10 Warm
2 PL:20 Defrost
3 PL:30 Low
4 PL:40 Medium low
5 PL:50 Medium
6 PL:60 Simmer
7 PL:70 Medium high
8 PL:80 Reheat
9 PL:90 Sauté
10 PL:Hi High
NOTE
To check the current power level while
cooking is in progress, press Power Level.
Time increment
You might want to add extra time to the current cooking time while cooking is in
progress. Time can be added in 30 second intervals.
Before or during cooking, press +30s as
many times as needed. For example, to add
2 minutes to the current cooking time, press
the button 4 times.
NOTE
This button is disabled when you use Auto
mode.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 20 10/18/2017 12:55:57 PM
English 21
Operations
02
03
04
2. Select a category by pressing Popcorn,
Potato, Pizza, Veggies, Beverage, or
Reheat.
3. Press the selected button again or the
number buttons to select a specic
program.
4. Press START.
5. When cooking is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
Sensor mode
Sensor Cook
For inexperienced cooks, the oven offers a total of 9 Sensor Cook programs in 6
different categories. Take advantage of this feature to save time or shorten your
learning curve. The cooking time and temperature will be adjusted according to the
selected recipe.
1. Put food in a microwave-safe container,
and then put the container in the center
of the turntable.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 21 10/18/2017 12:55:57 PM
22 English
Operations
Operations
Code/Food Serving size Instructions
4. Veggies
1. Fresh
Vegetables
1 to 4
servings
Place the food in a microwave-
safe ceramic, glass, or plastic dish
and add 2-4 tbs. water. Cover
with vented plastic wrap, and
then cook. Stir before letting
stand. Let the oven cool for at
least 5 minutes before using it
again.
2. Frozen
Vegetables
1 to 4
servings
5. Beverage 8 to 10 oz Use a measuring cup or mug and
do not cover. Place the beverage
in the oven. After heating, stir
well. Let the oven cool for at least
5 minutes before using it again.
Sensor cook guide
The following table presents auto programs for cooking, roasting, and baking. The
table contains food quantities, weight ranges, and appropriate recommendations.
Cooking modes and times have been pre-programmed for your convenience.
Code/Food Serving size Instructions
1. Popcorn 3.0 to 3.5 oz
(1 package)
Use only one microwave popcorn
bag at a time. Be careful when
removing the heated bag from
the oven and opening it. Let the
oven cool for at least 5 minutes
before using it again.
2. Potato 1 to 6 pcs Pierce each potato several times
with a fork. Place on the turntable
in a spoke-like fashion. After
cooking, let the potatoes stand for
3-5 minutes. Let the oven cool for
at least 5 minutes before using it
again.
3. Pizza 2 to 4 slices Place 2-4 pizza slices on a
microwave-safe plate with the
wide ends of the slices towards
the outside edge of the plate. Do
not let the slices overlap. Do not
cover. Let the oven cool for at
least 5 minutes before using it
again.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 22 10/18/2017 12:55:57 PM
English 23
Operations
Auto mode
Snack/Kids Meals
The Snack/Kids Meals feature has 9 pre-programmed cooking times. You do not
need to set either cooking times or the power level.
04
03
02
03
1. Put food in the center of the turntable,
and then close the door.
2. Press Snack/Kids Meals.
3. Press the Snack/Kids Meals button
again or the number buttons to select a
specic program.
4. Press START.
5. When the cycle is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
CAUTION
Before inserting food in the oven, remove
any metal or plastic cover or lid from the
food.
Code/Food Serving size Instructions
6. Reheat 1. Dinner Plate 1 serving Use only precooked, refrigerated
foods. Cover the plate with
vented plastic wrap or waxed
paper tucked under the plate.
If the food is not as hot as
you would like after using the
“Sensor” function, continue
heating using additional time and
power. Let the oven cool for at
least 5 minutes before using it
again.
Contents:
3-4 oz meat, poultry, or sh (up
to 6 oz with bone) ½ cup starch
(potatoes, pasta, rice, etc.) ½ cup
vegetables (about 3-4 oz)
2. Casserole 1 to 4
servings
Cover the plate with vented
plastic wrap. If the food is not
as hot as you would like after
using the “Sensor Cook” function,
continue heating using additional
time and power. Stir the food
once before serving. Let the oven
cool for at least 5 minutes before
using it again.
Contents:
Casseroles, soup, refrigerated
foods.
3. Pasta/Soup 1 to 4
servings
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 23 10/18/2017 12:55:57 PM
24 English
Operations
Operations
Code Food Serving size Instructions
6 Frozen Chicken
Nuggets
1 serving Place a paper towel on a plate and
arrange the nuggets in a spoke-like
fashion on the paper towel. Do not
cover. Let stand for 1 minute after
heating.
Refer to the package directions for the
serving size and the amount of food.
7 Frozen French
Fries
1 serving Place two paper towels on a
microwave safe plate and arrange the
French fries on the towels without
letting them overlap. Blot the fries
with additional paper towels after
removing from the oven. Let stand for
1 minute.
Refer to the directions on the
packaging for the serving size and the
amount of food.
8 Frozen
Sandwich
1 serving
(1 sandwich)
Place the frozen sandwich in a
susceptor “crisping sleeve” (which
is in the package) and place on a
microwave safe plate. Remove from
the “crisping sleeve”. Let stand for
2 minutes after heating.
9 Hot Dogs 1 serving
(2 hot dogs)
Pierce the hot dogs and place them on
a plate. When the oven beeps, remove
the hot dogs from the oven, put each
hot dog in a bun, place the buns and
hot dogs in the oven, and then restart
the oven. Let stand for 1 minute after
heating.
For the best texture, the buns should
be added to the hot dogs when the
oven beeps.
Snack/Kids Meals guide
The following table lists auto programs for heating snack foods. The table contains
food quantities, weight ranges, and appropriate recommendations.
Code Food Serving size Instructions
1 Bacon 4 slices Layer 2 paper towels on microwave
safe plate and arrange the bacon on
the towels. Do not overlap bacon.
Cover with an additional paper towel.
Remove the paper towel immediately
after cooking.
2 Frozen Cheese
Sticks
5-6 pcs Place the cheese sticks on a plate in a
spoke-like fashion. Do not cover. Let
stand for 1 to 2 minutes after heating.
3 Frozen Chicken
Wings
7-8 oz Use precooked, refrigerated chicken
wings. Place the chicken wings around
the plate in a spoke-like fashion and
cover with wax paper. Let stand for 1
to 2 minutes.
4 Nachos 1 serving Place the nachos on a plate without
letting them overlap. Sprinkle cheese
evenly over them.
Contents:
2 cups tortilla chips
1/3 cup grated cheese
5 Potato Skins 2 (cooked)
potatoes
Cut the cooked potato into 4 even
wedges. Scoop or cut out the potato
esh, leaving about a ¼ in. esh on
the skin. Place the skins in a spoke-
like fashion around the plate. Sprinkle
with bacon, onions and cheese. Do not
cover. Let stand for 1 to 2 minutes.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 24 10/18/2017 12:55:57 PM
English 25
Operations
Defrost guide
The following table lists auto programs for defrosting food. The table contains food
quantities, weight ranges, and appropriate recommendations.
Code Food Serving size (lb) Instructions
1 Meat 0.1-3.5 Shield the edges with aluminium foil. Turn
the meat over when the oven beeps. This
program is suitable for beef, lamb, pork,
steaks, chops, minced meat. Let stand for
10-30 minutes.
2 Poultry 0.1-3.5 This program is suitable for whole chicken
as well as for chicken pieces. Before
defrosting, if there are a large number of
ice crystals on the surface of the poultry,
rinse the surface with cold water until all
the ice crystals are removed. The poultry
should then be left to stand for 5 to 10
min. at room temperature. Shield the leg
and wing tips with aluminum foil. Place
chicken pieces skin-side down, and whole
chicken breast-side down on the middle
of a at microwave-safe plate. Turn the
poultry over when the oven beeps
3 Fish 0.1-3.5 Shield the tail of a whole sh with
aluminium foil. Turn the sh over, when
the oven beeps. This program is suitable
for whole sh as well as for sh llets. Let
stand for 10-30 minutes.
Convenience
Defrost
Use to defrost frozen meat, poultry, sh, or bread. The operating time and power
level will be adjusted according to the selected program.
04
03
02
1. Put food in the center of the turntable,
and then close the door.
2. Press Defrost to select a category.
3. Use the number buttons to select a
weight.
4. Press START.
5. When the cycle is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
NOTE
The oven beeps in the middle of the
cycle to remind you to turn the food
over. Turn the food over, and then press
START again to continue. When the cycle
is complete, the oven beeps 4 times.
You can defrost food manually. To do
this, set a time, press the 2 button (20 %
power), and then press START. For more
information, see the Power level section
on page 20.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 25 10/18/2017 12:55:57 PM
26 English
Operations
Operations
Soften/Melt
This is useful to soften or melt soft food or confections such as butter, chocolate,
and sugar.
04
03
02 03
1. Put food in the center of the turntable.
2. Press Soften/Melt.
3. Press the Soften/Melt button again or
the number buttons to select a specic
program.
4. Press START.
5. When the cycle is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
Code Food Serving size (lb) Instructions
4 Bread 0.1-2.0 Put bread on a piece of kitchen paper and
turn over as soon as the oven beeps. Place
cake on a ceramic plate and, if possible,
turn over, as soon as the oven beeps.
(The oven keeps operating and stops
when you open the door.) This program is
also suitable for all kinds of bread, sliced
or whole, as well as for bread rolls and
baguettes. Arrange bread rolls in a circle.
In addition, this program is suitable for
all kinds of yeast cakes, biscuits, cheese
cakes, and puff pastry. It is not suitable for
short/crust pastry, fruit and cream or for
cakes with chocolate topping. Let stand for
5-30 minutes.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 26 10/18/2017 12:55:58 PM
English 27
Operations
Keep Warm
If you want to keep cooked foods warm until serving, use this function. The
operating time and power level will be adjusted according to the selected program.
04
03
02
1. Put food in the center of the turntable,
and then close the door.
2. Press Keep Warm. The default time is
99 minutes.
3. Use the number buttons to set the
warming time (max: 99 min 99 sec.).
4. Press START.
5. When the cycle is complete, the oven
beeps 4 times. Use oven gloves to take
out the food.
CAUTION
Do not use this function to reheat cold
food. Use this only for keeping food that
has just been cooked warm.
Do not keep food for more than 1 hour.
The food surface may dry up.
Do not put food covered with lids or
plastic wrap in the oven.
Soften/Melt guide
The following table lists auto programs for softening or melting specic kinds
of food. The table contains food quantities, weight ranges, and appropriate
recommendations.
Code Food Serving size (oz) Instructions
1 Melting Butter 1.75 (50 g) Cut butter into 3 or 4 pieces, and
then put them in a small glass bowl.
Melt uncovered. Stir after cooking.
Let stand for 1-2 minutes.
2 Melting Butter 3.5 (100 g)
3 Melting Dark
Chocolate
1.75 (50 g) Grate dark chocolate, and then put in
a small glass bowl. Melt uncovered.
Stir after melting. Let stand for
1-2 minutes.
4 Melting Dark
Chocolate
3.5 (100 g)
5 Melting Sugar 1 (25 g) Put sugar in a small glass bowl. Add
2 tbsp (10 ml) water for 1 oz (25 g).
Add 4 tbsp (20 ml) water for 1.75
oz (50 g). Melt uncovered. Take out
carefully using oven gloves! Use
spoon or fork and pour caramel
decorations on baking paper. Let
stand for 10 minutes until dry, and
then remove from paper.
6 Melting Sugar 1.75 (50 g)
7 Soften Butter 1.75 (50 g) Cut butter into 3 or 4 pieces, and
then put them in small glass bowl.
Soften uncovered. Let stand for
1-2 minutes.
8 Soften Butter 3.5 (100 g)
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 27 10/18/2017 12:55:58 PM
28 English
Cooking Smart
Operations
Deodorization
Deodorization helps remove bad smells from inside the oven after cooking. The
default time is 5 minutes.
0102
01
1. To activate, press Deodorization and
then START on the feature panel.
2. To increase the time in 30 second
increments, press +30s (max: 15 min).
Cooking Smart
We provide these cooking guides to help you make the most out of this oven.
Experience our cooking know-how to add convenience and richness to your life.
Microwave cooking guide
Cover the food for the entire time it is cooking. The vaporised moisture from
the food cycles through inside and helps cook the food evenly.
When cooking is complete, let stand for the specied time. This allows the food
to cook evenly throughout.
Use only microwave-safe cookware.
Frozen vegetables
Use a suitable glass Pyrex container with a lid.
Stir twice during cooking and once after cooking, and then add the seasoning
of your preference.
Food Serving size (oz) Power Time (min.)
Spinach 5.3 (150 g) 60 % 5-6
Add 1 tbsp (15 ml) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Broccoli 10.6 (300 g) 60 % 8-9
Add 2 tbsp (30 ml) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Peas 10.6 (300 g) 60 % 7-8
Add 1 tbsp (15 ml) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Green Beans 10.6 (300 g) 60 % 7½-8½
Add 2 tbsp (30 ml) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Mixed Vegetables
(Carrots/Peas/Corn)
10.6 (300 g) 60 % 7-8
Add 1 tbsp (15 ml) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
Mixed Vegetables
(Chinese style)
10.6 (300 g) 60 % 7½-8½
Add 1 tbsp (15 ml) cold water. Let stand for 2-3 minutes.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 28 10/18/2017 12:55:58 PM
English 29
Cooking Smart
Fresh vegetables
Use a suitable glass Pyrex container with a lid.
Cut ingredients so that pieces are as small as possible to reduce the cooking
time.
Add 2-3 tbsp (30-45 ml) of cold water for every 9 oz (250 g) of vegetables
unless otherwise directed.
Stir once during cooking and once after cooking, and then add seasoning to
your preference.
Food Serving size (oz) Power Time (min.)
Broccoli 9 (250 g)
17.6 (500 g)
90 % 4½-5
7-8
Prepare even sized orets. Arrange so the stems are in
the center. Let stand for 3 minutes.
Brussels Sprouts 9 (250 g) 90 % 6-6½
Add 4-5 tbsp (60-75 ml) water. Let stand for 3 minutes.
Carrots 9 (250 g) 90 % 4½-5
Cut carrots into even sized slices. Let stand for 3 minutes.
Cauliower 9 (250 g)
17.6 (500 g)
90 % 5-5½
7½-8½
Prepare even sized orets. Cut big orets into halves.
Arrange so the stems are in the center. Let stand for 3
minutes.
Courgettes
(Zucchini)
9 (250 g) 90 % 4-4½
Cut courgettes into slices. Add 2 tbsp (30 m) water or
a pat of butter. Cook until just tender. Let stand for 3
minutes.
Eggplant 9 (250 g) 90 % 3½-4
Cut eggplant into small slices and sprinkle with 1 tbsp
lemon juice. Let stand for 3 minutes.
Food Serving size (oz) Power Time (min.)
Leeks 9 (250 g) 90 % 4-4½
Cut leeks into thick slices. Let stand for 3 minutes.
Mushrooms 4.5 (125 g)
9 (250 g)
90 % 1½-2
2½-3
Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add
any water. Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and
pepper. Drain before serving. Let stand for 3 minutes.
Onions 9 (250 g) 90 % 5-5½
Cut onions into slices or halves. Add only 1 tbsp (15 ml)
water. Let stand for 3 minutes.
Pepper 9 (250 g) 90 % 4½-5
Cut pepper into small slices. Let stand for 3 minutes.
Potatoes 9 (250 g)
17.6 (500 g)
90 % 4-5
7-8
Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized
halves or quarters. Let stand for 3 minutes.
Turnip 9 (250 g) 90 % 5½-6
Cut turnip into small cubes. Let stand for 3 minutes.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 29 10/18/2017 12:55:58 PM
30 English
Cooking Smart
Cooking Smart
Rice and pasta
Rice
Use a large-sized glass Pyrex container with a lid. Note that rice doubles in
volume during cooking.
Pasta
Use a large-sized glass Pyrex container. Cook uncovered.
Add boiling water, a little salt, and then stir well. Stir several times during and
after cooking.
Cover with a lid while letting stand, and then drain well.
Food Serving size Power Time (min.)
White Rice
(Parboiled)
9 oz (250 g)
13.25 oz (375 g)
90 % 15-16
17½-18½
Add 2 cups (500 ml) cold water for 9 oz (250 g). Add
3.125 cups (750 ml) cold water for 13.25 oz (375 g). Let
stand for 5 minutes.
Brown Rice
(Parboiled)
9 oz (250 g)
13.25 oz (375 g)
90 % 20-21
22-23
Add 2 cups (500 ml) cold water for 9 oz (250 g). Add
3.125 cups (750 ml) cold water for 13.25 oz (375 g). Let
stand for 5 minutes.
Mixed Rice
(Rice + Wild Rice)
9 oz (250 g) 90 % 16-17
Add 2 cups (500 ml) cold water. Let stand for 5 minutes.
Mixed Grains
(Rice + Grain)
9 oz (250 g) 90 % 17-18
Add 1.66 cups (400 ml) cold water. Let stand for 5
minutes.
Pasta 9 oz (250 g) 90 % 10-11
Add 4 cups (1000 ml) hot water. Let stand for 5 minutes.
Reheating guide
General
This reheating guide is based on the following standards: That the temperature of
liquid at room temperature is between 64.4 °F and 68 °F (18 °C and 20 °C) and that
the temperature of chilled food is between 41 °F and 44.6 °F (5 °C and 7 °C). Follow
the operating time, power level, and standing times specied in this table.
Food Serving size Power Time (min.)
Drinks
(Coffee, Tea and
Water)
1 cup (150 ml)
2 cups (300 ml)
3 cups (450 ml)
4 cups (600 ml)
90 % 1-1½
2-2½
3-3½
3½-4
Pour into cups and reheat uncovered: 1 cup in the center,
2 cups opposite of each other, 3 cups in a circle. Keep in
microwave oven during standing time and stir well. Let
stand for 1-2 minutes.
Soup (Chilled) 9 oz (250 g)
12.3 oz (350 g)
15.87 oz (450 g)
1.2 lb (550 g)
90 % 2½-3
3-3½
3½-4
4½-5
Pour into a deep ceramic plate or deep ceramic bowl.
Cover with plastic lid. Stir well after reheating. Stir again
before serving. Let stand for 2-3 minutes.
Stew (Chilled) 12.3 oz (350 g) 60 % 4½-5½
Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic
lid. Stir occasionally during reheating and again before
standing and serving. Let stand for 2-3 minutes.
Pasta with Sauce
(Chilled)
12.3 oz (350 g) 60 % 3½-4½
Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a at ceramic
plate. Cover with microwave cling lm. Stir before
serving. Let stand for 3 minutes.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 30 10/18/2017 12:55:58 PM
English 31
Cooking Smart
Food Serving size Power Time (min.)
Filled Pasta with
Sauce (Chilled)
12.3 oz (350 g) 60 % 4-5
Put lled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic
plate. Cover with plastic lid. Stir occasionally during
reheating and again before standing and serving. Let
stand for 3 minutes.
Plated Meal
(Chilled)
12.3 oz (350 g)
15.87 oz (450 g)
60 % 4½-5
5½-6½
Put a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish.
Cover with plastic cling-lm. Let stand for 3 minutes.
Cheese Fondue
Ready-to- Serve
(Chilled)
14 oz (400 g) 60 % 6-7
Put the ready-to-serve cheese fondue in a suitable sized
glass pyrex bowl with lid. Stir occasionally during and
after reheating. Stir well before serving. Let stand for 1-2
minutes.
Special care for baby food
To prevent accidents such as burns, special care must be taken with baby food
before serving. Make sure to strictly follow this reheating guide for baby food.
Baby food
Use a deep ceramic plate and cover it with a plastic lid.
Recommended serving temperature is 86-104 °F (30-40 °C).
Baby milk
Use a sterilised glass bottle and reheat it uncovered.
Remove the nipple before reheating. Otherwise, the milk in the bottle can boil
over.
Food Serving size Power Time (sec.)
Baby Food
(Vegetables + Meat)
6.7 oz (190 g) 60 % 30
Empty into a deep ceramic plate. Cook covered. Stir after
cooking time. Before serving, stir well and check the
temperature carefully. Let stand for 2-3 minutes.
Baby Porridge
(Grain + Milk +
Fruit)
6.7 oz (190 g) 60 % 20
Empty into a deep ceramic plate. Cook covered. Stir after
cooking time. Before serving, stir well and check the
temperature carefully. Let stand for 2-3 minutes.
Baby Milk 3.4 oz (100 ml)
6.7 oz (200 ml)
30 % 30-40
60-70
Stir or shake well, and then pour into a sterilized glass
bottle. Place in the center of turn-table. Cook uncovered.
Shake well and let stand for at least 3 minutes. Before
serving, shake well and check the temperature carefully.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 31 10/18/2017 12:55:58 PM
32 English
Cooking Smart
Cooking Smart
Defrosting guide
This defrosting guide is based on the following standard: That frozen food has an
internal temperature between 0 °F and -4 °F (-18 °C and -20 °C). The standing time
varies depending on the food type (meat or vegetables) and serving size (thinner
or thicker pieces of food).
Put frozen food in a microwave-safe container uncovered.
Turn it over halfway through defrosting time and drain well when complete.
Food Food Serving size Power Time (min.)
Meat Minced (Ground)
Meat
9 oz (250 g)
1.1 lb (500 g)
20 % 6-7
8-13
Pork Steaks 9 oz (250 g) 7-8
Place the meat on turntable. Shield thinner edges with aluminium foil.
Turn over after half of defrosting time! Let stand for 15-30 minutes.
Poultry Chicken Pieces 1.1 lb (500 g)
(2 pcs)
20 % 14-15
Whole Chicken 2.65 lb (1200 g) 32-34
First, put chicken pieces skin-side down, whole chicken breast-side-
down on a at ceramic plate. Shield the thinner parts like wings and
ends with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time! Let
stand for 15-60 minutes.
Fish Fish Fillets 9 oz (250 g) 20 % 6-7
Whole Fish 14 oz (400 g) 11-13
Put frozen sh in the middle of a at ceramic plate. Arrange the
thinner parts under the thicker parts. Shield narrow ends of llets
and tail of whole sh with aluminium foil. Turn over after half of
defrosting time! Let stand for 10-25 minutes.
Fruit Berries 10.6 oz (300 g) 20 % 6-7
Spread fruit on a at, round glass dish (with a large diameter). Let
stand for 5-10 minutes.
Food Food Serving size Power Time (min.)
Bread Bread Rolls
(Each ca. 50 g)
2 pcs
4 pcs
20 % 1-1½
2½-3
Toast/Sandwich 9 oz (250 g) 4-4½
German Bread
(Wheat + Rye Flour)
1.1 lb (500 g) 7 – 9
Arrange rolls in a circle or bread horizontally on kitchen paper in the
middle of turntable. Turn over after half of defrosting time! Let stand
for 5-20 minutes.
Quick & easy
Melting crystallized honey
Put 7 oz (20 g) crystallized honey into a small deep glass dish.
Heat for 20-30 seconds at 30 % power, until honey is melted.
Melting gelatine
Put dry gelatine sheets (3.5 oz (10 g)) into cold water for 5 minutes.
Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl.
Heat for 1 minute at 30 % power.
Stir after melting.
Cooking glaze/icing (for cake and gateaux)
Mix instant glaze (approximately 5 oz (14 g)) with 1.5 oz (40 g) sugar and 8.5 oz
(250 ml) cold water.
Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3½ to 4½ minutes at 90 % power, until
glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 32 10/18/2017 12:55:58 PM
English 33
Troubleshooting
Troubleshooting
If you encounter a problem with your oven, rst check the tables starting below
and try the suggestions. If a problem persists, or if an information code keeps
appearing on the display, contact a local Samsung service center.
Checkpoints
If you encounter a problem with the oven, rst check the tables below and try the
suggestions.
Problem Cause Action
General
The buttons
cannot be pressed
properly.
Foreign matter may
be caught between the
buttons.
Remove the foreign matter and
try again.
For touch models:
Moisture is on the
exterior.
Wipe the moisture from the
exterior.
Child lock is activated. Deactivate Child lock.
The time is not
displayed.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Conrm the microwave is
plugged in. Check your fuses or
circuit breakers.
The Eco (power-saving)
function is on.
Turn off the Eco function.
The oven does not
work.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Conrm the microwave is
plugged in. Check your fuses or
circuit breakers.
The door is open. Close the door and try again.
The door open safety
mechanisms are
covered with foreign
matter.
Remove the foreign matter and
try again.
Cooking jam
Put 1.3 lb (600 g) fruit (for example mixed berries) in a suitably sized glass pyrex
bowl with lid. Add 10.6 oz (300 g) preserving sugar and stir well.
Cook covered for 10-12 minutes at 90 % power.
Stir several times during cooking. Empty directly into small jam glasses with twist-
off lids. Let stand for 5 minutes.
Cooking pudding/ custard
Mix pudding powder with sugar and milk (2 cups (500 ml)) following the
manufacturer’s instructions. Stir well. Use a suitably sized glass pyrex bowl with
lid. Cook covered for 6½ to 7½ minutes at 90 % power.
Stir well several times during cooking.
Browning almond slices
Spread 1 oz (30 g) sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate.
Brown for 3½ to 4½ minutes at 60 % power. Stir several times during browning.
Let stand for 2-3 minutes in the oven. Use oven gloves while taking out!
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 33 10/18/2017 12:55:58 PM
34 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
The oven stops
while in operation.
The user has opened
the door to turn food
over.
After turning over the food,
press the START button again to
start operation.
The power turns off
during operation.
The oven has been
cooking for an
extended period of
time.
After cooking for an extended
period of time, let the oven cool.
The cooling fan is not
working.
Listen for the sound of the
cooling fan.
Trying to operate the
oven without food
inside.
Put food in the oven.
There is not enough
ventilation space
around the oven.
There are intake/exhaust outlets
on the front and rear of the
oven for ventilation.
Check the installation guide and
make sure that the microwave is
far enough away from walls and
cabinets for proper ventilation.
Several appliances or
devices are plugged
into the same outlet.
Unplug all other appliances or
devices from the outlet.
There is no power
to the oven.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
Conrm the microwave is
plugged in. Check your fuses or
circuit breakers.
There is a popping
sound during
operation, then the
oven doesn't work.
Cooking sealed food or
using a container with a
lid may causes popping
sounds.
Do not use sealed containers
as they may burst during
cooking due to expansion of the
contents.
Problem Cause Action
The oven exterior
gets too hot during
operation.
There is not enough
ventilation space
around the oven.
There are intake/exhaust outlets
on the front and rear of the
oven for ventilation. Check the
installation guide and make
sure that the microwave is far
enough away from walls and
cabinets for proper ventilation.
Objects are on top of
the oven.
Remove all objects on the top of
the oven.
The door cannot be
opened properly.
Food residue is stuck
between the door and
oven interior.
Clean the oven and then open
the door.
The oven does not
heat.
The oven may not
work, too much food
is being cooked, or
improper cookware is
being used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food
and start the function again.
Use a microwave safe cooking
container with a at bottom.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 34 10/18/2017 12:55:58 PM
English 35
Troubleshooting
Problem Cause Action
Heating is weak or
slow.
The oven may not
work, too much food
is being cooked, or
improper cookware is
being used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food
and start the function again.
Use a microwave safe cooking
container with a at bottom.
The warm function
does not work.
The oven may not
work, too much food
is being cooked, or
improper cookware is
being used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food
and start the function again.
Use a microwave safe cooking
container with a at bottom.
The thaw function
does not work.
The oven may not
work, too much food
is being cooked, or
improper cookware is
being used.
To test the oven, put one cup
of water in a microwave-safe
container, put the container
in the oven, and then run the
microwave for 1-2 minutes
to check whether the water is
heated. If the water is heated,
reduce the amount of food
and start the function again.
Use a microwave safe cooking
container with a at bottom.
Problem Cause Action
The interior light
is dim or does not
turn on.
The door has been left
open for a long time.
The interior light may
automatically turn off when the
Eco function operates. Close and
reopen the door or press the
STOP/CANCEL button.
The interior light is
covered by foreign
matter.
Clean the inside of the oven and
check again.
A beeping sound
occurs during
cooking.
If the Auto Cook
function is being used,
this beeping sound
means it's time to turn
over the food during
thawing.
After turning over the food,
press the START button again to
restart operation.
The oven is not
level.
The oven is installed on
an uneven surface.
Make sure the oven is installed
on at, stable surface.
There are sparks
during cooking.
Metal containers are
used during the oven/
thawing functions.
Do not use metal containers.
When power is
connected, the oven
immediately starts
to work.
The door is not
properly closed.
Close the door and check again.
There is electricity
coming from the
oven.
The power cord or
power socket is not
properly grounded.
Make sure the power cord and
power socket are properly
grounded.
There is water
dripping.
Water or steam may
be generated by the
cooking or defrosting
process, depending on
the food. This is not an
oven malfunction.
Let the oven cool and then wipe
with a dry dish towel.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 35 10/18/2017 12:55:58 PM
36 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
Steam leaks from
the door.
Water or steam may
be generated by the
cooking or defrosting
process, depending on
the food. This is not an
oven malfunction.
Let the oven cool and then wipe
with a dry dish towel.
There is water left
in the oven.
Water or steam may
be generated by the
cooking or defrosting
process, depending on
the food. This is not an
oven malfunction.
Let the oven cool and then wipe
with a dry dish towel.
The brightness
inside the oven
varies.
Changes in brightness
reect changes in
power output. Power
output changes
depending on the
functions in use.
Power output changes during
cooking are not malfunctions.
Cooking is nished,
but the cooling fan
is still running.
To ventilate the
oven, the cooling fan
continues to run for
about 5 minutes after
cooking is complete.
This is not an oven malfunction.
Pressing the +30s
button operates the
oven.
This happens when the
oven was not operating.
The microwave oven is designed
to start operating when you
press the +30s button if it was
not operating.
Turntable
While turning, the
turntable comes out
of place or stops
turning.
There is no roller, or the
roller is not properly in
place.
Install the roller and then try
again.
Problem Cause Action
The turn table drags
while turning.
The roller is not
properly in place, there
is too much food, or the
container is too large
and touches the inside
of the microwave.
Adjust the amount of food and
do not use containers that are
too large.
The turn table
rattles while
turning and is noisy.
Food residue is stuck to
the bottom of the oven.
Remove any food residue stuck
to the bottom of the oven.
NOTE
If the above guidelines do not enable you to solve the problem, then contact your
local SAMSUNG customer service center.
Please have the following information ready:
The model and serial numbers, normally printed on the rear of the oven
Your warranty details
A clear description of the problem
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 36 10/18/2017 12:55:59 PM
English 37
Technical specications
Information code
Code Description Action
C-d0
Control buttons are
pressed for more
than 10 seconds
without working.
Clean the keys and check if there
is water on the surface around the
keys. If this occurs again, turn off
the microwave oven for more than
30 seconds, and then try setting again.
If this code appears again, call your
local Samsung service center.
C-10
The GAS Sensor is
open.
Unplug the power cord of the oven,
and then contact a local Samsung
service center.
The GAS Sensor is
shorted.
NOTE
If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG
Service Center.
Technical specications
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specications and these user instructions are consequently subject to change
without notice.
Model MS54M8000**
Power Source 120 V
~
60 Hz
Power Consumption 1650 W
Output Power 95 W / 950 W (IEC - 705)
Operating Frequency 2450 MHz
Magnetron OM75P (31)
Cooling Method Cooling fan motor
Dimensions
(W x H x D)
Main unit 600.0 x 338.0 x 468.0 (mm)
Cooking chamber 449.0 x 275.1 x 453.1 (mm)
Volume 1.9 cu.ft
Weight Net 19.3 (kg)
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 37 10/18/2017 12:55:59 PM
38 English
Warranty and service information
Model Number
Serial Number
Date Purchased
Purchased From
Warranty service can only be performed by a Samsung Authorized Service Center.
If you should require warranty service, provide the above information with a copy
of your sales receipt to the Samsung Authorized Service Center.
Warranty and service information
To help us better serve you, please complete the enclosed registration card and
promptly return it by mail. If the registration card is missing, you can call Samsung
Electronics.
Latin America-Panama, at 800-7267, 800-0101, or register online
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
Colombia, at
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país
01 8000 112 112 ó desde su celular #SAM(726),
or register online
www.samsung.com/co/support
Mexico, at 01-800-SAMSUNG (726-7864), or register online
www.samsung.com/mx/support
When contacting Samsung, please provide the specic model and serial number
information which is usually located on the side or back of the product. Please
record these numbers below, along with the other requested information. Keep
this information in a safe place as a permanent record of your purchase to aid in
identication in case of theft or loss, and a copy of your sales receipt as a proof of
purchase if warranty service is needed.
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 38 10/18/2017 12:55:59 PM
Memo
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 39 10/18/2017 12:55:59 PM
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
ARGENTINA 0800-555-SAMSUNG (7267) www.samsung.com/ar
URUGUAY 0800-SAMS (7267) www.samsung.com/uy
PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267) www.samsung.com/py
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA 800-0101
PERU
0-800-777-08 Desde teléfonos jos ó públicos
(01) 711-6800 Desde teléfonos celulares
www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
DE68-04509A-00
MW8000M_MS54M8000_AP_DE68-04509A-00_EN.indd 40 10/18/2017 12:55:59 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Samsung MS54M8000AS/AP Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas